All language subtitles for monar.2006.720p.bluray.x264-hd4u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,696 --> 00:01:56,021 Kiss me Dario, please! 2 00:01:56,282 --> 00:01:58,690 Kiss me on the neck. 3 00:02:20,390 --> 00:02:22,134 Like you used to... 4 00:02:22,393 --> 00:02:25,477 just one kiss, but sensual, passionate. 5 00:05:06,062 --> 00:05:07,770 August 26th. 6 00:05:08,273 --> 00:05:11,973 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 7 00:05:12,236 --> 00:05:15,605 I only know that if I don't, I'll scream. 8 00:05:15,864 --> 00:05:18,782 Dario is a wonderful husband and I love him, 9 00:05:19,034 --> 00:05:22,652 but since we've been married I can't reach orgasm with him. 10 00:05:22,913 --> 00:05:24,822 Why? What's wrong? 11 00:05:25,124 --> 00:05:28,493 It's only been six months since our wedding 12 00:05:28,752 --> 00:05:33,165 and things seem to get more boring, flavourless and banal every day. 13 00:05:33,424 --> 00:05:36,627 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun 14 00:05:36,886 --> 00:05:39,970 and craziness we had before? 15 00:07:29,211 --> 00:07:31,038 If I catch you, you're dead! 16 00:08:02,244 --> 00:08:04,653 I'll fix you, you naughty girl! 17 00:08:23,600 --> 00:08:27,812 Oh yes... yes... Dario, lick me! My pussy's on fire. 18 00:08:29,856 --> 00:08:33,225 The satyr's crossroads... the Apostles' road to Gomorrah... 19 00:08:33,486 --> 00:08:36,570 or the unhallowed alleyway to Sodom? 20 00:08:39,450 --> 00:08:43,863 Oh no! Not this! Only when we're husband and wife. 21 00:08:52,422 --> 00:08:55,174 Oh yes! Give it to me! 22 00:08:55,424 --> 00:08:58,876 I've never come so much in my life! 23 00:10:01,535 --> 00:10:04,026 They foisted it on me at the Literature Festival yesterday. 24 00:10:04,455 --> 00:10:08,583 Why not take a look at it? You know I trust your judgement. Dario. 25 00:10:08,751 --> 00:10:13,045 You were sleeping so peacefully I didn't want to wake you up! 26 00:10:13,840 --> 00:10:16,545 "I found myself pressed against him without realising it. 27 00:10:16,801 --> 00:10:20,253 His mouth glued onto mine, his tongue scavenging greedily, 28 00:10:20,555 --> 00:10:23,639 pushing itself into my parched throat. 29 00:10:23,892 --> 00:10:27,011 I couldn't breathe, but I didn't break away. 30 00:10:27,270 --> 00:10:31,600 I felt his muscles rippling against my breasts. I breathed in his smell. 31 00:10:32,734 --> 00:10:35,522 The groans of the dancers filled my ears 32 00:10:35,779 --> 00:10:39,397 and someone whispered that I was a whore. 33 00:10:39,658 --> 00:10:42,659 But it all seemed so insignificant to me. 34 00:10:42,911 --> 00:10:45,829 The stranger's hand under my skirt 35 00:10:46,082 --> 00:10:48,751 and on my ass was all that I cared about. 36 00:10:49,001 --> 00:10:52,619 Those strong, blundering hands that pressed me to his stomach 37 00:10:52,922 --> 00:10:55,413 and compelled me to rub myself against his cock, 38 00:10:55,674 --> 00:10:58,878 which seemed ready to burst out of his trousers. 39 00:10:59,179 --> 00:11:02,345 Those same hands that invaded my panties 40 00:11:02,598 --> 00:11:04,591 and grabbed my pussy. 41 00:11:04,851 --> 00:11:08,931 His finger shot between my cunt lips like an arrow. 42 00:11:09,189 --> 00:11:13,139 I was moist, open, yielding, he didn't meet any resistance. 43 00:11:13,401 --> 00:11:17,481 I can still feel it now, his clumsy finger on my pussy 44 00:11:17,739 --> 00:11:20,657 and the cold shiver that ran down my spine. 45 00:11:20,909 --> 00:11:23,400 I undid his trousers 46 00:11:23,662 --> 00:11:26,153 and kicked off my shoes. 47 00:11:26,456 --> 00:11:28,533 My breath was short and my pussy was wet. 48 00:11:28,834 --> 00:11:32,369 I felt free to show my eagerness 49 00:11:32,672 --> 00:11:35,341 and my desire without shame. " 50 00:12:43,995 --> 00:12:45,194 Here it is. 51 00:13:54,193 --> 00:13:56,945 The book made you nod off? I don't blame you for sleeping. 52 00:13:57,196 --> 00:13:59,901 The Literature Festival is a total drag! 53 00:14:00,157 --> 00:14:03,194 Why don't you visit Palazzo Te? 54 00:16:47,164 --> 00:16:48,825 How dare you! 55 00:16:55,756 --> 00:16:58,164 What are you doing? Leave me alone! 56 00:17:01,346 --> 00:17:04,097 You like the frescoes, huh? 57 00:17:14,650 --> 00:17:16,229 Do you see those two? 58 00:17:24,244 --> 00:17:26,486 Kids? Look at the frescoes! 59 00:17:26,789 --> 00:17:29,955 We're here to study Giulio Romano, pay attention. 60 00:17:38,634 --> 00:17:40,876 He is cute though! 61 00:18:31,188 --> 00:18:33,181 Those lovely little tits! 62 00:18:35,318 --> 00:18:37,726 That lovely little pussy! 63 00:18:38,821 --> 00:18:41,146 Hurry up, we're late! 64 00:18:46,371 --> 00:18:47,948 What are you waiting for? 65 00:18:50,917 --> 00:18:52,542 I've got to tell you something... 66 00:18:53,837 --> 00:18:56,838 You've gone over the limit on my credit card? 67 00:18:58,425 --> 00:19:00,418 Well... I... 68 00:19:16,402 --> 00:19:20,020 Hello? Of course I'm not busy! 69 00:19:20,281 --> 00:19:22,274 How can I tell him? 70 00:19:23,826 --> 00:19:26,578 Today I cheated on you, my love. 71 00:19:28,289 --> 00:19:31,207 Darling, I've been unfaithful! 72 00:19:34,212 --> 00:19:36,917 Dario... I'm an adulteress. 73 00:19:43,388 --> 00:19:45,180 Well? You were saying? 74 00:19:45,724 --> 00:19:47,800 I wanted to tell you... 75 00:19:48,143 --> 00:19:50,895 Do we really have to go to this party? 76 00:19:51,147 --> 00:19:54,930 It's the grand opening, do you want them to fire me? 77 00:19:55,234 --> 00:19:59,445 There'll be lots of guests, famous writers, you'll have fun. 78 00:19:59,697 --> 00:20:02,402 What a drag! 79 00:20:05,078 --> 00:20:08,612 As you say in the North-East, "Business is business. " 80 00:20:11,668 --> 00:20:13,411 Come on, hurry up. 81 00:20:24,180 --> 00:20:27,135 I was nearly raped today! 82 00:20:35,943 --> 00:20:39,228 I said this lovely little pussy 83 00:20:39,488 --> 00:20:42,857 was speared like a bird on a skewer. 84 00:20:48,289 --> 00:20:50,081 Did you hear, darling? 85 00:20:51,000 --> 00:20:53,787 I said that I was raped! 86 00:20:54,044 --> 00:20:55,954 I understood! 87 00:20:56,255 --> 00:20:58,332 Nearly or actually? 88 00:20:58,549 --> 00:21:00,459 You don't believe me? 89 00:21:00,718 --> 00:21:05,380 Of course I do, darling. Who by? That Moroccan waiter in the hotel? 90 00:21:06,057 --> 00:21:08,845 No, by a stranger. 91 00:21:09,102 --> 00:21:10,846 At Palazzo Te. 92 00:21:12,355 --> 00:21:15,108 The fantasies of a neglected wife? 93 00:21:15,358 --> 00:21:17,980 Look, I even enjoyed it! 94 00:21:18,820 --> 00:21:20,101 Oh, really? 95 00:21:20,405 --> 00:21:24,617 Seeing as you're so outrageous, don't wear any panties to the party. 96 00:21:25,035 --> 00:21:28,239 You say it as if I wouldn't be capable! 97 00:21:28,497 --> 00:21:31,368 Come on, you'll make me late! 98 00:21:33,627 --> 00:21:35,786 Fuck off! 99 00:22:21,052 --> 00:22:24,919 I'd like to place one lover in front of the other and say: 100 00:22:25,807 --> 00:22:27,799 is this the current trend? 101 00:22:28,142 --> 00:22:30,812 The heart can no longer shoot its load. 102 00:22:31,438 --> 00:22:33,514 The ass is a great leveller. 103 00:22:33,815 --> 00:22:36,223 The pussy is the minds eye. 104 00:22:36,526 --> 00:22:38,353 How vulgar! 105 00:22:40,322 --> 00:22:43,240 Not at all! The signifier is the real signified! 106 00:22:43,993 --> 00:22:47,776 Eroticism loses all cultural value that way, it becomes pornography. 107 00:22:48,038 --> 00:22:51,075 Is it true, maestro, that pornography is to eroticism 108 00:22:51,334 --> 00:22:52,993 what the blow job is to fellatio? 109 00:22:53,168 --> 00:22:56,620 Exactly, it's just a matter of semantics and language. 110 00:22:57,090 --> 00:22:59,247 Of tongues, if anything! 111 00:22:59,717 --> 00:23:03,584 Does art become pornography or vice versa? 112 00:23:03,929 --> 00:23:08,509 Sex is the only thing that keeps your publishing houses afloat. 113 00:23:08,768 --> 00:23:11,555 And the Bible, it's always the number one seller. 114 00:23:11,812 --> 00:23:15,514 Religion, sex, excess, a recipe for success! Cheers! 115 00:23:57,818 --> 00:23:59,361 Stop it! 116 00:24:00,405 --> 00:24:02,232 They can see us. 117 00:24:15,295 --> 00:24:19,080 "Whores in Love". 200,000 copies in a month! 118 00:24:19,383 --> 00:24:21,874 - Who? - Max Zanouk. 119 00:24:22,552 --> 00:24:26,930 One of our most promising authors. 120 00:24:27,808 --> 00:24:30,051 Ah, congratulations. 121 00:25:03,929 --> 00:25:06,005 You expected to see me here... 122 00:25:06,264 --> 00:25:09,883 - Please, not here. - You've got no panties on! 123 00:25:10,185 --> 00:25:13,140 So what, it's just to spite my husband. 124 00:25:13,397 --> 00:25:16,601 - Is that why you're all wet too? - Leave me alone. 125 00:25:16,859 --> 00:25:19,017 It's all the wine I've drunk. 126 00:25:40,384 --> 00:25:42,542 How nice to see you again! 127 00:25:42,844 --> 00:25:45,715 - Staying for the whole festival? - Yes, till Sunday. 128 00:25:45,973 --> 00:25:47,799 Wonderful! 129 00:25:48,267 --> 00:25:50,425 - And Dario? - He's here too. 130 00:25:51,979 --> 00:25:53,888 And your husband? 131 00:25:54,190 --> 00:25:57,060 Unfortunately Henry's had to stay in Paris... 132 00:25:57,317 --> 00:26:00,272 You know how it is... work, the publishing house. 133 00:26:00,780 --> 00:26:02,607 I'm here with Fran�ois, 134 00:26:03,157 --> 00:26:06,526 - His secretary. Remember him? - Of course. 135 00:26:06,827 --> 00:26:09,615 He was at Torcello the day you got married. 136 00:26:09,914 --> 00:26:13,449 But... did we interrupt something? 137 00:26:13,710 --> 00:26:16,995 No, not at all. I'm on my way to the bathroom. 138 00:26:17,255 --> 00:26:19,580 - Will you come with me? - I'd love to! 139 00:26:19,882 --> 00:26:22,041 We've got so much to talk about. 140 00:26:55,420 --> 00:26:56,997 Congratulations! 141 00:26:57,838 --> 00:27:01,707 - When did you start going without? - It's not what you think. 142 00:27:02,010 --> 00:27:03,837 - Oh, no? - No! 143 00:27:04,137 --> 00:27:08,265 - It's Dario's fault. - You're lucky you play those games! 144 00:27:08,933 --> 00:27:10,392 I told you, it's not like that. 145 00:27:10,644 --> 00:27:13,847 In fact, things aren't going too well between us. 146 00:27:14,481 --> 00:27:18,099 - You mean in bed? - I can't orgasm with him anymore. 147 00:27:18,778 --> 00:27:20,935 But that's normal, darling! 148 00:27:21,196 --> 00:27:24,400 It happens to everyone sooner or later! 149 00:27:24,700 --> 00:27:26,776 - It happened to me too. - And what did you do? 150 00:27:27,077 --> 00:27:31,657 Why do you think I came to the festival with Francois? 151 00:27:31,916 --> 00:27:34,158 He's not just Henry's secretary, 152 00:27:34,460 --> 00:27:38,790 he's an incredible stud! 153 00:27:39,048 --> 00:27:41,539 You feel guilty for cheating on your husband? 154 00:27:42,385 --> 00:27:46,382 There's guilt and guilt. I feel really good. 155 00:27:47,182 --> 00:27:51,226 In fact, so good that things have even improved with Henry. 156 00:27:51,478 --> 00:27:55,558 - In what way? - Every way. Even in bed. 157 00:27:55,941 --> 00:28:00,270 Jealousy, my dear Martina, is the strongest aphrodisiac. 158 00:28:00,612 --> 00:28:04,231 There's nothing better than suspicion 159 00:28:04,533 --> 00:28:07,985 to rekindle your partner's desire, believe me! 160 00:28:08,371 --> 00:28:11,241 Find someone who'll give you a good fucking. 161 00:28:11,832 --> 00:28:14,703 You couldn't give Dario a better present. 162 00:28:14,961 --> 00:28:18,959 Someone... like that man you were with, for example. 163 00:28:19,966 --> 00:28:24,010 But I only met him this evening, I don't even know his name! 164 00:28:24,720 --> 00:28:28,504 Sometimes you don't need names or a long time. 165 00:28:29,100 --> 00:28:33,678 You need something else that's long... 166 00:28:34,230 --> 00:28:38,098 But... to be unfaithful to Dario, screw with someone else... 167 00:28:38,359 --> 00:28:40,768 - I don't know if I could. - You could, darling. 168 00:28:41,029 --> 00:28:45,608 You could. The notorious "quick one"! 169 00:28:45,867 --> 00:28:48,026 You've just got to do it right. 170 00:28:48,287 --> 00:28:52,699 - Meaning? - Get your priorities right. 171 00:28:53,083 --> 00:28:56,084 - What priorities? - The legitimate ones. 172 00:28:56,670 --> 00:29:00,455 I only let Fran�ois use the rear entrance. 173 00:29:01,091 --> 00:29:03,962 The front one is reserved for Henry. 174 00:29:06,305 --> 00:29:09,140 You're such a slut! 175 00:29:18,526 --> 00:29:22,987 Congratulations, ma'am. The ass isn't just for making poo-poo. 176 00:29:23,240 --> 00:29:27,534 And as they say in my neck of the woods, it hasn't got a meter! 177 00:30:04,574 --> 00:30:07,693 These heels have ruined my feet! 178 00:30:13,709 --> 00:30:14,491 But... 179 00:30:15,961 --> 00:30:17,953 - What is it? - Your panties? 180 00:30:18,589 --> 00:30:20,581 - I'm not wearing any. - I can see, where are they? 181 00:30:20,883 --> 00:30:24,750 - I didn't put any on. - What do you mean? 182 00:30:25,054 --> 00:30:28,138 You were the one who dared me to, remember? 183 00:30:29,266 --> 00:30:33,763 There are dares and dares. What if someone had noticed? 184 00:30:34,147 --> 00:30:36,933 What if I tell you they did? 185 00:30:46,535 --> 00:30:50,947 - What do you mean by that? - Hands can wander during a dance. 186 00:30:51,206 --> 00:30:54,160 You can feel everything through a silk dress! 187 00:30:54,418 --> 00:30:57,253 That son of a bitch who danced with you! 188 00:30:57,504 --> 00:31:01,039 - You know him? - I don't mix with people like that! 189 00:31:01,759 --> 00:31:04,594 Why get so hot under the collar then? 190 00:31:04,844 --> 00:31:07,514 You can see in his face that he's a whoremonger, a gigolo 191 00:31:07,764 --> 00:31:09,473 and a filthy pervert! 192 00:31:09,725 --> 00:31:12,761 That must be why women find him attractive. 193 00:31:29,538 --> 00:31:32,242 Don't say you like him! 194 00:31:32,499 --> 00:31:36,033 Well, I'm a woman too, aren't I? 195 00:31:37,003 --> 00:31:39,921 - First of all, you're my wife. - You don't say! 196 00:31:40,173 --> 00:31:42,082 I'd forgotten. 197 00:31:42,342 --> 00:31:45,509 Men like that are only interested in whores. 198 00:31:45,762 --> 00:31:49,297 From the way he was squeezing me, I must be a whore too. 199 00:31:49,600 --> 00:31:52,601 Anyway, what's got into you this evening? 200 00:31:53,270 --> 00:31:56,889 Nothing, I just wanted to tell you what happened. 201 00:31:57,399 --> 00:32:01,398 I saw you smile at him and I wanted to warn you. 202 00:32:01,654 --> 00:32:05,355 You saw me smile? Well then, you didn't see anything. 203 00:32:05,825 --> 00:32:08,066 What else should I have seen? 204 00:32:08,369 --> 00:32:11,573 He touched my ass, for example. 205 00:32:11,831 --> 00:32:14,404 - Aren't you going too far? - Me? 206 00:32:15,168 --> 00:32:19,118 He went too far, he put his hand under my skirt. 207 00:32:19,380 --> 00:32:23,674 - He found out you had no panties? - He touched my pussy. 208 00:32:23,927 --> 00:32:26,678 - What did you do? - I let him stick two fingers in. 209 00:32:26,930 --> 00:32:31,094 - I'm sure you were all wet. - Like Venice at high tide. 210 00:32:33,020 --> 00:32:35,725 - Did he get a hard on? - And how! 211 00:32:36,524 --> 00:32:38,765 - Stiffer than yours! - Did you fuck? 212 00:32:39,026 --> 00:32:42,311 Take it easy, don't you think that's going too far? 213 00:32:42,613 --> 00:32:44,689 Oh, Marta, you drive me crazy. 214 00:32:44,990 --> 00:32:48,858 - Wait, let's do it here. - Standing up? That's for animals. 215 00:32:49,119 --> 00:32:51,610 - What's wrong with that? - The bed's more comfortable. 216 00:32:51,873 --> 00:32:53,497 Come on, I'm desperate. 217 00:37:07,387 --> 00:37:08,798 Who is it? 218 00:37:09,098 --> 00:37:11,423 A message, Mrs Bortoluzzi. 219 00:37:12,934 --> 00:37:14,559 Just a moment! 220 00:37:34,874 --> 00:37:38,078 - Sorry, I don't have any change. - That's all right, ma'am. 221 00:37:51,599 --> 00:37:54,435 12 o'clock at "The Pig's Boat", No panties, of course! Leon. 222 00:38:03,905 --> 00:38:05,980 What a nerve! But... 223 00:38:07,741 --> 00:38:09,900 Leon... nice name! 224 00:38:12,079 --> 00:38:13,277 It's eleven! 225 00:38:39,400 --> 00:38:41,725 I'll be in the Foreign Literature Pavilion all day. 226 00:38:41,985 --> 00:38:44,655 If you get bored, why not drop in? I love you, Dario. 227 00:38:44,905 --> 00:38:47,479 Wear some panties this time! 228 00:38:47,617 --> 00:38:48,992 What should I do? 229 00:38:49,243 --> 00:38:52,778 "The Pig's Boat" or foreign literature? 230 00:38:53,080 --> 00:38:55,239 Leon or Dario? 231 00:38:56,083 --> 00:38:58,408 Panties or no panties? 232 00:39:17,189 --> 00:39:20,143 It's a drag having to choose! 233 00:39:49,973 --> 00:39:51,301 Good morning! 234 00:39:51,558 --> 00:39:53,551 Looking for someone? 235 00:39:54,018 --> 00:39:55,810 Well... yes. 236 00:39:56,063 --> 00:39:58,980 A French gentleman, Monsieur Leon. 237 00:39:59,232 --> 00:40:02,436 - He should have a booking. - Of course, ma'am. This way. 238 00:40:12,872 --> 00:40:15,030 - A drink while you're waiting? - No, thanks. 239 00:40:15,332 --> 00:40:16,874 As you wish. 240 00:40:17,251 --> 00:40:19,409 Forget Puccini, Rossini and Bellini! 241 00:40:19,628 --> 00:40:21,704 Verdi, only Verdi. Verdi forever! 242 00:40:29,931 --> 00:40:32,848 But there's no comparison with "The Barber... "! 243 00:41:11,432 --> 00:41:13,923 I've changed my mind. A Martini. 244 00:41:14,184 --> 00:41:16,094 - Vermouth? White or red? - Red. 245 00:41:16,395 --> 00:41:17,854 Right away, ma'am. 246 00:42:00,650 --> 00:42:01,681 Another one! 247 00:42:01,985 --> 00:42:03,977 - Red? - White! 248 00:42:58,335 --> 00:43:01,538 When did your Rossini ever write anything like... 249 00:43:21,275 --> 00:43:23,184 Waiter, the bill! 250 00:43:37,917 --> 00:43:39,910 Another one! Red. 251 00:44:11,744 --> 00:44:15,612 - Want me to eat alone? - Bastard! You're an hour late. 252 00:44:16,333 --> 00:44:17,826 Blame it on... 253 00:44:20,086 --> 00:44:23,170 Cowardly nitpickers with farting brains! 254 00:44:26,593 --> 00:44:28,585 I'll only excuse you if you tell me something. 255 00:44:30,513 --> 00:44:33,431 How did you know which hotel I'm staying at? 256 00:44:34,935 --> 00:44:37,011 Managers always go to that one. 257 00:44:37,271 --> 00:44:40,806 Where do horny, bad mannered Frenchmen go? 258 00:44:41,066 --> 00:44:43,558 Between the legs of the managers' wives. 259 00:44:47,114 --> 00:44:48,063 Excuse me... 260 00:44:48,407 --> 00:44:50,732 Stuffed pasta and roast duck for two. 261 00:44:52,202 --> 00:44:54,445 And some vegetables? 262 00:44:56,958 --> 00:44:58,451 Let's go to the bathroom. 263 00:44:58,709 --> 00:45:00,951 - The toilet? - Through there. 264 00:45:03,715 --> 00:45:05,707 Excuse me! The Martini... 265 00:45:19,690 --> 00:45:21,267 My report... 266 00:45:25,195 --> 00:45:27,188 Where the fuck is it? 267 00:46:29,554 --> 00:46:33,883 July 20th, we've been married four months. Something's changed. 268 00:46:34,142 --> 00:46:36,300 Dario is less attentive towards me 269 00:46:36,602 --> 00:46:39,639 and he doesn't fuck me like he used to. 270 00:46:40,815 --> 00:46:42,226 August 13th. 271 00:46:42,484 --> 00:46:44,726 Dario doesn't know about this diary. 272 00:46:44,987 --> 00:46:48,070 It's quite easy to write in it right under his nose. 273 00:46:48,323 --> 00:46:52,107 Maybe it's just as easy to go to bed with other men. 274 00:47:02,880 --> 00:47:04,623 August 26th. 275 00:47:04,882 --> 00:47:08,417 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 276 00:47:08,677 --> 00:47:12,047 I only know that if I don't, I'll scream. 277 00:47:12,223 --> 00:47:14,630 Dario is a wonderful husband and I love him. 278 00:47:14,893 --> 00:47:18,427 But since we've been married, I can't reach orgasm with him. 279 00:47:18,729 --> 00:47:20,972 Why? What's wrong? 280 00:47:21,274 --> 00:47:24,560 It's only been six months since our wedding 281 00:47:24,819 --> 00:47:27,939 and things seem to get more boring, flavourless and banal 282 00:47:28,239 --> 00:47:29,650 every day. 283 00:47:29,908 --> 00:47:32,862 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun 284 00:47:33,120 --> 00:47:36,323 and craziness we had before? 285 00:47:41,170 --> 00:47:42,664 August 27 th. 286 00:47:42,921 --> 00:47:46,041 Dario almost caught me masturbating. 287 00:47:46,300 --> 00:47:49,087 I pretended to be asleep when I heard him come in. 288 00:47:49,344 --> 00:47:51,835 He saw me naked and ready on the bed 289 00:47:52,140 --> 00:47:55,757 but he didn't even touch me. Has he gone off me? 290 00:48:04,944 --> 00:48:09,238 No, I know that he loves me, but he doesn't screw me. 291 00:48:09,533 --> 00:48:13,067 And when he does I'd prefer it if he didn't! 292 00:48:13,327 --> 00:48:16,613 August 28th. I've got to get my head in order. 293 00:48:16,956 --> 00:48:21,120 It must be those frescoes at Palazzo Te, Jupiter's hard cock. 294 00:48:21,628 --> 00:48:23,787 Yes, cock. I said, cock! 295 00:48:24,089 --> 00:48:27,707 It's wonderful to say it! Cock! Cock! 296 00:48:28,009 --> 00:48:31,046 I want to shout it from the balcony. Cock! 297 00:48:32,264 --> 00:48:35,550 It'd be funny if Dario knew what I wrote in here! 298 00:48:35,852 --> 00:48:39,980 I almost allowed myself to be screwed by a stranger. 299 00:48:40,231 --> 00:48:42,389 He slapped my ass 300 00:48:42,691 --> 00:48:44,768 while I was looking at Giulio Romano's frescoes. 301 00:48:44,944 --> 00:48:47,435 If that group of students hadn't shown up, 302 00:48:47,738 --> 00:48:50,941 I'd have let that stranger fuck me. 303 00:48:56,623 --> 00:48:59,826 As luck would have it, I saw him at the festival party. 304 00:49:00,084 --> 00:49:03,039 He grabbed me by the arm and dragged off to dance. 305 00:49:03,296 --> 00:49:06,167 He didn't care about dancing and neither did I! 306 00:49:06,425 --> 00:49:08,583 He wanted to find a secluded corner 307 00:49:08,843 --> 00:49:13,257 where he could screw me without the others and my husband seeing. 308 00:49:13,557 --> 00:49:16,558 What a turn on to do it with Dario nearby! 309 00:49:16,810 --> 00:49:18,969 He didn't give me time to catch my breath. 310 00:49:19,229 --> 00:49:22,599 He realised I had no panties on and slid a finger in my pussy. 311 00:49:23,234 --> 00:49:27,813 I didn't resist when he pushed my head down onto his dick. 312 00:49:28,823 --> 00:49:30,530 Rotten slut! 313 00:49:30,783 --> 00:49:33,904 So she wasn't just fantasising in the bathroom! 314 00:49:37,999 --> 00:49:41,166 Dario had a hard on too when we got back to the hotel. 315 00:49:41,420 --> 00:49:43,745 He was weird, agitated. 316 00:49:44,005 --> 00:49:46,923 It was as if he'd seen something and wanted to know more. 317 00:49:47,175 --> 00:49:49,251 I followed Silvia's advice: 318 00:49:49,510 --> 00:49:54,173 don't tell him everything, appear honest, but leave him in doubt. 319 00:49:54,641 --> 00:49:56,100 August 30th. 320 00:49:56,351 --> 00:49:58,060 I finally know his name. 321 00:49:58,311 --> 00:50:00,388 By a quirk of fate, he's called Leon, 322 00:50:00,689 --> 00:50:03,809 like the man in the book that Dario gave me to read. 323 00:50:04,068 --> 00:50:06,144 He shouldn't have given it to me. 324 00:50:06,445 --> 00:50:10,312 If you play with fire, you're going to get burned. 325 00:50:10,575 --> 00:50:13,659 Leon invited me to lunch at an eatery by the river. 326 00:50:13,911 --> 00:50:17,530 No panties! I wouldn't have worn them anyway. 327 00:50:17,832 --> 00:50:21,960 I feel shameless, with Leon I'm willing to do anything. 328 00:50:22,212 --> 00:50:25,830 Above all, I don't feel guilty, Dario's not losing out. 329 00:50:26,090 --> 00:50:29,542 With Leon it's like eating food I've never tasted before. 330 00:50:29,761 --> 00:50:31,587 I've got to tell Silvia about it, 331 00:50:31,763 --> 00:50:34,930 I've arranged to go to Abano with her. 332 00:52:15,662 --> 00:52:18,284 Careful, you'll leave a mark! 333 00:52:35,600 --> 00:52:38,600 - What are you doing? - Leaving a mark. 334 00:53:01,334 --> 00:53:04,039 I want to go crazy up your ass! 335 00:53:22,857 --> 00:53:24,481 Now relax. 336 00:53:24,734 --> 00:53:28,019 We'll be back later with some rocks for the "Stone Therapy". 337 00:53:33,202 --> 00:53:35,988 - Do you believe that therapy works? - Like fuck! 338 00:53:36,246 --> 00:53:39,117 I believe in cocks not rocks! 339 00:53:40,792 --> 00:53:44,161 Imagine if there was someone here to get us nice and wet! 340 00:53:44,421 --> 00:53:48,040 Cut it out, Silvia! You'll make me crack my mask! 341 00:53:48,842 --> 00:53:52,010 Half an hour of cunnilingus in the "poulet r�ti"! 342 00:53:52,262 --> 00:53:54,339 - In the what? - Poulet r�ti! 343 00:53:54,640 --> 00:53:56,965 - My favourite position. - Which one is it? 344 00:53:57,351 --> 00:53:58,549 This one... 345 00:54:00,312 --> 00:54:02,886 The roast chicken! 346 00:54:04,901 --> 00:54:07,522 - I get it! - I don't think you do! 347 00:54:07,778 --> 00:54:10,780 You have to try it to know what I mean. 348 00:54:11,032 --> 00:54:13,025 Maybe tonight, with Dario... 349 00:54:13,327 --> 00:54:16,363 You said it! There's nothing to try with him! 350 00:54:16,621 --> 00:54:19,029 I was forgetting! 351 00:54:20,250 --> 00:54:23,369 Well then, do it with your friend from the party. 352 00:54:24,171 --> 00:54:27,457 - His name's Leon, isn't it? - How do you know? 353 00:54:27,758 --> 00:54:32,052 You said it while the masseuse was rubbing you. 354 00:54:32,305 --> 00:54:35,673 You were thinking about his hands, weren't you? 355 00:54:35,974 --> 00:54:38,596 Not just his hands! 356 00:54:39,937 --> 00:54:42,428 So you've done it! 357 00:54:44,984 --> 00:54:47,060 I followed your advice. 358 00:54:47,361 --> 00:54:49,354 Well done, Martina! 359 00:54:49,989 --> 00:54:52,610 - How did it go? - You were right. 360 00:54:52,867 --> 00:54:56,402 I'd not had an orgasm like that for months! 361 00:54:56,704 --> 00:54:58,163 See! 362 00:54:58,415 --> 00:55:00,573 Come on, I want all the details. 363 00:55:00,833 --> 00:55:05,413 I did exactly as you said, I got my priorities right. 364 00:55:06,005 --> 00:55:07,334 Fantastic! 365 00:55:07,966 --> 00:55:11,336 - And did he appreciate it? - Did he ever! 366 00:55:11,595 --> 00:55:15,759 - He was the one who wanted it! - The greedy pig! 367 00:55:18,602 --> 00:55:20,761 Where did it happen? 368 00:55:21,063 --> 00:55:23,815 - What's his dick like? - Why all these questions? 369 00:55:24,066 --> 00:55:29,523 Aren't you showing a bit too much interest in him? 370 00:55:29,781 --> 00:55:31,773 Why not? After all... 371 00:55:32,575 --> 00:55:35,778 I wouldn't mind a little threesome. 372 00:55:36,079 --> 00:55:38,155 You, him... 373 00:55:39,082 --> 00:55:40,707 and me... 374 00:55:41,793 --> 00:55:43,619 I'm very talented, you know. 375 00:55:43,878 --> 00:55:46,963 Even better than your masseuse. 376 00:55:48,592 --> 00:55:50,833 I don't doubt it, but... 377 00:55:51,135 --> 00:55:53,544 I'll bring Fran�ois along if you want. 378 00:55:54,473 --> 00:55:56,548 He's great with his tongue. 379 00:55:59,728 --> 00:56:01,270 What are you doing? 380 00:56:01,396 --> 00:56:04,184 Taking your masks off by yourselves? 381 00:56:04,358 --> 00:56:05,733 Lie down! 382 00:56:15,327 --> 00:56:18,329 Well, Silvia's mask had definitely been stripped off! 383 00:56:18,956 --> 00:56:22,159 But talking to her hadn't done much good. 384 00:56:22,418 --> 00:56:25,088 All she thinks about is sex. She's worse than me. 385 00:56:25,337 --> 00:56:28,090 Me, her and Leon... like hell! 386 00:56:28,341 --> 00:56:30,832 What if he prefers her over me? 387 00:56:36,474 --> 00:56:40,010 What's happening, am I jealous? Am I falling in love? 388 00:56:40,395 --> 00:56:43,183 Isn't he just supposed to be a stud to service me? 389 00:56:43,440 --> 00:56:46,441 Oh dear, I've got myself into a real mess! 390 00:56:51,198 --> 00:56:54,283 Hi darling, how come you're back so soon? 391 00:56:58,998 --> 00:57:00,824 - Who are you writing to? - No one. 392 00:57:01,083 --> 00:57:04,250 I'm making out a list of things to do. 393 00:57:04,504 --> 00:57:06,413 - Like? - Just silly things. 394 00:57:07,256 --> 00:57:09,830 Visiting Virgil's mausoleum, 395 00:57:10,093 --> 00:57:13,960 going to the Nuvolari museum, seeing Mantegna's frescoes. 396 00:57:14,222 --> 00:57:17,093 So you're not thinking of coming to the festival? 397 00:57:17,726 --> 00:57:20,643 You know it bores me! 398 00:57:23,940 --> 00:57:27,392 - What did you do today? - I was out and about. 399 00:57:27,945 --> 00:57:29,605 Where? 400 00:57:30,238 --> 00:57:32,315 I went to Abano. 401 00:57:32,699 --> 00:57:35,191 - What for? - Why do you ask? 402 00:57:35,452 --> 00:57:37,611 I asked you a question, answer me, bitch! 403 00:57:41,208 --> 00:57:43,534 - A mud-bath treatment... - Who with? 404 00:57:45,004 --> 00:57:46,379 Silvia. 405 00:57:46,964 --> 00:57:49,835 Be careful of her! Who else went with you? 406 00:57:50,092 --> 00:57:52,500 No one, it was just us two. 407 00:57:53,179 --> 00:57:57,343 We had lunch in Montagnana and then we went to Abano. 408 00:57:57,600 --> 00:57:58,976 Sure. 409 00:57:59,311 --> 00:58:01,718 What was the restaurant called? 410 00:58:02,022 --> 00:58:05,225 Or was it an eatery? Was the food good? 411 00:58:05,400 --> 00:58:08,437 I can't remember, we just had a quick snack! 412 00:58:08,695 --> 00:58:10,403 And before? 413 00:58:11,323 --> 00:58:13,399 - Before what? - Before, this morning. 414 00:58:13,533 --> 00:58:16,535 What did you do before meeting Silvia? 415 00:58:18,455 --> 00:58:19,570 Nothing. 416 00:58:19,873 --> 00:58:22,543 I slept, took a shower. 417 00:58:22,793 --> 00:58:25,544 The usual lies! 418 00:58:26,088 --> 00:58:28,081 - Why do you say that? - Because I know you. 419 00:58:28,341 --> 00:58:29,918 - Don't you believe me? - No. 420 00:58:30,176 --> 00:58:32,501 I came back here for my report and you were out. 421 00:58:32,762 --> 00:58:35,597 - I must have been in the shower. - Like fuck you were! 422 00:58:35,848 --> 00:58:38,339 - It was a joke. - It wasn't funny! 423 00:58:38,643 --> 00:58:41,216 - That wasn't what I intended. - It wasn't? 424 00:58:41,479 --> 00:58:45,691 What was your intention? To get fucked, perhaps? 425 00:58:46,317 --> 00:58:49,936 Are you mad? How can you say that? 426 00:58:50,239 --> 00:58:54,319 This festival's gone to your head, what the hell do you want? 427 00:58:54,576 --> 00:58:56,901 To know who screwed you today! 428 00:58:57,162 --> 00:59:01,029 The way you screw I should have got someone else! 429 00:59:02,501 --> 00:59:03,450 Slut! 430 00:59:09,049 --> 00:59:10,425 Cuckold! 431 01:01:24,648 --> 01:01:26,024 Slut! 432 01:01:26,441 --> 01:01:28,933 Slut... she's a slut! 433 01:01:32,239 --> 01:01:34,066 Filthy slut! 434 01:01:59,184 --> 01:02:01,757 Dirty whore! You're just a slut! Get out of the car! 435 01:02:02,021 --> 01:02:04,512 - What did I do? - Get out of my sight, you bitch! 436 01:02:04,773 --> 01:02:06,766 No, Dario, please. 437 01:02:08,277 --> 01:02:12,524 That's were you belong, you cow! Whoring around in the road! 438 01:03:03,000 --> 01:03:04,625 What are you doing? 439 01:04:40,226 --> 01:04:42,384 There's a party to close the festival tonight. 440 01:04:42,645 --> 01:04:45,053 I'd like you to be there. I'm sorry about yesterday. 441 01:04:45,314 --> 01:04:48,435 And if I've been neglecting you, it won't happen again. 442 01:04:56,242 --> 01:04:58,235 Did he read it? 443 01:05:41,748 --> 01:05:44,156 It's Marta, I've got to see you. 444 01:05:44,417 --> 01:05:46,494 Why didn't you call me before? 445 01:05:46,795 --> 01:05:49,914 - I couldn't. I need to talk to you. - Talk. 446 01:05:50,173 --> 01:05:52,665 - Not like this, face to face. - Where are you? 447 01:05:53,176 --> 01:05:55,335 In the hotel. 448 01:05:55,596 --> 01:05:58,632 Pretend I'm there with you. Are you dressed? 449 01:05:58,891 --> 01:06:01,927 - I'm in my negligee, why? - And underneath? 450 01:06:02,478 --> 01:06:03,937 I'm naked. 451 01:06:05,231 --> 01:06:08,434 Touch yourself. Squeeze your tits, imagine my hands on your body. 452 01:06:08,901 --> 01:06:10,609 Leon, please! 453 01:06:11,946 --> 01:06:15,814 Remember how my cock tastes? Imagine it in your throat. 454 01:06:16,117 --> 01:06:19,818 Imagining is not enough, I want you in the flesh. 455 01:06:20,163 --> 01:06:23,947 - Like in the toilet? - Like in the toilet. 456 01:06:29,381 --> 01:06:32,547 - Are you there? I've got to see you, it's serious. 457 01:06:32,801 --> 01:06:34,510 I'm here. 458 01:06:34,761 --> 01:06:37,846 - Not before two though. - That's fine, where? 459 01:06:39,433 --> 01:06:42,351 "Pension Rigoletto", 308, Via delle Bollette. 460 01:06:42,603 --> 01:06:44,181 Okay, see you later. 461 01:07:24,438 --> 01:07:27,189 Well, I won't need them. 462 01:07:51,508 --> 01:07:54,081 Forget that little joint! Get the big one out! 463 01:08:04,980 --> 01:08:08,681 I was so eager to see Leon that I left the hotel early. 464 01:08:14,615 --> 01:08:18,233 I was like a cat in heat that wanted to rub against something. 465 01:08:22,706 --> 01:08:25,992 I put on a sexy, provocative dress. 466 01:08:27,837 --> 01:08:32,167 I felt strong, decisive, sure of myself and mistress of my destiny. 467 01:08:51,695 --> 01:08:53,937 My senses were heightened. 468 01:08:54,239 --> 01:08:56,481 Maybe they thought I was a drug addict. 469 01:08:56,742 --> 01:08:58,450 They weren't far off the mark. 470 01:08:58,870 --> 01:09:01,491 But my addiction is to sex. 471 01:09:01,747 --> 01:09:04,583 My drug is called Leon. 472 01:10:52,737 --> 01:10:54,529 Is there anyone here? 473 01:10:58,410 --> 01:11:01,245 Ignore her, she's part of the furniture. 474 01:11:01,496 --> 01:11:03,204 Grandma? 475 01:11:03,874 --> 01:11:04,905 See? 476 01:11:05,501 --> 01:11:07,826 She's out of it. Can I help you? 477 01:11:09,462 --> 01:11:12,036 - I have an appointment with Mr Leon. - Leon who? 478 01:11:12,424 --> 01:11:13,539 A Frenchman. 479 01:11:15,136 --> 01:11:18,136 Yes, the one who draws naked women. 480 01:11:21,601 --> 01:11:25,301 Yes, he's in his room. Number nine, on the second floor. 481 01:11:26,480 --> 01:11:27,761 That way. 482 01:11:33,112 --> 01:11:34,227 Thanks. 483 01:12:45,396 --> 01:12:47,389 Who's the model? 484 01:12:49,942 --> 01:12:51,270 Beautiful... 485 01:12:51,402 --> 01:12:53,312 Did you do it? 486 01:12:57,867 --> 01:12:58,982 And the man? 487 01:13:02,831 --> 01:13:04,455 Does it turn you on? 488 01:13:05,750 --> 01:13:08,324 Everything about you does. 489 01:13:19,765 --> 01:13:22,090 We can't keep on like this. 490 01:13:22,934 --> 01:13:24,595 I've got a husband. 491 01:13:26,313 --> 01:13:29,433 Is that why you're not wearing any panties? 492 01:13:40,286 --> 01:13:42,362 Screw me, please... 493 01:13:42,663 --> 01:13:45,284 My "mona" feels like it's burning. 494 01:13:48,169 --> 01:13:49,628 My "mona". 495 01:13:50,880 --> 01:13:53,039 This... in Venetian dialect. 496 01:14:08,190 --> 01:14:10,099 And this is the "oseo". 497 01:14:17,032 --> 01:14:21,030 You've no intention of behaving like a good wife. 498 01:14:22,246 --> 01:14:25,081 You want to get fucked all day long. 499 01:14:28,878 --> 01:14:31,666 You want a stallion with a permanent hard-on. 500 01:14:32,632 --> 01:14:34,091 Like you. 501 01:14:39,222 --> 01:14:42,923 You open your legs as soon as you smell a hard cock... 502 01:14:58,701 --> 01:15:00,942 Come inside me! 503 01:15:03,956 --> 01:15:07,325 You say yes to whoever touches your ass! 504 01:15:09,170 --> 01:15:10,035 Yes... 505 01:15:11,339 --> 01:15:12,880 I'm a slut. 506 01:16:08,648 --> 01:16:10,475 My throat's dry. 507 01:16:26,208 --> 01:16:28,829 I'll get you something to drink. 508 01:18:32,088 --> 01:18:34,247 Wonderfully. 509 01:18:36,885 --> 01:18:38,629 Oh, Leon, thanks! 510 01:18:41,473 --> 01:18:43,880 - Why? - Because. 511 01:18:51,359 --> 01:18:53,352 What do you want to do? 512 01:19:49,502 --> 01:19:51,293 Arch your back. 513 01:20:05,185 --> 01:20:08,470 I'd like to photograph you while you're fucking. 514 01:20:22,995 --> 01:20:26,695 - Who's that? - He's brought something to drink. 515 01:20:54,069 --> 01:20:56,940 - Who is it? - Don't worry. 516 01:20:57,197 --> 01:20:58,740 Trust me. 517 01:21:12,254 --> 01:21:14,082 I needed that. 518 01:21:16,217 --> 01:21:18,126 Who the fuck is it? 519 01:21:32,442 --> 01:21:35,278 - Is he photogenic? - Yes, my dear. 520 01:21:35,529 --> 01:21:37,272 You'll love it, you'll see. 521 01:23:57,843 --> 01:23:59,835 I'm sore all over. 522 01:24:00,304 --> 01:24:02,545 It'll wear off soon. 523 01:24:16,237 --> 01:24:20,021 - Aren't you jealous? - Who of? The porter? 524 01:24:20,742 --> 01:24:24,609 He was just a "vibrator", a sex aid for our passion. 525 01:24:26,289 --> 01:24:28,615 The festival ends tonight. 526 01:24:30,210 --> 01:24:33,295 My husband wants me to go to the party with him. 527 01:24:36,049 --> 01:24:39,667 But... I don't know... it won't be easy to go back to Milan, 528 01:24:39,969 --> 01:24:42,460 back to everyday life. 529 01:25:01,951 --> 01:25:04,358 This will help you, mon amour. 530 01:25:06,581 --> 01:25:08,372 It's beautiful. 531 01:25:14,506 --> 01:25:16,332 You are beautiful. 532 01:25:17,216 --> 01:25:19,625 You'll spend tonight with me. 533 01:25:46,622 --> 01:25:48,165 We'll discuss it in Milan. 534 01:25:48,416 --> 01:25:51,286 Remember, Christmas isn't far off! 535 01:25:58,927 --> 01:26:01,844 - Where's Marta? - You should know! 536 01:26:02,097 --> 01:26:04,255 - You're asking me? - I thought she was with you. 537 01:26:04,557 --> 01:26:06,385 Her cell phone's off. 538 01:26:06,935 --> 01:26:09,604 Maybe she didn't want to talk to you. 539 01:26:13,108 --> 01:26:17,236 - What about your husband? - What about him? 540 01:26:17,821 --> 01:26:20,229 He's in Paris, of course. 541 01:26:21,951 --> 01:26:24,442 I don't understand what's happened to her. 542 01:26:24,704 --> 01:26:29,033 Women, my dear Dario, want men to take them, 543 01:26:29,667 --> 01:26:31,494 not understand them! 544 01:27:43,410 --> 01:27:47,194 - Seen her? - She's got a fantastic ass. 545 01:27:55,547 --> 01:27:57,090 How about a little bet? 546 01:28:13,191 --> 01:28:15,349 Show her what you're made of! 547 01:28:23,201 --> 01:28:24,944 What an asshole! 548 01:29:06,413 --> 01:29:09,782 - Everyone's looking. - Who gives a damn? 549 01:29:16,923 --> 01:29:20,542 - Leave everything and come with me. - Without taking anything? 550 01:29:20,844 --> 01:29:22,754 You can shop in Paris. 551 01:29:23,013 --> 01:29:26,098 At least let me get some panties from the hotel. 552 01:29:26,433 --> 01:29:28,759 If you go up to your husband, you won't come back. 553 01:29:29,770 --> 01:29:31,928 I'll come... 554 01:29:32,523 --> 01:29:34,350 You just see if I don't. 555 01:29:40,990 --> 01:29:42,899 No, I don't regret anything. 556 01:29:43,159 --> 01:29:46,610 "Rub your fingers on his stick to make it nice and thick", 557 01:29:46,913 --> 01:29:50,198 I'd sing that rhyme with glee spying on boys as they took a pee. 558 01:29:50,500 --> 01:29:51,875 So many cocks... 559 01:29:52,127 --> 01:29:55,412 A old man dragging his balls followed me all the way home. 560 01:29:55,672 --> 01:29:58,876 "Is your little pussy furry?" he asked, his speech all slurry. 561 01:29:59,135 --> 01:30:01,376 I shook with fear and dread... 562 01:30:01,678 --> 01:30:05,048 but I stroked my pussy when I went to bed. 563 01:30:14,900 --> 01:30:18,270 You're not the first one who's stuck it up my ass. 564 01:30:18,571 --> 01:30:20,812 Be gentle, I said, it hurts. 565 01:30:21,073 --> 01:30:23,695 It's the safest place to come, he said, 566 01:30:23,952 --> 01:30:25,944 pushing it all the way in. 567 01:30:26,245 --> 01:30:28,819 He pulled it out covered in shit. 568 01:30:29,081 --> 01:30:32,285 Deflowered in the ass before the pussy. 569 01:30:47,392 --> 01:30:48,673 What a slut... 570 01:30:48,935 --> 01:30:51,261 We're all like that. 571 01:30:51,522 --> 01:30:53,847 We've all got our values. 572 01:30:54,108 --> 01:30:57,275 A matter of time, place and size. 573 01:30:57,528 --> 01:31:00,019 With a doctor one Sunday morning 574 01:31:00,323 --> 01:31:02,232 when the clinic was closed. 575 01:31:02,534 --> 01:31:05,025 He wanted me to put it in my mouth. 576 01:31:05,286 --> 01:31:08,406 It was so big I didn't think I'd be able to. 577 01:31:08,664 --> 01:31:11,286 With a photographer in his booth at the beach, 578 01:31:11,542 --> 01:31:13,785 with the excuse of looking at photos. 579 01:31:14,045 --> 01:31:16,963 He was married, but very talented with his finger. 580 01:31:17,883 --> 01:31:21,086 With a schoolmate in the upper-tier-box at a concert. 581 01:31:21,636 --> 01:31:24,507 A bit clumsy, but good with his tongue. 582 01:31:24,764 --> 01:31:28,465 Not just in my mouth, but on my neck, on my tits, 583 01:31:28,727 --> 01:31:31,135 between my ass cheeks and in my pussy. 584 01:31:37,736 --> 01:31:41,188 Married six months and I'm taking it up the ass from a stranger. 585 01:31:41,448 --> 01:31:43,856 What would they say if I don't go back to Milan? 586 01:31:44,159 --> 01:31:46,995 If I run off to Paris with a man who draws nude women? 587 01:31:47,246 --> 01:31:49,998 You know that four-eyed slut who works as his secretary. 588 01:31:50,249 --> 01:31:52,954 "Remember the appointment with so and so, sir. " 589 01:31:53,085 --> 01:31:55,162 Whores who want to be published, 590 01:31:55,421 --> 01:31:58,707 eager to suck him off under the desk, like these women here 591 01:31:58,966 --> 01:32:03,463 who pretend to be shocked but who would all like to be in my place. 592 01:32:07,100 --> 01:32:09,971 Dario would treat me like an accessory. 593 01:32:12,314 --> 01:32:15,600 If he could see me now, maybe he'd change his mind. 594 01:32:15,901 --> 01:32:17,443 He'd get a hard-on 595 01:32:17,694 --> 01:32:21,479 knowing I have a cock in my pussy and a hand on my ass. 596 01:32:24,827 --> 01:32:28,361 Silvia's right, jealousy is an aphrodisiac. 597 01:32:31,334 --> 01:32:34,619 Leon must be as intelligent as he is hung, 598 01:32:36,756 --> 01:32:39,329 but how long could our relationship last? 599 01:32:39,592 --> 01:32:43,637 Ten centilitres, the average amount a cock can spurt on you. 600 01:32:44,389 --> 01:32:47,010 That's all that's left of love. 601 01:32:47,809 --> 01:32:50,216 The festival has ended, 602 01:32:50,520 --> 01:32:53,142 the party's over too. 603 01:33:57,923 --> 01:34:00,165 Is this what you're looking for? 604 01:34:02,845 --> 01:34:05,763 I asked you a question, answer me! 605 01:34:07,475 --> 01:34:11,473 - I was looking for my nightgown. - Liar, you know it's here. 606 01:34:11,729 --> 01:34:14,303 - Oh, of course it is. - Know what time it is? 607 01:34:14,565 --> 01:34:16,475 No. Around two? 608 01:34:16,776 --> 01:34:20,145 It's five in the morning. Where the fuck where you? 609 01:34:20,614 --> 01:34:23,485 Where was I? Out dancing with Silvia. 610 01:34:23,742 --> 01:34:25,900 Silvia was at the party, why do you keep on lying? 611 01:34:28,497 --> 01:34:30,904 If you read it, you know why! 612 01:34:34,628 --> 01:34:36,206 Sure, I read it. 613 01:34:39,050 --> 01:34:41,042 It's a real masterpiece! 614 01:34:41,301 --> 01:34:45,382 It should be published and launched at the next festival. 615 01:34:46,140 --> 01:34:48,298 You don't leave anything out. 616 01:34:49,727 --> 01:34:53,511 Behind that fake veneer of modesty you're the biggest whore of all! 617 01:35:03,282 --> 01:35:05,525 Let me fuck you, bitch. Is this what you want? 618 01:35:18,340 --> 01:35:21,210 Oh, yes! I'll give you the "Monamour"! 619 01:35:24,471 --> 01:35:26,879 Do you like it, slut? Tell me you're my filthy whore! 620 01:35:28,058 --> 01:35:33,053 Yes, Dario, I'm your slut! I'm your filthy whore! 621 01:35:33,356 --> 01:35:38,018 Say you'd like someone in your mouth while I come up your ass! 622 01:35:38,319 --> 01:35:40,395 Fuck, yes! 623 01:35:41,197 --> 01:35:42,691 Scream, Monamour! 624 01:35:42,949 --> 01:35:45,820 It's the wedding present you promised me! 625 01:35:47,203 --> 01:35:50,987 Silvia was right, thanks to Leon I found Dario again. 626 01:35:51,290 --> 01:35:54,292 After reading my diary he even behaved like him. 627 01:35:54,544 --> 01:35:58,080 Did jealousy really rekindle his passion? 628 01:35:58,382 --> 01:36:01,833 Always having that little suspicion, that's what turns him on. 629 01:36:02,636 --> 01:36:05,507 Before he fell asleep, worn out and satisfied, 630 01:36:05,765 --> 01:36:08,848 he put his hand on my ass and whispered knowingly: 631 01:36:09,101 --> 01:36:11,888 "When are you going dancing with Silvia again?" 49435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.