All language subtitles for lenka_czechcasting_open

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:05,090 Tak dneska jsme si naplánovali poceníčko, akorát že nám začalo prshet. 2 00:00:06,310 --> 00:00:12,130 Ale už tady máme spolu stačnu, tak ho využijeme. Co, pane kolego? 3 00:00:14,570 --> 00:00:16,830 Co, pane kolego, využijící zase poceníčko? 4 00:00:17,670 --> 00:00:19,850 Jsi někdy potěla něco nebo dělala jsi něco takovýho? 5 00:00:20,670 --> 00:00:24,070 Jenom tak v legrace. V legrace, jo? 6 00:00:24,350 --> 00:00:26,350 Musíš stoupnout tam ve písdi, prosím tě. 7 00:00:28,230 --> 00:00:29,790 Jakoby opřít se zádem a potoj. 8 00:00:37,840 --> 00:00:39,540 Do koťáku koukej, já tady nejsem. 9 00:00:42,380 --> 00:00:45,020 Za to mám tady ještě dvě vlaknoty, to je radost. 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,120 To je radost. 11 00:00:55,900 --> 00:00:57,580 Tady máš pana fotografa, teď. 12 00:01:06,780 --> 00:01:07,780 No je zima. 13 00:01:09,180 --> 00:01:10,760 To se hned pozná, že je zima. 14 00:01:17,720 --> 00:01:19,500 Tady chce jít taky úplně do toho. 15 00:01:27,780 --> 00:01:29,260 Zkus jako by natáhnout ruce nahoru. 16 00:01:29,500 --> 00:01:30,960 Úplně jako, úplně tak, tak, tak. 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,180 Tak už taky hezký pózy. 18 00:01:43,420 --> 00:01:47,260 Škoda, že prší, no. Mohli jsme jít někam do přírody ke stromům, ale takhle... 19 00:01:47,260 --> 00:01:52,160 Ale i tak to vypadá dobře, si myslím. 20 00:02:11,370 --> 00:02:14,070 Chceš si to takový nazvednout spínku, ať je to takový, jakový sexy? 21 00:02:15,990 --> 00:02:17,150 Jo, to je dobrý. 22 00:02:18,290 --> 00:02:20,050 To je úplně kolego dobrý, ne? To je to. 23 00:02:22,030 --> 00:02:23,270 To se mi pádá dobře. 24 00:02:30,290 --> 00:02:32,850 Takže tohle to je takový, jakový první oficiální pocit. 25 00:02:34,710 --> 00:02:38,690 A s tím kamarádem jak to spouštili? Spouštili jste něco jako erotickýho 26 00:02:40,990 --> 00:02:41,948 Se nefotilo. 27 00:02:41,950 --> 00:02:43,190 To už se nefotilo potom? 28 00:02:43,610 --> 00:02:45,090 Ne. Aha. 29 00:03:11,920 --> 00:03:13,180 Ještě je ti pořád zima, děvenko. 30 00:03:14,600 --> 00:03:15,680 Ještě je ti pořád zima. 31 00:03:17,300 --> 00:03:18,480 Oba už je trošku teplý. 32 00:03:19,440 --> 00:03:21,620 Už je to trošku lepší. Už je to lepší? 33 00:03:44,810 --> 00:03:47,350 Pan kolega fotograf je trošku náruživější, tak to nelepí. 34 00:03:48,630 --> 00:03:55,170 Já jenom nevím, co čekat, nevím, co dělat. 35 00:04:22,680 --> 00:04:23,960 Tak se nám baví tě zlatit. 36 00:04:25,620 --> 00:04:26,720 Ještě jsem vám neutekla. 37 00:04:28,420 --> 00:04:31,720 To nám a je, ty ke... Že jsme byli snížky, potom se nám... 38 00:04:31,720 --> 00:04:38,420 Protože prší si to mohla vyvalit někde na snížku, klidně. 39 00:04:40,660 --> 00:04:41,660 Udělat si pohodu. 40 00:05:12,270 --> 00:05:17,530 Já se vyzkouším, zkus se lehnout, prosím, tě tajná záda na tu deklu. 41 00:05:18,470 --> 00:05:19,610 Lehnout na záda? Aha. 42 00:05:24,090 --> 00:05:26,550 Jako lehníš si na lopci, tak. Trošku roztáhni nohy. 43 00:05:28,790 --> 00:05:30,650 Dokázala byste se třeba zladit před samozřejmě? 44 00:05:32,470 --> 00:05:33,470 Nevadí ti to? 45 00:05:38,860 --> 00:05:40,460 Já jsem podělal, že vždycky bych si to udělal. 46 00:05:46,700 --> 00:05:47,800 Kolik já mám štěstek? 47 00:05:48,060 --> 00:05:49,160 Tohle jsou dvojky, trojky? 48 00:05:50,380 --> 00:05:51,620 Trojky. Trojky? 49 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 Ano. 50 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 Teď úplně jenom. 51 00:05:54,880 --> 00:05:56,080 Jsi měla tě vejší nebo co? 52 00:05:56,500 --> 00:05:57,860 Já jsem patnáctilový. 53 00:05:58,420 --> 00:06:00,620 Fakt jo? Tak jsi. Já jsem vzal jí melounu. 54 00:06:22,360 --> 00:06:23,760 Děkuji. 55 00:06:41,380 --> 00:06:42,480 Uděláte to, co řekneme? 56 00:06:43,420 --> 00:06:44,039 Uděláte to, co řekneme? 57 00:06:44,040 --> 00:06:45,220 Uděláte to, co řekneme? 58 00:06:45,880 --> 00:06:50,200 Uděláte to, co řekneme? 59 00:07:19,900 --> 00:07:22,820 Zkusí nás měnit, kdy kámoch píná stranu světová. 60 00:07:45,100 --> 00:07:46,560 Chvále na ti pěkný záběry. 61 00:08:12,780 --> 00:08:15,280 ... ... ... 62 00:08:15,280 --> 00:08:21,640 ... ... ... 63 00:09:13,290 --> 00:09:13,710 Můžu si to 64 00:09:13,710 --> 00:09:34,970 vytvořit? 65 00:09:46,730 --> 00:09:47,730 Je to šucapajce. 66 00:09:47,770 --> 00:09:49,750 Co? Co? 67 00:10:59,990 --> 00:11:01,390 Děkujeme. 68 00:11:05,180 --> 00:11:06,580 Jo, to je důležité. 69 00:11:32,520 --> 00:11:33,640 Ono líže tě tady. 70 00:11:34,510 --> 00:11:35,510 Už to děláme někdy. 71 00:11:38,390 --> 00:11:39,670 Takhle na veřejnosti, ne? 72 00:11:39,930 --> 00:11:40,930 Fakt ne, jo? 73 00:11:44,450 --> 00:11:46,570 Ještě někdo by natáčel, cítíš ještě konec? 74 00:11:46,810 --> 00:11:47,810 Ne? 75 00:11:48,810 --> 00:11:50,450 Už to je tvé první natáčení. 76 00:11:50,950 --> 00:11:52,970 Už to je tvé první natáčení. 77 00:11:55,230 --> 00:11:56,430 Už to je tvé první natáčení. 78 00:12:11,310 --> 00:12:12,390 Přečtěme si to způsob. 79 00:13:21,920 --> 00:13:24,220 To je nejlepší odhled na všechno tohle. 80 00:13:25,160 --> 00:13:27,620 To je nejlepší. 81 00:13:46,030 --> 00:13:48,070 Ještě bolí, že by to vždycky pouzevalo. 82 00:14:18,530 --> 00:14:19,930 Otevřít, otevřít, otevřít. 83 00:14:46,380 --> 00:14:47,620 Tohle není teda zahájící. 84 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 Zahájící. 85 00:14:52,500 --> 00:14:53,500 A je tam? 86 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Děkuji. 87 00:17:05,890 --> 00:17:09,829 Říkáme, ale nevím, jakou máš nejoblíbenější pohodu. 88 00:17:10,589 --> 00:17:13,690 Hmm, nemám úplně vyhraněnou. 89 00:17:14,170 --> 00:17:16,829 A nějaký jsou oblíbenější ze záru třeba? 90 00:17:17,109 --> 00:17:18,109 To je? 91 00:17:18,369 --> 00:17:19,369 Tak zkusíme. 92 00:17:53,860 --> 00:17:55,260 Konec. 93 00:18:55,260 --> 00:18:56,660 Konec. 94 00:19:20,230 --> 00:19:25,590 Co tam máš ráda? 95 00:19:41,930 --> 00:19:42,930 Konec. 96 00:20:45,010 --> 00:20:46,090 Už to je jenom na záde. 97 00:20:47,290 --> 00:20:48,970 Ale už co, nakonec, katobele? 98 00:20:51,950 --> 00:20:53,690 A ruka musela přijít do zády. 99 00:20:57,110 --> 00:20:58,570 Je to jenom čo. 100 00:21:01,350 --> 00:21:02,350 Kdo se hýbá? 101 00:23:04,460 --> 00:23:05,460 Děkuju. 102 00:24:23,840 --> 00:24:25,240 Konec. 103 00:25:46,060 --> 00:25:49,120 Překletně ještě chvilku, ještě chvilku opus, že by jí odpočinul. 104 00:26:53,320 --> 00:26:55,760 Můj. Můj. 105 00:26:59,040 --> 00:27:00,440 Můj. 106 00:27:04,440 --> 00:27:05,840 Můj. 107 00:27:59,899 --> 00:28:01,300 Děkuji. 108 00:28:37,280 --> 00:28:38,680 Děkuji. 109 00:30:52,110 --> 00:30:53,110 Uuuu... 110 00:32:11,740 --> 00:32:13,320 Zvědavost by možná byla. 111 00:32:26,709 --> 00:32:30,610 Jo, prcha tady asi není, ale mám tady nějaký bruslí věci. To by bylo fajn, 112 00:32:30,610 --> 00:32:32,050 docela. Fakt? 113 00:32:32,730 --> 00:32:33,730 Jo. 114 00:32:34,110 --> 00:32:36,510 Tak já jdu pro ně. 115 00:32:37,010 --> 00:32:38,770 Já počkej, myslel jsi někde tady? Je tady. 116 00:32:40,290 --> 00:32:42,990 A půjde, to klidně. Moc prchová to. 117 00:32:46,430 --> 00:32:49,570 Já mám to po téň trošku zvrhlé, ne? Já mám to četá zrovna teda. 118 00:32:49,790 --> 00:32:50,990 S tím jsem počítal, ale... 119 00:32:53,870 --> 00:32:55,830 Tím je velký holky, ne? Tím je velký holky, ne? 120 00:32:57,550 --> 00:33:01,050 Tím je velký holky, ne? Tím je velký holky, ne? 121 00:33:01,450 --> 00:33:07,850 Tím je velký holky, 122 00:33:07,850 --> 00:33:10,470 ne? Tím je velký 123 00:33:10,470 --> 00:33:19,750 holky, 124 00:33:19,910 --> 00:33:23,440 ne? Jo. 125 00:33:23,760 --> 00:33:24,760 No i věno. 8125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.