Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,950 --> 00:02:12,951
Stop...
Stop!
2
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Crypto!
2.1
3
00:02:26,750 --> 00:02:27,750
Take me home!
4
00:02:31,860 --> 00:02:32,860
Home!
5
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
Crypto!
6
00:02:47,620 --> 00:02:48,620
Home.
7
00:03:49,860 --> 00:03:53,800
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
8
00:03:54,060 --> 00:03:55,900
We have no consciousness whatsoever.
9
00:03:56,540 --> 00:03:58,660
Merely a tomatom is here to serve.
10
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
Meet 12.
11
00:04:00,780 --> 00:04:01,780
She's new.
12
00:04:04,080 --> 00:04:05,360
He looked at you.
13
00:04:05,440 --> 00:04:08,340
I put your parents' message on to soothe
you.
14
00:04:08,680 --> 00:04:09,080
Thank you.
15
00:04:09,560 --> 00:04:11,017
He finds it soothing.
16
00:04:11,041 --> 00:04:12,720
You are the one who made him.
17
00:04:13,220 --> 00:04:15,180
And you are the one who made him.
18
00:04:15,900 --> 00:04:18,520
But I will not forget when I will be a
young sassichi.
19
00:04:19,720 --> 00:04:21,060
I will not forget.
20
00:04:21,440 --> 00:04:22,440
I am Krypton.
21
00:04:22,880 --> 00:04:24,380
You are the one who made him.
22
00:04:24,840 --> 00:04:26,360
I am Ratija.
23
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
What are you doing?
24
00:04:29,980 --> 00:04:30,980
What are you doing?
25
00:04:31,880 --> 00:04:35,100
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
26
00:04:35,660 --> 00:04:36,780
But what is there?
27
00:04:37,060 --> 00:04:39,277
And you are the one who made him.
28
00:04:39,301 --> 00:04:40,821
We love you more than heaven, our son.
29
00:04:41,880 --> 00:04:43,220
We love you more than land.
30
00:04:45,100 --> 00:04:47,080
Our beloved hope will soon be gone
forever.
31
00:04:47,740 --> 00:04:49,780
But hope vitalizes our hearts.
32
00:04:50,080 --> 00:04:52,320
And that hope is you, Kal-El.
33
00:04:53,280 --> 00:04:57,780
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
34
00:04:58,680 --> 00:05:00,740
And live out Krypton's truth.
35
00:05:01,740 --> 00:05:03,360
That place is Earth.
36
00:05:04,840 --> 00:05:06,657
And the rest of the message is lost.
37
00:05:06,681 --> 00:05:08,200
14 fractured bones.
38
00:05:08,580 --> 00:05:12,020
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
39
00:05:12,520 --> 00:05:13,940
Our poor superman.
40
00:05:14,300 --> 00:05:18,220
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
41
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
Nooooooo!
42
00:05:44,410 --> 00:05:46,140
He landed somewhere near here.
43
00:05:46,460 --> 00:05:47,680
I can't see where.
44
00:05:48,580 --> 00:05:49,640
Well, keep looking.
45
00:06:02,030 --> 00:06:05,127
Sir, you are only 83% restored to health.
46
00:06:05,151 --> 00:06:06,151
You must rest.
47
00:06:06,230 --> 00:06:07,070
No can do, Fore.
48
00:06:07,110 --> 00:06:08,370
I gotta get back to the Frey.
49
00:06:08,690 --> 00:06:11,470
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
50
00:06:12,190 --> 00:06:13,190
Sir?
51
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
What is this?
52
00:06:18,550 --> 00:06:19,550
Krypto!
53
00:06:21,290 --> 00:06:22,090
What the hey, dude?
54
00:06:22,290 --> 00:06:25,310
I thought you destroyed the whole superman
robot.
55
00:06:25,450 --> 00:06:26,966
I thought I told you to keep an eye on
him.
56
00:06:26,990 --> 00:06:28,970
We feed the canine, but he is unruly.
57
00:06:29,390 --> 00:06:31,859
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
58
00:06:31,883 --> 00:06:35,010
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
59
00:06:36,050 --> 00:06:36,726
Stop, Krypto.
60
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
He's leaving.
61
00:06:38,230 --> 00:06:38,550
Ow!
62
00:06:38,810 --> 00:06:39,030
Ow!
63
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Stop!
64
00:06:40,570 --> 00:06:41,170
Krypto!
65
00:06:41,370 --> 00:06:41,550
Ow!
66
00:06:41,810 --> 00:06:41,910
Ow!
67
00:06:42,090 --> 00:06:42,350
Stop!
68
00:06:42,990 --> 00:06:43,187
Stop!
69
00:06:43,211 --> 00:06:43,410
Sit!
70
00:06:43,770 --> 00:06:44,090
Sit!
71
00:06:44,370 --> 00:06:45,370
Stay!
72
00:07:00,960 --> 00:07:02,820
The alien is on its way back.
73
00:07:52,830 --> 00:07:56,090
And counting...
and counting...
74
00:07:58,130 --> 00:07:59,730
I'm inside Chocos, Larry.
75
00:07:59,850 --> 00:08:00,590
No fatalities.
76
00:08:00,830 --> 00:08:01,830
I can't win.
77
00:08:15,040 --> 00:08:16,040
anymore.
78
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
12C.
79
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
18A.
80
00:08:30,230 --> 00:08:31,230
34B.
81
00:09:04,370 --> 00:09:05,370
Down!
82
00:09:12,480 --> 00:09:14,060
He's been studying him for years.
83
00:09:14,520 --> 00:09:17,540
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
84
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
Superman!
85
00:09:21,180 --> 00:09:21,440
Bravo.
86
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
You got him.
87
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Malik Ali.
88
00:09:26,020 --> 00:09:26,517
A local.
89
00:09:26,541 --> 00:09:28,860
Max, we have the engineer.
90
00:09:31,020 --> 00:09:32,660
The target has led us to the ice castle.
91
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
The rumors are true.
92
00:09:34,780 --> 00:09:37,360
I don't know how in the hell...
thing hasn't been spoiled.
93
00:09:44,340 --> 00:09:46,860
We hear that...
94
00:09:51,400 --> 00:09:53,120
comes two to one.
95
00:09:57,040 --> 00:10:00,720
Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
96
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
And we have what we need.
97
00:10:02,380 --> 00:10:03,100
Return to base.
98
00:10:03,300 --> 00:10:04,680
I can't really do it, Max.
99
00:10:05,020 --> 00:10:07,220
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
100
00:10:07,460 --> 00:10:07,720
Thank you.
101
00:10:07,780 --> 00:10:09,460
We'll need more than you when we get
there.
102
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
Comes one to two.
103
00:10:13,920 --> 00:10:15,080
Tell them what we need to do.
104
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
Wrap it up.
105
00:10:16,380 --> 00:10:21,220
The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of the radio.
106
00:10:23,950 --> 00:10:25,130
Once again, you free fella.
107
00:10:25,590 --> 00:10:29,286
When you saved your women from being
attacked... are you all right, Superman?
108
00:10:29,310 --> 00:10:30,527
No, you gotta get out of here.
109
00:10:30,551 --> 00:10:31,551
It's not safe.
110
00:10:31,610 --> 00:10:33,050
You saved us so many times.
111
00:10:33,210 --> 00:10:34,210
Now it's our turn.
112
00:10:42,250 --> 00:10:45,350
Maybe you should have done that
thing in Jarhand... or Superman.
113
00:12:48,130 --> 00:12:49,130
Ken, Ken.
114
00:12:49,230 --> 00:12:50,230
Sorry, Barry.
115
00:12:51,130 --> 00:12:52,170
Hey, loser.
116
00:12:52,510 --> 00:12:53,510
Hey, Steve.
117
00:12:53,810 --> 00:12:55,890
Hey, what do you got against adverbs,
Ken?
118
00:12:56,250 --> 00:12:59,287
How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
119
00:12:59,311 --> 00:13:03,411
In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
120
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Hey, Ma.
121
00:13:05,250 --> 00:13:05,770
Ma!
122
00:13:06,250 --> 00:13:07,470
Hey, Clark.
123
00:13:08,600 --> 00:13:14,370
Me and Pa... just wanted to come and
say... congratulations on that crap page.
124
00:13:15,380 --> 00:13:16,380
Boy, that is something.
125
00:13:16,590 --> 00:13:19,430
Hey, ask Ma if she barbecued you
up... in either Roadkill or Chitlin.
126
00:13:21,490 --> 00:13:22,590
What's that, Clark?
127
00:13:22,650 --> 00:13:23,210
Sorry, Ma.
128
00:13:23,330 --> 00:13:24,170
Just in the middle of the picture.
129
00:13:24,330 --> 00:13:25,250
What are Chitlins?
130
00:13:25,325 --> 00:13:26,890
Chitlins are intestines.
131
00:13:27,150 --> 00:13:27,810
Thanks, Cap.
132
00:13:28,150 --> 00:13:29,170
You read this crud?
133
00:13:29,550 --> 00:13:31,090
I thought it was great, Clark.
134
00:13:31,870 --> 00:13:32,370
Great?
135
00:13:32,890 --> 00:13:33,370
Yeah.
136
00:13:33,870 --> 00:13:34,910
Big time.
137
00:13:35,210 --> 00:13:37,250
Why did we not want to keep you...
138
00:13:37,910 --> 00:13:41,207
but, uh... wanted
to say congrats...
139
00:13:41,231 --> 00:13:43,470
and tell you word that about you,
Clark.
140
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
It's been a minute.
141
00:13:45,070 --> 00:13:46,750
Tell him don't be a stranger.
142
00:13:47,490 --> 00:13:49,390
Pa says don't be a stranger.
143
00:13:49,930 --> 00:13:50,550
Oh, yeah, yeah.
144
00:13:50,590 --> 00:13:51,350
I heard him, Ma.
145
00:13:51,550 --> 00:13:52,650
Okay, I gotta go.
146
00:13:52,770 --> 00:13:53,170
I gotta run.
147
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
Yep, okay.
148
00:13:54,310 --> 00:13:54,570
Love you.
149
00:13:54,870 --> 00:13:58,267
So this guy just flew into Midtown...
and started attacking people...
150
00:13:58,291 --> 00:14:00,070
demanding for Superman to show up?
151
00:14:00,210 --> 00:14:00,490
Yeah.
152
00:14:00,710 --> 00:14:01,850
Saw that in my article.
153
00:14:02,170 --> 00:14:04,126
I didn't actually have to make it through
your writing, Clark.
154
00:14:04,150 --> 00:14:06,050
Knowledge is worth many sacrifices.
155
00:14:06,225 --> 00:14:07,310
That isn't one of them.
156
00:14:07,430 --> 00:14:07,867
Ha ha ha.
157
00:14:07,891 --> 00:14:08,891
Very funny, Willis.
158
00:14:11,040 --> 00:14:12,210
22 people in the hospital.
159
00:14:12,310 --> 00:14:14,146
Over 20 million in property damage.
160
00:14:14,170 --> 00:14:15,170
It does make you wonder.
161
00:14:15,330 --> 00:14:15,850
Wonder what?
162
00:14:16,090 --> 00:14:19,027
As great as he is, maybe Superman didn't
completely make...
163
00:14:19,051 --> 00:14:20,710
the ramifications of the Bravia thing.
164
00:14:20,910 --> 00:14:22,690
Well, this guy is even from Bravia.
165
00:14:23,130 --> 00:14:23,450
What do you mean?
166
00:14:23,550 --> 00:14:24,970
His name is the Hammer of Bravia.
167
00:14:25,290 --> 00:14:27,270
Yeah, I doubt his parents named him that,
Jimmy.
168
00:14:27,570 --> 00:14:29,690
We have no clue what his actual goal was
here.
169
00:14:29,810 --> 00:14:32,086
I think it's pretty obvious... the
bull was kicking Superman's ass.
170
00:14:32,110 --> 00:14:34,050
He didn't completely kick Superman's ass.
171
00:14:34,200 --> 00:14:35,326
That's a pretty very good card.
172
00:14:35,350 --> 00:14:36,090
Show me!
173
00:14:36,350 --> 00:14:41,830
You show me what ties there are...
between Bravia and this... ever!
174
00:14:42,310 --> 00:14:45,087
Yeah, see, Superman did say he thought the
hammer might be...
175
00:14:45,111 --> 00:14:46,191
faking a Bravian accent.
176
00:14:46,540 --> 00:14:47,630
Superman said that?
177
00:14:47,990 --> 00:14:49,166
Yeah, I interviewed him right afterwards.
178
00:14:49,190 --> 00:14:50,190
Great guy.
179
00:14:50,250 --> 00:14:51,947
You know, it's funny that you keep
getting...
180
00:14:51,971 --> 00:14:53,810
all these interviews with Superman,
Clark.
181
00:14:54,010 --> 00:14:56,890
I don't think you're thinking anything
funny about good journalism, Lois.
182
00:14:57,090 --> 00:14:58,090
Uh-huh.
183
00:14:58,230 --> 00:15:00,040
The relationship between Borella...
184
00:15:01,870 --> 00:15:07,287
and the United States... has
been like... iron for thirty years...
185
00:15:07,311 --> 00:15:10,070
until... Superman
came along.
186
00:15:12,910 --> 00:15:16,850
What you're looking at, my friends...
is the most powerful being...
187
00:15:17,310 --> 00:15:18,310
on planet Earth.
188
00:15:19,850 --> 00:15:20,850
Ultraman.
189
00:15:20,970 --> 00:15:22,790
You created this man.
190
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
Check this out.
191
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
The Engineer.
192
00:15:26,110 --> 00:15:28,607
The former Special Operative, whose blood
I infused...
193
00:15:28,631 --> 00:15:30,710
with microscopic machines called
Nanites...
194
00:15:31,310 --> 00:15:34,650
which she can form into...
anything she can imagine.
195
00:15:35,170 --> 00:15:39,070
And of course, you're familiar... with
my flying armored forces, the Raptors.
196
00:15:39,670 --> 00:15:42,670
Altogether, they're an
unstoppable... force we call...
197
00:15:43,530 --> 00:15:44,530
Planet Watch.
198
00:15:45,930 --> 00:15:48,910
More than capable of...
containing any otherworldly threat.
199
00:15:51,750 --> 00:15:55,687
So, you want... the Defense
Department to hire... your metahumans...
200
00:15:55,711 --> 00:15:57,210
to take down the Kryptonian.
201
00:15:57,530 --> 00:15:59,787
After Superman acted with violence...
202
00:15:59,811 --> 00:16:02,366
against our Beravian allies,
I think it'd be worth considering.
203
00:16:02,390 --> 00:16:03,670
Big Blue stopped the war.
204
00:16:04,390 --> 00:16:05,950
Naive, matey, but well-intentioned.
205
00:16:06,010 --> 00:16:10,506
Oh, I don't know the intentions... of
an unattended fire hose, General Flagg.
206
00:16:10,530 --> 00:16:12,907
I just do what I can...
not to be splashed.
207
00:16:12,931 --> 00:16:13,931
Mr. Luther.
208
00:16:14,030 --> 00:16:15,730
The disarming Director Crowley.
209
00:16:16,610 --> 00:16:18,667
The country of Arabia has purchased
over...
210
00:16:18,691 --> 00:16:22,370
$80 billion worth of arms from
Luther Corp... in the past two years.
211
00:16:22,550 --> 00:16:22,910
And?
212
00:16:22,990 --> 00:16:26,650
And no one would profit more from a
war... with Arabia, John, more than you.
213
00:16:26,870 --> 00:16:29,267
A cynic might say that having Superman out
of the way...
214
00:16:29,291 --> 00:16:30,630
might not be bad for business.
215
00:16:30,830 --> 00:16:33,410
Well, what's particularly bad for business
is dying.
216
00:16:33,810 --> 00:16:36,590
And I have a distinct feeling that's where
we're all headed...
217
00:16:36,640 --> 00:16:38,307
with the Kryptonian running wild.
218
00:16:38,331 --> 00:16:40,550
So we're going to lock up all metahumans
now?
219
00:16:40,690 --> 00:16:42,454
The other metahumans
aren't going off
220
00:16:42,466 --> 00:16:44,570
half-cock... interfering
in foreign affairs.
221
00:16:44,850 --> 00:16:47,167
They don't have, and I have proof of
this...
222
00:16:47,191 --> 00:16:49,590
a hidden headquarters in Antarctica...
223
00:16:49,640 --> 00:16:55,110
that violates 12 international
treaties... and they aren't aliens.
224
00:16:55,730 --> 00:17:00,707
Shouldn't all that be more than enough
reason... for Planet Watch to at least...
225
00:17:00,731 --> 00:17:02,450
bring the Kryptonian in for
questioning?
226
00:17:03,250 --> 00:17:04,610
Admittedly, I'm not comfortable...
227
00:17:05,130 --> 00:17:08,310
with a being from another planet...
228
00:17:09,135 --> 00:17:11,570
but the optics...
Superman is popular.
229
00:17:11,750 --> 00:17:14,030
Less so every day, according to chatter
online.
230
00:17:14,130 --> 00:17:16,990
Not to mention the potential
risk... of failing to contain him.
231
00:17:17,050 --> 00:17:19,730
I assure you, secretary, we can contain
him.
232
00:17:19,830 --> 00:17:21,050
Yeah, they got this stuff.
233
00:17:21,680 --> 00:17:23,086
What's this Kryptonite stuff called?
234
00:17:23,110 --> 00:17:24,410
It's called Kryptonite.
235
00:17:24,490 --> 00:17:25,670
Well, it kills him, right?
236
00:17:25,850 --> 00:17:28,106
As far as we can ascertain, there's none
left on the planet.
237
00:17:28,130 --> 00:17:29,787
I'd have a workaround for that as well.
238
00:17:29,811 --> 00:17:35,030
Well, it doesn't matter, Lux... because
without solid proof of malicious intent...
239
00:17:36,890 --> 00:17:37,930
it's not going to work.
240
00:18:14,140 --> 00:18:15,620
What are you doing here?
241
00:18:16,300 --> 00:18:17,900
Three months ago, we had our first date.
242
00:18:18,360 --> 00:18:21,340
And so, to celebrate, I am
making you... your favorite.
243
00:18:21,980 --> 00:18:23,140
Breakfast for dinner.
244
00:18:23,380 --> 00:18:24,500
That's your favorite.
245
00:18:25,420 --> 00:18:26,180
You love breakfast.
246
00:18:26,380 --> 00:18:28,840
Yeah, from breakfast, you love it for
dinner.
247
00:18:48,740 --> 00:18:49,216
What?
248
00:18:49,240 --> 00:18:50,320
It's very funny today.
249
00:18:50,620 --> 00:18:50,997
What?
250
00:18:51,021 --> 00:18:53,197
It's hilarious, the little back and forth
we had going.
251
00:18:53,221 --> 00:18:55,620
You giving me guff for my article?
252
00:18:56,240 --> 00:18:57,240
Jimmy was eating it up.
253
00:18:57,980 --> 00:18:59,440
I wasn't acting, Clark.
254
00:18:59,780 --> 00:19:01,471
If you keep
interviewing yourself...
255
00:19:01,483 --> 00:19:03,600
eventually people are
going to figure it out.
256
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
But they will ask us.
257
00:19:05,520 --> 00:19:07,560
Yeah, they won't fool everyone forever.
258
00:19:08,900 --> 00:19:09,460
And ethically...
259
00:19:09,860 --> 00:19:12,540
these interviews are hugely
problematic.
260
00:19:12,640 --> 00:19:15,260
I mean, you literally know the questions
in advance.
261
00:19:16,460 --> 00:19:17,940
Okay, so why are you interviewing me?
262
00:19:18,490 --> 00:19:20,256
I'm pretty sure you wouldn't like that.
263
00:19:20,280 --> 00:19:21,237
Come on, Lois.
264
00:19:21,261 --> 00:19:22,261
I'm media savvy.
265
00:19:22,480 --> 00:19:25,460
I can... handle any
question that comes my way.
266
00:19:25,920 --> 00:19:27,340
Are you being serious right now?
267
00:19:28,220 --> 00:19:29,220
Yeah.
268
00:19:29,880 --> 00:19:31,580
You'd let me interview you as Superman.
269
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
Sure.
270
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
How about that?
271
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
Um...
272
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
Ready?
273
00:19:45,100 --> 00:19:46,160
Let's do it, Cronkite.
274
00:19:47,780 --> 00:19:48,780
Superman?
275
00:19:49,740 --> 00:19:50,740
Miss Lane.
276
00:19:51,680 --> 00:19:53,720
Recently, you've come under a lot of fire.
277
00:19:54,060 --> 00:19:55,097
I know, it's a lot of fire.
278
00:19:55,121 --> 00:19:56,121
It's a lot.
279
00:19:56,360 --> 00:20:00,361
Today, the Secretary of Defense said he was
going to look into your actions in Baravia.
280
00:20:00,740 --> 00:20:01,740
That's funny?
281
00:20:02,670 --> 00:20:04,100
It's not funny, funny.
282
00:20:04,280 --> 00:20:05,697
It's just, um... I
mean, come on.
283
00:20:05,721 --> 00:20:06,721
My actions?
284
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
I stopped a war.
285
00:20:08,240 --> 00:20:08,640
Maybe.
286
00:20:08,960 --> 00:20:09,717
Uh, not maybe.
287
00:20:09,741 --> 00:20:10,280
I did.
288
00:20:10,460 --> 00:20:10,900
Okay.
289
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
How?
290
00:20:13,050 --> 00:20:15,140
Well, Baravia invaded Jarhamhur.
291
00:20:15,340 --> 00:20:17,357
And I showed up and told them that wasn't
right.
292
00:20:17,381 --> 00:20:18,381
And?
293
00:20:18,560 --> 00:20:20,660
And smashed some tanks and things.
294
00:20:21,670 --> 00:20:23,400
And a couple of planes and some other
stuff.
295
00:20:24,580 --> 00:20:26,660
There were no casualties and no
significant injuries.
296
00:20:26,980 --> 00:20:30,300
Did you interact at all with the president
of Baravia, Basil Gurkos?
297
00:20:30,820 --> 00:20:31,820
A very small amount.
298
00:20:32,100 --> 00:20:33,280
What's a very small amount?
299
00:20:34,360 --> 00:20:35,360
That was between us.
300
00:20:38,390 --> 00:20:39,460
This is all on the record.
301
00:20:39,660 --> 00:20:42,800
Yeah, but that conversation was between
the two of us.
302
00:20:43,140 --> 00:20:46,780
Yeah, and I would ask that question
whether or not I knew the answer to it.
303
00:20:46,920 --> 00:20:47,160
Really?
304
00:20:47,580 --> 00:20:48,580
Really.
305
00:20:50,120 --> 00:20:53,900
After I stopped the war, I went to see
Gurkos.
306
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Where?
307
00:20:55,220 --> 00:20:57,260
In the capital of Luchabik at the Royal
Palace.
308
00:20:57,380 --> 00:20:57,720
And?
309
00:20:57,920 --> 00:21:00,320
And I took a private audience with Gurkos.
310
00:21:00,520 --> 00:21:00,780
How?
311
00:21:01,120 --> 00:21:05,341
I flew him out to the
desert and I... And?
312
00:21:05,670 --> 00:21:07,220
And I placed him against a cactus.
313
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
A cactus.
314
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
So torture?
315
00:21:11,680 --> 00:21:12,400
No, not torture.
316
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
It's spikes.
317
00:21:13,740 --> 00:21:14,500
We're, like, not even that big.
318
00:21:14,740 --> 00:21:15,740
What did you say?
319
00:21:15,900 --> 00:21:18,314
I told him that if he ever
messes with Jarhanfur
320
00:21:18,338 --> 00:21:20,540
again, he'll have to
personally answer to me.
321
00:21:20,580 --> 00:21:21,620
What did you mean by that?
322
00:21:21,860 --> 00:21:25,276
That if such events occurred, we would
have a more serious discussion.
323
00:21:25,300 --> 00:21:25,780
That's all.
324
00:21:26,060 --> 00:21:28,560
More serious than tearing up his back on a
cactus?
325
00:21:28,600 --> 00:21:30,000
Gurkos was going to kill people.
326
00:21:30,040 --> 00:21:31,176
You seem to keep forgetting that.
327
00:21:31,200 --> 00:21:35,077
In effect, you illegally entered a
country, inserting yourself in the middle
328
00:21:35,101 --> 00:21:37,137
of an incredibly heated geopolitical
situation.
329
00:21:37,161 --> 00:21:37,520
One second.
330
00:21:37,545 --> 00:21:39,127
Siding with a nation,
Jarhanfur, which
331
00:21:39,139 --> 00:21:41,020
historically has not
been a friend to anyone.
332
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
Jarhanfur has changed.
333
00:21:42,200 --> 00:21:44,497
Against a nation that's
technically our ally and
334
00:21:44,521 --> 00:21:46,017
then threatened to
murder their head of state.
335
00:21:46,041 --> 00:21:48,716
First of all, whether or not
Jarhanfur is an imperfect
336
00:21:48,740 --> 00:21:50,577
country does not give another
nation the right to speak.
337
00:21:50,601 --> 00:21:52,900
Yeah, but the Beravian
government maintains they're
338
00:21:52,924 --> 00:21:55,237
freeing the Jarhanfurians
from a tyrannical regime.
339
00:21:55,261 --> 00:21:57,160
Yes, but you know that's very silly.
340
00:21:57,220 --> 00:21:57,720
I do?
341
00:21:57,800 --> 00:22:01,160
The Beravian government of all people is
saying this?
342
00:22:01,200 --> 00:22:01,736
Come on.
343
00:22:01,760 --> 00:22:03,780
This is on the record, Superman.
344
00:22:03,960 --> 00:22:04,200
No, no.
345
00:22:04,280 --> 00:22:06,537
Now, see, now you're being dishonest,
Lois.
346
00:22:06,561 --> 00:22:08,120
No, I'm being dishonest.
347
00:22:09,580 --> 00:22:09,957
Wait.
348
00:22:09,981 --> 00:22:10,380
Stop.
349
00:22:10,920 --> 00:22:12,805
You're being dishonest
because you know as well as I do
350
00:22:12,829 --> 00:22:14,756
that the Beravian government
is not well-intentioned.
351
00:22:14,780 --> 00:22:17,620
I think that's almost certainly the case,
but do I know that?
352
00:22:18,080 --> 00:22:19,080
No, I don't.
353
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Can we go on now?
354
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Yeah, fine.
355
00:22:26,630 --> 00:22:28,300
Do you think this is going well?
356
00:22:28,460 --> 00:22:29,660
Do I think this is going well?
357
00:22:31,680 --> 00:22:33,117
I think I'm doing a good job.
358
00:22:33,141 --> 00:22:34,141
Superman,
359
00:22:36,380 --> 00:22:39,200
did you consult with the president before
entering Beravian airspace?
360
00:22:40,880 --> 00:22:41,160
No.
361
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
The Secretary of Defense?
362
00:22:42,640 --> 00:22:43,640
Or any U.S.
363
00:22:44,040 --> 00:22:46,498
official before you took matters
into your own hands and decided
364
00:22:46,522 --> 00:22:49,240
unilaterally how to handle this
extremely delicate situation?
365
00:22:49,540 --> 00:22:51,660
His goons were going to kill people.
366
00:22:51,820 --> 00:22:55,857
Yes, but the results of you seemingly
acting as a representative of the United
367
00:22:55,881 --> 00:22:56,637
States... I wasn't representing
anybody, except me.
368
00:22:56,661 --> 00:22:58,261
I wasn't representing anybody,
except me.
369
00:22:58,640 --> 00:23:02,589
than a war that lasted
between 12 and 24 hours and
370
00:23:02,613 --> 00:23:05,197
was just replacing one
tyrannical regime with another.
371
00:23:05,221 --> 00:23:06,560
Is that really how you feel?
372
00:23:06,640 --> 00:23:11,660
I'm not the one being interviewed,
Superman, but I question it.
373
00:23:12,220 --> 00:23:15,055
Yeah, I would question
myself in the same situation
374
00:23:15,079 --> 00:23:17,560
and hold off the beat and
consider the consequences.
375
00:23:17,600 --> 00:23:19,380
People were going to die!
376
00:23:29,490 --> 00:23:31,020
Okay, I'd like to change the subject.
377
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
If I could.
378
00:23:33,180 --> 00:23:34,180
Okay.
379
00:23:34,280 --> 00:23:36,320
You've gotten a lot of heat on social
media lately.
380
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
I don't read that stuff.
381
00:23:37,650 --> 00:23:39,620
Superman doesn't have time for selfies.
382
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Third person?
383
00:23:42,400 --> 00:23:44,316
You're referring to yourself in third
person now?
384
00:23:44,340 --> 00:23:45,954
No, it's just a thing
I came up with that I
385
00:23:45,978 --> 00:23:47,636
thought I'd try to work
into the next interview.
386
00:23:47,660 --> 00:23:48,940
This is on the record, Superman.
387
00:23:49,080 --> 00:23:50,820
Okay, well, not the part where I said
that.
388
00:23:50,860 --> 00:23:51,737
Yes, that part.
389
00:23:51,761 --> 00:23:53,140
Well, that part was an aside.
390
00:23:53,200 --> 00:23:54,036
That was off the record.
391
00:23:54,060 --> 00:23:56,997
You have to say off the record beforehand,
not after.
392
00:23:57,021 --> 00:23:58,640
Why are you being like this?
393
00:23:58,720 --> 00:24:01,280
Fine, I won't write that you
spend your spare time trying
394
00:24:01,320 --> 00:24:03,700
to think up soundbites,
which are terrible, by the way.
395
00:24:04,380 --> 00:24:04,897
Social media.
396
00:24:04,921 --> 00:24:05,921
Yes.
397
00:24:06,040 --> 00:24:09,880
As you may know, or maybe you don't, since
you claim not to read any of that stuff.
398
00:24:09,980 --> 00:24:10,780
Very seldomly.
399
00:24:10,860 --> 00:24:13,900
Maybe sometimes people catch you reading
it and become very upset.
400
00:24:14,220 --> 00:24:15,560
Okay, well, you can't use that.
401
00:24:15,850 --> 00:24:20,860
People on social media are suspicious
because you are an alien, yes?
402
00:24:21,140 --> 00:24:22,140
Yes.
403
00:24:22,220 --> 00:24:24,420
I've been very honest about that from the
beginning.
404
00:24:25,340 --> 00:24:27,080
I come from a planet called Krypton.
405
00:24:27,240 --> 00:24:27,720
Okay.
406
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
Which is gone now, by the way.
407
00:24:30,120 --> 00:24:30,577
Destroyed.
408
00:24:30,601 --> 00:24:33,560
Along with all of my history, my parents.
409
00:24:34,080 --> 00:24:36,080
They send me here as a baby to save my
life.
410
00:24:36,200 --> 00:24:37,040
Here where?
411
00:24:37,080 --> 00:24:37,960
I'm not going to say that.
412
00:24:38,000 --> 00:24:39,400
You know I'm not going to say that.
413
00:24:41,840 --> 00:24:42,840
Okay.
414
00:24:45,930 --> 00:24:48,700
What do you know about these biological
parents of yours?
415
00:24:49,390 --> 00:24:52,814
Just that they send me
here to serve humanity
416
00:24:52,838 --> 00:24:56,061
and to help the world
to be a better place.
417
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
They said that?
418
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
They did.
419
00:24:59,340 --> 00:25:01,400
They sent a message along with me.
420
00:25:03,940 --> 00:25:06,180
That message is why I do what I do.
421
00:25:06,400 --> 00:25:07,820
I cherish it more than anything.
422
00:25:09,020 --> 00:25:11,770
Because you understand now
there are an awful lot of people
423
00:25:11,794 --> 00:25:15,880
out there maintaining you're
here for more nefarious purposes.
424
00:25:16,460 --> 00:25:18,480
Hashtag super spy, hashtag super shit.
425
00:25:18,840 --> 00:25:19,400
Super shit?
426
00:25:19,480 --> 00:25:20,057
Come on, Lois.
427
00:25:20,081 --> 00:25:21,716
You know that one specifically irritates
me.
428
00:25:21,740 --> 00:25:23,740
This is on the record, Clark.
429
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
I didn't make it up.
430
00:25:25,165 --> 00:25:27,040
It's what people on the internet are
saying.
431
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
I'm going to go.
432
00:25:28,920 --> 00:25:29,400
Really?
433
00:25:29,620 --> 00:25:30,620
Yeah.
434
00:25:30,700 --> 00:25:31,497
Come on, Clark.
435
00:25:31,521 --> 00:25:32,521
Don't do this.
436
00:25:32,720 --> 00:25:33,740
I'm not doing anything.
437
00:25:33,920 --> 00:25:34,140
No?
438
00:25:34,220 --> 00:25:35,120
No, that's not you?
439
00:25:35,240 --> 00:25:37,320
Packing up your shit and walking out of an
interview?
440
00:25:37,360 --> 00:25:38,597
I'm not walking out of an interview.
441
00:25:38,621 --> 00:25:39,257
I'm just late.
442
00:25:39,281 --> 00:25:41,436
This is what you do every time you're
faced with conflict.
443
00:25:41,460 --> 00:25:42,000
You get mad.
444
00:25:42,080 --> 00:25:42,477
You pout.
445
00:25:42,501 --> 00:25:43,076
I'm not mad.
446
00:25:43,100 --> 00:25:43,836
You pretend like nothing's wrong.
447
00:25:43,860 --> 00:25:44,860
Nothing is wrong.
448
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
Look, I gave you a nice long interview.
449
00:25:47,260 --> 00:25:49,220
Longer than I ever gave myself,
by the way.
450
00:25:49,280 --> 00:25:51,960
Oh, you can tie in your imaginary
interviews with yourself?
451
00:25:52,020 --> 00:25:53,140
That's a thing you can do?
452
00:25:53,180 --> 00:25:54,400
You got a lot of good stuff.
453
00:25:55,500 --> 00:25:56,800
Some stuff you can't use.
454
00:25:56,860 --> 00:25:58,260
I am well aware.
455
00:25:59,470 --> 00:26:00,960
I knew this would never work.
456
00:26:02,500 --> 00:26:03,500
What does that mean?
457
00:26:07,100 --> 00:26:08,100
Lois?
458
00:26:09,620 --> 00:26:10,320
What does that mean?
459
00:26:10,480 --> 00:26:10,800
Nothing.
460
00:26:11,100 --> 00:26:13,840
I just... told you I was
in a good relationship.
461
00:27:00,700 --> 00:27:02,300
He was right ahead.
462
00:27:03,060 --> 00:27:04,580
But how are we going to gain access?
463
00:27:05,660 --> 00:27:07,020
No, he and the little face.
464
00:27:24,710 --> 00:27:25,710
No.
465
00:28:54,040 --> 00:28:55,260
This is what we came for.
466
00:28:56,880 --> 00:28:58,541
Hopefully there's something
out here we can use to
467
00:28:58,565 --> 00:29:01,620
convince the general Superman
requires immediate action.
468
00:29:02,600 --> 00:29:05,520
I can't stand better humans, but he's so
much worse.
469
00:29:07,100 --> 00:29:08,100
Superman.
470
00:29:09,380 --> 00:29:10,380
He's not a man.
471
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
He's an it.
472
00:29:12,180 --> 00:29:14,806
A thing with a cocky grin and
a stupid outfit that somehow
473
00:29:14,830 --> 00:29:17,540
becomes the focal point of
the entire world's conversation.
474
00:29:19,400 --> 00:29:21,580
Nothing's felt right since he showed up.
475
00:29:22,380 --> 00:29:23,380
I know, Lex.
476
00:29:23,860 --> 00:29:26,880
I've sacrificed my own humanity to help
get rid of it.
477
00:29:27,980 --> 00:29:28,980
Can you get in?
478
00:29:34,190 --> 00:29:35,330
It might take a while.
479
00:29:35,970 --> 00:29:37,250
What if the Kryptonian shows up?
480
00:29:37,330 --> 00:29:38,330
Don't worry.
481
00:29:38,710 --> 00:29:41,030
I'm creating a distraction.
482
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
What?
483
00:30:24,040 --> 00:30:25,160
This message.
484
00:30:25,560 --> 00:30:27,100
From his parents.
485
00:30:27,980 --> 00:30:29,940
It's damaged but there's more.
486
00:30:31,680 --> 00:30:33,597
It's... I can make
over the rest.
487
00:30:33,621 --> 00:30:35,000
What are you doing?
488
00:30:35,320 --> 00:30:37,040
What are you doing?
489
00:30:37,660 --> 00:30:38,240
What are you doing?
490
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
What are you doing?
491
00:30:49,140 --> 00:30:50,780
Are you drunk?
492
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
Here I am in New York...
493
00:30:53,420 --> 00:30:54,820
And you will write in here.
494
00:30:55,980 --> 00:30:56,680
Got it!
495
00:30:56,980 --> 00:30:57,980
Hurry up!
496
00:31:07,320 --> 00:31:09,040
He's an awfully small distraction.
497
00:31:10,080 --> 00:31:11,080
Better get him, baby.
498
00:33:29,660 --> 00:33:31,260
Deep, slow breaths, ma'am.
499
00:33:31,620 --> 00:33:32,620
You're gonna be fine.
500
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
It's just so cheap.
501
00:33:51,760 --> 00:33:53,080
It's so obnoxious.
502
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
You know what I mean?
503
00:33:55,260 --> 00:33:59,060
You can afford thousand dollar concert
tickets for your twenty-year-old company.
504
00:33:59,540 --> 00:34:02,236
The Justice Gang has arrived on the scene.
505
00:34:02,260 --> 00:34:05,460
That's Green Lantern, Hawk Girl,
and Mr. Terrific.
506
00:34:05,500 --> 00:34:07,577
They're funded by the Lord Tech
Corporation.
507
00:34:07,601 --> 00:34:08,800
Get her!
508
00:34:54,140 --> 00:34:54,840
What's the skinny?
509
00:34:55,100 --> 00:34:57,600
It's high, it's tough, but it's off
balance.
510
00:34:57,960 --> 00:35:00,436
I've been trying to figure out a way to
get it out if you're alive.
511
00:35:00,460 --> 00:35:02,180
Get it someplace where we can study it.
512
00:35:02,560 --> 00:35:03,920
Oh, come on, man.
513
00:35:04,580 --> 00:35:04,857
What?
514
00:35:04,881 --> 00:35:08,000
No point in telling us!
515
00:35:24,060 --> 00:35:25,300
My knee!
516
00:35:25,880 --> 00:35:26,260
God!
517
00:35:26,820 --> 00:35:27,360
Help!
518
00:35:27,800 --> 00:35:29,320
I'm being shot another in the face!
519
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
Good for you, Apple!
520
00:35:31,160 --> 00:35:32,440
You're getting bleeped to death!
521
00:35:59,370 --> 00:36:02,790
Gosh, there's got to be a better way to do
this.
522
00:36:58,100 --> 00:36:59,860
How's it going with that guy you were
seeing?
523
00:37:00,680 --> 00:37:02,560
You were saying you weren't sure about
him?
524
00:37:05,760 --> 00:37:07,320
Yeah, he's a little strange.
525
00:37:14,060 --> 00:37:15,060
Whoo!
526
00:37:15,460 --> 00:37:17,260
Had you stakes all round, huh?
527
00:37:17,860 --> 00:37:21,203
I was hoping we could
capture it and take it to an
528
00:37:21,227 --> 00:37:24,500
intergalactic zoo, or at least
euthanize it less painfully.
529
00:37:24,740 --> 00:37:26,680
Come on, bro, don't be such a wuss.
530
00:37:27,300 --> 00:37:27,740
Hey!
531
00:37:28,000 --> 00:37:30,400
There's another day in the life of the
Justice Day!
532
00:37:30,520 --> 00:37:31,520
Another day?
533
00:37:31,620 --> 00:37:32,700
It's just a working day!
534
00:37:32,780 --> 00:37:34,496
It's very well proven to be permanent,
though.
535
00:37:34,520 --> 00:37:35,336
Probably not!
536
00:37:35,360 --> 00:37:36,820
Good chance, though, I'm saying.
537
00:37:36,960 --> 00:37:37,380
You okay?
538
00:37:37,500 --> 00:37:38,040
Everybody okay?
539
00:37:38,080 --> 00:37:41,940
Just like to say thank you on behalf of
Lord Tech Industries for the opportunity!
540
00:37:43,600 --> 00:37:44,800
Why is nobody clapping?
541
00:37:54,770 --> 00:37:56,650
This has to be BS.
542
00:37:59,450 --> 00:38:00,466
Well, it couldn't be mistaken.
543
00:38:00,490 --> 00:38:01,010
Oh, no.
544
00:38:01,310 --> 00:38:03,090
Well, that sounds very disturbing,
Max.
545
00:38:03,610 --> 00:38:07,330
Twenty-eight of the world's top linguists
have confirmed the translation,
546
00:38:07,590 --> 00:38:09,972
and thirty of the top
forensic computer techs
547
00:38:09,996 --> 00:38:12,510
have confirmed the
validity of the footage itself.
548
00:38:12,750 --> 00:38:14,070
Any chance that they're mistaken?
549
00:38:14,550 --> 00:38:16,390
Unfortunately, no.
550
00:38:17,270 --> 00:38:17,890
You have the footage?
551
00:38:18,110 --> 00:38:18,430
Yes.
552
00:38:18,790 --> 00:38:19,790
Let's take a look.
553
00:38:19,930 --> 00:38:20,930
Hey, Caradell.
554
00:38:21,390 --> 00:38:21,587
Yeah?
555
00:38:21,611 --> 00:38:23,647
We love you more than heaven, our son.
556
00:38:23,671 --> 00:38:29,310
We love you more than land, our beloved
homes, to be gone forever.
557
00:38:30,610 --> 00:38:34,570
But hope vitalizes our hearts,
and that hope is you, Calen.
558
00:38:35,950 --> 00:38:38,923
We have searched the
universe for a home where you
559
00:38:38,947 --> 00:38:41,950
can do the most good
and live out Krypton's truth.
560
00:38:42,530 --> 00:38:43,770
That place is Earth.
561
00:38:43,810 --> 00:38:44,147
I don't get it.
562
00:38:44,171 --> 00:38:45,171
What's bad about that?
563
00:38:48,290 --> 00:38:52,590
The people there are simple and profoundly
confused.
564
00:38:53,790 --> 00:38:56,950
Weak of mind and spirit and body.
565
00:38:58,270 --> 00:39:02,590
Lord over the planet is the last son of
Krypton.
566
00:39:03,710 --> 00:39:07,230
Dispatch of anyone unable or unwilling to
serve you, Calen.
567
00:39:09,070 --> 00:39:12,973
Take as many wives as you
can, so your genes and Krypton's
568
00:39:12,997 --> 00:39:16,110
might and legacy will
live on in this new frontier.
569
00:39:18,110 --> 00:39:22,470
And as you do us proud, our beloved son,
rule without mercy.
570
00:39:24,430 --> 00:39:26,996
What about all the
kind acts Superman has
571
00:39:27,020 --> 00:39:29,890
performed over the years,
saving countless lives?
572
00:39:29,950 --> 00:39:37,387
No, he's grooming us, lulling us into
complacency so he can dominate without
573
00:39:37,411 --> 00:39:39,875
resistance, forging
a path for his
574
00:39:39,887 --> 00:39:43,071
super-powered
descendants to rule the Earth.
575
00:39:43,390 --> 00:39:46,830
I will not accept that.
576
00:39:47,790 --> 00:39:48,790
Will you?
577
00:39:51,770 --> 00:39:52,770
You see what I'm saying?
578
00:39:54,130 --> 00:39:55,130
I...
579
00:39:56,130 --> 00:39:57,130
I'm scared.
580
00:39:57,890 --> 00:39:59,570
I will admit that I am scared.
581
00:40:00,070 --> 00:40:06,270
Because who knows how large his secret
harem is already.
582
00:40:36,220 --> 00:40:37,860
Dude, you got a secret harem?
583
00:40:38,160 --> 00:40:39,497
No, of course I don't have a harem.
584
00:40:39,521 --> 00:40:44,577
If any of that message is even remotely
true, then you are exactly the kind of
585
00:40:44,601 --> 00:40:46,373
alien threat I was
commandeered by the Green
586
00:40:46,397 --> 00:40:48,880
Lantern Corps to project
this planet against me.
587
00:40:49,100 --> 00:40:50,100
Back off, Guy.
588
00:40:51,900 --> 00:40:53,300
Make a move, Big Blue.
589
00:40:55,240 --> 00:40:56,240
Guy, relax.
590
00:40:57,680 --> 00:40:59,020
Was the message real or not?
591
00:41:00,920 --> 00:41:02,700
The first half is real.
592
00:41:03,280 --> 00:41:05,589
The second half was
damaged and it's tripped
593
00:41:05,649 --> 00:41:07,777
from Krypton to Earth,
so it's got to be docked.
594
00:41:07,801 --> 00:41:08,801
No way, Clark.
595
00:41:09,440 --> 00:41:10,900
I know this computer forensics guys.
596
00:41:11,060 --> 00:41:12,560
They're not gonna say it's legit.
597
00:41:13,240 --> 00:41:14,420
Unless they are sure.
598
00:41:15,580 --> 00:41:16,720
I'm so sorry, man.
599
00:41:17,040 --> 00:41:18,940
But there's no way that message is fake.
600
00:41:19,820 --> 00:41:21,300
Where'd they get the footage, though?
601
00:41:34,650 --> 00:41:37,070
Are you considering bringing Superman in
for questioning?
602
00:41:37,490 --> 00:41:40,930
We're talking with the president and we
are reviewing our options now.
603
00:41:41,050 --> 00:41:42,346
Now, I'm sure we're gonna have to go
inside.
604
00:41:42,370 --> 00:41:43,530
And if you did, point it out.
605
00:41:44,030 --> 00:41:44,787
You buying this?
606
00:41:44,811 --> 00:41:46,650
I don't put anything past Luther,
Rick.
607
00:41:47,390 --> 00:41:49,350
But the message is authentic.
608
00:41:49,950 --> 00:41:53,590
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
609
00:41:53,890 --> 00:41:55,150
I was a big Superman fan.
610
00:41:55,410 --> 00:41:57,770
I supported him all the time all my life
and stuff, but now?
611
00:41:58,010 --> 00:41:59,126
I mean, I hope he brought it in.
612
00:41:59,150 --> 00:41:59,370
I don't care.
613
00:41:59,610 --> 00:42:00,690
You're supposed to get out.
614
00:42:01,910 --> 00:42:03,026
Where is the internet?
615
00:42:03,050 --> 00:42:04,110
Don't call me Chief.
616
00:42:04,470 --> 00:42:05,527
I'm gonna do my job.
617
00:42:05,551 --> 00:42:11,250
It's no wonder the Kryptonians interfere
with Boravia's interests.
618
00:42:12,150 --> 00:42:16,307
Boravia wants to save
the people of Jahanpour
619
00:42:16,331 --> 00:42:20,291
and Superman wants
to keep them in state.
620
00:42:23,430 --> 00:42:31,407
As though, from what I hear, he finds
Boravia women the most physically
621
00:42:31,431 --> 00:42:36,810
attractive and wants to add them to his
secret air.
622
00:42:42,650 --> 00:42:43,690
Thank you!
623
00:42:45,830 --> 00:42:48,290
That could have gone better, Mr.
President.
624
00:42:48,870 --> 00:42:51,950
You were so comfortable and dynamic.
625
00:42:52,530 --> 00:42:52,890
Excellent.
626
00:42:53,130 --> 00:42:54,170
The real Mellenzo is here.
627
00:42:54,330 --> 00:42:55,330
Very comfortable.
628
00:42:55,550 --> 00:42:56,230
Very comfortable.
629
00:42:56,490 --> 00:42:57,490
Bravo, bravo.
630
00:42:57,950 --> 00:42:58,650
Come on, run.
631
00:42:58,850 --> 00:43:00,150
Leave me alone.
632
00:43:40,280 --> 00:43:40,720
Max!
633
00:43:40,860 --> 00:43:43,500
I will just celebrate until the alien is
off the board.
634
00:43:44,020 --> 00:43:44,400
Oh, here.
635
00:43:44,580 --> 00:43:46,400
Brought you a doughnut from Doe's Holes.
636
00:43:46,720 --> 00:43:48,240
New shop in Park Ridge, at home place.
637
00:43:48,720 --> 00:43:49,860
It's a fake message.
638
00:43:50,560 --> 00:43:51,940
A stroke of genius.
639
00:43:52,040 --> 00:43:52,820
It's not fake.
640
00:43:52,960 --> 00:43:54,520
He is here to kill us.
641
00:43:55,040 --> 00:43:55,736
I knew it.
642
00:43:55,760 --> 00:43:56,940
We have Superman's fortress.
643
00:43:57,060 --> 00:43:59,160
I hope to get the knowledge to help
destroy him.
644
00:43:59,420 --> 00:44:02,040
Little did I know, his own parents would
be providing him.
645
00:44:02,700 --> 00:44:03,820
Oh, my boy.
646
00:44:03,960 --> 00:44:04,280
Right?
647
00:44:04,740 --> 00:44:04,940
Yeah.
648
00:44:05,320 --> 00:44:07,480
I'm thinking of opening one in my half of
Jahanpour.
649
00:44:14,880 --> 00:44:15,880
Four.
650
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
What happened?
651
00:44:18,920 --> 00:44:22,100
I tried to protect Superman.
652
00:44:27,800 --> 00:44:29,160
How did Lucifer get in here?
653
00:44:29,460 --> 00:44:30,620
It's keyed into my DNA.
654
00:44:31,580 --> 00:44:34,180
Must protect Superman.
655
00:44:35,880 --> 00:44:36,880
Four.
656
00:44:38,360 --> 00:44:40,520
I'm sorry for Greg.
657
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
Crypto?
658
00:44:59,660 --> 00:45:00,660
Crypto?
659
00:45:05,640 --> 00:45:10,520
Well, yeah, that's
gonna be... Stop him!
660
00:45:10,780 --> 00:45:11,500
It's fine, brother.
661
00:45:11,740 --> 00:45:13,180
Superman, we finally meet.
662
00:45:13,320 --> 00:45:14,060
Would you like a coffee?
663
00:45:14,160 --> 00:45:15,160
Where's the dog?
664
00:45:15,880 --> 00:45:16,360
Dog?
665
00:45:16,520 --> 00:45:17,280
The dog, loser!
666
00:45:17,320 --> 00:45:18,120
You took the dog!
667
00:45:18,180 --> 00:45:19,937
That's right, you get all of this.
668
00:45:19,961 --> 00:45:20,961
Dad!
669
00:45:24,080 --> 00:45:25,300
Where's the dog?
670
00:45:26,400 --> 00:45:30,320
I have no clue what you're talking about.
671
00:45:34,430 --> 00:45:35,430
He's just a dog.
672
00:45:35,770 --> 00:45:37,450
I don't know what dog you're talking
about.
673
00:45:39,940 --> 00:45:40,940
What did you say?
674
00:45:42,800 --> 00:45:43,830
I didn't say anything.
675
00:45:44,230 --> 00:45:45,230
You heard what he said!
676
00:45:45,610 --> 00:45:46,350
You heard him!
677
00:45:46,450 --> 00:45:47,027
He took him!
678
00:45:47,051 --> 00:45:52,850
I mean, it seems to me that the only rabid
animal around here is Superman.
679
00:45:53,690 --> 00:45:56,179
Ever since the discovery
of the Kryptonian's
680
00:45:56,191 --> 00:45:58,470
master plan, he's
gone off the deep end.
681
00:45:58,650 --> 00:45:59,290
Thoughts, Chris?
682
00:45:59,450 --> 00:46:01,170
Can't say I'm surprised, Cleavis.
683
00:46:01,830 --> 00:46:04,810
It's guys like this, they always got a
whole bunch of dark, ugly secrets.
684
00:46:04,870 --> 00:46:06,310
What do you mean, guys like this?
685
00:46:06,590 --> 00:46:08,090
This is better than everybody else.
686
00:46:09,030 --> 00:46:12,670
Makes us declarations against killing
people unless it's absolutely necessary.
687
00:46:13,290 --> 00:46:14,290
Really, dude?
688
00:46:14,620 --> 00:46:15,761
It kind of sounds like
you're trying to make
689
00:46:15,785 --> 00:46:17,770
the guys who are a
little more edgy than you.
690
00:46:17,950 --> 00:46:19,270
Like jerks, you know what I mean?
691
00:46:20,070 --> 00:46:24,930
A lot of these guys, these heroes from the
magazines are obsessed with me.
692
00:46:25,370 --> 00:46:26,930
Because I'm more jacked than they are.
693
00:46:27,530 --> 00:46:28,650
They know they're more edgy.
694
00:46:32,440 --> 00:46:33,470
You have a dog?
695
00:46:34,590 --> 00:46:35,590
No, not really.
696
00:46:35,625 --> 00:46:38,050
It's more of a foster situation.
697
00:46:45,140 --> 00:46:46,140
Coco.
698
00:46:52,940 --> 00:46:54,700
You were out there helping them?
699
00:46:58,460 --> 00:47:01,660
Oh, no, that's just some dimensional imp.
700
00:47:02,350 --> 00:47:04,520
They've got that handled, I was looking
for the dog.
701
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
You okay?
702
00:47:15,440 --> 00:47:17,300
The footage is not what it looks like,
Lois.
703
00:47:18,940 --> 00:47:19,940
Okay.
704
00:47:20,040 --> 00:47:22,554
The ship my parents sent
me in was damaged in transit,
705
00:47:22,578 --> 00:47:25,021
so I only ever heard the
first part of the message.
706
00:47:26,370 --> 00:47:28,600
And I believed I knew how it ended.
707
00:47:29,730 --> 00:47:34,380
That my parents had sent me here to serve
the people of Earth and to be a good man.
708
00:47:37,020 --> 00:47:38,840
I'm not here to rule over anybody,
Lois.
709
00:47:39,860 --> 00:47:41,360
I never thought you were.
710
00:47:41,860 --> 00:47:43,640
Even for a moment, Clark.
711
00:47:52,970 --> 00:47:53,990
Oh, that's really good.
712
00:47:56,800 --> 00:47:57,800
I'm sorry before.
713
00:47:59,040 --> 00:48:00,040
We do.
714
00:48:00,780 --> 00:48:02,080
But we're bound to though.
715
00:48:02,780 --> 00:48:04,000
We're so different.
716
00:48:05,300 --> 00:48:10,420
I was just some punk rock kid from Baker
Line and you're Superman.
717
00:48:11,200 --> 00:48:11,760
I'm punk rock.
718
00:48:12,100 --> 00:48:13,200
You are not punk rock.
719
00:48:13,240 --> 00:48:16,800
I like the Stranglefellows and the POVs
and the Mighty Crabjoys.
720
00:48:16,880 --> 00:48:18,360
Those are pop radio bands.
721
00:48:18,500 --> 00:48:19,500
They're not punk rock.
722
00:48:19,720 --> 00:48:21,720
The Mighty Crabjoys suck.
723
00:48:22,380 --> 00:48:24,160
Okay, well, a lot of people love them.
724
00:48:27,280 --> 00:48:29,220
My point is I question everything.
725
00:48:29,700 --> 00:48:30,700
And everyone.
726
00:48:32,550 --> 00:48:38,780
You trust everyone and think everyone
you've ever met is, like, beautiful.
727
00:48:43,450 --> 00:48:44,930
Maybe that's the real punk rock.
728
00:48:56,480 --> 00:48:59,980
Lois, what did you mean when you said that
you knew this would never work?
729
00:49:03,060 --> 00:49:04,160
I don't know.
730
00:49:10,260 --> 00:49:11,260
I gotta go.
731
00:49:11,480 --> 00:49:15,557
The DOJ has a warrant out for my arrest,
so I'm gonna turn myself in.
732
00:49:15,581 --> 00:49:16,581
Wait, what?
733
00:49:17,140 --> 00:49:17,540
Why?
734
00:49:18,160 --> 00:49:20,080
Maybe they'll take me wherever they took
the dog.
735
00:49:20,280 --> 00:49:21,516
I don't know how else to find him.
736
00:49:21,540 --> 00:49:22,540
It's a dog.
737
00:49:22,700 --> 00:49:27,140
Yeah, he's not even a very good one,
but he's out there alone.
738
00:49:28,100 --> 00:49:29,380
And he's probably scared.
739
00:49:49,180 --> 00:49:51,660
I probably should have told him that a
long time ago.
740
00:50:10,200 --> 00:50:11,200
Is that necessary?
741
00:50:11,920 --> 00:50:13,440
I'm coming in on my own accord.
742
00:50:15,220 --> 00:50:17,380
No one read me my rights.
743
00:50:17,840 --> 00:50:20,900
Of course the side of those rights don't
apply to extraterrestrial organisms.
744
00:50:21,520 --> 00:50:24,281
Therefore, at this point, Superman,
you don't have any rights to read.
745
00:50:24,680 --> 00:50:27,856
The government is very well aware of the
potential limitations detaining you.
746
00:50:27,880 --> 00:50:31,560
So we've outsourced your confinement and
your interrogation of Planet Watch.
747
00:50:31,780 --> 00:50:32,780
Planet Watch.
748
00:50:33,860 --> 00:50:34,940
I'm sorry about this.
749
00:51:42,880 --> 00:51:44,160
Twice in two days.
750
00:51:44,380 --> 00:51:45,380
What a pleasure.
751
00:51:45,960 --> 00:51:46,960
Luther.
752
00:51:47,660 --> 00:51:50,120
Your obsession with me is getting a little
creepy.
753
00:51:50,420 --> 00:51:51,140
Don't worry.
754
00:51:51,440 --> 00:51:53,000
Tall, dark, and martian isn't my type.
755
00:51:53,340 --> 00:51:53,860
Kryptonian.
756
00:51:54,060 --> 00:51:55,060
Yes, in depth.
757
00:52:03,740 --> 00:52:04,740
Where are we?
758
00:52:05,260 --> 00:52:06,280
A pocket universe.
759
00:52:06,980 --> 00:52:09,160
I replicated the Big Bang with a Luther
Corp.
760
00:52:09,200 --> 00:52:12,557
mega collider tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
761
00:52:12,581 --> 00:52:15,873
I'm able to access it
from multiple dimensional
762
00:52:15,885 --> 00:52:18,501
portals I've set up
around the globe.
763
00:52:18,900 --> 00:52:21,965
Rex, the metahuman known
as the Element Man, has
764
00:52:21,989 --> 00:52:24,881
been called into service
for a specific purpose.
765
00:52:25,340 --> 00:52:28,859
He can metamorphose
into any known substance,
766
00:52:28,871 --> 00:52:31,941
even substances
foreign to this planet.
767
00:52:37,380 --> 00:52:38,380
Like...
768
00:52:40,900 --> 00:52:41,900
Kryptonite.
769
00:52:44,940 --> 00:52:49,260
We're in board.
770
00:52:49,940 --> 00:52:50,995
Superman's been out
of commission less than
771
00:52:51,019 --> 00:52:53,341
a day and already
Bravia's pulling this crap?
772
00:52:54,140 --> 00:52:54,300
Right?
773
00:52:54,680 --> 00:52:54,960
What?
774
00:52:55,680 --> 00:52:59,240
Sorry, I'm trying to figure out how Lex
Luthor's connected to all this.
775
00:52:59,580 --> 00:53:00,340
How's that a mystery?
776
00:53:00,520 --> 00:53:02,160
Luthor Corp sells arms to Bravia.
777
00:53:02,240 --> 00:53:05,280
Bravia goes to war, Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
778
00:53:06,100 --> 00:53:06,340
Nope.
779
00:53:07,020 --> 00:53:07,220
No?
780
00:53:07,640 --> 00:53:08,640
Uh-uh.
781
00:53:09,280 --> 00:53:10,900
I have a connection at Boda Bank.
782
00:53:11,020 --> 00:53:14,140
Boda handles the transactions between
Luthor Corp and Bravia.
783
00:53:14,365 --> 00:53:17,006
Yes, Luthor Corp sold them
approximately $80 billion worth
784
00:53:17,030 --> 00:53:22,000
of arms, but for those arms,
Bravia paid only $1.625 billion.
785
00:53:22,440 --> 00:53:23,800
So Luthor gave them arms for free?
786
00:53:24,220 --> 00:53:24,640
For what?
787
00:53:24,920 --> 00:53:29,100
That's the $78,375,000,000 question.
788
00:53:29,520 --> 00:53:31,136
Have you found out where they're holding
Superman?
789
00:53:31,160 --> 00:53:32,520
No one in the government will say.
790
00:53:32,940 --> 00:53:35,183
Luthor seems to be
working to disable Superman
791
00:53:35,207 --> 00:53:37,960
just so he can't stop
the invasion of Jarnport.
792
00:53:38,400 --> 00:53:39,400
Why?
793
00:53:39,720 --> 00:53:41,257
That's way too much sugar, Moe's.
794
00:53:41,281 --> 00:53:43,500
I party like a rock star, choir boy.
795
00:53:44,060 --> 00:53:45,760
Still can't hide the taste of petroleum.
796
00:53:46,440 --> 00:53:47,440
God.
797
00:54:04,440 --> 00:54:06,320
Lex is holding Superman in a pocket
universe.
798
00:54:06,620 --> 00:54:07,160
A what?
799
00:54:07,600 --> 00:54:10,036
I don't know what a pocket universe is,
neither does my source.
800
00:54:10,060 --> 00:54:12,101
They don't know
anything about anything,
801
00:54:12,125 --> 00:54:14,360
really, but for sure he's
in a pocket universe.
802
00:54:14,520 --> 00:54:15,520
Who's your source?
803
00:54:15,580 --> 00:54:18,180
I can't say, but you owe me.
804
00:54:18,640 --> 00:54:19,640
Big time.
805
00:54:22,740 --> 00:54:24,700
Like... I can't even tell you how big.
806
00:54:27,700 --> 00:54:29,900
I love you, Jimmy Olsen.
807
00:54:30,080 --> 00:54:30,520
I love you.
808
00:54:30,640 --> 00:54:31,800
Love you.
809
00:54:45,730 --> 00:54:48,670
This is my monkey bots here, farming
outrage 24-7.
810
00:54:48,970 --> 00:54:50,470
Trashing you online.
811
00:54:50,990 --> 00:54:51,990
Hashtags.
812
00:55:07,190 --> 00:55:09,370
Well, how do you contain a superdog?
813
00:55:10,690 --> 00:55:12,990
You beam super squirrels into its brain.
814
00:55:14,410 --> 00:55:20,730
We'll learn what we can, and we'll put the
varmint down.
815
00:55:30,240 --> 00:55:33,137
Most cells are rented out
to governments who want to
816
00:55:33,161 --> 00:55:36,900
keep their incarcerations
of political agitators private.
817
00:55:37,420 --> 00:55:39,840
Others have more personal transgressions.
818
00:55:40,420 --> 00:55:42,320
Florent wrote a blog about me.
819
00:55:42,460 --> 00:55:45,660
There are a few things I hate more than
petty ex-girlfriends.
820
00:55:47,020 --> 00:55:48,277
You wouldn't be telling me any of this.
821
00:55:48,301 --> 00:55:50,582
Do you have any questions we ever plan on
letting you out?
822
00:55:50,660 --> 00:55:51,660
No.
823
00:55:52,400 --> 00:55:54,720
You'd be terminated already if it was up
to me.
824
00:55:55,100 --> 00:55:57,860
But first, the government has some
questions they want answered.
825
00:56:00,300 --> 00:56:02,620
Rex, look who it is.
826
00:56:12,620 --> 00:56:16,901
If we keep our guests in check, old Joseph
certainly wouldn't want it any other way.
827
00:56:17,960 --> 00:56:20,100
I'll be back tomorrow to get the answers
we need.
828
00:56:44,890 --> 00:56:45,330
Hi.
829
00:56:45,890 --> 00:56:46,187
Hey.
830
00:56:46,211 --> 00:56:48,779
Oh, sorry we had to meet
here, but Lex has always
831
00:56:48,803 --> 00:56:51,250
asked us in traffic cameras
so he knows where I am.
832
00:56:51,390 --> 00:56:53,566
I really don't understand why you're
staying in that relationship.
833
00:56:53,590 --> 00:56:54,963
There's even a point
to tell me about all his
834
00:56:54,987 --> 00:56:57,471
ex-girlfriends he had in
prison in his pocket universe.
835
00:56:57,670 --> 00:56:57,910
What?
836
00:56:58,070 --> 00:56:59,070
Rex?
837
00:56:59,190 --> 00:57:00,190
How's your mom?
838
00:57:00,270 --> 00:57:00,790
My mom?
839
00:57:01,090 --> 00:57:02,410
Oh, I love her so much.
840
00:57:02,450 --> 00:57:04,730
I think of her as my mom even more than my
own mother.
841
00:57:04,850 --> 00:57:08,830
Oh, she feels the same way from the one
time that you guys met?
842
00:57:09,350 --> 00:57:10,470
So hey, okay.
843
00:57:11,980 --> 00:57:15,050
There seems to be some sort of connection
between Boravia and your boyfriend.
844
00:57:15,720 --> 00:57:18,050
I'm not clear on what... what's wrong.
845
00:57:19,070 --> 00:57:20,070
What's wrong?
846
00:57:20,230 --> 00:57:22,230
I thought you wanted to see me,
Jimmy.
847
00:57:22,490 --> 00:57:26,250
I do, but Eve, how could I even really see
you with Lex still in the picture?
848
00:57:26,430 --> 00:57:28,310
You're just trying to get information out
of me.
849
00:57:28,450 --> 00:57:29,526
I swear to God that's not it.
850
00:57:29,550 --> 00:57:32,104
I just know that if I could
get some real dirt on him
851
00:57:32,128 --> 00:57:34,271
then maybe the two of us
could... Be together again?
852
00:57:40,750 --> 00:57:41,750
Yeah.
853
00:57:43,350 --> 00:57:46,167
But you said my toes look like someone
spilled shrimp cocktail on the floor.
854
00:57:46,191 --> 00:57:47,410
You have unconventional toes.
855
00:57:47,630 --> 00:57:48,090
Who cares?
856
00:57:48,310 --> 00:57:50,910
There's other parts of you that people
would find very attractive.
857
00:57:51,390 --> 00:57:53,150
Lex tortured a dog the other day.
858
00:57:53,890 --> 00:57:54,890
Jesus Christ!
859
00:57:55,170 --> 00:57:55,610
I know.
860
00:57:55,930 --> 00:57:56,670
I have to go.
861
00:57:56,830 --> 00:57:59,990
Eve, please see what you can find out.
862
00:58:01,270 --> 00:58:01,750
Okay.
863
00:58:01,950 --> 00:58:02,410
Yes!
864
00:58:02,870 --> 00:58:03,870
Yes!
865
00:58:08,170 --> 00:58:09,560
I'm putting him in my pocket.
866
00:58:21,430 --> 00:58:23,110
Joseph, he's your son?
867
00:58:23,150 --> 00:58:24,790
Don't talk to me.
868
00:58:25,150 --> 00:58:26,150
Please.
869
00:58:27,890 --> 00:58:32,347
I think I'll fill it over and get him if
it's... if you'd stop with the crypto.
870
00:58:32,371 --> 00:58:33,730
There's no way out of here, okay?
871
00:58:34,450 --> 00:58:35,350
There's always a way.
872
00:58:35,390 --> 00:58:36,390
I said don't talk to me!
873
00:58:40,870 --> 00:58:42,330
Don't talk to me!
874
00:58:53,300 --> 00:58:54,360
Dude, where's the cleaner?
875
00:58:54,560 --> 00:58:56,460
On the counter where it always is.
876
00:58:56,620 --> 00:58:58,280
He's in your group, right?
877
00:58:58,640 --> 00:59:00,220
The... what's it called again?
878
00:59:00,440 --> 00:59:01,480
The Justice Gang!
879
00:59:01,680 --> 00:59:01,980
No.
880
00:59:02,180 --> 00:59:02,977
We're not called that.
881
00:59:03,001 --> 00:59:04,520
Your name is Mr. Terrific.
882
00:59:04,620 --> 00:59:06,296
You don't get a vote with a name like
that.
883
00:59:06,320 --> 00:59:08,180
I also voted against it.
884
00:59:08,280 --> 00:59:08,660
Yes.
885
00:59:08,800 --> 00:59:11,020
And as leader, I get tiebreaker.
886
00:59:11,200 --> 00:59:12,840
No, Superman is not officially a member.
887
00:59:13,000 --> 00:59:14,116
Because you don't want him to vote.
888
00:59:14,140 --> 00:59:14,960
You know which way that would go.
889
00:59:15,120 --> 00:59:15,620
Shut up.
890
00:59:15,700 --> 00:59:16,120
He's kidding.
891
00:59:16,300 --> 00:59:19,140
So how do you even know Superman anyway?
892
00:59:20,950 --> 00:59:21,960
I just do.
893
00:59:22,400 --> 00:59:23,840
So you know about the hypno glasses?
894
00:59:24,040 --> 00:59:24,820
Now she does.
895
00:59:24,960 --> 00:59:28,260
Well, I'm not saying who he is just that
he wears hypno glasses.
896
00:59:28,620 --> 00:59:29,860
They make his face terrific.
897
00:59:29,980 --> 00:59:30,557
How do they work?
898
00:59:30,581 --> 00:59:32,763
They make his face
look different in your brain
899
00:59:32,787 --> 00:59:35,000
when he wears them so
that you know who he is?
900
00:59:35,140 --> 00:59:35,300
Yes.
901
00:59:35,440 --> 00:59:36,520
I know this, first of all.
902
00:59:36,600 --> 00:59:37,896
But second of all,
you really shouldn't be
903
00:59:37,920 --> 00:59:40,821
telling me this in case
I don't know who he is.
904
00:59:40,970 --> 00:59:42,100
So you know he's Clark Kent?
905
00:59:42,420 --> 00:59:43,560
Oh my god.
906
00:59:43,620 --> 00:59:45,120
Why does he trust everyone?
907
00:59:45,320 --> 00:59:46,020
He doesn't.
908
00:59:46,080 --> 00:59:48,540
Just us because we are also of the cloth.
909
00:59:50,020 --> 00:59:51,040
Of the cloth?
910
00:59:53,330 --> 00:59:54,820
What are we gonna do?
911
00:59:55,040 --> 00:59:56,040
About what?
912
00:59:56,900 --> 00:59:57,357
Superman!
913
00:59:57,381 --> 00:59:58,937
He's your friend!
914
00:59:58,961 --> 01:00:01,120
Some friend came here to rule over me?
915
01:00:01,220 --> 01:00:03,300
It would be difficult to find him.
916
01:00:03,640 --> 01:00:06,620
I put nanobot GPS trackers into Superman's
bloodstream.
917
01:00:07,280 --> 01:00:11,037
You can see where his trail ends abruptly
right here at Fort Kramer, a dormant
918
01:00:11,061 --> 01:00:13,160
military post across the river about ten
miles down.
919
01:00:13,540 --> 01:00:15,800
Even if he was dead, those trackers would
still be there.
920
01:00:16,220 --> 01:00:18,591
So all this leads me to
believe, as your article
921
01:00:18,615 --> 01:00:20,901
surmised, he really
is a pocket universe.
922
01:00:21,640 --> 01:00:24,600
You put nanobot GPS trackers in your
friend's bloodstream?
923
01:00:24,760 --> 01:00:25,840
Oh, I do that to everybody.
924
01:00:26,890 --> 01:00:27,840
So, okay, come on.
925
01:00:27,900 --> 01:00:29,100
Let's go to Fort Kramer then.
926
01:00:29,440 --> 01:00:31,160
The four of us and find out what's going
on.
927
01:00:31,240 --> 01:00:32,920
And then do what?
928
01:00:34,300 --> 01:00:35,300
Save him.
929
01:00:35,880 --> 01:00:39,020
You want to bring a federally incarcerated
prisoner out of jail?
930
01:00:39,300 --> 01:00:40,990
Look, I think this is
being done to keep him
931
01:00:41,014 --> 01:00:42,920
from interfering with
the Boravian invasion.
932
01:00:43,060 --> 01:00:43,800
No, you look.
933
01:00:43,840 --> 01:00:45,340
I'm a Green Lantern lady.
934
01:00:45,400 --> 01:00:48,136
That means I took a vow not to get
involved in politics.
935
01:00:48,160 --> 01:00:49,240
Oh, that's part of the vow?
936
01:00:49,460 --> 01:00:50,460
It's implied.
937
01:00:50,580 --> 01:00:50,740
Yeah.
938
01:00:50,940 --> 01:00:51,960
An implied vow?
939
01:00:52,100 --> 01:00:54,557
Every time there's something he doesn't
want to do, he says it's part of some vow.
940
01:00:54,581 --> 01:00:56,818
Oh, I swear to God, I'm
two seconds away from
941
01:00:56,842 --> 01:00:59,921
forming a giant hammer
and beating a boat today.
942
01:01:00,500 --> 01:01:03,780
If soup's here to take over the world,
I don't, probably not.
943
01:01:04,040 --> 01:01:06,560
But the risk is just not where the beef
between the U.S.
944
01:01:06,740 --> 01:01:08,000
government and the Justice can.
945
01:01:08,120 --> 01:01:11,440
Not our name makes it sound like cowboys,
but I agree with the rest.
946
01:01:12,720 --> 01:01:15,700
See, you're just going to let your friend
rot in the pocket universe.
947
01:01:29,100 --> 01:01:31,460
That haircut should be against your vows.
948
01:01:31,720 --> 01:01:32,720
That what?
949
01:01:33,320 --> 01:01:34,600
That what should be what?
950
01:01:35,300 --> 01:01:38,700
I'll have you know, 348 chicks say
otherwise.
951
01:01:44,810 --> 01:01:45,810
Hey.
952
01:01:48,650 --> 01:01:49,090
What?
953
01:01:49,630 --> 01:01:51,950
I'm not saying we're going to save him,
but...
954
01:01:52,590 --> 01:01:54,224
I think we can at least
check out what's going on
955
01:01:54,248 --> 01:01:56,088
with your boyfriend
with this foreign criminal.
956
01:01:56,210 --> 01:01:57,210
He's not.
957
01:01:57,930 --> 01:01:59,190
We're just seeing each other.
958
01:02:00,550 --> 01:02:01,550
Thanks.
959
01:02:01,730 --> 01:02:02,730
You want me to drive?
960
01:02:04,870 --> 01:02:05,870
We'll take my ride.
961
01:02:25,900 --> 01:02:29,760
You have a flying saucer, but you couldn't
get a faster garage door?
962
01:02:31,000 --> 01:02:32,160
I haven't worked on that yet.
963
01:02:34,220 --> 01:02:36,300
I'm not even sure how I feel, honestly.
964
01:02:36,980 --> 01:02:37,980
What?
965
01:02:38,520 --> 01:02:39,520
That Clark.
966
01:02:40,060 --> 01:02:41,220
He's not my boyfriend.
967
01:02:41,520 --> 01:02:43,657
We've actually just been seeing each other
for a couple months now.
968
01:02:43,681 --> 01:02:44,716
Yeah, maybe just to be clear.
969
01:02:44,740 --> 01:02:46,120
I'm not into people's emotions.
970
01:02:46,440 --> 01:02:47,440
Yeah, no, totally.
971
01:02:48,360 --> 01:02:49,440
I'm just thinking out loud.
972
01:02:49,940 --> 01:02:52,137
I was going to break up with him,
actually.
973
01:02:52,161 --> 01:02:56,160
We had this huge fight, and he told me he
loved me, and it just didn't...
974
01:03:05,050 --> 01:03:06,690
Q&A time, alien!
975
01:03:11,380 --> 01:03:13,240
Today we have a special guest.
976
01:03:19,020 --> 01:03:22,360
And the smell of his piss as we flew
across the desert.
977
01:03:22,760 --> 01:03:24,040
That is a lie!
978
01:03:24,100 --> 01:03:24,980
No, not the seal.
979
01:03:25,040 --> 01:03:26,440
He's just here as an observer.
980
01:03:30,700 --> 01:03:31,117
Not me.
981
01:03:31,141 --> 01:03:32,680
Now, the U.S.
982
01:03:33,380 --> 01:03:35,880
government has a few questions for you.
983
01:03:36,220 --> 01:03:37,500
Luther, I barely know him.
984
01:03:37,680 --> 01:03:39,060
He gave me food one time.
985
01:03:40,460 --> 01:03:42,960
Who are you working with here on Earth?
986
01:03:43,360 --> 01:03:45,120
I'm not working with anyone, Luther.
987
01:03:45,440 --> 01:03:46,520
Tell him nothing, Superman.
988
01:03:46,960 --> 01:03:48,080
I have no family or nothing.
989
01:03:48,320 --> 01:03:49,040
Luther, don't do this.
990
01:03:49,080 --> 01:03:51,360
You eating my food was a great honor,
Superman.
991
01:03:53,260 --> 01:03:55,100
Got lucky on that one.
992
01:03:56,780 --> 01:03:57,860
No, Luther, don't do this.
993
01:03:58,140 --> 01:03:58,317
Please.
994
01:03:58,341 --> 01:04:00,497
Let's try another question, don't we,
Superman?
995
01:04:00,521 --> 01:04:03,717
Who raised you as a child?
996
01:04:03,741 --> 01:04:05,180
I believe in you, Superman.
997
01:04:05,420 --> 01:04:06,860
Don't tell him nothing!
998
01:04:17,020 --> 01:04:18,860
I didn't imagine that would go so quickly.
999
01:04:26,000 --> 01:04:27,000
Mr. Hanson.
1000
01:04:28,740 --> 01:04:32,361
I'll be back later with someone else
you've chatted with and I'll kill them too.
1001
01:04:32,420 --> 01:04:35,380
Maybe that reporter you always do
interviews with.
1002
01:04:36,200 --> 01:04:37,900
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1003
01:04:50,050 --> 01:04:52,130
No, no, no, no.
1004
01:05:23,400 --> 01:05:24,500
We're freaking out, Tom!
1005
01:05:24,960 --> 01:05:25,960
Get back.
1006
01:05:31,630 --> 01:05:32,630
here or I'm gonna leave!
1007
01:05:33,450 --> 01:05:34,450
Hey!
1008
01:05:35,690 --> 01:05:37,291
Um... That's his path.
1009
01:05:37,390 --> 01:05:38,830
DNA trail leads to that tent.
1010
01:05:39,750 --> 01:05:41,230
Isn't that one of those Justice guys?
1011
01:05:41,350 --> 01:05:42,470
It's just a smart one.
1012
01:05:43,070 --> 01:05:43,330
Hey!
1013
01:05:43,970 --> 01:05:45,347
You heard the man!
1014
01:05:45,371 --> 01:05:49,070
I am giving you one last chance to talk!
1015
01:05:49,390 --> 01:05:51,730
I was just about to say the same to you.
1016
01:05:52,210 --> 01:05:53,210
Come on!
1017
01:06:28,710 --> 01:06:36,710
Come on, come on, come on!
1018
01:06:59,490 --> 01:07:00,490
Holy shit.
1019
01:07:10,730 --> 01:07:11,730
Unbelievable.
1020
01:07:12,550 --> 01:07:14,490
That jackass did create a pocket universe.
1021
01:07:15,510 --> 01:07:16,630
And that's his path.
1022
01:07:17,990 --> 01:07:21,550
For creating a pocket universe,
if you are just one picometer up,
1023
01:07:21,590 --> 01:07:24,307
you will have a black hole where Earth
used to be.
1024
01:07:24,331 --> 01:07:26,370
And every time you
enter or exit, you risk
1025
01:07:26,394 --> 01:07:29,231
tearing the hole into
the fabric of reality.
1026
01:07:29,610 --> 01:07:30,610
You're kidding.
1027
01:07:31,090 --> 01:07:33,610
It's the type of reckless science looks
Luther specializes in.
1028
01:07:34,230 --> 01:07:35,230
What are they doing?
1029
01:07:35,910 --> 01:07:37,190
They're trying to hack you.
1030
01:07:37,990 --> 01:07:39,690
So I guess you decided to help.
1031
01:07:41,190 --> 01:07:43,090
Only because of the piss off Green
Lantern.
1032
01:07:45,850 --> 01:07:46,850
Thanks.
1033
01:07:54,330 --> 01:07:56,590
You just killed that poor guy.
1034
01:08:04,550 --> 01:08:08,310
She said you.
1035
01:08:12,460 --> 01:08:13,780
can get to my son, right?
1036
01:08:52,520 --> 01:08:53,980
Why are you still gross looking?
1037
01:08:54,840 --> 01:08:55,860
I don't know.
1038
01:08:59,620 --> 01:09:00,620
That must be the sun.
1039
01:09:01,800 --> 01:09:02,660
What sun?
1040
01:09:02,780 --> 01:09:03,780
There's no sun here.
1041
01:09:03,840 --> 01:09:04,840
That's the problem.
1042
01:09:04,900 --> 01:09:05,900
For your deal.
1043
01:09:06,560 --> 01:09:08,640
I get my powers from the yellow sun.
1044
01:09:09,440 --> 01:09:10,900
Just give me a second.
1045
01:09:20,120 --> 01:09:21,120
Hell yeah.
1046
01:09:21,580 --> 01:09:22,580
We're in.
1047
01:09:51,350 --> 01:09:53,950
Where am I going to get the gear to rappel
into a pocket universe?
1048
01:09:54,370 --> 01:09:54,670
I don't know.
1049
01:09:54,770 --> 01:09:56,790
Maybe it comes out of your circles or
something.
1050
01:09:57,190 --> 01:09:57,590
Circles?
1051
01:09:57,870 --> 01:09:58,130
What?
1052
01:09:58,390 --> 01:09:58,910
T spheres.
1053
01:09:59,350 --> 01:09:59,710
Okay.
1054
01:09:59,950 --> 01:10:00,586
They're three dimensional.
1055
01:10:00,610 --> 01:10:01,610
Circles reflect.
1056
01:10:01,950 --> 01:10:02,950
Sorry.
1057
01:10:05,230 --> 01:10:06,230
Unbelievable.
1058
01:10:06,850 --> 01:10:08,906
This place is filthy with black hole
vortexes.
1059
01:10:08,930 --> 01:10:11,590
And that anti-proton river will tear us
apart in seconds.
1060
01:10:11,830 --> 01:10:13,190
We cannot go in ourselves.
1061
01:10:14,870 --> 01:10:15,870
Copy.
1062
01:10:16,950 --> 01:10:17,950
I can't make a sun.
1063
01:10:19,090 --> 01:10:19,410
I know.
1064
01:10:19,710 --> 01:10:22,670
I can only make something kind of like a
sun.
1065
01:10:23,330 --> 01:10:23,430
What?
1066
01:10:24,110 --> 01:10:25,110
All right.
1067
01:10:26,050 --> 01:10:26,490
Okay.
1068
01:10:26,810 --> 01:10:28,010
We've got hydrogen.
1069
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
And we've got helium.
1070
01:10:30,890 --> 01:10:31,890
And we've got helium.
1071
01:10:32,650 --> 01:10:33,750
What are you doing?
1072
01:10:34,050 --> 01:10:34,410
Hey!
1073
01:10:34,590 --> 01:10:34,950
Hey!
1074
01:10:34,990 --> 01:10:35,990
No, no, stop!
1075
01:10:36,370 --> 01:10:36,610
Enough!
1076
01:10:36,790 --> 01:10:38,186
You're going to get all of us in trouble!
1077
01:10:38,210 --> 01:10:38,870
What are you doing?
1078
01:10:39,130 --> 01:10:39,410
Hey!
1079
01:10:40,030 --> 01:10:41,327
He's doing something in here!
1080
01:10:41,351 --> 01:10:42,351
George!
1081
01:10:42,490 --> 01:10:42,930
George!
1082
01:10:43,070 --> 01:10:44,070
He's doing something!
1083
01:10:44,470 --> 01:10:46,870
You are not going to take me to the right
for this, officer!
1084
01:10:47,090 --> 01:10:48,210
Go straight behind the bar!
1085
01:10:48,270 --> 01:10:49,870
We're not getting a benefit from you!
1086
01:11:40,320 --> 01:11:41,320
You've saved him.
1087
01:11:41,780 --> 01:11:43,320
I can't carry him when I change forms.
1088
01:12:01,620 --> 01:12:02,180
What do you see?
1089
01:12:02,560 --> 01:12:03,560
Did you find him?
1090
01:12:03,820 --> 01:12:04,820
Oh, my God!
1091
01:12:05,280 --> 01:12:06,340
What is that?
1092
01:12:06,500 --> 01:12:07,780
The portal's been open too long.
1093
01:12:08,120 --> 01:12:09,760
I can't stand here much longer.
1094
01:12:12,600 --> 01:12:13,180
Oh, no.
1095
01:12:13,240 --> 01:12:14,240
Like, shit.
1096
01:12:14,320 --> 01:12:15,320
I'm fine.
1097
01:12:15,480 --> 01:12:17,357
I think we need to get to those portals up
there.
1098
01:12:17,381 --> 01:12:18,381
Uh, right.
1099
01:12:18,780 --> 01:12:20,600
How do we... port them?
1100
01:12:20,960 --> 01:12:22,480
I don't know, but we'll figure it out.
1101
01:12:26,160 --> 01:12:27,160
Joey!
1102
01:12:28,240 --> 01:12:29,240
What.
1103
01:13:04,350 --> 01:13:05,910
are you going to do, squash us?
1104
01:13:06,850 --> 01:13:07,090
Yes?
1105
01:13:07,790 --> 01:13:09,350
With... with our white swanic acid?
1106
01:13:35,940 --> 01:13:36,940
Hot damn!
1107
01:13:37,180 --> 01:13:37,500
What?
1108
01:13:38,140 --> 01:13:39,240
This is Swann Dahl.
1109
01:13:42,080 --> 01:13:42,560
Uh-oh.
1110
01:13:42,900 --> 01:13:43,900
What?
1111
01:13:45,160 --> 01:13:45,897
Come on!
1112
01:13:45,921 --> 01:13:46,921
Come on!
1113
01:15:26,010 --> 01:15:27,670
You're so weird.
1114
01:15:29,950 --> 01:15:31,570
Do you have them?
1115
01:15:31,890 --> 01:15:32,310
Them?
1116
01:15:32,830 --> 01:15:36,210
Superman, a mean dog, and a capable,
weird baby, and a squiggle man.
1117
01:15:37,430 --> 01:15:38,430
What?
1118
01:15:39,950 --> 01:15:40,950
Terrific?
1119
01:15:41,290 --> 01:15:42,290
Follow me!
1120
01:15:46,300 --> 01:15:46,540
Up!
1121
01:15:47,120 --> 01:15:47,580
Quick, go!
1122
01:15:47,900 --> 01:15:48,200
Go!
1123
01:15:48,580 --> 01:15:49,580
Leave it!
1124
01:16:05,700 --> 01:16:08,680
Are you kidding me?
1125
01:16:10,180 --> 01:16:12,760
Don't touch it!
1126
01:16:16,380 --> 01:16:17,800
Oh, my gosh.
1127
01:16:18,420 --> 01:16:19,760
Thank you.
1128
01:16:23,250 --> 01:16:24,250
Hey.
1129
01:16:24,910 --> 01:16:25,910
Hey.
1130
01:16:30,260 --> 01:16:31,580
You came to get me?
1131
01:16:32,180 --> 01:16:33,180
Yeah.
1132
01:16:36,750 --> 01:16:39,870
There's more people being held prisoner in
there.
1133
01:16:40,070 --> 01:16:41,410
We gotta go get them.
1134
01:16:42,090 --> 01:16:43,930
Not through here, you can't.
1135
01:16:44,090 --> 01:16:45,830
Not with you like this.
1136
01:16:46,150 --> 01:16:48,750
Claude, what the...
It's kryptonite poison.
1137
01:16:50,530 --> 01:16:52,150
He'll hear, but it'll take a day or two.
1138
01:16:52,730 --> 01:16:53,770
Get him someplace safe.
1139
01:16:54,430 --> 01:16:55,430
Take the T-craft.
1140
01:16:55,750 --> 01:16:57,730
The controls are easy and intuitive.
1141
01:16:58,390 --> 01:17:01,110
I need to stay back here and make sure the
portal is secure.
1142
01:17:27,610 --> 01:17:28,610
No.
1143
01:17:29,170 --> 01:17:31,991
Dog, I really need
you to... Come on.
1144
01:17:34,100 --> 01:17:34,420
Okay.
1145
01:17:34,960 --> 01:17:35,960
Me too.
1146
01:18:00,140 --> 01:18:01,140
Eve!
1147
01:18:01,300 --> 01:18:02,860
Get out of here, you idiot!
1148
01:18:07,960 --> 01:18:08,960
Move!
1149
01:18:10,240 --> 01:18:12,680
How the hell could he have gotten free?
1150
01:18:16,040 --> 01:18:16,977
We need the T-craft.
1151
01:18:17,001 --> 01:18:19,480
We need to find him.
1152
01:18:24,440 --> 01:18:24,620
Eve?
1153
01:18:25,200 --> 01:18:26,620
Oh, I'm so done, Jimmy.
1154
01:18:27,750 --> 01:18:32,120
Oh, um... I have everything
you need to ruin Lex forever.
1155
01:18:32,480 --> 01:18:32,860
What?
1156
01:18:33,020 --> 01:18:33,380
Where?
1157
01:18:33,800 --> 01:18:34,840
Over here.
1158
01:18:38,800 --> 01:18:39,800
How dare he?
1159
01:18:40,090 --> 01:18:41,090
But.
1160
01:18:54,220 --> 01:18:56,660
if I send you this, Jimmy...
1161
01:18:57,100 --> 01:18:58,100
Uh-huh.
1162
01:19:00,490 --> 01:19:02,267
You have to promise me we get to hang.
1163
01:19:02,291 --> 01:19:03,291
This weekend.
1164
01:19:04,510 --> 01:19:05,650
Just the two of us.
1165
01:19:13,800 --> 01:19:14,820
Uh... Okay?
1166
01:19:15,100 --> 01:19:16,100
Yeah, okay.
1167
01:19:17,460 --> 01:19:18,200
Uh-huh.
1168
01:19:18,260 --> 01:19:19,760
How, uh...
1169
01:19:20,300 --> 01:19:21,300
How long?
1170
01:19:22,280 --> 01:19:23,280
A weekend.
1171
01:19:23,340 --> 01:19:24,340
A weekend?
1172
01:19:24,570 --> 01:19:25,800
Oh, my God, Jeannie.
1173
01:19:25,960 --> 01:19:28,460
I'm sorry this is such a major imposition
on your life.
1174
01:19:28,620 --> 01:19:30,500
No, it's not an imposition.
1175
01:19:30,760 --> 01:19:32,441
I... I can tell you
don't really think so.
1176
01:19:34,760 --> 01:19:36,537
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
1177
01:19:36,561 --> 01:19:37,561
Eve?
1178
01:19:49,340 --> 01:19:50,400
Come on.
1179
01:20:05,840 --> 01:20:07,160
Um, I'm Martha.
1180
01:20:07,280 --> 01:20:08,280
This is John.
1181
01:20:08,620 --> 01:20:09,620
I'm Lois.
1182
01:20:10,320 --> 01:20:11,320
Lois.
1183
01:20:18,500 --> 01:20:19,500
Here, son.
1184
01:20:22,160 --> 01:20:24,440
Um... They sent
me here to roll over.
1185
01:20:25,660 --> 01:20:26,980
They sent me here to kill people.
1186
01:20:27,180 --> 01:20:28,180
Clark!
1187
01:20:28,260 --> 01:20:29,600
That ain't... that ain't...
1188
01:20:54,320 --> 01:20:57,120
Is our war gonna be okay?
1189
01:20:58,140 --> 01:20:59,140
Yes.
1190
01:20:59,840 --> 01:21:01,240
Mr. Triffix says yes.
1191
01:21:03,320 --> 01:21:05,060
Don't mind him, Lois.
1192
01:21:05,880 --> 01:21:07,480
He's just a big old mush.
1193
01:21:08,580 --> 01:21:10,560
Especially when it comes to Clark.
1194
01:21:26,710 --> 01:21:28,780
This girl is obsessed with you?
1195
01:21:29,280 --> 01:21:30,320
Uh-huh.
1196
01:21:30,870 --> 01:21:32,060
How do you do it, Jimmy?
1197
01:21:32,380 --> 01:21:34,937
Look, I didn't even want to bother you,
but you told me to call with anything I
1198
01:21:34,961 --> 01:21:37,696
got, so... Yeah, but I thought you
said she disappeared off the line.
1199
01:21:37,720 --> 01:21:38,217
I don't know.
1200
01:21:38,241 --> 01:21:39,697
She might have dropped her phone in the
toilet.
1201
01:21:39,721 --> 01:21:41,020
She does not have a line.
1202
01:21:41,820 --> 01:21:44,720
Well, I'm not really sure that sexy
selfies are...
1203
01:21:56,755 --> 01:21:58,460
Your hot ex is a genius.
1204
01:21:59,160 --> 01:21:59,420
Hot?
1205
01:21:59,640 --> 01:22:00,640
We have to talk to Perry.
1206
01:22:00,960 --> 01:22:02,400
I'll be there as soon as I can,
okay?
1207
01:22:05,160 --> 01:22:07,920
Send them sexy selfies behind the back of
Lex Luthor.
1208
01:22:08,500 --> 01:22:10,700
She has to be the biggest idiot in the
world.
1209
01:22:11,540 --> 01:22:13,740
Lex, we just told you the portal was
destroyed!
1210
01:22:13,820 --> 01:22:15,717
The dimensional aperture is still there.
1211
01:22:15,741 --> 01:22:18,860
We can open remotely
so... It is not safe!
1212
01:22:19,060 --> 01:22:22,140
We can close the aperture later by
inputting the coordinates, correct?
1213
01:22:22,560 --> 01:22:23,080
Theoretically.
1214
01:22:23,360 --> 01:22:24,360
Great!
1215
01:22:25,620 --> 01:22:28,340
If we can't find him, we'll need to draw
him out.
1216
01:22:48,320 --> 01:22:48,820
Look, Lex!
1217
01:22:49,160 --> 01:22:52,260
That Luthor has a dimensional reach into
the surrounding area!
1218
01:22:52,300 --> 01:22:54,220
If it's something you think I don't
know...
1219
01:22:58,340 --> 01:22:59,840
That shit happened!
1220
01:23:00,340 --> 01:23:01,460
Oh, you don't say!
1221
01:23:02,300 --> 01:23:03,740
Can you stop it?
1222
01:23:04,000 --> 01:23:06,300
Can I stop it?
1223
01:23:11,480 --> 01:23:15,380
This is why you don't create a damn hot
universe.
1224
01:23:16,520 --> 01:23:19,020
There, Superman won't be able to ignore
that.
1225
01:23:21,140 --> 01:23:22,600
Now we know where he'll be next.
1226
01:24:05,000 --> 01:24:06,950
Thought she was out of here.
1227
01:24:11,690 --> 01:24:13,950
Never seen you sleep that long.
1228
01:24:18,150 --> 01:24:26,130
Last week, me, Mom, Hector, and them,
we took a drive to beer keys and burritos.
1229
01:24:26,750 --> 01:24:27,750
Down in West.
1230
01:24:28,950 --> 01:24:31,810
Like the one that used to be out by that
old blue bar.
1231
01:24:32,750 --> 01:24:33,750
Do you remember that?
1232
01:24:34,730 --> 01:24:36,210
Mm-hmm.
1233
01:24:37,340 --> 01:24:38,950
Rita's still just as good.
1234
01:24:43,660 --> 01:24:46,100
That blue ass, he seems nice.
1235
01:24:46,820 --> 01:24:47,880
His name's Lois.
1236
01:24:48,580 --> 01:24:48,920
Hmm?
1237
01:24:49,380 --> 01:24:50,380
His name's Lois.
1238
01:24:51,280 --> 01:24:52,480
Yeah, she's nice.
1239
01:24:55,020 --> 01:24:57,200
But you don't seem quite yourself.
1240
01:24:59,280 --> 01:25:01,546
You know, well, the
message that my parents sent
1241
01:25:01,570 --> 01:25:03,921
with me, I had never heard
in the second half before.
1242
01:25:04,620 --> 01:25:09,091
Well, I'd say what you wanted
that message to me says a
1243
01:25:09,115 --> 01:25:14,320
whole lot more about you than
what anyone meant for it to me.
1244
01:25:14,900 --> 01:25:15,900
You don't understand.
1245
01:25:19,780 --> 01:25:21,500
I'm not who I thought I was.
1246
01:25:27,050 --> 01:25:28,370
They sent me here to hurt people.
1247
01:25:29,750 --> 01:25:33,290
Parents aren't for telling their children
who they're supposed to be.
1248
01:25:34,290 --> 01:25:41,990
We are here to give y'all, to help you
make fools of yourselves all on your own.
1249
01:25:51,430 --> 01:25:53,690
Your choices, Clarke.
1250
01:25:54,770 --> 01:25:56,650
Your actions.
1251
01:26:04,790 --> 01:26:10,010
To some extent, I couldn't be.
1252
01:26:13,780 --> 01:26:16,020
more proud of you.
1253
01:26:25,500 --> 01:26:26,580
Oh, mush.
1254
01:26:27,600 --> 01:26:29,980
Clarke, get something on the box you might
want to see.
1255
01:26:33,580 --> 01:26:37,557
And over in Eastern Europe, Arabian troops
gather at the border seemingly mere
1256
01:26:37,581 --> 01:26:40,540
minutes away from invading Jarmuor once
again.
1257
01:26:41,060 --> 01:26:45,617
Now, nearby villagers are willing and
ready to defend their country despite the
1258
01:26:45,641 --> 01:26:49,680
exponentially superior firepower of the
well-trained Arabian military.
1259
01:27:04,400 --> 01:27:07,059
The villagers cling
onto what little hope they
1260
01:27:07,083 --> 01:27:10,161
have left as they're
surrounded by the villagers.
1261
01:27:31,920 --> 01:27:32,920
Superman!
1262
01:27:54,960 --> 01:27:55,980
I cleaned your boots.
1263
01:27:56,280 --> 01:27:57,500
I'll go get them for you.
1264
01:27:59,220 --> 01:28:02,240
Superman, we need you here in Metropolis,
now.
1265
01:28:02,320 --> 01:28:03,720
I have to get to Boravia, terrific.
1266
01:28:03,800 --> 01:28:05,442
There won't be a
Boravia, or a Metropolis,
1267
01:28:05,466 --> 01:28:08,641
or a planet Earth if
you don't get here soon.
1268
01:28:09,020 --> 01:28:10,700
This rift is about to tear it to the city.
1269
01:28:11,060 --> 01:28:12,060
I can't stop it.
1270
01:28:12,280 --> 01:28:13,540
I need your help.
1271
01:28:16,360 --> 01:28:20,500
All Metropolis citizens, this is a
mandatory evacuation.
1272
01:28:21,160 --> 01:28:23,060
Repeat, this is a mandatory evacuation.
1273
01:28:25,660 --> 01:28:27,800
This is a mandatory evacuation.
1274
01:28:46,320 --> 01:28:47,480
We're all going to be scared.
1275
01:28:48,320 --> 01:28:49,680
Come on, just put her on.
1276
01:28:50,580 --> 01:28:51,200
Please, let her in.
1277
01:28:51,340 --> 01:28:52,840
Can you put Persephone on the phone?
1278
01:28:53,520 --> 01:28:54,520
Yes, she will care.
1279
01:28:54,700 --> 01:28:56,257
Can't she know the sound of your voice?
1280
01:28:56,281 --> 01:28:58,900
So I've been able to connect with our
contact at Bodavane.
1281
01:28:59,240 --> 01:29:02,420
Luther's been selling arms to Gurgos for
pennies on the dollar for years.
1282
01:29:02,960 --> 01:29:03,960
Why, you ask?
1283
01:29:04,220 --> 01:29:05,220
How do you ask why?
1284
01:29:05,620 --> 01:29:08,800
He did it in exchange for half of Jarvan's
gold.
1285
01:29:09,380 --> 01:29:09,820
You too.
1286
01:29:10,060 --> 01:29:14,337
At first I thought Eve was just sending me
selfies, but in the background of the
1287
01:29:14,361 --> 01:29:18,397
shots were maps, contracts, all kinds of
documents, chronicling a bravious
1288
01:29:18,421 --> 01:29:21,840
agreement to cede half of the country to
Lex Luthor once the invasion is complete.
1289
01:29:22,260 --> 01:29:23,800
He wants to make himself king.
1290
01:29:24,380 --> 01:29:25,380
King.
1291
01:29:25,480 --> 01:29:26,480
King.
1292
01:29:26,580 --> 01:29:28,180
Should we really still be standing here?
1293
01:29:29,060 --> 01:29:31,180
Lewis, you got that flying saucer deal up
on the roof?
1294
01:29:31,920 --> 01:29:34,360
Grant, group, come on.
1295
01:29:34,640 --> 01:29:35,340
Grab the board, Jimmy.
1296
01:29:35,540 --> 01:29:36,540
How many does it hold?
1297
01:29:36,720 --> 01:29:37,657
Five or six.
1298
01:29:37,681 --> 01:29:38,020
Six.
1299
01:29:38,700 --> 01:29:39,140
Okay.
1300
01:29:39,500 --> 01:29:40,660
Come on, you two.
1301
01:29:42,060 --> 01:29:44,000
Why the hell would Lex want half a dozen?
1302
01:29:44,240 --> 01:29:47,820
His cultish acolytes believe he's going to
create a technologically advanced utopia.
1303
01:29:48,200 --> 01:29:48,400
Utopia?
1304
01:29:48,620 --> 01:29:50,100
That's a profit factor as well.
1305
01:29:50,460 --> 01:29:53,417
And the petroleum deposits alone are worth
multiples of his investment.
1306
01:29:53,441 --> 01:29:55,505
Whatever his motives
are, he don't want to do
1307
01:29:55,529 --> 01:29:57,600
everything he could to
ruin Superman's reputation.
1308
01:29:57,740 --> 01:30:00,980
Eve's photos show he was behind the whole
hammer of bravias scam.
1309
01:30:01,180 --> 01:30:04,220
And all the bots stirring up anti-Superman
sentiment online.
1310
01:30:04,480 --> 01:30:06,839
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1311
01:30:06,863 --> 01:30:09,380
the spreading rift between
universes out there.
1312
01:30:09,520 --> 01:30:11,504
All of it seems to be geared
towards stopping Superman
1313
01:30:11,528 --> 01:30:13,728
from standing in the way of
the bravian invasion, Chief.
1314
01:30:14,340 --> 01:30:15,340
Call me Perry, kid.
1315
01:30:15,500 --> 01:30:16,220
Post the story.
1316
01:30:16,480 --> 01:30:17,480
Fast.
1317
01:30:22,860 --> 01:30:23,600
Lock the door, kid.
1318
01:30:23,680 --> 01:30:24,520
Why don't I have a seat?
1319
01:30:24,600 --> 01:30:25,557
Jimmy, will you transcribe?
1320
01:30:25,581 --> 01:30:26,581
Uh-huh.
1321
01:30:39,380 --> 01:30:43,057
The Daily Planet has obtained exclusive
information proving that billionaire Lex
1322
01:30:43,081 --> 01:30:46,240
Luthor is in league with the bravian
dictator of a sealed word code.
1323
01:30:53,400 --> 01:30:55,157
Clark, are you close?
1324
01:30:55,181 --> 01:30:59,340
It's about to hit Metropolis, and my codes
are not shutting down.
1325
01:31:00,140 --> 01:31:01,140
Shit!
1326
01:31:29,380 --> 01:31:30,860
So slow it down.
1327
01:31:31,260 --> 01:31:32,576
I can, unless I can put the code in.
1328
01:31:32,600 --> 01:31:34,000
Just hold on a minute, then.
1329
01:32:59,350 --> 01:33:02,330
There's a code to close the rift,
but it's too complicated to hack.
1330
01:33:02,650 --> 01:33:04,370
Luthor will have the code at Luthor Court.
1331
01:33:04,950 --> 01:33:08,234
Just give me a minute, I'll
get crypto and we'll go-You
1332
01:33:08,258 --> 01:33:12,580
brought that-I didn't want
him killing my parents' cows.
1333
01:35:24,550 --> 01:35:26,310
The nanites are suppressing his optic
nerve.
1334
01:35:26,610 --> 01:35:28,590
Sight and extra vision should be
completely muted.
1335
01:35:28,770 --> 01:35:29,770
Mouth breach.
1336
01:35:37,340 --> 01:35:38,340
Yeah?
1337
01:35:38,480 --> 01:35:39,480
There I am.
1338
01:35:41,200 --> 01:35:43,940
We won't sleep peacefully!
1339
01:35:44,900 --> 01:35:47,960
The whole street won't be flooded!
1340
01:35:49,780 --> 01:35:53,140
I'll kill you all!
1341
01:36:31,630 --> 01:36:33,950
Who's in friction to get the nanites out?
1342
01:36:34,090 --> 01:36:35,810
Doesn't matter if he gets them off his
face.
1343
01:36:35,990 --> 01:36:37,490
The nanites are still in his lungs.
1344
01:36:37,910 --> 01:36:39,650
Engineer Ultraman, keep up!
1345
01:36:40,290 --> 01:36:41,290
We're trying!
1346
01:36:45,510 --> 01:36:46,510
Maintain LOS.
1347
01:36:46,590 --> 01:36:46,730
Yes!
1348
01:36:46,890 --> 01:36:47,430
No shit, now!
1349
01:36:47,530 --> 01:36:48,530
Hurry!
1350
01:38:21,610 --> 01:38:22,790
Entering the hole.
1351
01:38:23,890 --> 01:38:24,890
Infrared, please.
1352
01:39:04,950 --> 01:39:07,570
Her heart's still beating, but she's
unconscious.
1353
01:39:08,190 --> 01:39:09,190
Calling the raptors.
1354
01:39:39,380 --> 01:39:41,500
Cloning you was relatively simple.
1355
01:39:41,960 --> 01:39:43,955
All it took was combing
the aftermath of your
1356
01:39:43,979 --> 01:39:46,100
battles until I located
a strand of your hair.
1357
01:39:46,560 --> 01:39:48,040
That's how you got into the fortress?
1358
01:39:49,140 --> 01:39:50,577
You had my V.N.A.?
1359
01:39:50,601 --> 01:39:54,917
Yes, but as is often the case with
cloning, the match was imperfect.
1360
01:39:54,941 --> 01:39:58,920
The team might be even stupider than you,
if that's possible.
1361
01:39:59,420 --> 01:40:00,757
But easier to control.
1362
01:40:00,781 --> 01:40:01,781
3S!
1363
01:40:04,140 --> 01:40:05,200
22K!
1364
01:40:07,780 --> 01:40:08,840
31K!
1365
01:40:09,460 --> 01:40:10,460
28!
1366
01:40:11,440 --> 01:40:12,500
5B!
1367
01:40:12,880 --> 01:40:13,880
5B!
1368
01:40:14,140 --> 01:40:15,140
6K!
1369
01:40:15,500 --> 01:40:16,500
9K!
1370
01:40:17,740 --> 01:40:20,080
My brain will always win!
1371
01:40:20,300 --> 01:40:22,760
Brain beats brawn!
1372
01:41:24,480 --> 01:41:29,120
No matter what you do to me, Luther,
your plans in Boravia won't work.
1373
01:41:29,400 --> 01:41:30,400
Oh, man!
1374
01:41:30,920 --> 01:41:31,920
Why's that?
1375
01:41:32,260 --> 01:41:33,900
Because I called in some friends.
1376
01:41:34,660 --> 01:41:35,660
Mr. Luther?
1377
01:41:37,200 --> 01:41:38,560
There is an anomaly at the border.
1378
01:42:58,980 --> 01:43:00,000
I'm not like Superman.
1379
01:43:07,570 --> 01:43:08,570
It's perfect.
1380
01:43:08,650 --> 01:43:09,210
Posture's good.
1381
01:43:09,490 --> 01:43:10,490
Honest.
1382
01:43:16,430 --> 01:43:20,450
I think you overestimate the importance of
Jarhead more to be Superman.
1383
01:43:21,030 --> 01:43:22,347
That was just a bonus.
1384
01:43:22,371 --> 01:43:28,090
I'm not killing you so the Boravian
military conflict can proceed.
1385
01:43:29,310 --> 01:43:37,290
I created the Boravian military conflict
so I'd have an excuse to kill you!
1386
01:43:37,810 --> 01:43:40,540
Once you involve
yourself by you, I can easily
1387
01:43:40,564 --> 01:43:43,351
get our government
support in qualifying you.
1388
01:43:43,850 --> 01:43:44,850
Why?
1389
01:43:45,310 --> 01:43:47,800
Because you're destroying us!
1390
01:43:48,030 --> 01:43:49,490
Timeline 13B!
1391
01:44:14,330 --> 01:44:14,770
Obviously.
1392
01:44:15,270 --> 01:44:15,870
No shit.
1393
01:44:16,230 --> 01:44:17,230
I'm not dim.
1394
01:44:17,430 --> 01:44:20,550
I'm aware Envy consumes my every waking
moment.
1395
01:44:21,350 --> 01:44:22,350
13L.
1396
01:44:25,090 --> 01:44:25,730
I know!
1397
01:44:26,050 --> 01:44:29,367
When they mention Galileo or Einstein or
one of these other twits in the same
1398
01:44:29,391 --> 01:44:32,510
breath as me, I feel a tide of vomit burn
the back of my throat.
1399
01:44:32,730 --> 01:44:34,026
But at least Galileo did something.
1400
01:44:34,050 --> 01:44:34,927
He wasn't summoned.
1401
01:44:34,951 --> 01:44:40,627
Don't be the new ship catapulted onto this
planet just to have the world fawn over
1402
01:44:40,651 --> 01:44:46,130
him because his strength illuminates how
weak we all really are.
1403
01:44:49,850 --> 01:44:53,450
So my Envy is a calling.
1404
01:44:53,990 --> 01:45:01,990
It is the sole hope for humanity because
it is what has driven me to annihilate you.
1405
01:45:08,610 --> 01:45:16,610
What are you.
1406
01:45:20,570 --> 01:45:23,190
smirking at, you idiot?
1407
01:45:24,250 --> 01:45:26,050
Brain beats prawn.
1408
01:45:29,130 --> 01:45:30,130
Sorry, Tom.
1409
01:45:51,840 --> 01:45:54,040
You watching through those?
1410
01:45:54,780 --> 01:45:56,940
Tell them what to do.
1411
01:46:04,260 --> 01:46:05,260
Crypto!
1412
01:46:06,760 --> 01:46:07,760
Get the toy!
1413
01:46:11,740 --> 01:46:12,437
13L!
1414
01:46:12,461 --> 01:46:13,680
Come on, stupid dog!
1415
01:46:14,480 --> 01:46:15,480
Crypto is down!
1416
01:46:29,360 --> 01:46:30,760
Crypto is still down!
1417
01:46:39,750 --> 01:46:40,750
Crypto is down!
1418
01:48:31,730 --> 01:48:34,467
We have to get to Luther to stop the rift!
1419
01:48:34,491 --> 01:48:35,570
I'm not messing around.
1420
01:48:35,710 --> 01:48:36,790
I'm doing important stuff.
1421
01:48:39,740 --> 01:48:41,540
It's going to reach a bigger line in a
minute.
1422
01:48:42,240 --> 01:48:43,580
There are people there.
1423
01:49:02,030 --> 01:49:03,450
They chose him!
1424
01:49:03,730 --> 01:49:04,810
Let them die!
1425
01:49:05,090 --> 01:49:08,450
We'll close it from the bunker before it
gets to a city I care about.
1426
01:49:11,130 --> 01:49:12,130
Open the port!
1427
01:49:16,870 --> 01:49:17,870
Not bad.
1428
01:49:18,090 --> 01:49:19,230
Let's go.
1429
01:49:19,690 --> 01:49:21,470
Save me first, people!
1430
01:49:39,550 --> 01:49:41,190
I'm a goddamn Mr. Terrific.
1431
01:49:42,650 --> 01:49:45,370
You piece of shit alien!
1432
01:49:46,430 --> 01:49:48,990
That is where you've always been wrong
about me, Lex.
1433
01:49:50,090 --> 01:49:51,490
I'm as human as anyone.
1434
01:49:52,030 --> 01:49:54,330
I love, I get scared.
1435
01:49:54,690 --> 01:49:58,267
I wake up every morning and despite not
knowing what to do, I put one foot in
1436
01:49:58,291 --> 01:50:01,230
front of the other and I try to make the
best choices I can.
1437
01:50:01,550 --> 01:50:02,930
I screw up all the time.
1438
01:50:03,390 --> 01:50:05,090
But that is being human.
1439
01:50:06,470 --> 01:50:07,950
And that's my greatest strength.
1440
01:50:10,390 --> 01:50:15,530
And someday, I hope, for the sake of the
world, you understand that it's yours too.
1441
01:50:15,930 --> 01:50:17,990
Oh, that's beautiful.
1442
01:50:18,410 --> 01:50:21,330
But none of this matters, you patronizing
clown.
1443
01:50:21,630 --> 01:50:24,967
The government gave me the authority to
kill you.
1444
01:50:24,991 --> 01:50:27,990
If not today, then...
1445
01:50:48,330 --> 01:50:49,330
Dude.
1446
01:50:55,680 --> 01:50:56,680
Got it.
1447
01:51:24,300 --> 01:51:25,300
Lex!
1448
01:51:25,500 --> 01:51:26,157
What?!
1449
01:51:26,181 --> 01:51:27,181
Well, this just in.
1450
01:51:27,340 --> 01:51:29,560
An absolute bombshell from the daily
planet.
1451
01:51:29,660 --> 01:51:34,100
Billionaire Lex Luthor aligning himself
with a foreign entity, believe it or not.
1452
01:51:34,350 --> 01:51:38,403
Luthor has been giving them billions and
billions of dollars worth of free weapons.
1453
01:51:38,421 --> 01:51:41,436
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Gherkos and
1454
01:51:41,460 --> 01:51:45,500
the Boravian government to
overthrow the country of Jarhan IV.
1455
01:51:45,880 --> 01:51:49,900
Luthor has been giving them... We
had Luthor on this show many times.
1456
01:51:50,500 --> 01:51:52,480
Little did we know, he was a traitor.
1457
01:51:53,340 --> 01:51:54,340
The foolishness of that.
1458
01:51:55,680 --> 01:51:58,778
The one thing
conservatives and liberals can
1459
01:51:58,802 --> 01:52:01,277
finally agree on is
that Lex Luthor sucks.
1460
01:52:01,301 --> 01:52:04,500
The whole world turned against Superman.
1461
01:52:05,340 --> 01:52:08,260
And we all owe him an enormous apology.
1462
01:52:08,680 --> 01:52:12,540
He is, of course, the hero we always
thought he was.
1463
01:53:14,710 --> 01:53:17,950
I'm glad you're not concerned about the
Medicians, Rick.
1464
01:53:18,610 --> 01:53:20,930
Because now they're the ones making the
rules.
1465
01:53:47,010 --> 01:53:48,650
Get his ball back to Bel-Reed!
1466
01:54:40,770 --> 01:54:41,770
Ms. Lane.
1467
01:54:45,450 --> 01:54:47,410
I thought I might give you an interview.
1468
01:54:48,190 --> 01:54:50,990
I could fill you in on all the behind the
scenes.
1469
01:54:51,390 --> 01:54:52,390
Sure.
1470
01:54:53,070 --> 01:54:57,191
I think that would be... Great.
1471
01:54:59,915 --> 01:55:01,990
How about over here, for an interview?
1472
01:56:08,840 --> 01:56:10,240
How long have they been hooking up?
1473
01:56:10,340 --> 01:56:12,040
About three months, I think.
1474
01:56:16,840 --> 01:56:18,316
Got this place cleaned up pretty good.
1475
01:56:18,340 --> 01:56:18,740
I love that.
1476
01:56:19,060 --> 01:56:20,500
Cleaned yourself up pretty good,
too.
1477
01:56:21,120 --> 01:56:21,820
You think so?
1478
01:56:22,040 --> 01:56:22,480
Yeah.
1479
01:56:23,060 --> 01:56:24,300
I think it gives you character.
1480
01:56:25,180 --> 01:56:26,880
Maybe one day you'll give me a name.
1481
01:56:28,760 --> 01:56:30,201
Well... Forza name?
1482
01:56:30,520 --> 01:56:31,520
So is Gary.
1483
01:56:36,120 --> 01:56:38,600
Sir, I think your cousin has returned.
1484
01:56:41,340 --> 01:56:42,340
Yeah.
1485
01:56:43,470 --> 01:56:44,800
What the hell, dude?
1486
01:56:45,820 --> 01:56:47,200
Why did you move the door?
1487
01:56:47,660 --> 01:56:48,800
I didn't move the door.
1488
01:56:48,840 --> 01:56:50,160
Where is my dog?
1489
01:56:57,410 --> 01:57:00,127
Okay, well, this is why he has behavioral
issues.
1490
01:57:00,151 --> 01:57:01,450
No boundaries.
1491
01:57:05,170 --> 01:57:06,290
Sounds healthy, isn't it?
1492
01:57:17,630 --> 01:57:19,510
Thanks for watching, you bitch!
1493
01:57:23,200 --> 01:57:25,120
She likes to go and party on other
planets.
1494
01:57:25,920 --> 01:57:27,040
Planets with red suns.
1495
01:57:27,860 --> 01:57:31,340
Because of her, metabolism can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1496
01:57:31,760 --> 01:57:36,297
If I had any emotional capacity whatsoever,
I'd be concerned about her partying.
1497
01:57:36,321 --> 01:57:37,360
Yeah.
1498
01:57:37,800 --> 01:57:40,640
Superman, would you like to see the
footage of your parents?
1499
01:57:41,180 --> 01:57:42,520
He finds it soothing.
1500
01:57:42,920 --> 01:57:43,920
Oh!
1501
01:57:43,980 --> 01:57:44,540
Yeah, Gary.
1502
01:57:44,900 --> 01:57:45,900
That'd be nice.
1503
01:58:02,230 --> 01:58:03,230
No!
1504
01:58:17,910 --> 01:58:19,310
No!
1505
01:58:24,410 --> 01:58:25,410
No!
1506
01:58:50,020 --> 01:58:51,020
I am your father.
1507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
170144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.