Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,630 --> 00:02:51,970
Dear Red Shoes, try to envision a train
on a track.
2
00:02:53,170 --> 00:02:58,270
One direction, no diversions, no time
for delay.
3
00:02:59,910 --> 00:03:01,410
I was just like that.
4
00:03:02,310 --> 00:03:05,590
I worked during the day and at night I
went to law school.
5
00:03:08,590 --> 00:03:11,930
My life was completely planned out.
6
00:03:14,110 --> 00:03:15,410
Very organized.
7
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Very predictable.
8
00:03:20,750 --> 00:03:22,590
Until the unexpected happened.
9
00:03:23,790 --> 00:03:28,390
Forcing me off the track and into a head
-on collision with myself.
10
00:03:39,390 --> 00:03:41,770
Denim Dylan and Tate. Just one moment.
11
00:03:44,890 --> 00:03:46,070
Denim Dylan and Tate.
12
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Just one moment.
13
00:03:49,510 --> 00:03:50,590
Denim Dylan and Tate.
14
00:03:51,090 --> 00:03:52,090
One moment, please.
15
00:03:55,810 --> 00:03:56,890
Denim Dylan and Tate.
16
00:03:58,490 --> 00:03:59,490
Sir.
17
00:04:00,510 --> 00:04:01,570
Denim Dylan and Tate.
18
00:04:01,790 --> 00:04:03,510
Can I sign for that? May I help you?
19
00:04:03,950 --> 00:04:05,770
Please, I'm here to see Ed Roberts.
20
00:04:06,130 --> 00:04:08,730
If you'll just take a seat right over
there, his assistant will be right with
21
00:04:08,730 --> 00:04:09,730
you.
22
00:04:11,690 --> 00:04:12,690
Denim Dylan and Tate.
23
00:04:15,630 --> 00:04:16,549
Just there.
24
00:04:16,550 --> 00:04:17,550
Just there.
25
00:04:22,810 --> 00:04:24,650
Gloria, there's a Mr. Philip.
26
00:04:25,210 --> 00:04:26,169
A Mr.
27
00:04:26,170 --> 00:04:27,990
Philip here. No, no, just Philip.
28
00:04:30,630 --> 00:04:33,130
There is a Philip here to see Robert.
29
00:04:33,830 --> 00:04:35,310
I mean, Mr. Robert.
30
00:04:38,970 --> 00:04:42,110
He just phoned from his car. He'll be
here any moment.
31
00:04:43,890 --> 00:04:44,890
Kyle.
32
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Just Kyle.
33
00:05:02,220 --> 00:05:03,760
Trudy, Trudy, Trudy.
34
00:05:05,800 --> 00:05:06,980
Devin, Dylan, and Tate.
35
00:05:08,100 --> 00:05:09,160
One moment, please.
36
00:05:12,160 --> 00:05:13,600
And I'm Dylan and Tate.
37
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
One second.
38
00:05:28,960 --> 00:05:31,580
Denim Dylan and Tate. Just one moment.
39
00:05:36,440 --> 00:05:37,880
Denim Dylan and Tate.
40
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
One moment.
41
00:05:58,200 --> 00:05:59,460
Den of Dylan and Tate.
42
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
One moment, please.
43
00:06:05,080 --> 00:06:07,600
No, no. Tomorrow, too. I can't. Next
week.
44
00:06:09,920 --> 00:06:10,920
I'm going home.
45
00:06:36,880 --> 00:06:38,540
Have lunch with me. Excuse me?
46
00:06:38,880 --> 00:06:39,960
Have lunch with me.
47
00:06:46,940 --> 00:06:50,160
No, I'm sorry. I really have a lot of
work to do and I have the phones.
48
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Well, how about dinner?
49
00:06:51,580 --> 00:06:52,980
No, I can't. I have a class.
50
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Tomorrow?
51
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Please.
52
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
No, seriously.
53
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Seriously?
54
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
Gloria?
55
00:07:23,550 --> 00:07:25,190
Can you do me a favor?
56
00:07:26,030 --> 00:07:27,750
I'm going to go on my lunch break. Can
you cover me?
57
00:07:28,570 --> 00:07:29,570
Great.
58
00:08:10,710 --> 00:08:14,890
Lobby. Is it still today or is it
tomorrow?
59
00:08:15,430 --> 00:08:16,770
It must be tomorrow.
60
00:08:17,510 --> 00:08:22,670
It can't be today because today you were
too busy to have lunch.
61
00:08:23,720 --> 00:08:25,460
I guess I was hungrier than I thought.
62
00:10:50,790 --> 00:10:52,070
Sorry, guys. Bought some art.
63
00:11:08,330 --> 00:11:09,430
Hold the door, please.
64
00:11:12,110 --> 00:11:13,110
Excuse me.
65
00:11:15,130 --> 00:11:16,730
Hello. Hi.
66
00:11:19,090 --> 00:11:20,090
Are you okay?
67
00:11:21,740 --> 00:11:22,800
Oh, I'm fine. Why?
68
00:11:23,740 --> 00:11:25,400
I don't know. You look flushed.
69
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Femalish.
70
00:11:30,420 --> 00:11:32,540
I'm not thinking a ball about how it's
so good.
71
00:11:33,400 --> 00:11:36,820
How about it?
72
00:11:38,300 --> 00:11:39,300
How about what?
73
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
Having lunch.
74
00:11:53,000 --> 00:11:54,060
Much better, thank you.
75
00:12:08,240 --> 00:12:09,380
Tell me about your set.
76
00:12:27,569 --> 00:12:29,390
No, I'm not very beautiful. Yeah.
77
00:12:35,070 --> 00:12:36,070
Yeah, that's better.
78
00:12:37,030 --> 00:12:38,030
You're really beautiful.
79
00:12:39,550 --> 00:12:41,410
How about having dinner with me tonight?
80
00:12:43,250 --> 00:12:44,710
No, I can't. I have a class.
81
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
What class?
82
00:12:47,190 --> 00:12:48,190
Well,
83
00:12:48,570 --> 00:12:51,050
it's not really a class. It's sort of a
group study.
84
00:12:52,230 --> 00:12:53,410
I'm studying for the bar.
85
00:12:55,310 --> 00:12:58,990
When I was studying for the bar, there
came a point when I realized I was as
86
00:12:58,990 --> 00:13:00,650
prepared as I was ever going to be.
87
00:13:02,650 --> 00:13:04,810
And what I really needed was to relax.
88
00:13:07,190 --> 00:13:09,970
Unfortunately, I really don't think I'm
at that point yet.
89
00:13:11,530 --> 00:13:15,070
The sad thing is, nobody ever thinks
they're at that point yet.
90
00:13:15,950 --> 00:13:16,950
But they are.
91
00:13:45,010 --> 00:13:46,030
Dinner was great.
92
00:13:47,710 --> 00:13:49,670
Dinner the next night was great, too.
93
00:13:51,370 --> 00:13:56,050
And the night after that, and the night
after that...
94
00:13:56,050 --> 00:14:02,990
Can I ask
95
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
you a question?
96
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Yes.
97
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
Why me?
98
00:14:10,330 --> 00:14:11,330
Why?
99
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Be the way you take it.
100
00:15:24,940 --> 00:15:30,040
Your food tastes like good wine.
101
00:15:33,060 --> 00:15:34,280
Of course, you're mine.
102
00:17:14,540 --> 00:17:17,420
One heart, two beat.
103
00:17:17,720 --> 00:17:18,920
Double the dilemma.
104
00:17:19,380 --> 00:17:21,180
Two times the confusion.
105
00:17:22,500 --> 00:17:23,720
Kyle and Phillip.
106
00:17:24,700 --> 00:17:26,020
Phillip and Kyle.
107
00:17:27,819 --> 00:17:30,080
I was breaking all the rules.
108
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Kyle, they're beautiful.
109
00:18:05,940 --> 00:18:08,740
Only that one's from me. These are from
someone else.
110
00:18:08,980 --> 00:18:10,180
I want to see who they're from.
111
00:18:17,900 --> 00:18:19,080
They're from my mama.
112
00:18:22,020 --> 00:18:24,840
Roses? White roses from your mother?
113
00:18:25,160 --> 00:18:27,120
Yeah, ever since my 15th birthday.
114
00:18:29,340 --> 00:18:30,340
It's your birthday?
115
00:18:30,560 --> 00:18:31,560
Uh -huh.
116
00:18:32,720 --> 00:18:33,840
Happy birthday, babe.
117
00:18:38,500 --> 00:18:39,560
Let's go out and celebrate.
118
00:18:40,080 --> 00:18:42,060
Oh, I can't. Why not?
119
00:18:42,460 --> 00:18:44,600
Because I'm having dinner with my mom.
120
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
All right, tomorrow.
121
00:18:47,160 --> 00:18:49,260
Tomorrow night, we'll go out. We'll go
dancing.
122
00:18:50,040 --> 00:18:52,540
We'll have a good time. Yeah? Yeah?
Yeah?
123
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Yeah? Yeah?
124
00:18:54,520 --> 00:18:55,560
Yeah. Okay.
125
00:18:56,540 --> 00:18:59,700
We'll have a good time, I promise. Okay.
All right? Yeah.
126
00:19:09,870 --> 00:19:10,870
I lied.
127
00:19:12,270 --> 00:19:17,650
I told him I was having dinner with my
mother when, in fact, I had a date with
128
00:19:17,650 --> 00:19:18,650
Philip.
129
00:19:19,970 --> 00:19:21,030
Kyle and Philip.
130
00:19:22,150 --> 00:19:23,250
Philip and Kyle.
131
00:19:45,900 --> 00:19:47,240
No, I've never lost my life.
132
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Huh?
133
00:19:52,440 --> 00:19:55,380
My God, this is the right idea. Thank
you, anyway.
134
00:20:16,970 --> 00:20:17,970
That's what I said.
135
00:20:18,010 --> 00:20:19,950
I said I'm going to ask you again.
136
00:20:20,310 --> 00:20:23,530
Let me call back. That's what I'm going
to do again.
137
00:20:23,930 --> 00:20:25,090
I'll text you again soon.
138
00:20:26,890 --> 00:20:28,070
I'll text you again soon.
139
00:20:29,030 --> 00:20:30,030
Yeah, yeah, yeah.
140
00:21:00,430 --> 00:21:04,190
Judy, I would like to find a way for you
to relax. I would like to take you away
141
00:21:04,190 --> 00:21:05,410
after the exam.
142
00:21:05,690 --> 00:21:07,310
I'd like for us to go away together.
143
00:21:08,330 --> 00:21:09,630
After the exam, of course.
144
00:21:10,730 --> 00:21:11,930
Jamaica? Bali?
145
00:21:12,590 --> 00:21:16,230
Your choice? A trip down to Baja. A
motorcycle trip.
146
00:21:16,530 --> 00:21:20,210
Oh, and before I forget, dinner Friday
night, there is some friends I would
147
00:21:20,210 --> 00:21:21,109
you to meet.
148
00:21:21,110 --> 00:21:25,790
Wow, um, that sounds great, but... I
won't take no for an answer.
149
00:21:26,330 --> 00:21:29,370
Seriously, hot ticket. And I won't take
no for an answer.
150
00:21:30,159 --> 00:21:31,159
Please.
151
00:21:32,400 --> 00:21:37,140
Please? Oh, I, um... Trudy, honey, are
you all right?
152
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
Trudy, what's wrong?
153
00:21:40,340 --> 00:21:41,700
I'm fine.
154
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
I'm fine.
155
00:21:57,200 --> 00:22:00,280
And I have the perfect accessories to go
with this dress.
156
00:22:01,000 --> 00:22:03,340
Oh, you look magnificent.
157
00:22:05,480 --> 00:22:06,880
There we go.
158
00:22:08,940 --> 00:22:10,980
Seriously gorgeous, don't you think?
159
00:22:11,360 --> 00:22:15,060
Absolutely. I don't know. I think it
might be a bit... Oh, no, no, no.
160
00:22:16,120 --> 00:22:19,880
You should try it without the underwear.
161
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Oh, thank you.
162
00:22:23,820 --> 00:22:25,440
Bring the shoes I chose.
163
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
Oh, cool.
164
00:23:04,429 --> 00:23:06,610
So, Philip told me so much about you.
165
00:23:06,850 --> 00:23:07,850
Really? Yeah.
166
00:23:08,630 --> 00:23:10,290
He said that you're studying for the
bar.
167
00:23:10,570 --> 00:23:11,570
Yes.
168
00:23:13,740 --> 00:23:16,640
You know, I don't know. I don't know if
I'm really ready yet.
169
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
You what?
170
00:23:19,220 --> 00:23:20,580
I've been a little sidetracked.
171
00:23:21,920 --> 00:23:23,240
Sidetracked? By whom?
172
00:23:24,340 --> 00:23:25,340
By Philip?
173
00:23:25,780 --> 00:23:28,720
No, by choices I've made recently. Thank
you.
174
00:23:30,740 --> 00:23:31,740
I don't understand.
175
00:23:33,080 --> 00:23:34,080
What are you saying?
176
00:23:35,240 --> 00:23:36,260
What am I saying?
177
00:23:36,740 --> 00:23:38,220
What does it matter what I'm saying?
178
00:23:38,620 --> 00:23:41,000
Who knows why I got sidetracked, but I
did.
179
00:23:45,320 --> 00:23:48,920
I don't know why I'm sitting here in a
red dress, but I didn't buy it. And who
180
00:23:48,920 --> 00:23:52,300
knows why I didn't say no when he bought
it for me, but I didn't.
181
00:23:53,040 --> 00:23:58,700
I don't know. If someone came up to me
and said, do you want to go bungee
182
00:23:58,700 --> 00:24:01,540
jumping off a hot air balloon on your
lunch break, I'd probably say yes.
183
00:24:02,060 --> 00:24:06,740
If someone said, do you want to fuck in
an elevator, I'd probably say yes to
184
00:24:06,740 --> 00:24:11,940
that too. I mean, suddenly no is
becoming yes. My whole life before was
185
00:24:11,940 --> 00:24:12,940
now it's oh.
186
00:24:16,180 --> 00:24:17,180
Yes.
187
00:24:17,480 --> 00:24:22,320
Yes! Yes! He must be biological or
chemical or maybe... Maybe I just need
188
00:24:22,320 --> 00:24:26,440
out of this dress. I mean... I really
hate this dress.
189
00:24:27,940 --> 00:24:28,940
Don't. Don't.
190
00:24:29,860 --> 00:24:33,920
What? Ask me what I'm... Ask me what I'm
feeling.
191
00:24:34,460 --> 00:24:36,620
Sweetie. I am not your sweetie.
192
00:24:45,580 --> 00:24:48,620
No, no, no, no, no, no, no, no. Don't,
don't, don't. How can you do this to me
193
00:24:48,620 --> 00:24:51,980
in front of my friend? You get back to
that table right now. No, no, no, no,
194
00:24:52,020 --> 00:24:54,280
no. I don't understand you. You're
always so sweet. What happened?
195
00:24:54,600 --> 00:24:58,560
I'm not what you think I am, Philip, and
I'm definitely not sweet. What's going
196
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
on? What's going on?
197
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
a baseball.
198
00:27:00,199 --> 00:27:01,199
Judy. Hi.
199
00:27:09,600 --> 00:27:12,140
What's... Philip, meet Kyle.
200
00:27:13,740 --> 00:27:14,740
Kyle, Philip.
201
00:27:14,960 --> 00:27:15,819
Hi, Kyle.
202
00:27:15,820 --> 00:27:16,820
Hi, Philip.
203
00:27:17,740 --> 00:27:19,360
I think you two have met before.
204
00:27:21,380 --> 00:27:24,440
Listen, I don't know exactly how to say
this, so I'm just going to say it. I've
205
00:27:24,440 --> 00:27:25,600
been seeing the both of you.
206
00:27:35,439 --> 00:27:37,960
You know, it's just that I like you both
so much.
207
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Too much.
208
00:27:44,780 --> 00:27:46,080
And there are two of you.
209
00:27:51,420 --> 00:27:53,600
It's just become too confusing for me.
210
00:28:20,680 --> 00:28:27,540
The question I'd like to ask Red Shoes
is, does what I did make for a happy or
211
00:28:27,540 --> 00:28:28,540
sad ending?
212
00:28:29,600 --> 00:28:30,780
I like them both.
213
00:28:31,340 --> 00:28:33,300
I seriously like them both.
214
00:28:34,880 --> 00:28:37,420
It's just that they came at the same
time.
215
00:28:38,720 --> 00:28:39,880
And the wrong time.
216
00:28:40,180 --> 00:28:44,960
The good news is, once the dust settled,
I went back to class, caught up, and
217
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
passed the bar.
218
00:28:46,820 --> 00:28:49,400
If you ever need a good lawyer, just
give me a holler.
219
00:28:50,730 --> 00:28:51,850
What do you think, huh, Stella?
220
00:28:53,050 --> 00:28:54,090
You want my opinion?
221
00:28:54,510 --> 00:28:59,370
I think it's possible to be crazy about
two people at the same time.
222
00:29:00,110 --> 00:29:01,730
It's not something you plan on.
223
00:29:02,350 --> 00:29:03,850
It's never something you look for.
224
00:29:04,390 --> 00:29:05,630
It just sort of happens.
225
00:29:06,770 --> 00:29:07,770
Just like that.
15726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.