All language subtitles for Zombies.4.Dawn.Of.The.Vampires.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,837 [Zed] Welcome to Seabrook. 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,715 Our hometown's a little different than most... 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,635 [Addison] Where a mysterious galactic Moonstone 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,718 --> 00:00:12,846 gave our world zombies, werewolves and aliens. 7 00:00:13,722 --> 00:00:17,142 [Zed] And now we all live like one big, happy, furry, green fangy family. 8 00:00:17,226 --> 00:00:19,436 [Addison] And now some of us are at Mountain College. 9 00:00:19,520 --> 00:00:23,440 [Zed] We've met people from all over, and heard lots of stories... 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,317 [Addison] But this one's our favorite. 11 00:00:26,693 --> 00:00:30,030 [Zed] Legend has it that another Moonstone crashed on Mount Rayburn, 12 00:00:30,239 --> 00:00:33,075 creating two new monsters in two separate worlds. 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,868 [Addison] The daywalkers... 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,079 [Zed] And the vampires. 15 00:00:40,332 --> 00:00:42,834 [Addison] The Moonstone also created Blood Fruit, 16 00:00:42,918 --> 00:00:44,962 which both creatures need to survive. 17 00:00:47,631 --> 00:00:50,884 [Zed] But over the years, they began to fight over their precious food source, 18 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 and their differences turned into suspicion and fear. 19 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 [Addison] So they locked themselves off from their sworn enemies forever. 20 00:00:58,850 --> 00:00:59,977 Until now. 21 00:01:14,449 --> 00:01:17,953 Hi, I'm Zed, zombie, hometown hero, 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,456 and, most recently, Mountain College's latest football star. 23 00:01:21,540 --> 00:01:23,083 [classmate] Yeah, benchwarmer. 24 00:01:24,084 --> 00:01:27,296 All right. Still a few wrinkles to iron out, but nothing I can't handle. 25 00:01:27,379 --> 00:01:30,215 Zed. You spend your summer drilling the basics, 26 00:01:30,424 --> 00:01:31,925 you'll make starting team in no time. 27 00:01:32,009 --> 00:01:34,886 Oh... Yes, coach. [grunts] 28 00:01:35,762 --> 00:01:38,098 {\an8}Drilling at intensive football camp. 29 00:01:38,181 --> 00:01:40,475 It's gonna be hard not seeing everybody this summer, 30 00:01:40,559 --> 00:01:42,978 but, I'm not the only one trying to blaze a trail. 31 00:01:47,357 --> 00:01:49,151 Hi, I'm Addison. 32 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 You'd think that being part alien 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,904 would give me an edge on the college cheer squad... 34 00:01:52,988 --> 00:01:54,448 [whistle blows] 35 00:01:57,284 --> 00:01:59,286 [all cheering] 36 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 ...but this team is good. 37 00:02:02,456 --> 00:02:05,459 And if I want to make Cheer Captain, I have to stay focused. 38 00:02:05,959 --> 00:02:09,129 {\an8}That's why this summer I'm going to a world-class cheer camp. 39 00:02:09,963 --> 00:02:12,049 {\an8}I'm gonna miss Zed and my friends so much. 40 00:02:12,174 --> 00:02:14,885 But if we want to make our mark, we have to stay focused. 41 00:02:17,512 --> 00:02:18,847 [growling] 42 00:02:19,598 --> 00:02:21,642 [coach] That's cheating, Zed. 43 00:02:28,774 --> 00:02:30,651 ♪ I want to be the best, trying to be a star ♪ 44 00:02:30,734 --> 00:02:32,861 ♪ Thought I'd reach the top, but I'm a little far ♪ 45 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 ♪ Seabrook's football hero zombie ♪ 46 00:02:34,946 --> 00:02:36,948 ♪ Gotta make you proud, gotta get the trophy ♪ 47 00:02:37,032 --> 00:02:38,784 ♪ Not quite what I expected ♪ 48 00:02:39,159 --> 00:02:41,036 ♪ My A-game's got to get reinvented ♪ 49 00:02:41,119 --> 00:02:42,245 ♪ I'll come back strong ♪ 50 00:02:42,329 --> 00:02:43,997 ♪ Make my dream happen next year ♪ 51 00:02:44,081 --> 00:02:45,457 ♪ I've gotta be Cheer Captain ♪ 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 ♪ Step up Gotta do better ♪ 53 00:02:47,376 --> 00:02:49,419 ♪ Keep my head up No giving under pressure ♪ 54 00:02:49,503 --> 00:02:51,463 ♪ Gonna break the mold Reach my goal ♪ 55 00:02:51,546 --> 00:02:54,091 ♪ And next time I'm gonna go for gold ♪ 56 00:02:54,174 --> 00:02:57,678 ♪ I won't stop Till I'm standing on top ♪ 57 00:02:57,761 --> 00:02:59,554 ♪ Gonna make the money drop ♪ 58 00:02:59,638 --> 00:03:01,014 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 59 00:03:01,098 --> 00:03:03,892 - ♪ No matter what it takes ♪ - ♪ I'll be making my mark ♪ 60 00:03:03,975 --> 00:03:05,936 ♪ Gonna shine in the dark ♪ 61 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 ♪ Be the brightest spark ♪ 62 00:03:07,604 --> 00:03:09,439 ♪ The future's for the taking ♪ 63 00:03:09,523 --> 00:03:11,441 ♪ We're all legends in the making ♪ 64 00:03:13,652 --> 00:03:14,653 ♪ I wanted to excel ♪ 65 00:03:14,736 --> 00:03:17,572 ♪ I'm happy to announce my scientific quest is breaking new ground ♪ 66 00:03:17,656 --> 00:03:19,449 ♪ Turns out college was my dream come true ♪ 67 00:03:19,533 --> 00:03:21,660 ♪ Didn't skip one grade but I did skip two ♪ 68 00:03:21,785 --> 00:03:23,620 ♪ It's everything I expected ♪ 69 00:03:23,704 --> 00:03:25,747 ♪ Climb to the top With the best of the best ♪ 70 00:03:25,831 --> 00:03:27,791 ♪ It's right on track, heading a new pack ♪ 71 00:03:27,874 --> 00:03:30,460 ♪ And I just can't wait to come back ♪ 72 00:03:30,544 --> 00:03:34,005 ♪ We won't stop Till we're standing on top ♪ 73 00:03:34,089 --> 00:03:35,841 ♪ Gonna make the money drop ♪ 74 00:03:36,133 --> 00:03:37,259 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 75 00:03:37,342 --> 00:03:40,178 - ♪ No matter what it takes ♪ - ♪ We'll be making our mark ♪ 76 00:03:40,262 --> 00:03:42,097 ♪ Gonna shine in the dark ♪ 77 00:03:42,180 --> 00:03:43,890 ♪ Be the brightest spark ♪ 78 00:03:43,974 --> 00:03:45,642 ♪ The future's for the taking ♪ 79 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 ♪ We're all legends in the making ♪ 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,529 [vocalizing] 81 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 ♪ Gonna miss you more than ever ♪ 82 00:04:15,422 --> 00:04:17,424 ♪ Gonna feel like it's forever ♪ 83 00:04:17,507 --> 00:04:20,886 ♪ The summer would be so much better with you by my side ♪ 84 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 ♪ Wish we could hit the beach ♪ 85 00:04:22,763 --> 00:04:24,890 ♪ Drop all our plans just running free ♪ 86 00:04:24,973 --> 00:04:26,808 ♪ That sounds like a great plan to me ♪ 87 00:04:26,892 --> 00:04:28,769 ♪ We haven't seen you in eternity ♪ 88 00:04:28,852 --> 00:04:30,103 - ♪ Should we? ♪ - ♪ Could we? ♪ 89 00:04:30,187 --> 00:04:32,147 - ♪ Wish we could be ♪ - ♪ That would just be-- ♪ 90 00:04:32,230 --> 00:04:33,523 - [phone ringing] - Hey, coach. 91 00:04:33,607 --> 00:04:35,400 [coach] Hey, Zed. We need to talk football. 92 00:04:35,484 --> 00:04:38,987 ♪ We won't stop Till we're standing on top ♪ 93 00:04:39,070 --> 00:04:40,989 ♪ Gonna make the money drop ♪ 94 00:04:41,072 --> 00:04:42,240 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 95 00:04:42,324 --> 00:04:45,035 - ♪ No matter what it takes ♪ - ♪ We'll be making our mark ♪ 96 00:04:45,118 --> 00:04:47,204 ♪ Gonna shine in the dark ♪ 97 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 ♪ Be the brightest spark ♪ 98 00:04:48,914 --> 00:04:50,665 ♪ The future's for the taking ♪ 99 00:04:50,749 --> 00:04:53,043 ♪ We're all legends in the making... ♪ 100 00:04:53,126 --> 00:04:54,461 [vocalizing] 101 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 Oh, yeah! 102 00:05:05,764 --> 00:05:06,932 [engine spluttering] 103 00:05:07,557 --> 00:05:08,558 Help! 104 00:05:13,730 --> 00:05:15,482 ♪ ...The future's for the taking ♪ 105 00:05:15,565 --> 00:05:17,651 {\an8}♪ We're all legends in the making ♪ 106 00:05:19,027 --> 00:05:22,197 {\an8}[all chanting] Road trip! Road trip! Road trip! 107 00:05:32,833 --> 00:05:35,043 [all grunting] 108 00:05:46,763 --> 00:05:48,431 All right. Good job, everybody. 109 00:05:48,682 --> 00:05:50,600 Remember, put your whole body into it. 110 00:05:50,684 --> 00:05:52,435 Right in the fangs. Yah! 111 00:05:52,519 --> 00:05:53,562 [all] Yah! 112 00:05:54,688 --> 00:05:56,398 We've got to be prepared, right? 113 00:05:56,898 --> 00:06:00,735 Our Blood Fruit is dying, and we have to find more if we're gonna survive. 114 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 So, back to it. 115 00:06:04,030 --> 00:06:07,075 Why do I have to do this if I'm not even allowed to go? 116 00:06:07,158 --> 00:06:09,786 So you can protect the town while we're away, silly. 117 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 Come here. 118 00:06:15,333 --> 00:06:16,543 [girl] Nova? 119 00:06:16,626 --> 00:06:17,836 Hey! 120 00:06:17,919 --> 00:06:19,462 Earth to Nova. 121 00:06:20,130 --> 00:06:21,131 [Commander Bright] Nova. 122 00:06:21,214 --> 00:06:23,633 I ask you to run your recruits through training maneuvers, 123 00:06:23,717 --> 00:06:26,177 and I find you doing what, exactly? 124 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 A little self-reflection. 125 00:06:28,930 --> 00:06:31,224 - Come on. We need to talk. - Okay. 126 00:06:31,308 --> 00:06:33,018 Keep up the good work, everyone. 127 00:06:33,768 --> 00:06:36,479 [Commander Bright] Nova, we don't have time for your visions. 128 00:06:36,563 --> 00:06:39,816 If our orchards are dying, the vampires may be too. 129 00:06:39,900 --> 00:06:42,027 They'll destroy us to get that last fruit. 130 00:06:42,110 --> 00:06:43,236 Dad... 131 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 How much longer can we live in fear 132 00:06:45,030 --> 00:06:47,032 of people we've never even seen? 133 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 Well, as long as I'm in charge, 134 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 I know what it takes to keep our people safe. 135 00:06:51,494 --> 00:06:54,289 And if you want to lead one day, you'll follow my lead. 136 00:06:55,498 --> 00:06:57,876 - Right. - [Commander Bright] Nova. 137 00:06:58,835 --> 00:06:59,961 Can I count on you? 138 00:07:00,879 --> 00:07:03,048 You can. I promise. 139 00:07:03,673 --> 00:07:04,841 I know I can. 140 00:07:06,217 --> 00:07:07,802 Make way for Ray! 141 00:07:09,763 --> 00:07:11,806 Great, Ray. 142 00:07:11,890 --> 00:07:14,184 I hear we're short of crew to pick Blood Fruit. 143 00:07:14,267 --> 00:07:16,853 Wanted to make sure I'm up front where the action is. 144 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 When the vampires mess with us, they're toast, 145 00:07:19,522 --> 00:07:21,399 courtesy of Ray. 146 00:07:21,483 --> 00:07:23,777 Ray, you will follow my orders. 147 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 - Understood? - Absolutely, Commander Bright. 148 00:07:27,113 --> 00:07:28,281 Good thinking. 149 00:07:29,824 --> 00:07:31,201 You want to do the honors? 150 00:07:34,037 --> 00:07:37,499 Daywalkers, our journey begins. 151 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 [all cheering] 152 00:07:46,549 --> 00:07:49,719 [boy whistling] 153 00:07:57,394 --> 00:07:59,062 Vargas, if you keep whistling, 154 00:07:59,229 --> 00:08:00,772 I'm gonna catapult you into the sun. 155 00:08:00,855 --> 00:08:02,857 Vera, whistling makes me forget I'm working, 156 00:08:02,941 --> 00:08:05,193 and working makes me forget I'm hungry. 157 00:08:05,276 --> 00:08:06,277 Where is Victor? 158 00:08:06,361 --> 00:08:09,114 I'm sick of him slacking while I'm messing up my flawless moonicure 159 00:08:09,197 --> 00:08:10,448 doing his work. 160 00:08:10,532 --> 00:08:12,075 [man] Sorry, I'm comin' in hot! 161 00:08:12,158 --> 00:08:13,576 Victor, stop! 162 00:08:14,285 --> 00:08:15,412 [Vargas] Whoa, dude! 163 00:08:16,079 --> 00:08:17,414 Whoa! 164 00:08:17,497 --> 00:08:18,707 One of my better landings. 165 00:08:19,582 --> 00:08:21,418 - Victor! - At your service. 166 00:08:21,501 --> 00:08:23,545 The vampire Eldress keeps asking about you. 167 00:08:23,628 --> 00:08:25,213 I thought you were our next leader. 168 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 I can't keep covering for you. 169 00:08:27,006 --> 00:08:29,384 Sorry, but I got you something to make up for it. 170 00:08:29,467 --> 00:08:30,468 Blood Fruit! 171 00:08:30,969 --> 00:08:35,014 Aw! You got me a gift, and my favorite color. Blood red. 172 00:08:35,098 --> 00:08:36,391 [Vargas] Where'd you find that? 173 00:08:36,808 --> 00:08:37,976 [hisses] 174 00:08:38,601 --> 00:08:40,437 I got this for the three of us, 175 00:08:40,520 --> 00:08:42,689 to celebrate finally making it out of this town. 176 00:08:42,772 --> 00:08:44,941 Celebrate? Everyone's terrified. 177 00:08:45,025 --> 00:08:46,526 Nobody wants to leave Shadyside. 178 00:08:46,609 --> 00:08:47,652 [Victor] Well, I do. 179 00:08:47,736 --> 00:08:49,362 Look, I love Shadyside. 180 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 I really do. But there's this whole world out there, 181 00:08:52,240 --> 00:08:54,701 and I want to see all of it. Any of it. 182 00:08:55,243 --> 00:08:56,369 You can keep the world. 183 00:08:56,453 --> 00:08:59,122 If I'm not living the night life, I'm not living the right life. 184 00:08:59,664 --> 00:09:01,958 Don't worry, you'll be back and bored in no time. 185 00:09:02,709 --> 00:09:04,961 But for now, let's share this baby. 186 00:09:05,045 --> 00:09:06,755 - Yeah. - Okay. You know, I hate sharing. 187 00:09:09,049 --> 00:09:10,675 - But I'm in. - Yes! 188 00:09:10,759 --> 00:09:14,429 Vampires! It's time to save Shadyside. 189 00:09:14,512 --> 00:09:16,556 The harvest is upon us. 190 00:09:16,639 --> 00:09:17,807 - Yes! - [all cheering] 191 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 [Zed] Right, coach. Stay calm in the pocket. 192 00:09:24,439 --> 00:09:26,149 Visualize the play before it happens. Yep. 193 00:09:26,232 --> 00:09:27,567 I'm visualizing. I'm visualizing! 194 00:09:27,942 --> 00:09:31,196 Coach. I promise I will only think about football this summer and nothing else. 195 00:09:31,321 --> 00:09:33,865 - [coach] How about now? - I'm thinking about it right now. 196 00:09:33,948 --> 00:09:36,659 At least we get to borrow Zed's car for our camping trip. 197 00:09:36,743 --> 00:09:39,204 What, Willa, this isn't the quality time you were hoping for? 198 00:09:39,287 --> 00:09:41,456 - [coach] How about now? - You got me, Coach. I'm sorry. 199 00:09:41,539 --> 00:09:43,750 I wasn't thinking about football, but I am now. 200 00:09:43,833 --> 00:09:45,043 - [imitates static noise] - Hey. 201 00:09:47,921 --> 00:09:49,881 Whoa, Willa! What! 202 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Whoops. Must have hit a dead zone. 203 00:09:52,342 --> 00:09:55,512 Come on, you two. What about a little work-monster life balance? 204 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 No. Balancing on top of the cheer pyramid 205 00:09:57,472 --> 00:09:59,307 is the only thing I can focus on right now. 206 00:09:59,390 --> 00:10:01,559 What was I just thinking about? Football, for one... 207 00:10:04,938 --> 00:10:06,314 Zed, what's wrong? 208 00:10:06,397 --> 00:10:07,607 [growling] 209 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 [yells] 210 00:10:16,199 --> 00:10:17,450 [all screaming] 211 00:10:20,245 --> 00:10:22,288 Zed, you're pushing this heap of junk too hard. 212 00:10:22,372 --> 00:10:25,416 Yeah, well, this heap of junk and I got this. [grunts] 213 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 - [gasps] - Zed! 214 00:10:27,252 --> 00:10:29,045 Okay, we don't got this. 215 00:10:29,129 --> 00:10:30,880 [screaming] 216 00:10:34,592 --> 00:10:37,512 [Eliza] The marshmallows! Save the marshmallows! 217 00:10:41,474 --> 00:10:44,102 [continues screaming] 218 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 Is everyone okay? 219 00:10:51,734 --> 00:10:53,736 - What was that? - No need to panic, everyone. 220 00:10:53,820 --> 00:10:55,029 The marshmallows are okay. 221 00:10:58,032 --> 00:10:59,284 [Zed grunts] 222 00:11:00,160 --> 00:11:02,412 Come on. Yes! 223 00:11:02,495 --> 00:11:03,538 [groans] 224 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 [whoops] That was awesome! 225 00:11:08,501 --> 00:11:09,961 [bones cracking] 226 00:11:11,838 --> 00:11:13,548 [all breathing heavily] 227 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 [Zed chuckles] 228 00:11:16,342 --> 00:11:17,969 We can get split up to find help. 229 00:11:18,052 --> 00:11:19,387 We'll cover more ground that way. 230 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 [growls] 231 00:11:21,472 --> 00:11:23,808 I sense something. That way. 232 00:11:23,892 --> 00:11:26,060 Maybe it's what messed with Zed's Z-band. 233 00:11:26,144 --> 00:11:28,188 Join me? I might need science. 234 00:11:30,773 --> 00:11:32,734 - I miss you already. - I've missed you all year. 235 00:11:32,817 --> 00:11:35,737 Hey, you know what? We're gonna be back on the road in no time. Oh. 236 00:11:36,279 --> 00:11:38,573 Right, and then we're off to our camps. 237 00:11:42,702 --> 00:11:43,703 Okay. 238 00:11:44,370 --> 00:11:45,371 Ooh. 239 00:11:54,589 --> 00:11:55,590 [gasps] 240 00:11:55,673 --> 00:11:56,716 [electronic whirring] 241 00:12:08,937 --> 00:12:11,773 Wow, that's a real night and day difference. 242 00:12:14,484 --> 00:12:15,485 Wow. 243 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 Maybe someone in that town can tell me what's going on. 244 00:12:27,580 --> 00:12:32,710 By this time tomorrow, I will be living, breathing and eating football. 245 00:12:32,794 --> 00:12:34,963 [sighs] I wonder what football tastes like. 246 00:12:36,422 --> 00:12:37,507 [whoops] 247 00:12:37,590 --> 00:12:39,050 Instant civilization! 248 00:12:44,722 --> 00:12:47,725 Daywalkers, we're almost to the tunnels. 249 00:12:47,809 --> 00:12:50,186 Stay strong, look alive. 250 00:12:51,854 --> 00:12:53,106 Wait. 251 00:12:53,189 --> 00:12:55,566 Hello. Hi, I'm Zed. 252 00:12:55,733 --> 00:12:58,528 I was wondering if you guys had a mechanic I could use? 253 00:12:58,611 --> 00:12:59,946 [clamoring] 254 00:13:00,989 --> 00:13:02,240 What? Okay, whoa, whoa! 255 00:13:02,323 --> 00:13:03,741 Easy now. Chill, chill, chill! 256 00:13:04,450 --> 00:13:05,451 [yells] 257 00:13:06,244 --> 00:13:07,537 [groans in pain] 258 00:13:07,620 --> 00:13:10,415 - Okay, vampire. Talk. - [Zed] Vampire? 259 00:13:10,498 --> 00:13:13,710 What? No, no. I'm Zed. I'm a zombie. 260 00:13:13,793 --> 00:13:16,087 - How did you even get in here? - I don't know. 261 00:13:16,170 --> 00:13:18,756 I was driving And then my Z-band went crazy. 262 00:13:18,840 --> 00:13:19,966 And then all of a sudden... 263 00:13:20,049 --> 00:13:22,218 You're the guest of honor at the daywalker barbecue. 264 00:13:23,886 --> 00:13:26,055 - [Zed] Whoa, whoa, whoa! [squeals] - Ray! 265 00:13:26,306 --> 00:13:27,557 Stand down. 266 00:13:32,061 --> 00:13:33,313 Commander. 267 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 How do you know this thing... 268 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 isn't a vampire spy? 269 00:13:37,900 --> 00:13:39,736 Nova, I hope you have a good reason 270 00:13:39,819 --> 00:13:42,030 this intruder was not immediately destroyed. 271 00:13:42,113 --> 00:13:44,073 - Can you make it a really good reason? - [shushes] 272 00:13:44,157 --> 00:13:45,199 Sorry. 273 00:13:45,283 --> 00:13:48,244 Dad, I don't think he's a vampire. 274 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 Zombie, smile. 275 00:13:53,291 --> 00:13:54,375 See? 276 00:13:54,459 --> 00:13:56,127 - No fangs. - Yeah. No fangs. No fangs. 277 00:13:56,210 --> 00:13:59,172 Does no fangs mean that I get a big warm welcome and I can stop smiling? 278 00:13:59,255 --> 00:14:03,134 Dad, you always told us that vampires are evil and ruthless. 279 00:14:03,593 --> 00:14:05,928 But he's just green and clueless. 280 00:14:06,012 --> 00:14:07,221 Thank you. Yes. 281 00:14:07,305 --> 00:14:08,973 Wait. That's mean. Okay. 282 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 We could use another recruit. 283 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 What do you think? 284 00:14:15,354 --> 00:14:17,106 He looks like he has a strong back 285 00:14:17,190 --> 00:14:18,691 that could harvest a lot of fruit. 286 00:14:19,150 --> 00:14:22,111 I will literally harvest your entire orchard 287 00:14:22,195 --> 00:14:23,905 if it means I won't get air-fried. 288 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 - Nova, he's your responsibility. - Okay. 289 00:14:28,367 --> 00:14:29,660 To the tunnel! 290 00:14:30,328 --> 00:14:32,330 Okay. Please don't burn me. 291 00:14:47,929 --> 00:14:50,181 Hey, am I glad to see you! 292 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 [together] Daywalker! 293 00:14:58,689 --> 00:15:00,608 [screams] What's happening? 294 00:15:02,401 --> 00:15:03,486 [screaming] 295 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 Somebody help me! 296 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 Get me down! 297 00:15:07,406 --> 00:15:08,407 [screams] 298 00:15:12,829 --> 00:15:15,373 Victor. Why would you save this daywalker? 299 00:15:15,456 --> 00:15:16,958 No, I'm not a daywalker. 300 00:15:17,041 --> 00:15:18,626 I'm Addison. I'm a cheerleader. 301 00:15:20,628 --> 00:15:21,629 Thank you for saving me. 302 00:15:21,712 --> 00:15:23,005 Yeah, no problem. 303 00:15:23,089 --> 00:15:24,090 Victor. 304 00:15:25,299 --> 00:15:27,093 Who is this creature? 305 00:15:27,176 --> 00:15:31,514 Hey, Auntie. You're looking especially regal and imposing today. 306 00:15:32,056 --> 00:15:37,854 Victor, our family bloodline overflows with vigilant, hardworking leaders. 307 00:15:37,979 --> 00:15:40,857 But that all got lost on the way to your veins. 308 00:15:40,982 --> 00:15:42,817 [muffled snickering] 309 00:15:43,568 --> 00:15:45,778 - Throw her in the dungeon. - Wait! 310 00:15:45,862 --> 00:15:47,071 Ah! Fire gauntlet! Duck! 311 00:15:47,155 --> 00:15:48,781 No, it's a Luma Lens. 312 00:15:50,283 --> 00:15:51,534 I'm part alien. 313 00:15:51,617 --> 00:15:54,078 See, guys, she's not a daywalker. 314 00:15:54,912 --> 00:15:57,540 She's a part alien cheer thing. 315 00:16:00,168 --> 00:16:03,421 Anyways, why should she get to kick back and relax in the dungeon 316 00:16:03,504 --> 00:16:07,258 when she could use that weird-looking fancy glove thing 317 00:16:07,341 --> 00:16:08,593 to help us pick fruit? 318 00:16:09,468 --> 00:16:10,803 Fine. 319 00:16:10,887 --> 00:16:11,971 She's your prisoner. 320 00:16:13,556 --> 00:16:15,433 If anything goes wrong, though... 321 00:16:15,516 --> 00:16:17,852 Then I'll kick back and relax in the dungeon. 322 00:16:19,395 --> 00:16:20,605 Congratulations. 323 00:16:21,355 --> 00:16:23,649 You've been recruited into the Vampire Army. 324 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Yay! 325 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 Who's this? 326 00:16:37,330 --> 00:16:38,414 I-I don't know. 327 00:16:39,707 --> 00:16:41,042 She's someone I dream about. 328 00:16:43,461 --> 00:16:44,795 But enough about me. 329 00:16:44,879 --> 00:16:46,047 Shall we join the parade? 330 00:16:46,964 --> 00:16:48,174 Um... 331 00:16:48,257 --> 00:16:49,717 - Let's just go. - Oh, okay. 332 00:16:52,511 --> 00:16:54,096 Wow. The way you all came for me, 333 00:16:54,222 --> 00:16:56,307 those vampires must really have you spooked, huh? 334 00:16:56,390 --> 00:16:57,850 You don't know the half of it. 335 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 ♪ We're the daywalkers ♪ 336 00:17:01,646 --> 00:17:03,314 ♪ We've got the power of the sun ♪ 337 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 ♪ Here it's way hotter ♪ 338 00:17:04,815 --> 00:17:06,609 ♪ Won't take no shade from anyone ♪ 339 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 ♪ Check the showstopper ♪ 340 00:17:08,361 --> 00:17:11,405 ♪ We make a fire all our own ♪ 341 00:17:11,489 --> 00:17:13,282 ♪ Thanks to the Life Stone ♪ 342 00:17:13,449 --> 00:17:15,034 ♪ Number one status ♪ 343 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 ♪ Those sneaky vamps are gonna learn ♪ 344 00:17:16,869 --> 00:17:18,412 ♪ Try to come at us ♪ 345 00:17:18,496 --> 00:17:20,039 ♪ You're gonna go home With a burn ♪ 346 00:17:20,122 --> 00:17:21,749 ♪ We're the real baddest ♪ 347 00:17:21,832 --> 00:17:24,961 ♪ With all our solar-powered flare ♪ 348 00:17:25,044 --> 00:17:26,754 ♪ It's almost unfair ♪ 349 00:17:26,837 --> 00:17:29,507 ♪ Lucky you ♪ 350 00:17:29,590 --> 00:17:32,593 ♪ For stumbling through ♪ 351 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 ♪ Welcome to the light side ♪ 352 00:17:34,428 --> 00:17:35,680 ♪ Light side ♪ 353 00:17:35,763 --> 00:17:37,682 ♪ It's better on the bright side ♪ 354 00:17:37,765 --> 00:17:39,392 ♪ Bright side ♪ 355 00:17:39,475 --> 00:17:42,270 ♪ You know we're the most unforgettable ♪ 356 00:17:42,353 --> 00:17:44,272 - ♪ You'll ever see ♪ - ♪ Whoa-oh ♪ 357 00:17:44,355 --> 00:17:45,481 ♪ More incredible ♪ 358 00:17:45,565 --> 00:17:47,775 ♪ This is the place to be ♪ 359 00:17:47,858 --> 00:17:49,277 [vocalizing] 360 00:17:52,363 --> 00:17:54,031 ♪ This is the place to be ♪ 361 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 ♪ We are the vampires ♪ 362 00:17:55,658 --> 00:17:57,285 ♪ We come out underneath the moon ♪ 363 00:17:57,368 --> 00:18:00,705 ♪ Never get tired of looking effortlessly cool ♪ 364 00:18:00,788 --> 00:18:02,290 ♪ Soaring way higher ♪ 365 00:18:02,373 --> 00:18:04,750 ♪ Telling the wind which way to go ♪ 366 00:18:05,626 --> 00:18:07,253 ♪ Thanks to the Dark Stone ♪ 367 00:18:07,336 --> 00:18:09,130 ♪ Fear the daywalkers ♪ 368 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 ♪ 'Cause that's what Vamps have always done ♪ 369 00:18:11,132 --> 00:18:12,508 ♪ Lying smooth talkers ♪ 370 00:18:12,592 --> 00:18:14,176 ♪ They play with fire Just for fun ♪ 371 00:18:14,260 --> 00:18:15,928 ♪ Hey, if they offer ♪ 372 00:18:16,012 --> 00:18:18,889 ♪ Maybe someday We'll all be friends ♪ 373 00:18:18,973 --> 00:18:20,766 ♪ Okay, we won't then ♪ 374 00:18:20,850 --> 00:18:23,561 ♪ Lucky you ♪ 375 00:18:23,644 --> 00:18:26,647 ♪ For stumbling through ♪ 376 00:18:26,772 --> 00:18:29,900 ♪ Welcome to the night side Night side ♪ 377 00:18:29,984 --> 00:18:31,861 ♪ The we'll be taking flight side ♪ 378 00:18:31,944 --> 00:18:33,237 ♪ Flight side ♪ 379 00:18:33,362 --> 00:18:36,198 ♪ You know we're the most unforgettable ♪ 380 00:18:36,282 --> 00:18:38,200 ♪ You'll ever see Whoa-oh ♪ 381 00:18:38,284 --> 00:18:39,493 ♪ More incredible ♪ 382 00:18:39,577 --> 00:18:41,829 ♪ This is the place to be ♪ 383 00:18:41,912 --> 00:18:43,122 [vocalizing] 384 00:18:46,417 --> 00:18:48,628 ♪ This is the place to be ♪ 385 00:18:48,711 --> 00:18:49,754 [vocalizing] 386 00:18:53,049 --> 00:18:55,134 ♪ This is the place to be ♪ 387 00:19:01,807 --> 00:19:05,102 ♪ At last I'll see the outside ♪ 388 00:19:05,186 --> 00:19:08,522 ♪ A shame It's only tonight ♪ 389 00:19:08,606 --> 00:19:11,859 ♪ Would any change be so bad? ♪ 390 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 ♪ Does anybody understand? ♪ 391 00:19:14,904 --> 00:19:18,658 ♪ There's life beyond the old fears ♪ 392 00:19:18,741 --> 00:19:21,911 ♪ A song my people don't hear ♪ 393 00:19:21,994 --> 00:19:25,414 ♪ I see a future they can't ♪ 394 00:19:25,498 --> 00:19:29,001 ♪ Does anybody understand? ♪ 395 00:19:29,085 --> 00:19:31,921 ♪ Does anybody understand? ♪ 396 00:19:32,004 --> 00:19:35,675 - ♪ Does anybody understand? ♪ - ♪ Does anybody understand? ♪ 397 00:19:35,758 --> 00:19:37,843 - Victor, come on! - Hurry up! 398 00:19:40,513 --> 00:19:41,722 - Come on! - Yeah! 399 00:19:44,392 --> 00:19:46,268 ♪ Welcome to the light side ♪ 400 00:19:46,352 --> 00:19:47,978 ♪ Light side ♪ 401 00:19:48,062 --> 00:19:49,772 ♪ It's better on the bright side ♪ 402 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 ♪ Bright side ♪ 403 00:19:51,107 --> 00:19:53,943 ♪ You know we're the most unforgettable ♪ 404 00:19:54,026 --> 00:19:55,820 ♪ You'll ever see Whoa-oh ♪ 405 00:19:55,945 --> 00:19:57,196 ♪ More incredible ♪ 406 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 ♪ This is the place to be ♪ 407 00:19:59,657 --> 00:20:00,991 [vocalizing] 408 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 ♪ This is the place to be ♪ 409 00:20:06,414 --> 00:20:07,540 [vocalizing] 410 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 ♪ This is the place to be ♪ 411 00:20:19,510 --> 00:20:22,096 [Commander Bright] There it is, the old orchard. 412 00:20:59,383 --> 00:21:02,303 [man] It's all right, we're safe. The sun doesn't hurt us. 413 00:21:03,846 --> 00:21:04,847 Whoa! 414 00:21:04,930 --> 00:21:07,516 I always thought the sun would make vampires burst into flames, 415 00:21:07,600 --> 00:21:10,060 but it's more like a warm, cozy blanket. 416 00:21:10,144 --> 00:21:11,771 I know, it's disgusting. 417 00:21:13,856 --> 00:21:14,982 [Eldress] Daywalkers! 418 00:21:15,733 --> 00:21:17,234 They're heading for the orchard. 419 00:21:19,278 --> 00:21:20,571 Vampires! 420 00:21:22,907 --> 00:21:23,991 [hissing] 421 00:21:24,533 --> 00:21:25,868 Move, Move! 422 00:21:25,951 --> 00:21:27,912 We have to get to the Blood Fruit first! 423 00:21:44,804 --> 00:21:45,971 How do we get in? 424 00:21:46,305 --> 00:21:47,681 We have to find a way through. 425 00:21:51,644 --> 00:21:52,645 It's you. 426 00:21:52,728 --> 00:21:54,146 - It's you. - Zed! 427 00:21:54,230 --> 00:21:55,231 - Oh! - Zed. 428 00:21:55,689 --> 00:21:58,108 [Commander Bright] Vampires, explain yourselves. 429 00:21:59,235 --> 00:22:01,237 What are you doing at our orchard? 430 00:22:01,821 --> 00:22:04,281 I could ask you the same about our orchard. 431 00:22:04,406 --> 00:22:05,741 Daywalker thieves. 432 00:22:05,825 --> 00:22:06,992 Thieves! 433 00:22:07,076 --> 00:22:08,285 [clamoring] 434 00:22:09,245 --> 00:22:11,038 Hey, is this a bad time? 435 00:22:14,792 --> 00:22:16,627 I'll handle this. Get out of my way! 436 00:22:16,752 --> 00:22:18,170 I'm soaring over. 437 00:22:18,796 --> 00:22:20,047 Wait. Hold it! 438 00:22:20,130 --> 00:22:21,423 That may not be safe. 439 00:22:27,638 --> 00:22:30,015 - [all exclaiming] - There's a force field. 440 00:22:30,099 --> 00:22:31,267 How will we get the fruit? 441 00:22:31,392 --> 00:22:32,518 I don't know. 442 00:22:32,601 --> 00:22:34,478 It looks like they need three keys. 443 00:22:35,187 --> 00:22:37,231 {\an8}There's a clue under the first key. 444 00:22:39,483 --> 00:22:41,151 {\an8}Daywalkers, guard the gate. 445 00:22:41,694 --> 00:22:43,362 [Eldress] Vampires, ready yourselves. 446 00:22:43,445 --> 00:22:44,738 [hissing] 447 00:22:49,493 --> 00:22:50,494 [blows whistle] 448 00:22:51,704 --> 00:22:52,872 Wait! 449 00:22:54,081 --> 00:22:55,624 We have a proposal. 450 00:22:55,708 --> 00:22:57,376 Assemble a group of your young leaders, 451 00:22:57,459 --> 00:22:59,295 we'll help you find the keys to open the gate. 452 00:22:59,378 --> 00:23:02,089 Yeah, if you can agree to split the harvest. 453 00:23:02,172 --> 00:23:04,592 That's a great idea, and we can stay at that old camp. 454 00:23:06,594 --> 00:23:08,304 And why should we trust you? 455 00:23:08,387 --> 00:23:10,723 Because we're two zombies, a werewolf and an alien. 456 00:23:10,806 --> 00:23:13,434 We're living proof that all monsters can work together. 457 00:23:16,395 --> 00:23:18,355 I'll be the first to accept their terms. 458 00:23:19,982 --> 00:23:21,567 Nova, you're in charge. 459 00:23:22,610 --> 00:23:23,611 [softly] Yeah! 460 00:23:27,197 --> 00:23:28,240 Fine. 461 00:23:29,491 --> 00:23:30,576 We'll do the same. 462 00:23:30,659 --> 00:23:34,288 Victor, show them who rules the mountain. 463 00:23:34,371 --> 00:23:36,332 All right. Ten-minute break. 464 00:23:36,540 --> 00:23:37,791 [all laughing] 465 00:23:40,419 --> 00:23:43,964 Sorry. I mean, yeah, let's do this! 466 00:23:50,346 --> 00:23:51,347 Nova. 467 00:23:52,848 --> 00:23:55,559 The minute that gate is open, you take all of the fruit for us, 468 00:23:55,643 --> 00:23:58,437 even if it means destroying every vampire. 469 00:23:59,939 --> 00:24:02,149 Dad, we said we'd share. 470 00:24:02,232 --> 00:24:03,651 There's not enough fruit to share. 471 00:24:04,234 --> 00:24:05,694 It's them or us. 472 00:24:06,820 --> 00:24:07,905 [Ray] Agreed, sir. 473 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 One hundred percent. 474 00:24:10,783 --> 00:24:11,992 Nova. 475 00:24:12,076 --> 00:24:13,911 Can you be the leader our people need? 476 00:24:14,912 --> 00:24:16,205 Y-you have my word. 477 00:24:28,717 --> 00:24:29,927 [grunting] 478 00:24:38,018 --> 00:24:41,772 [whimpering] Night demon! I hate the night. 479 00:24:41,855 --> 00:24:43,941 It's so dark and so scary, 480 00:24:44,024 --> 00:24:45,901 and so moist. 481 00:24:45,985 --> 00:24:48,278 - What a bunch of daybies. - [all laughing] 482 00:24:48,362 --> 00:24:49,905 Look at those shampires. 483 00:24:49,989 --> 00:24:51,198 They aren't scary at all. 484 00:24:51,281 --> 00:24:52,658 They don't even have fangs. 485 00:24:52,741 --> 00:24:54,493 - [vampires hissing] - [screams in fear] 486 00:24:54,576 --> 00:24:55,577 I can't believe it. 487 00:24:55,661 --> 00:24:59,164 Actual night. It's beautiful. 488 00:25:09,758 --> 00:25:11,677 I'll teach you to mess with daywalkers. 489 00:25:13,554 --> 00:25:15,222 Isn't this awesome? 490 00:25:15,305 --> 00:25:18,517 You know, It reminds me of my old zombie summer camp, 491 00:25:18,600 --> 00:25:20,602 where I always wanted to be a counselor. 492 00:25:20,686 --> 00:25:22,855 I guess this is my opportunity. 493 00:25:23,772 --> 00:25:25,733 Head counselor Zed reporting for duty! 494 00:25:25,816 --> 00:25:26,817 Okay. 495 00:25:26,900 --> 00:25:28,152 Yes, I like it. 496 00:25:28,235 --> 00:25:29,403 Dare to dream, big guy. 497 00:25:29,486 --> 00:25:30,654 It has a ring to it. 498 00:25:31,321 --> 00:25:33,782 [Ray] So, what is this place? 499 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 There's daywalker symbols everywhere. 500 00:25:38,912 --> 00:25:40,122 Vampire symbols. 501 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 This used to be a vampire camp. 502 00:25:43,375 --> 00:25:46,211 This place probably used to be a daywalker camp, 503 00:25:46,295 --> 00:25:48,589 and then vampires stole it and ruined it. 504 00:25:48,672 --> 00:25:51,258 Just like Commander Bright says you do with everything. 505 00:25:51,341 --> 00:25:53,635 You know what the Eldress says about daywalkers? 506 00:25:53,719 --> 00:25:54,720 Huh? 507 00:25:56,513 --> 00:25:59,349 We do not eat soap to have shiny insides! 508 00:25:59,433 --> 00:26:01,143 They are naturally shiny. 509 00:26:01,226 --> 00:26:02,895 [laughing] 510 00:26:12,029 --> 00:26:14,281 Daywalkers! Found our bunks. 511 00:26:20,412 --> 00:26:21,497 [coughing] 512 00:26:21,580 --> 00:26:24,958 Okay, well, we'll only need to air this place out for a thousand years. 513 00:26:25,042 --> 00:26:28,295 I'm gonna use this only slightly disgusting corner to set up my sensor. 514 00:26:28,378 --> 00:26:31,006 Try to get a read on that pulse that messed with Zed's Z-band. 515 00:26:31,090 --> 00:26:32,508 Yeah. This place is gross. 516 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 I know, I love it. 517 00:26:34,802 --> 00:26:36,845 And this little guy loved it so much, 518 00:26:36,929 --> 00:26:38,055 he stayed forever. 519 00:26:38,138 --> 00:26:40,057 Perfect Fang Shui. 520 00:26:41,308 --> 00:26:43,227 [Victor] Vampires! I found our bunks! 521 00:26:45,521 --> 00:26:46,730 [grunts] 522 00:26:47,773 --> 00:26:49,441 [pats Zed on back] 523 00:26:49,525 --> 00:26:51,068 [both coughing] 524 00:26:51,151 --> 00:26:52,945 [excited chatter] 525 00:27:01,328 --> 00:27:02,955 Do you all sleep in coffins? 526 00:27:03,038 --> 00:27:05,666 - What's a coffin? - Yeah, these are beds. 527 00:27:06,250 --> 00:27:07,292 What do you sleep in? 528 00:27:08,001 --> 00:27:09,294 Never mind. Anyway... 529 00:27:09,378 --> 00:27:12,464 Pick a coff-- A bed, and get some sleep. 530 00:27:13,090 --> 00:27:14,466 And why should we listen to you? 531 00:27:14,550 --> 00:27:16,009 [vampires] Yeah! 532 00:27:16,093 --> 00:27:20,013 [scoffs] You know how you only use those fangs on fruit? 533 00:27:20,097 --> 00:27:21,890 - Yeah. - I don't. 534 00:27:21,974 --> 00:27:22,975 [snarls] 535 00:27:29,398 --> 00:27:30,524 [Vargas yelps] 536 00:27:31,775 --> 00:27:33,068 Good night. 537 00:27:36,989 --> 00:27:38,574 [breathing heavily] 538 00:27:41,118 --> 00:27:42,160 Whoa! 539 00:27:42,244 --> 00:27:43,871 A little warning next time, buddy. 540 00:27:43,954 --> 00:27:45,873 But thank you. Good night, sunshine. 541 00:27:45,956 --> 00:27:47,416 - [Addison] Hey. - Hello. 542 00:27:47,499 --> 00:27:49,376 - Welcome. - Oh, wow. Thank you. 543 00:27:49,459 --> 00:27:50,961 I did this all by myself, by the way. 544 00:27:51,044 --> 00:27:52,129 [laughs] 545 00:27:52,796 --> 00:27:56,216 - It's nice to be on vacation with you. - Yeah, me and you... 546 00:27:56,300 --> 00:27:58,510 - a million campers... - [laughs] Yeah. 547 00:28:01,221 --> 00:28:02,347 It's been a tough year. 548 00:28:03,682 --> 00:28:07,144 And even tougher not seeing you, not going home this summer. 549 00:28:08,604 --> 00:28:09,855 Bucky's back from space. 550 00:28:10,522 --> 00:28:12,691 Bonzo and Bree just started their first summer jobs. 551 00:28:12,816 --> 00:28:15,485 Willa told me that Wynter is teaching meditation. 552 00:28:16,862 --> 00:28:19,114 - I did not see that coming. - [both laughing] 553 00:28:20,407 --> 00:28:22,993 But at least we have this little unplanned adventure. 554 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 Yeah. Helping new friends... 555 00:28:24,870 --> 00:28:26,413 - Who helped us. - Mmm. 556 00:28:26,747 --> 00:28:29,541 I'm so grateful that Victor stood up for you. 557 00:28:30,167 --> 00:28:31,168 Same with Nova. 558 00:28:32,377 --> 00:28:35,213 - Do they remind you of anyone we know? - Uhh... 559 00:28:35,839 --> 00:28:38,634 - Two kids thrown together... - Mmm. 560 00:28:38,717 --> 00:28:39,843 Their people are enemies. 561 00:28:39,927 --> 00:28:43,055 Yeah. Yeah, it reminds me of two someones we know. 562 00:28:54,858 --> 00:28:56,193 [door closes] 563 00:29:08,914 --> 00:29:10,165 I can't believe it. 564 00:29:11,792 --> 00:29:13,418 I never believed it could be true. 565 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 - She's real. - He's real. 566 00:29:17,673 --> 00:29:19,967 ♪ Pinch me I must be dreaming ♪ 567 00:29:20,050 --> 00:29:22,427 ♪ I can't believe you're real ♪ 568 00:29:22,511 --> 00:29:24,846 ♪ I never thought you'd be this close ♪ 569 00:29:24,930 --> 00:29:26,974 ♪ I don't know how to feel ♪ 570 00:29:27,057 --> 00:29:29,518 ♪ There you are You're crystal clear ♪ 571 00:29:29,601 --> 00:29:31,561 ♪ I had a vision Now you're here ♪ 572 00:29:31,645 --> 00:29:33,563 - ♪ It's you, yeah ♪ - ♪ Yeah, it's you, yeah ♪ 573 00:29:33,647 --> 00:29:36,024 - ♪ It's really you ♪ - ♪ It's really you ♪ 574 00:29:58,005 --> 00:29:59,172 [Ray] Fire! 575 00:30:01,425 --> 00:30:03,010 Yo, what's going on? 576 00:30:03,093 --> 00:30:04,386 They're trying to burn us. 577 00:30:05,178 --> 00:30:07,973 - I'll take care of it. - Thank you. 578 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 - [growling] - [all yelp] 579 00:30:11,852 --> 00:30:12,853 [chuckles] 580 00:30:15,689 --> 00:30:18,108 - And that's that. - [all cheering] 581 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 - Addison. - Mhm. 582 00:30:27,159 --> 00:30:29,077 Thank you so much for helping us. 583 00:30:29,161 --> 00:30:30,996 Oh, yeah, it's the least I can do. 584 00:30:31,079 --> 00:30:33,707 After you saved my boyfriend from becoming a Zomburger. 585 00:30:34,416 --> 00:30:36,626 Well, you all are taking on a lot. 586 00:30:36,710 --> 00:30:40,839 The vampires and daywalkers have hated each other for, forever. 587 00:30:41,715 --> 00:30:44,593 All right, now we can focus on getting through those gates 588 00:30:44,676 --> 00:30:47,596 and saving the day with the daywalkers. 589 00:30:48,847 --> 00:30:51,600 Maybe it would help if you and the vampire leader teamed up. 590 00:30:51,683 --> 00:30:54,811 Victor. Think you saw him outside the gate. 591 00:30:54,895 --> 00:30:56,521 Listen, Vic, can I call you Vic? 592 00:30:56,605 --> 00:30:57,731 - No, thanks. - Cool. 593 00:30:57,814 --> 00:31:01,359 So basically, this only works if we all give 100%... 594 00:31:01,443 --> 00:31:03,445 ...If you two show that you can work together, 595 00:31:03,528 --> 00:31:05,864 it shows them that they can work together, too. 596 00:31:06,531 --> 00:31:07,532 Yeah, that makes sense. 597 00:31:08,116 --> 00:31:10,452 All right, then. Let's do this. 598 00:31:10,535 --> 00:31:11,536 Yeah! 599 00:31:11,620 --> 00:31:14,581 Okay, Team, Let's get psyched to find those keys. 600 00:31:14,664 --> 00:31:18,210 Us, daywalkers and vampires all working together. 601 00:31:18,293 --> 00:31:20,796 Yeah, right. That is not gonna happen. 602 00:31:20,879 --> 00:31:22,798 Come on, let's get to work. 603 00:31:22,881 --> 00:31:24,382 Who's gonna save the day? 604 00:31:24,466 --> 00:31:26,384 [all] Vampires and nobody else. 605 00:31:26,468 --> 00:31:28,095 Uh, no. You and the daywalkers 606 00:31:28,178 --> 00:31:30,055 are gonna have to work side by side. 607 00:31:30,138 --> 00:31:31,723 [all] Boo. 608 00:31:31,807 --> 00:31:33,266 Come on. Where's your team spirit? 609 00:31:33,350 --> 00:31:35,894 Oh, come on. We got team spirit, for our team. 610 00:31:35,977 --> 00:31:38,480 - Daywalkers. - Vampires! Vampires! 611 00:31:38,563 --> 00:31:40,607 Daywalkers, daywalkers! 612 00:31:40,690 --> 00:31:42,359 Vampires! Vampires! 613 00:31:43,193 --> 00:31:44,402 ♪ I think it's obvious ♪ 614 00:31:44,486 --> 00:31:45,737 ♪ Look at them and look at us ♪ 615 00:31:45,821 --> 00:31:47,989 ♪ We're the team who's gonna crack this code ♪ 616 00:31:48,281 --> 00:31:49,908 ♪ They may think they're number one ♪ 617 00:31:49,991 --> 00:31:51,493 ♪ But we're harnessing the sun ♪ 618 00:31:51,576 --> 00:31:54,162 ♪ We're so bright that a vamp might explode ♪ 619 00:31:54,246 --> 00:31:56,706 ♪ It's almost kind of cute when those simple, shiny brutes ♪ 620 00:31:56,790 --> 00:31:58,708 ♪ Puff their chests and pretend they're smart ♪ 621 00:31:58,792 --> 00:31:59,835 ♪ They're not ♪ 622 00:31:59,918 --> 00:32:02,170 ♪ 'Cause reality will bite in the middle of the night ♪ 623 00:32:02,254 --> 00:32:04,506 ♪ Every one of them's afraid of the dark ♪ 624 00:32:04,589 --> 00:32:09,970 ♪ I bet all of you have more in common than you might have guessed ♪ 625 00:32:10,053 --> 00:32:14,975 ♪ Do you really want to fight each other over who's the best? ♪ 626 00:32:15,308 --> 00:32:16,351 ♪ Yes! ♪ 627 00:32:16,434 --> 00:32:17,936 ♪ Hey, step right up ♪ 628 00:32:18,019 --> 00:32:21,523 ♪ If you want to go it's going down ♪ 629 00:32:21,731 --> 00:32:23,650 ♪ Hey, come on in ♪ 630 00:32:23,733 --> 00:32:26,403 ♪ If you want to dance Let's shake it out ♪ 631 00:32:27,112 --> 00:32:29,739 ♪ Watch your back little monster ♪ 632 00:32:29,823 --> 00:32:32,242 ♪ Got you right where we want ya ♪ 633 00:32:32,325 --> 00:32:34,077 ♪ Hey, step right up ♪ 634 00:32:34,161 --> 00:32:36,246 ♪ You're about to learn your lesson ♪ 635 00:32:36,329 --> 00:32:37,956 ♪ Don't go messing with us ♪ 636 00:32:38,039 --> 00:32:41,042 ♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪ 637 00:32:41,126 --> 00:32:43,962 ♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪ 638 00:32:44,045 --> 00:32:46,256 ♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪ 639 00:32:46,339 --> 00:32:48,466 ♪ Just don't mess with us with us ♪ 640 00:32:48,550 --> 00:32:49,885 ♪ You know, maybe they're right ♪ 641 00:32:49,968 --> 00:32:51,094 ♪ Let's get along instead ♪ 642 00:32:51,178 --> 00:32:52,596 ♪ How about a day at the beach? ♪ 643 00:32:52,679 --> 00:32:54,014 ♪ I'll bring some garlic bread ♪ 644 00:32:54,097 --> 00:32:55,348 ♪ Then you'll soar back home ♪ 645 00:32:55,432 --> 00:32:56,975 ♪ With the wind at your command ♪ 646 00:32:57,058 --> 00:32:59,477 ♪ Oh, wait, you can't, but hey, nice tan ♪ 647 00:32:59,561 --> 00:33:02,022 - ♪ We can make fire ♪ - ♪ So can two sticks ♪ 648 00:33:02,105 --> 00:33:03,315 ♪ We're living legends, Ray ♪ 649 00:33:03,398 --> 00:33:04,691 ♪ You're walking party tricks ♪ 650 00:33:04,774 --> 00:33:07,527 ♪ I'll serve you sunny side up with a spatula ♪ 651 00:33:07,611 --> 00:33:10,155 - ♪ Ooh, burn ♪ - ♪ You can't even count, Dracula ♪ 652 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 ♪ Can we take a breath and try to see ♪ 653 00:33:12,824 --> 00:33:15,660 ♪ Each other's point of view? ♪ 654 00:33:15,744 --> 00:33:20,498 ♪ You don't wanna hurt someone with all that rage inside of you ♪ 655 00:33:20,582 --> 00:33:21,625 ♪ Yeah, we do ♪ 656 00:33:21,708 --> 00:33:23,627 ♪ Hey, step right up ♪ 657 00:33:23,710 --> 00:33:26,838 ♪ If you wanna go it's going down ♪ 658 00:33:26,922 --> 00:33:29,466 ♪ Hey, come on in ♪ 659 00:33:29,549 --> 00:33:32,427 ♪ If you wanna dance let's shake it out ♪ 660 00:33:32,510 --> 00:33:34,804 ♪ Watch your back little monster ♪ 661 00:33:34,888 --> 00:33:37,807 ♪ Got you right where we want you ♪ 662 00:33:37,891 --> 00:33:39,517 ♪ Hey, step right up ♪ 663 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 ♪ You're about to learn your lesson ♪ 664 00:33:41,686 --> 00:33:44,397 ♪ Don't go messing with us ♪ 665 00:33:46,066 --> 00:33:47,817 - Oh, hi. - Hello. 666 00:33:47,901 --> 00:33:48,902 Hey. 667 00:33:48,985 --> 00:33:51,404 ♪ So I have something kind of crazy to say ♪ 668 00:33:51,488 --> 00:33:52,656 So do I. 669 00:33:52,739 --> 00:33:55,075 [both] You go first. Er, no. [chuckles] 670 00:33:55,158 --> 00:33:57,452 ♪ Okay, here goes ♪ 671 00:33:57,535 --> 00:33:59,579 ♪ I've been having visions of you ♪ 672 00:33:59,663 --> 00:34:02,165 ♪ That is crazy 'cause me too ♪ 673 00:34:02,249 --> 00:34:04,918 ♪ What does it mean? ♪ 674 00:34:05,001 --> 00:34:09,172 ♪ This feeling I feel, is this a dream? ♪ 675 00:34:10,090 --> 00:34:11,883 ♪ Are you real? ♪ 676 00:34:15,011 --> 00:34:17,138 Ow, ow, really real. 677 00:34:17,222 --> 00:34:20,267 - Oof, been there. - Sorry, reflexes. 678 00:34:20,350 --> 00:34:22,894 Yeah, Got it. I'm gonna put out my hand now. 679 00:34:23,478 --> 00:34:26,189 Don't throw me into the sun. Victor. 680 00:34:27,857 --> 00:34:30,151 ♪ Hey, step right up ♪ 681 00:34:30,235 --> 00:34:32,570 ♪ If you wanna go it's going down ♪ 682 00:34:33,363 --> 00:34:35,615 ♪ Hey, come on in ♪ 683 00:34:35,699 --> 00:34:38,118 ♪ If you wanna dance let's shake it out ♪ 684 00:34:38,201 --> 00:34:41,621 ♪ Watch your back little monster ♪ 685 00:34:41,705 --> 00:34:44,207 ♪ Got you right where we want you ♪ 686 00:34:44,291 --> 00:34:46,209 ♪ Hey, step right up ♪ 687 00:34:46,293 --> 00:34:48,461 ♪ You're about to learn your lesson ♪ 688 00:34:48,545 --> 00:34:49,963 ♪ Don't go messing with us ♪ 689 00:34:50,046 --> 00:34:52,966 ♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪ 690 00:34:53,049 --> 00:34:55,427 ♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪ 691 00:34:55,510 --> 00:34:58,638 ♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪ 692 00:34:58,722 --> 00:35:02,017 ♪ Don't mess with us with us ♪ 693 00:35:08,607 --> 00:35:09,941 There it is. 694 00:35:10,525 --> 00:35:12,902 That's the symbol that was over the word 'gather' 695 00:35:12,986 --> 00:35:14,154 at the gate. 696 00:35:14,237 --> 00:35:15,905 Well, we're certainly gathered. 697 00:35:17,907 --> 00:35:20,118 [♪ upbeat music playing] 698 00:35:27,083 --> 00:35:29,127 That's it. That's the key. 699 00:35:29,210 --> 00:35:31,212 [indistinct chatter] 700 00:35:32,922 --> 00:35:34,799 [softly] I'll take this. 701 00:35:36,593 --> 00:35:38,011 Out of the way. I'll get it. 702 00:35:43,600 --> 00:35:45,477 Give us the key, sparkle toes. 703 00:35:49,064 --> 00:35:51,232 [whirring] 704 00:35:51,316 --> 00:35:53,443 [all cheering] 705 00:35:56,863 --> 00:35:58,531 It's clue two. 706 00:35:59,783 --> 00:36:01,159 [Zed] What does it mean? 707 00:36:01,242 --> 00:36:02,369 No idea. 708 00:36:02,452 --> 00:36:03,995 Same. 709 00:36:04,079 --> 00:36:05,747 Well, camp's now officially in session. 710 00:36:05,830 --> 00:36:07,040 Whoo! 711 00:36:07,123 --> 00:36:08,500 [all cheering] 712 00:36:13,129 --> 00:36:15,632 [crickets chirping] 713 00:36:17,926 --> 00:36:20,345 So you don't use your fangs to drink blood? 714 00:36:20,428 --> 00:36:25,183 Blood Fruit. We don't drink blood, unless you're offering. 715 00:36:27,519 --> 00:36:30,730 Just kidding, just kidding. 716 00:36:33,024 --> 00:36:35,110 Campers. Time to bunk it out. 717 00:36:40,031 --> 00:36:42,033 Good night, daywalkers. 718 00:36:44,244 --> 00:36:45,912 Good night, vampires. 719 00:36:50,083 --> 00:36:52,919 [♪ sweet music playing] 720 00:37:03,304 --> 00:37:04,723 [indistinct chatter] 721 00:37:04,806 --> 00:37:06,474 Having a great time. 722 00:37:08,059 --> 00:37:09,477 [boy screams] 723 00:37:09,561 --> 00:37:10,937 Somebody turn on the lights. 724 00:37:11,813 --> 00:37:14,107 - Awww. - [all chuckle] 725 00:37:14,399 --> 00:37:16,735 You know, even though we ended up as counselors 726 00:37:16,818 --> 00:37:19,320 - at the... - The most dangerous summer camp on Earth? 727 00:37:19,404 --> 00:37:22,449 Yeah. It's nice. 728 00:37:22,907 --> 00:37:24,325 I really missed you all. 729 00:37:24,409 --> 00:37:26,661 Yeah. Freshman year did a number on all of us. 730 00:37:26,745 --> 00:37:27,871 Well, especially you two. 731 00:37:27,954 --> 00:37:30,957 You're not kidding. But college isn't forever, right? 732 00:37:31,040 --> 00:37:33,835 We just have to focus everything we've got on our goals right now. 733 00:37:33,918 --> 00:37:35,920 That's the way we leave our legacy. 734 00:37:36,421 --> 00:37:38,423 Mmm... Is that the only way, though? 735 00:37:38,506 --> 00:37:41,968 I mean, isn't there more to life than being a cheer captain or a football star? 736 00:37:42,051 --> 00:37:44,345 Like making time for the ones who love you. 737 00:37:47,265 --> 00:37:50,518 I think it's time for more s'mores, no? Who wants one? 738 00:37:50,602 --> 00:37:54,355 Come on, who's in? One, two, three, four s'mores. 739 00:37:54,439 --> 00:37:55,815 A la Zed coming right up. 740 00:37:55,899 --> 00:37:59,235 I just gotta tap into Eliza's strategically hidden marshmallow reserve. 741 00:37:59,319 --> 00:38:01,362 - You're never gonna find 'em. - Already found 'em. 742 00:38:01,446 --> 00:38:03,156 - What? - [chuckles] 743 00:38:03,782 --> 00:38:05,533 Do you think Willa's right? 744 00:38:05,742 --> 00:38:09,579 Listen, I know we all miss each other. I miss Dad and Zoey like crazy. 745 00:38:09,662 --> 00:38:13,541 But I did not put in all this hard work just to go to college and sit on a bench. 746 00:38:13,625 --> 00:38:14,834 I get it. 747 00:38:14,918 --> 00:38:17,045 Being first string is a big deal. 748 00:38:17,128 --> 00:38:19,297 Me making cheer captain is a big deal. 749 00:38:19,380 --> 00:38:21,674 For me and my friends and family at Seabrook. 750 00:38:21,758 --> 00:38:23,718 I really wish we had more time with everybody. 751 00:38:23,802 --> 00:38:26,137 I know, but we have plenty of time to spend with them. 752 00:38:26,221 --> 00:38:28,348 For now it's more important that we make them proud. 753 00:38:28,431 --> 00:38:30,975 Exactly. We just have to buckle down and make... 754 00:38:31,059 --> 00:38:34,270 [all groaning] 755 00:38:35,730 --> 00:38:37,774 - Zed? - [groaning] 756 00:38:39,442 --> 00:38:40,860 Is everyone okay? 757 00:38:42,821 --> 00:38:44,239 Staff cabin right now. 758 00:38:47,700 --> 00:38:49,661 Zed, I thought the pulse only affected you 759 00:38:49,744 --> 00:38:52,622 because you've messed with your Z-band more than any zombie in history. 760 00:38:52,705 --> 00:38:54,499 But it actually meant that your band 761 00:38:54,582 --> 00:38:56,835 only picked it up first 'cause it's the most sensitive. 762 00:38:56,918 --> 00:38:59,128 Okay, what does that mean? 763 00:38:59,212 --> 00:39:02,632 Well, at the rate that the pulse is increasing in power and frequency, 764 00:39:02,715 --> 00:39:04,717 it's gonna be strong enough to reach Seabrook. 765 00:39:04,801 --> 00:39:06,302 My pack is in danger. 766 00:39:06,386 --> 00:39:08,555 - Wynter, Wyatt. - And Bonzo. 767 00:39:08,638 --> 00:39:09,848 Dad and Zoey. 768 00:39:11,349 --> 00:39:13,017 All of Zombietown. 769 00:39:13,101 --> 00:39:14,602 [grunting] 770 00:39:22,402 --> 00:39:24,320 [♪ magical music playing] 771 00:39:30,451 --> 00:39:32,287 [whooshing] 772 00:39:33,121 --> 00:39:34,956 Is that a pencil? 773 00:39:35,832 --> 00:39:39,085 I am the absolute last person you want to sneak up on. 774 00:39:39,168 --> 00:39:41,838 Oh, I know. My back's still killing me after that flip. 775 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 - Sorry. - Nah, it's all good. 776 00:39:43,882 --> 00:39:45,508 I kind of like walking crooked. 777 00:39:45,592 --> 00:39:47,385 It makes me look dangerous and cool. 778 00:39:49,846 --> 00:39:52,515 Anyways, can I show you something I found? 779 00:39:53,057 --> 00:39:54,726 Okay. Come on. 780 00:40:01,941 --> 00:40:03,860 [♪ magical music playing] 781 00:40:04,986 --> 00:40:06,946 [sighing] 782 00:40:07,739 --> 00:40:09,574 Come on. 783 00:40:17,332 --> 00:40:19,459 [♪ magical music continues] 784 00:40:23,755 --> 00:40:27,216 [whooshing] 785 00:40:27,300 --> 00:40:30,845 - Whoa. - What is this place? 786 00:40:30,929 --> 00:40:32,430 Isn't it amazing? 787 00:40:32,513 --> 00:40:35,475 Vampire symbols and daywalker symbols. 788 00:40:35,558 --> 00:40:38,353 Together all over the place. 789 00:40:38,436 --> 00:40:41,272 [Victor] Looks like both of our villages used to come here together. 790 00:40:41,356 --> 00:40:42,815 On purpose. 791 00:40:42,899 --> 00:40:45,985 Crazy, considering how much our towns hate each other. 792 00:40:46,778 --> 00:40:49,113 Yeah, but we don't hate each other. 793 00:40:50,281 --> 00:40:51,950 Yeah, we need to work on that. 794 00:40:54,619 --> 00:40:58,206 I mean, what kind of leaders are we? 795 00:40:58,289 --> 00:41:00,208 Look, I'm no leader. 796 00:41:00,291 --> 00:41:02,168 I don't want to lead Shadyside. 797 00:41:02,251 --> 00:41:03,544 I want to leave it. 798 00:41:03,628 --> 00:41:05,004 Why do you say that? 799 00:41:05,088 --> 00:41:08,299 Because there's this whole amazing world out there. 800 00:41:10,218 --> 00:41:12,845 But everybody's too scared to be a part of it. 801 00:41:12,929 --> 00:41:16,599 Leaders are supposed to inspire their people to be better. 802 00:41:16,683 --> 00:41:19,519 To think new things, to break down walls. 803 00:41:20,103 --> 00:41:22,271 You sound like the leader they need. 804 00:41:23,022 --> 00:41:25,149 Nobody's had that kind of faith in me. 805 00:41:26,025 --> 00:41:28,569 I can see why your father thinks you'll be a great leader. 806 00:41:30,238 --> 00:41:31,739 I don't know if he does. 807 00:41:35,284 --> 00:41:39,205 The truth is, my people are just as scared as yours, 808 00:41:39,497 --> 00:41:41,124 and I hate it. 809 00:41:41,207 --> 00:41:44,043 But, when I try to talk to him, 810 00:41:44,127 --> 00:41:47,797 he expects me to lead his way, or no way. 811 00:41:48,256 --> 00:41:52,593 Nova, I can tell you do everything with your whole heart. 812 00:41:53,261 --> 00:41:56,305 And when your time comes, I know you'll lead your way. 813 00:41:57,890 --> 00:42:00,435 The right way. From your heart. 814 00:42:02,103 --> 00:42:06,524 Being here with you, I feel like I'm the person I should be. 815 00:42:07,859 --> 00:42:10,278 Like I could do anything. 816 00:42:11,195 --> 00:42:13,740 ♪ Now, this might sound kind of crazy ♪ 817 00:42:13,823 --> 00:42:16,409 ♪ But I recognize your smile ♪ 818 00:42:16,492 --> 00:42:18,494 ♪ Well, we must both be insane ♪ 819 00:42:18,578 --> 00:42:20,788 ♪ Because I swear I've known you a while ♪ 820 00:42:20,872 --> 00:42:23,541 ♪ It's good to see you crystal clear ♪ 821 00:42:23,624 --> 00:42:25,376 ♪ I had a vision Now you're here ♪ 822 00:42:25,460 --> 00:42:26,461 ♪ It's you, yeah ♪ 823 00:42:26,544 --> 00:42:27,712 ♪ Yeah, it's you, yeah ♪ 824 00:42:27,795 --> 00:42:29,756 ♪ It's really you ♪ 825 00:42:31,382 --> 00:42:33,551 ♪ Your smile shines even brighter ♪ 826 00:42:33,634 --> 00:42:36,220 ♪ Than I've seen it in my head ♪ 827 00:42:36,304 --> 00:42:38,222 ♪ And we're from two worlds apart ♪ 828 00:42:38,306 --> 00:42:40,725 ♪ But still there's a common thread ♪ 829 00:42:40,808 --> 00:42:43,436 ♪ Now it's finally been revealed ♪ 830 00:42:43,519 --> 00:42:45,938 ♪ I'm in some magnetic field with you ♪ 831 00:42:46,022 --> 00:42:47,690 ♪ Oh, with you, yeah ♪ 832 00:42:47,774 --> 00:42:48,775 ♪ It pulled me to you ♪ 833 00:42:48,858 --> 00:42:50,401 ♪ It pulled me to you, yeah ♪ 834 00:42:50,485 --> 00:42:53,738 [both] ♪ And you don't have to say another word ♪ 835 00:42:53,821 --> 00:42:55,156 ♪ I already heard ya ♪ 836 00:42:55,239 --> 00:42:56,491 - ♪ I feel you ♪ - ♪ I feel you ♪ 837 00:42:56,574 --> 00:42:59,952 ♪ I hear you loud and clear ♪ 838 00:43:00,036 --> 00:43:01,996 ♪ I know that we just met ♪ 839 00:43:02,080 --> 00:43:04,707 ♪ But you know me Don't know it all just yet ♪ 840 00:43:04,791 --> 00:43:08,336 ♪ But you've shown me exactly where I've been running ♪ 841 00:43:08,419 --> 00:43:10,505 ♪ I always knew you were coming ♪ 842 00:43:10,588 --> 00:43:12,840 ♪ I'm being pulled to you like a magnet ♪ 843 00:43:12,924 --> 00:43:14,383 ♪ I don't know what it is ♪ 844 00:43:14,467 --> 00:43:18,262 ♪ But we have it Never met someone like you ♪ 845 00:43:18,346 --> 00:43:20,723 ♪ You're kinda like a dream come true ♪ 846 00:43:20,807 --> 00:43:22,850 - ♪ A dream come true ♪ - ♪ A dream come true ♪ 847 00:43:22,934 --> 00:43:25,228 ♪ A dream come true ♪ 848 00:43:25,853 --> 00:43:28,272 ♪ I don't know much about fire ♪ 849 00:43:28,356 --> 00:43:30,399 ♪ But I recognize a spark ♪ 850 00:43:30,483 --> 00:43:33,152 ♪ Spent your life with your guard up ♪ 851 00:43:33,236 --> 00:43:35,071 ♪ And you've spent yours in the dark ♪ 852 00:43:35,154 --> 00:43:37,740 ♪ Yeah, but finally I see the light ♪ 853 00:43:37,824 --> 00:43:39,283 ♪ Mhm, I won't burn you ♪ 854 00:43:39,367 --> 00:43:41,035 ♪ I won't bite, not you, yeah ♪ 855 00:43:41,119 --> 00:43:43,329 - ♪ Oh, not you, yeah ♪ - ♪ No, I won't bite you ♪ 856 00:43:43,412 --> 00:43:44,997 [both] ♪ No ♪ 857 00:43:45,081 --> 00:43:48,042 ♪ And if this is just a daydream ♪ 858 00:43:48,126 --> 00:43:50,461 ♪ I hope that it never ends ♪ 859 00:43:50,545 --> 00:43:52,672 ♪ And I know I'm supposed to hate you ♪ 860 00:43:52,755 --> 00:43:54,924 ♪ Guess we'll have to play pretend ♪ 861 00:43:55,007 --> 00:43:57,969 ♪ We'll ride the wind and face it all ♪ 862 00:43:58,052 --> 00:44:01,097 ♪ Hope you catch me if I fall for you, yeah ♪ 863 00:44:01,180 --> 00:44:04,642 - ♪ If I fall for you, fall for you ♪ - ♪ If I fall for you ♪ 864 00:44:04,725 --> 00:44:08,604 ♪ You don't have to say another word I already heard you ♪ 865 00:44:08,688 --> 00:44:09,730 ♪ In my head ♪ 866 00:44:09,814 --> 00:44:10,815 [both] ♪ I feel you ♪ 867 00:44:10,898 --> 00:44:14,652 ♪ Hear you loud and clear ♪ 868 00:44:14,735 --> 00:44:17,405 ♪ I know that we just met but you know me ♪ 869 00:44:17,488 --> 00:44:20,700 ♪ Don't know it all just yet but you've shown me ♪ 870 00:44:20,783 --> 00:44:22,785 ♪ I'll lift you up if you trust me ♪ 871 00:44:22,869 --> 00:44:26,330 ♪ Yeah, I never thought that I'd be feeling something this new ♪ 872 00:44:26,414 --> 00:44:28,374 ♪ I know the wind it blew me to you ♪ 873 00:44:28,457 --> 00:44:29,959 ♪ Wind it blew me to you ♪ 874 00:44:30,042 --> 00:44:32,420 ♪ Never met someone like you ♪ 875 00:44:32,503 --> 00:44:35,548 ♪ You're kinda like a dream come true ♪ 876 00:44:35,631 --> 00:44:38,009 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 877 00:44:38,092 --> 00:44:39,969 ♪ There's no place I'd rather, no ♪ 878 00:44:40,052 --> 00:44:42,638 - ♪ Improve me just a little ♪ - ♪ You meet me in the middle ♪ 879 00:44:42,722 --> 00:44:44,473 ♪ I don't want to let you go ♪ 880 00:44:44,557 --> 00:44:46,976 ♪ Don't want to let you Let you go ♪ 881 00:44:47,059 --> 00:44:49,270 ♪ Don't want to let you go ♪ 882 00:44:51,981 --> 00:44:54,483 ♪ I know what you've been through, yeah, it's heavy ♪ 883 00:44:54,567 --> 00:44:57,361 ♪ I would look out for you if you let me ♪ 884 00:44:57,445 --> 00:44:59,780 - ♪ I'm tired of complying ♪ - ♪ Tired of complying ♪ 885 00:44:59,864 --> 00:45:01,699 ♪ And you make me feel like I'm flying ♪ 886 00:45:01,782 --> 00:45:04,285 ♪ I don't see nothing else When I'm with you ♪ 887 00:45:04,368 --> 00:45:07,371 ♪ Even before we met I missed you ♪ 888 00:45:07,455 --> 00:45:09,874 ♪ Never met someone like you ♪ 889 00:45:09,957 --> 00:45:13,252 ♪ You're kinda like a dream come true ♪ 890 00:45:15,171 --> 00:45:17,506 ♪ A dream come true ♪ 891 00:45:21,219 --> 00:45:22,220 Come on. 892 00:45:30,478 --> 00:45:31,812 What are these? 893 00:45:32,021 --> 00:45:34,607 The phases of the moon. But they're not in the right order. 894 00:45:35,149 --> 00:45:37,068 Bright and shiny seems like your department. 895 00:45:37,151 --> 00:45:39,487 [Nova] The colors of the rainbow. Also in the wrong order. 896 00:45:40,321 --> 00:45:41,697 We have to straighten them out. 897 00:45:44,784 --> 00:45:46,410 [positive chime] 898 00:45:46,494 --> 00:45:48,621 [♪ dramatic music playing] 899 00:45:48,704 --> 00:45:50,456 [positive chime] 900 00:45:51,916 --> 00:45:56,504 [whirring] 901 00:46:01,592 --> 00:46:03,344 [whirring] 902 00:46:06,889 --> 00:46:09,100 [whirring] 903 00:46:10,935 --> 00:46:12,228 Yes, we did it. 904 00:46:14,397 --> 00:46:15,481 We did it. 905 00:46:15,564 --> 00:46:17,024 [♪ uplifting music playing] 906 00:46:25,032 --> 00:46:26,826 Come on. 907 00:46:32,748 --> 00:46:34,208 [growling] 908 00:46:34,583 --> 00:46:36,627 Top that. 909 00:46:36,711 --> 00:46:38,337 [hissing] 910 00:46:38,462 --> 00:46:40,089 [growling] 911 00:46:40,673 --> 00:46:43,009 [hissing] 912 00:46:46,512 --> 00:46:49,473 Hey, Vera, look, portable night. 913 00:46:49,557 --> 00:46:51,392 [all cheering] 914 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 - Hey, can I borrow these? - Yeah, boy, you got it. 915 00:46:56,147 --> 00:46:57,481 Sweet. 916 00:47:01,402 --> 00:47:03,321 You gonna tell us why you brought us all here? 917 00:47:03,404 --> 00:47:04,739 We found the key. 918 00:47:04,822 --> 00:47:06,157 [all cheering] 919 00:47:08,034 --> 00:47:10,911 - [howling] - [chuckles] 920 00:47:17,209 --> 00:47:18,544 [all cheering] 921 00:47:22,048 --> 00:47:23,507 The final lock. 922 00:47:24,550 --> 00:47:25,760 [♪ dramatic music playing] 923 00:47:26,385 --> 00:47:28,846 - [loud scraping] - Guys, watch out! 924 00:47:43,402 --> 00:47:45,237 [both reading] "Only one team can win." 925 00:47:46,906 --> 00:47:49,158 The vampires have to push the ball to the moon. 926 00:47:49,784 --> 00:47:51,869 And the daywalkers, to the sun. 927 00:47:51,952 --> 00:47:54,163 Only one team? 928 00:47:54,246 --> 00:47:56,290 Were we always meant to work against each other? 929 00:47:56,374 --> 00:47:58,459 - That doesn't make sense. - It makes perfect sense. 930 00:47:58,542 --> 00:48:00,628 We fight to push the stone over to our side. 931 00:48:00,711 --> 00:48:03,255 And the winner gets to open the gate and gets the harvest. 932 00:48:03,339 --> 00:48:04,590 And it's gotta be us. 933 00:48:04,673 --> 00:48:06,592 And that means one of our towns won't survive. 934 00:48:06,675 --> 00:48:08,677 And spoiler alert. It's not gonna be us. 935 00:48:08,761 --> 00:48:10,596 - [all exclaiming] - [Zed] Whoa, whoa, whoa! 936 00:48:13,057 --> 00:48:15,434 Wait, wait. Listen. There has to be another way. 937 00:48:17,770 --> 00:48:20,147 - [indistinct chatter] - [Zed] There's something wrong. 938 00:48:20,231 --> 00:48:21,982 [all groaning loudly] 939 00:48:25,986 --> 00:48:28,489 Okay, that's enough! Enough! 940 00:48:33,577 --> 00:48:34,578 It's getting worse. 941 00:48:36,539 --> 00:48:38,541 - Way worse for me. - Oh, Zed! 942 00:48:38,624 --> 00:48:40,584 Zed! 943 00:48:41,168 --> 00:48:43,421 [indistinct chatter] 944 00:48:46,340 --> 00:48:48,551 All right. Let's get him back to camp. 945 00:48:58,894 --> 00:49:00,855 I hope he's gonna be okay. 946 00:49:06,902 --> 00:49:09,655 [Eliza] The pulse has gotten so strong, it's frying Zed's Z-band. 947 00:49:10,156 --> 00:49:13,159 If we don't stop it, he'll zombie out forever. 948 00:49:13,784 --> 00:49:15,035 Hey, I'm okay. 949 00:49:15,119 --> 00:49:17,538 All right? Just go check on the campers. 950 00:49:17,621 --> 00:49:18,956 They need you. 951 00:49:20,958 --> 00:49:22,126 Go. 952 00:49:22,209 --> 00:49:24,128 [indistinct chatter] 953 00:49:26,213 --> 00:49:27,882 [door squeaking] 954 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 [Nova] Is he gonna be okay? 955 00:49:33,095 --> 00:49:34,096 Mhm. 956 00:49:41,312 --> 00:49:43,898 Eliza, please tell me you have a location on that pulse. 957 00:49:44,106 --> 00:49:46,192 I think I have something but it doesn't make sense. 958 00:49:46,734 --> 00:49:47,943 Show us. 959 00:49:48,027 --> 00:49:49,528 [♪ dramatic music playing] 960 00:50:01,999 --> 00:50:03,501 [beeping] 961 00:50:07,254 --> 00:50:08,631 [beeping intensifies] 962 00:50:08,714 --> 00:50:10,716 [Zed] The pulse is coming from here? 963 00:50:10,799 --> 00:50:12,760 it's underneath it. 964 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 Don't push yourself too hard, Zed. 965 00:50:17,264 --> 00:50:19,725 [whirring] 966 00:50:19,808 --> 00:50:23,229 [growling] 967 00:50:28,776 --> 00:50:30,236 Hey, hey, you okay? 968 00:50:30,319 --> 00:50:31,862 Yeah, yeah. 969 00:50:31,946 --> 00:50:34,114 [Willa] The pulse is coming from deep underground. 970 00:50:34,198 --> 00:50:36,283 [Zed] We can't risk us all getting sick. I'll go. 971 00:50:36,367 --> 00:50:38,702 - How? - [sighs] 972 00:50:40,120 --> 00:50:41,789 Let's take a swing. 973 00:50:45,501 --> 00:50:48,212 ♪ When you can't see the light you gotta be the light ♪ 974 00:50:48,295 --> 00:50:50,839 ♪ And on this pitch dark night I'm shining super bright ♪ 975 00:50:50,923 --> 00:50:53,592 ♪ I'm caught between a sun, a moon like a satellite ♪ 976 00:50:53,676 --> 00:50:56,178 ♪ It's treacherous but I'm down to make a sacrifice ♪ 977 00:50:56,262 --> 00:50:58,347 ♪ My peeps need me in beast mode so feed me ♪ 978 00:50:58,430 --> 00:51:01,141 ♪ No one said this would be easy and my stomach's getting queasy ♪ 979 00:51:01,225 --> 00:51:04,478 ♪ But I'm fighting off my feelings 'cause I'm not sure if I'm strong enough ♪ 980 00:51:04,562 --> 00:51:07,189 ♪ Then a voice inside my head says, "You got this, bruh" ♪ 981 00:51:07,273 --> 00:51:09,358 ♪ You won't take a loss You're here to win ♪ 982 00:51:09,441 --> 00:51:12,194 ♪ I'm going off I'm going in ♪ 983 00:51:12,278 --> 00:51:14,488 ♪ I'm on the edge of where no one's ever been ♪ 984 00:51:14,572 --> 00:51:17,533 ♪ So I don't look above 'cause a hero lies within ♪ 985 00:51:17,616 --> 00:51:19,285 ♪ Lives are on the line ♪ 986 00:51:19,368 --> 00:51:20,619 ♪ We're running out of time ♪ 987 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 ♪ We gotta do this for the cause ♪ 988 00:51:23,372 --> 00:51:26,000 ♪ I made up my mind, this fight is only mine ♪ 989 00:51:26,083 --> 00:51:28,127 ♪ I'll risk my life against all odds ♪ 990 00:51:28,210 --> 00:51:33,090 ♪ It's all on me to face a faceless enemy ♪ 991 00:51:33,382 --> 00:51:37,761 ♪ I can't guarantee I'll survive but I'll try ♪ 992 00:51:38,929 --> 00:51:43,809 ♪ I'll bring the heat, I'm feeding off your energy ♪ 993 00:51:43,892 --> 00:51:47,271 ♪ If it's fire that we need ♪ 994 00:51:48,188 --> 00:51:50,316 ♪ Then I'm the kerosene-- ♪ 995 00:51:50,858 --> 00:51:52,151 [groaning] 996 00:51:52,234 --> 00:51:53,819 Zed! 997 00:51:53,902 --> 00:51:55,904 - [crunching] - What the heck? 998 00:51:55,988 --> 00:51:57,364 [screaming] 999 00:51:59,325 --> 00:52:00,826 [Zed screaming] 1000 00:52:01,076 --> 00:52:02,453 Zed! 1001 00:52:02,536 --> 00:52:04,038 [groaning] 1002 00:52:06,373 --> 00:52:08,125 [indistinct chatter] 1003 00:52:11,962 --> 00:52:14,048 [Addison] Come on, follow me. 1004 00:52:14,131 --> 00:52:15,674 [♪ dramatic music playing] 1005 00:52:19,011 --> 00:52:20,137 Zed! 1006 00:52:20,220 --> 00:52:22,723 [straining] It won't budge. 1007 00:52:24,183 --> 00:52:26,977 - [groaning] - [whirring] 1008 00:52:31,231 --> 00:52:34,610 [growling] 1009 00:52:34,693 --> 00:52:36,278 [grunting] 1010 00:52:37,905 --> 00:52:40,532 - You okay? Yeah. - Yeah, thank you. 1011 00:52:40,616 --> 00:52:41,909 [grunts] 1012 00:52:42,451 --> 00:52:43,869 What is this place? 1013 00:52:44,495 --> 00:52:46,163 [Willa] I don't know. 1014 00:52:49,875 --> 00:52:51,627 Blood Fruit roots? 1015 00:52:51,710 --> 00:52:54,672 The broken tower is hurting the roots and causing the pulse. 1016 00:52:54,755 --> 00:52:56,256 [beeping] 1017 00:52:57,758 --> 00:52:59,009 [beeping intensifies] 1018 00:52:59,093 --> 00:53:00,386 He's right. 1019 00:53:00,469 --> 00:53:02,179 The pulse is coming from the roots. 1020 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 The pulse was a cry for help. 1021 00:53:04,348 --> 00:53:06,600 [Eliza] The tower must be acting like an antenna. 1022 00:53:06,684 --> 00:53:08,727 It's magnifying the strength of the pulse. 1023 00:53:08,811 --> 00:53:11,563 So if we remove it, we'll stop the pulse. 1024 00:53:13,691 --> 00:53:16,235 ♪ ...Standing tall back against the wall ♪ 1025 00:53:16,318 --> 00:53:18,737 ♪ Duty calls about to give it all ♪ 1026 00:53:18,821 --> 00:53:19,947 ♪ Keep your distance ♪ 1027 00:53:20,030 --> 00:53:21,699 ♪ 'Cause the pulse is getting dangerous ♪ 1028 00:53:21,782 --> 00:53:24,910 ♪ This could be your last day unless I'm saving us ♪ 1029 00:53:24,993 --> 00:53:27,788 - [whirring] - [growling] 1030 00:53:28,372 --> 00:53:29,581 [grunting] 1031 00:53:29,665 --> 00:53:31,625 ♪ Hardcore, don't know what's in store ♪ 1032 00:53:31,709 --> 00:53:33,293 ♪ I'm trying to keep my friends safe ♪ 1033 00:53:33,377 --> 00:53:34,962 ♪ While preventing civil war ♪ 1034 00:53:35,045 --> 00:53:36,964 ♪ My knees are weak but I'm ten toes deep ♪ 1035 00:53:37,047 --> 00:53:38,507 ♪ And when doubt starts to creep ♪ 1036 00:53:38,590 --> 00:53:40,217 ♪ I'm reminded what I'm in this for ♪ 1037 00:53:40,300 --> 00:53:41,719 ♪ If not me, then who? ♪ 1038 00:53:41,802 --> 00:53:45,305 ♪ I'm him, I'm the spark in the dark when it's dim ♪ 1039 00:53:45,389 --> 00:53:48,016 ♪ I put my team on my back leave the charge and attack ♪ 1040 00:53:48,100 --> 00:53:49,601 ♪ I'm strapped with a Z-pack ♪ 1041 00:53:49,685 --> 00:53:51,145 ♪ I ain't giving in... ♪ 1042 00:53:51,937 --> 00:53:54,690 Come on, Zed. Come on, let's go. Come on, you got this! 1043 00:53:55,149 --> 00:53:57,985 ♪ Raise 'em up high Hands through the sky ♪ 1044 00:53:58,068 --> 00:53:59,403 ♪ Phoenix from the ashes ♪ 1045 00:53:59,486 --> 00:54:01,947 ♪ Show me how you fly, show me Show me how you ride ♪ 1046 00:54:02,030 --> 00:54:04,616 ♪ U-N-I-T-Y Can't kill your vibe ♪ 1047 00:54:04,700 --> 00:54:07,119 ♪ Legends never die In the middle of the night ♪ 1048 00:54:07,202 --> 00:54:08,746 ♪ You can hear my team scream ♪ 1049 00:54:08,829 --> 00:54:09,872 ♪ I'm the kerosene... ♪ 1050 00:54:09,955 --> 00:54:11,165 He needs help. 1051 00:54:11,790 --> 00:54:14,042 - Whoo! - Come on, you can do it. 1052 00:54:14,126 --> 00:54:16,754 ♪ ...I'm the kerosene Whoo ♪ 1053 00:54:16,837 --> 00:54:18,464 [groaning] 1054 00:54:21,592 --> 00:54:24,303 - ♪ The kerosene ♪ - ♪ It's all on me ♪ 1055 00:54:24,428 --> 00:54:28,265 - ♪ To face a faceless enemy ♪ - ♪ Faceless enemy ♪ 1056 00:54:28,348 --> 00:54:31,185 ♪ I can't guarantee I'll survive ♪ 1057 00:54:31,268 --> 00:54:32,352 ♪ But I'll try ♪ 1058 00:54:32,436 --> 00:54:33,687 ♪ You won't let us down ♪ 1059 00:54:33,771 --> 00:54:35,647 - ♪ I'll bring the heat ♪ - ♪ Heat! ♪ 1060 00:54:35,731 --> 00:54:38,358 ♪ I'm feeding off your energy ♪ 1061 00:54:38,442 --> 00:54:41,653 ♪ If it's fire that we need ♪ 1062 00:54:43,989 --> 00:54:46,783 ♪ If it's fire that we need ♪ 1063 00:54:48,410 --> 00:54:50,204 ♪ Then I'm the kerosene ♪ 1064 00:54:52,414 --> 00:54:54,291 [all cheering] 1065 00:54:57,002 --> 00:54:58,837 [indistinct chatter] 1066 00:55:01,882 --> 00:55:03,425 [chuckles] 1067 00:55:04,134 --> 00:55:05,135 Yes! 1068 00:55:06,386 --> 00:55:08,639 - We saved Monsterkind. - Again. 1069 00:55:08,722 --> 00:55:11,308 I'm gonna just say it. We're getting pretty good at this thing. 1070 00:55:11,391 --> 00:55:14,478 Well, when we all work together, there's nothing we can't do. 1071 00:55:14,561 --> 00:55:17,231 - Bring it in team! - [all] Yay! 1072 00:55:17,814 --> 00:55:21,068 Team. But only one team can win. 1073 00:55:21,151 --> 00:55:23,779 That's us. That's all of us. 1074 00:55:23,862 --> 00:55:26,615 Come on. One team means just that. 1075 00:55:26,907 --> 00:55:28,992 Us or them. 1076 00:55:29,576 --> 00:55:31,828 And it's going to be us. Vampires! 1077 00:55:31,912 --> 00:55:33,080 [vampires] Vampires! 1078 00:55:33,163 --> 00:55:35,332 - Daywalkers! - [daywalkers] Daywalkers! 1079 00:55:35,415 --> 00:55:36,833 - Vampires! - Daywalkers! 1080 00:55:36,917 --> 00:55:39,336 - Guys, no. - [all clamoring] 1081 00:55:39,419 --> 00:55:41,547 - Enough! - [clamoring stops] 1082 00:55:46,885 --> 00:55:48,971 We come from a town called Seabrook, 1083 00:55:49,054 --> 00:55:51,515 where all monsters live there together in peace. 1084 00:55:51,848 --> 00:55:53,475 But it wasn't always that way. 1085 00:55:54,101 --> 00:55:56,311 For a while, we were taught to hate each other. 1086 00:55:58,689 --> 00:56:00,566 And it was an awful way to live. 1087 00:56:01,316 --> 00:56:03,235 But we're here today as proof. 1088 00:56:03,318 --> 00:56:05,404 Proof that real change can only happen 1089 00:56:05,487 --> 00:56:08,115 if you find the strength in each other's differences. 1090 00:56:08,198 --> 00:56:10,117 That's how you get a better world. 1091 00:56:10,200 --> 00:56:11,785 So stand together. 1092 00:56:11,868 --> 00:56:13,453 Fight for what you believe in. 1093 00:56:14,621 --> 00:56:17,791 Because what's on the line is nothing less than your town's future. 1094 00:56:17,874 --> 00:56:19,167 Your future. 1095 00:56:19,793 --> 00:56:21,670 So be the one team we know you can be. 1096 00:56:22,504 --> 00:56:25,465 Because once you do that, you can do anything. 1097 00:56:28,010 --> 00:56:29,428 So let me hear you say it. 1098 00:56:29,511 --> 00:56:31,138 - What are we? - One team. 1099 00:56:31,221 --> 00:56:33,599 No, I can't hear you. What are we? 1100 00:56:33,682 --> 00:56:35,517 - [all] One team! - What are we? 1101 00:56:35,601 --> 00:56:37,853 [all] One team! Yeah! 1102 00:56:37,936 --> 00:56:40,731 [all cheering and applauding] 1103 00:56:44,443 --> 00:56:46,612 [indistinct chatter] 1104 00:56:48,989 --> 00:56:51,116 Nova, 1105 00:56:51,199 --> 00:56:54,870 I can't believe that you and that vampire have been working together in secret. 1106 00:56:54,995 --> 00:56:57,581 I will do anything and work with anyone 1107 00:56:57,664 --> 00:56:58,749 to get that third key. 1108 00:56:58,832 --> 00:57:00,542 As long as we steal their share. 1109 00:57:00,626 --> 00:57:01,752 [gasps] 1110 00:57:01,835 --> 00:57:05,255 Nova, you know what's at stake, right? 1111 00:57:05,339 --> 00:57:07,758 Your father, your leader is depending on you. 1112 00:57:07,841 --> 00:57:10,218 Depending on me to betray the vampires. 1113 00:57:10,302 --> 00:57:11,678 That's wrong, Ray. 1114 00:57:11,762 --> 00:57:13,138 They're our enemies, Nova. 1115 00:57:13,221 --> 00:57:15,265 Not to me they're not. Not anymore. 1116 00:57:16,308 --> 00:57:18,101 And I'm still in charge here. 1117 00:57:18,185 --> 00:57:20,437 What's really been going on with you and that vampire? 1118 00:57:20,520 --> 00:57:24,358 Nothing. But if there was, it's none of your business. 1119 00:57:26,943 --> 00:57:28,695 Just remember, Nova. 1120 00:57:29,821 --> 00:57:31,657 Your people are counting on you. 1121 00:57:32,240 --> 00:57:34,076 Thanks for reminding me. 1122 00:57:38,622 --> 00:57:41,375 [♪ mellow music playing] 1123 00:57:51,551 --> 00:57:53,679 ♪ Am I in over my head? ♪ 1124 00:57:55,347 --> 00:57:59,393 ♪ They're counting on me to Do what they want me to ♪ 1125 00:57:59,476 --> 00:58:02,562 ♪ Will I end up with regrets? ♪ 1126 00:58:03,021 --> 00:58:05,649 ♪ Don't wanna let them down ♪ 1127 00:58:05,732 --> 00:58:08,068 ♪ I could give in but then something says ♪ 1128 00:58:08,193 --> 00:58:10,696 ♪ Would I be proud of myself ♪ 1129 00:58:10,779 --> 00:58:13,031 ♪ If I follow my father ♪ 1130 00:58:13,115 --> 00:58:16,535 ♪ Instead of my heart being brave ♪ 1131 00:58:16,868 --> 00:58:19,705 ♪ What if I go my own way ♪ 1132 00:58:19,996 --> 00:58:25,085 ♪ Unafraid of consequences from taking my chances ♪ 1133 00:58:25,419 --> 00:58:27,754 ♪ I know it's not easy ♪ 1134 00:58:27,838 --> 00:58:31,383 ♪ Caught between the perfect daughter ♪ 1135 00:58:31,508 --> 00:58:37,764 ♪ And letting my heart lead me on my own way ♪ 1136 00:58:38,014 --> 00:58:41,852 ♪ No, don't wanna let them down ♪ 1137 00:58:42,144 --> 00:58:45,981 ♪ Go my own way ♪ 1138 00:58:46,189 --> 00:58:51,278 ♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪ 1139 00:58:51,403 --> 00:58:55,782 ♪ But I'm not one to betray ♪ 1140 00:58:55,866 --> 00:58:58,118 ♪ All the faith that they gave me ♪ 1141 00:58:58,201 --> 00:59:02,330 ♪ But honest, I wish ♪ 1142 00:59:02,497 --> 00:59:06,960 ♪ There was a way things could change ♪ 1143 00:59:08,170 --> 00:59:10,505 ♪ What if I go my own way ♪ 1144 00:59:11,381 --> 00:59:16,386 ♪ Unafraid of consequences from taking my chances ♪ 1145 00:59:16,470 --> 00:59:18,764 ♪ I know it's not easy ♪ 1146 00:59:19,431 --> 00:59:22,684 ♪ Caught between the perfect daughter ♪ 1147 00:59:22,809 --> 00:59:29,065 ♪ And letting my heart lead me on my own way ♪ 1148 00:59:29,191 --> 00:59:33,236 ♪ No, don't wanna let them down ♪ 1149 00:59:33,570 --> 00:59:37,199 ♪ Go my own way ♪ 1150 00:59:37,532 --> 00:59:42,162 ♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪ 1151 00:59:46,041 --> 00:59:50,629 ♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪ 1152 00:59:54,508 --> 00:59:56,009 [♪ intense music playing] 1153 00:59:59,554 --> 01:00:00,555 [indistinct chatter] 1154 01:00:00,889 --> 01:00:02,682 [Vargas] Hey, hey, hey, hey! Check this out. 1155 01:00:02,766 --> 01:00:04,226 It's the sun and the moon together. 1156 01:00:04,601 --> 01:00:05,644 That's us. 1157 01:00:05,727 --> 01:00:07,854 That must be where this big boy supposed to go. 1158 01:00:07,979 --> 01:00:09,689 Come on! Let's push! 1159 01:00:09,773 --> 01:00:10,857 Together! 1160 01:00:10,982 --> 01:00:12,317 As one team! 1161 01:00:13,068 --> 01:00:14,069 [all cheering] 1162 01:00:15,028 --> 01:00:16,279 Yes! 1163 01:00:16,488 --> 01:00:18,448 Let's go! Let's go! 1164 01:00:18,615 --> 01:00:21,117 Y'all can do it. Let's go. I know it's hard. 1165 01:00:23,328 --> 01:00:25,455 - Whoo! You can do it. - Push! Push! Push! 1166 01:00:26,289 --> 01:00:28,124 [all continue cheering] 1167 01:00:28,208 --> 01:00:29,751 [Zed] Great job! Amazing! 1168 01:00:38,301 --> 01:00:39,636 [gasps] The final key. 1169 01:00:40,095 --> 01:00:42,764 Daywalkers, let's melt the amber with our fire. 1170 01:00:43,306 --> 01:00:45,392 [blowing fire] 1171 01:00:46,601 --> 01:00:47,602 [Nova panting] 1172 01:00:52,190 --> 01:00:53,191 [Nova sighs] 1173 01:00:55,944 --> 01:00:56,987 It's not hot enough. 1174 01:00:57,529 --> 01:00:59,739 Vampires, let's fan their flame. 1175 01:01:01,867 --> 01:01:02,868 [blowing wind] 1176 01:01:06,705 --> 01:01:08,707 [♪ intense music playing] 1177 01:01:19,759 --> 01:01:20,760 [all cheering] 1178 01:01:21,636 --> 01:01:22,637 Yeah! 1179 01:01:22,846 --> 01:01:23,847 [Eliza] Whoo! 1180 01:01:24,556 --> 01:01:25,557 [all cheering] 1181 01:01:27,350 --> 01:01:28,810 We got the key. 1182 01:01:28,894 --> 01:01:29,895 It's harvesting time. 1183 01:01:29,978 --> 01:01:31,021 For all of us! 1184 01:01:37,027 --> 01:01:38,028 [whirring] 1185 01:01:42,449 --> 01:01:43,450 [all cheering] 1186 01:01:45,911 --> 01:01:46,912 Yes! 1187 01:01:54,628 --> 01:01:55,879 [water falling] 1188 01:02:03,553 --> 01:02:04,554 [indistinct chatter] 1189 01:02:11,436 --> 01:02:13,855 Maximum Blood Fruit! Yeah! 1190 01:02:13,939 --> 01:02:17,150 [howling] 1191 01:02:25,450 --> 01:02:26,576 [Commander Bright] Nova! 1192 01:02:28,119 --> 01:02:29,162 Dad? 1193 01:02:29,412 --> 01:02:30,413 [breathing heavily] 1194 01:02:30,538 --> 01:02:32,207 Ray warned us something was wrong. 1195 01:02:32,916 --> 01:02:35,460 I sent you to get all the Blood Fruit 1196 01:02:35,543 --> 01:02:36,544 at any cost. 1197 01:02:37,003 --> 01:02:38,004 Wait, 1198 01:02:38,838 --> 01:02:39,839 all the Blood Fruit? 1199 01:02:41,049 --> 01:02:42,425 You were gonna let us starve? 1200 01:02:42,801 --> 01:02:43,969 No! 1201 01:02:44,135 --> 01:02:45,887 Thank you for alerting me, Vera. 1202 01:02:46,596 --> 01:02:49,391 And Victor, working with our enemies? 1203 01:02:49,474 --> 01:02:51,059 I should have you defanged. 1204 01:02:51,351 --> 01:02:53,728 This experiment ends now. 1205 01:02:56,564 --> 01:02:57,565 Watch out! 1206 01:02:57,732 --> 01:02:59,317 [Commander Bright grunts] 1207 01:03:01,194 --> 01:03:02,362 The orchard! 1208 01:03:02,612 --> 01:03:03,613 No! 1209 01:03:09,703 --> 01:03:10,704 [both groaning] 1210 01:03:11,496 --> 01:03:12,497 - Zed! - [Zed groaning] 1211 01:03:12,956 --> 01:03:13,957 Somebody help him! 1212 01:03:14,749 --> 01:03:15,834 Zed! 1213 01:03:18,044 --> 01:03:19,546 [Willa breathing heavily] 1214 01:03:20,255 --> 01:03:22,382 You destroyed nearly half the Blood Fruit. 1215 01:03:22,924 --> 01:03:24,009 Yeah. 1216 01:03:24,217 --> 01:03:25,427 And you helped. 1217 01:03:25,719 --> 01:03:27,178 [Eldress] The remaining Blood Fruit 1218 01:03:27,262 --> 01:03:28,763 belongs to the vampires! 1219 01:03:28,847 --> 01:03:31,307 This orchard has always belonged to us. 1220 01:03:31,391 --> 01:03:33,685 If you touch one Blood Fruit, it means war. 1221 01:03:33,893 --> 01:03:34,894 This is war! 1222 01:03:36,271 --> 01:03:37,397 Camp is over. 1223 01:03:37,480 --> 01:03:39,357 Pack your things! We're headed home! 1224 01:03:39,607 --> 01:03:41,568 We need to prepare for battle! 1225 01:03:47,532 --> 01:03:50,035 I really thought you were the leader our people needed. 1226 01:03:53,913 --> 01:03:54,956 Nova, 1227 01:03:55,248 --> 01:03:57,584 please understand. I was, I was just try-- 1228 01:03:57,667 --> 01:03:59,127 Pack your things, Ray. 1229 01:04:08,344 --> 01:04:09,345 [groaning] 1230 01:04:10,597 --> 01:04:13,224 - [Willa groans] - [breathing heavily] 1231 01:04:18,688 --> 01:04:20,023 [indistinct chatter] 1232 01:04:47,926 --> 01:04:49,052 Congrats, Vera. 1233 01:04:49,677 --> 01:04:51,012 You got everything you wanted. 1234 01:04:53,056 --> 01:04:54,432 And you put us all at risk 1235 01:04:54,516 --> 01:04:56,309 by blindly trusting that daywalker. 1236 01:04:56,476 --> 01:04:58,436 I overheard her talking to Ray. 1237 01:04:58,728 --> 01:05:00,563 They were going to steal all the fruit. 1238 01:05:01,231 --> 01:05:03,399 I-I was just trying to do the right thing. 1239 01:05:03,566 --> 01:05:05,068 I just wanted us to be safe. 1240 01:05:05,360 --> 01:05:06,361 Do you feel safe? 1241 01:05:06,861 --> 01:05:07,862 Because I don't. 1242 01:05:08,363 --> 01:05:09,614 The orchard's in ashes 1243 01:05:09,906 --> 01:05:11,866 and we hurt the people who wanted to help us. 1244 01:05:13,326 --> 01:05:14,661 [♪ dramatic music playing] 1245 01:05:16,412 --> 01:05:17,413 [door creaking] 1246 01:05:17,580 --> 01:05:20,041 [Eliza] Even though we've lifted the tower off the roots, 1247 01:05:20,125 --> 01:05:22,919 the fire brought the pulse back and it's much worse than before. 1248 01:05:23,044 --> 01:05:24,295 - [Zed] Yeah. - [Addison] Zed! 1249 01:05:24,420 --> 01:05:26,589 I'm okay. I'm okay. I just gotta... [gasping breaths] 1250 01:05:26,673 --> 01:05:27,966 ...catch my... breath. 1251 01:05:29,342 --> 01:05:30,718 It was too much for him to bear. 1252 01:05:30,802 --> 01:05:32,220 [sighs] You're telling me. 1253 01:05:33,596 --> 01:05:34,848 [electronic beeping] 1254 01:05:37,100 --> 01:05:39,018 Soon, it'll be too much for all of us to bear. 1255 01:05:39,269 --> 01:05:41,437 I wish I could do something, but I can't do anything. 1256 01:05:41,521 --> 01:05:43,106 None of us can but we have to try. 1257 01:05:43,189 --> 01:05:45,024 I'll push through. [breathing heavily] 1258 01:05:45,108 --> 01:05:47,819 [groans] As soon as I catch my breath. 1259 01:05:48,027 --> 01:05:49,487 Look, I know we're all hurting, 1260 01:05:49,696 --> 01:05:51,406 but I gotta get back to the cauldron room. 1261 01:05:51,531 --> 01:05:54,200 I have to get a clear reading on the signal coming from the roots. 1262 01:05:54,367 --> 01:05:55,702 This may be our last chance. 1263 01:05:55,910 --> 01:05:57,245 [Willa breathing heavily] 1264 01:06:01,624 --> 01:06:02,625 [electronic beeping] 1265 01:06:06,337 --> 01:06:08,882 Hey. [labored breathing] If I zombie out forever, 1266 01:06:09,716 --> 01:06:12,010 and I just talk about eating brains all the time, 1267 01:06:13,178 --> 01:06:15,054 you do not have to stay with me. [sniffles] 1268 01:06:15,346 --> 01:06:17,599 Why? You always said I had enough brains 1269 01:06:17,682 --> 01:06:18,766 for the both of us. 1270 01:06:19,017 --> 01:06:20,435 [chuckles] [coughs] 1271 01:06:21,186 --> 01:06:23,897 Yeah, I just, I-I thought we had more time. 1272 01:06:24,439 --> 01:06:25,565 Me, too. 1273 01:06:25,648 --> 01:06:27,108 And if I have, if I would've known, 1274 01:06:27,233 --> 01:06:30,111 then I would've spent every second of freshman year with you. 1275 01:06:31,237 --> 01:06:32,780 And you. And you. 1276 01:06:32,864 --> 01:06:35,491 I just love you guys so much. I'm... [sniffles] 1277 01:06:35,700 --> 01:06:36,910 I'm so sorry. 1278 01:06:37,035 --> 01:06:38,536 [shushes] It's okay. It's okay. 1279 01:06:38,620 --> 01:06:39,621 - Just breathe. - [coughs] 1280 01:06:39,704 --> 01:06:41,789 Zed, promise me you won't mess with your Z-band 1281 01:06:41,873 --> 01:06:42,999 until we figure out a cure. 1282 01:06:43,249 --> 01:06:44,250 C-Can we? 1283 01:06:44,334 --> 01:06:45,543 It's not looking great. 1284 01:06:46,252 --> 01:06:48,254 The roots are under a lot of stress and pain 1285 01:06:48,338 --> 01:06:50,048 and the pulse is growing exponentially. 1286 01:06:50,173 --> 01:06:51,925 [labored breathing] Well, that's fantastic. 1287 01:06:52,091 --> 01:06:53,551 Keeps getting better and better. 1288 01:06:53,635 --> 01:06:54,928 I'm gonna check on the campers. 1289 01:06:55,136 --> 01:06:56,346 - [Addison] Wait. - [Zed groans] 1290 01:06:56,429 --> 01:06:57,430 No, Zed. 1291 01:06:58,139 --> 01:06:59,474 Look, you're in rough shape. 1292 01:07:00,058 --> 01:07:01,184 You should stay here. 1293 01:07:01,726 --> 01:07:02,936 Take care of each other. 1294 01:07:06,522 --> 01:07:08,566 Victor, you gotta believe me. 1295 01:07:08,650 --> 01:07:11,110 I'd never do anything to hurt you or your people. 1296 01:07:11,819 --> 01:07:12,904 Yeah, but your dad would. 1297 01:07:14,072 --> 01:07:15,365 And last time I checked, 1298 01:07:15,698 --> 01:07:17,825 you work for him. 1299 01:07:18,201 --> 01:07:19,661 I'm my own person. 1300 01:07:20,370 --> 01:07:21,496 You showed me that. 1301 01:07:22,413 --> 01:07:23,915 Being here with you, 1302 01:07:23,998 --> 01:07:25,458 it's opened my eyes, 1303 01:07:26,417 --> 01:07:27,543 and I know something. 1304 01:07:28,878 --> 01:07:31,589 These visions brought us here together for a reason, 1305 01:07:31,714 --> 01:07:33,299 and I don't know what that reason is, 1306 01:07:33,383 --> 01:07:35,009 but I know it isn't so our people could 1307 01:07:35,093 --> 01:07:36,386 hate each other more. 1308 01:07:38,930 --> 01:07:40,014 Yeah. 1309 01:07:40,098 --> 01:07:41,349 It doesn't add up. 1310 01:07:41,432 --> 01:07:42,725 But we do. 1311 01:07:44,519 --> 01:07:45,645 I know. 1312 01:07:46,729 --> 01:07:47,730 [sighs] 1313 01:07:59,534 --> 01:08:00,660 Oh, look at that. 1314 01:08:01,828 --> 01:08:04,789 The black roots are from our orchard. 1315 01:08:04,998 --> 01:08:06,416 And the white roots are ours. 1316 01:08:08,418 --> 01:08:09,585 They both look terrible. 1317 01:08:09,669 --> 01:08:11,212 [Nova] Like both of our orchards. 1318 01:08:11,879 --> 01:08:13,256 So why are they healthy? 1319 01:08:13,923 --> 01:08:14,924 No clue. 1320 01:08:15,633 --> 01:08:17,969 Maybe the cauldron has something to do with it? 1321 01:08:19,262 --> 01:08:21,806 Nova, what does that look like to you? 1322 01:08:22,765 --> 01:08:24,934 They look like they're supposed to hold a Lightstone. 1323 01:08:25,018 --> 01:08:26,227 A-And a Darkstone. 1324 01:08:26,311 --> 01:08:27,812 Wait, y'all have Moonstones? 1325 01:08:27,895 --> 01:08:29,939 - That's how you get monsters. - Okay, good point. 1326 01:08:30,315 --> 01:08:32,275 So that's what this room is for. 1327 01:08:32,358 --> 01:08:34,694 To feed all the orchards from our Moonstone's energy. 1328 01:08:34,777 --> 01:08:36,154 Our towns, our orchards, 1329 01:08:36,321 --> 01:08:37,989 all connected by this root system. 1330 01:08:38,114 --> 01:08:39,532 So if we bring our Moonstones here 1331 01:08:39,699 --> 01:08:40,908 and put them in the cauldron, 1332 01:08:40,992 --> 01:08:42,201 that'll revive our orchards. 1333 01:08:42,285 --> 01:08:43,411 [chuckling] Yeah. 1334 01:08:43,870 --> 01:08:45,121 Yeah. 1335 01:08:45,204 --> 01:08:47,957 So all we have to do is steal the most important thing 1336 01:08:48,041 --> 01:08:50,043 from our villages and bring it back here. 1337 01:08:50,418 --> 01:08:51,461 Right. 1338 01:08:52,045 --> 01:08:53,296 Never gonna happen. 1339 01:08:54,589 --> 01:08:55,590 [both sigh] 1340 01:09:01,220 --> 01:09:03,014 [grunting] 1341 01:09:04,891 --> 01:09:06,017 [Zed panting] Wait. 1342 01:09:08,061 --> 01:09:10,772 ♪ Never say never 'cause it's not too late ♪ 1343 01:09:11,105 --> 01:09:13,816 ♪ Strategize a plan and go innovate ♪ 1344 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 ♪ It feels like forever since we were your age ♪ 1345 01:09:17,278 --> 01:09:22,200 ♪ We're passing you the torch, so don't hesitate ♪ 1346 01:09:23,659 --> 01:09:25,995 ♪ History is yours to make ♪ 1347 01:09:26,079 --> 01:09:28,664 ♪ It takes strength to break the chains ♪ 1348 01:09:28,956 --> 01:09:31,459 [both] ♪ As day combines with night ♪ 1349 01:09:31,542 --> 01:09:33,211 ♪ Only you two can see ♪ 1350 01:09:33,294 --> 01:09:37,382 ♪ Your destinies are intertwined ♪ 1351 01:09:37,465 --> 01:09:43,596 ♪ So get ready 'cause you're in for a fight ♪ 1352 01:09:43,930 --> 01:09:44,931 ♪ Yeah ♪ 1353 01:09:45,014 --> 01:09:50,686 [both] ♪ I know the odds are stacked against you ♪ 1354 01:09:51,270 --> 01:09:56,359 ♪ I have faith you're gonna find a way ♪ 1355 01:09:57,360 --> 01:09:58,820 ♪ You got this ♪ 1356 01:09:58,903 --> 01:10:00,071 ♪ I promise ♪ 1357 01:10:00,196 --> 01:10:03,449 ♪ Even though it seems impossible ♪ 1358 01:10:03,533 --> 01:10:06,202 ♪ You got this if you want this ♪ 1359 01:10:06,285 --> 01:10:12,667 ♪ Impossible is possible ♪ 1360 01:10:13,126 --> 01:10:16,087 ♪ If you don't try you'll never know ♪ 1361 01:10:18,840 --> 01:10:19,966 ♪ Gather around ♪ 1362 01:10:20,049 --> 01:10:21,467 ♪ Come down and listen to me ♪ 1363 01:10:21,592 --> 01:10:24,345 ♪ Give me your silence I'll give you a legacy ♪ 1364 01:10:24,429 --> 01:10:25,430 ♪ There's no way ♪ 1365 01:10:25,513 --> 01:10:27,974 ♪ We have a plan to write a new a history ♪ 1366 01:10:28,099 --> 01:10:30,727 ♪ Let go of our hate and embrace our unity ♪ 1367 01:10:30,810 --> 01:10:31,894 ♪ Can we do it? ♪ 1368 01:10:31,978 --> 01:10:32,979 ♪ We can stop a war ♪ 1369 01:10:33,062 --> 01:10:34,605 - ♪ Before they start it ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1370 01:10:34,689 --> 01:10:35,857 ♪ Rise above the bad blood ♪ 1371 01:10:35,940 --> 01:10:37,275 - ♪ And the heart ache ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1372 01:10:37,358 --> 01:10:38,484 ♪ So where do you stand? ♪ 1373 01:10:38,568 --> 01:10:40,820 - ♪ Cause we're gonna do what we can ♪ - ♪ We're ready! ♪ 1374 01:10:40,903 --> 01:10:42,864 ♪ Come on, let's rep it for the next gen ♪ 1375 01:10:42,989 --> 01:10:44,699 ♪ It's a necessity ♪ 1376 01:10:44,782 --> 01:10:48,828 ♪ Our destinies are intertwined ♪ 1377 01:10:48,911 --> 01:10:54,292 ♪ Well, get ready 'cause we're in for a fight ♪ 1378 01:10:54,959 --> 01:10:56,627 ♪ I know the odds... ♪ 1379 01:10:57,003 --> 01:10:58,254 Prepare for battle. 1380 01:10:58,337 --> 01:11:01,174 ♪ ...are stacked against us ♪ 1381 01:11:01,257 --> 01:11:02,592 ♪ We can do it! ♪ 1382 01:11:02,759 --> 01:11:07,054 ♪ I have faith we're gonna find a way ♪ 1383 01:11:07,263 --> 01:11:08,556 ♪ Let's go! Let's go! ♪ 1384 01:11:08,639 --> 01:11:09,766 [Nova] ♪ You got this ♪ 1385 01:11:09,974 --> 01:11:11,726 ♪ No, we got this ♪ 1386 01:11:11,809 --> 01:11:14,228 ♪ Our will is indestructible ♪ 1387 01:11:14,353 --> 01:11:15,980 ♪ We got this ♪ 1388 01:11:16,063 --> 01:11:17,857 ♪ We promise ♪ 1389 01:11:17,940 --> 01:11:23,863 ♪ Impossible is possible ♪ 1390 01:11:24,322 --> 01:11:27,492 ♪ If we don't try, we'll never know ♪ 1391 01:11:30,036 --> 01:11:31,829 [♪ intense music playing] 1392 01:12:00,691 --> 01:12:01,984 Done. 1393 01:12:03,277 --> 01:12:04,278 [panting] 1394 01:12:08,658 --> 01:12:09,909 [blows whistle] 1395 01:12:11,536 --> 01:12:14,705 Step away from the stone and no one gets hurt. 1396 01:12:17,124 --> 01:12:18,543 Hey, guys. 1397 01:12:18,626 --> 01:12:20,503 I just need to borrow the Darkstone. 1398 01:12:21,212 --> 01:12:23,798 I promise I'll bring it back... real soon. 1399 01:12:24,966 --> 01:12:26,175 [fighting grunts] 1400 01:12:29,929 --> 01:12:30,930 [hisses] 1401 01:12:32,932 --> 01:12:33,933 [impact grunts] 1402 01:12:35,184 --> 01:12:36,185 [fighting grunts] 1403 01:12:47,655 --> 01:12:49,031 Victor, don't do this. 1404 01:12:49,156 --> 01:12:50,408 Vera, look, 1405 01:12:50,491 --> 01:12:52,785 I know you love vampires with all of your heart. 1406 01:12:53,327 --> 01:12:55,246 You love us so much that you don't question 1407 01:12:55,329 --> 01:12:56,622 things that don't make sense. 1408 01:12:56,706 --> 01:12:59,917 But I love us so much that I have to question things that don't make sense. 1409 01:13:01,210 --> 01:13:02,295 Does that make sense? 1410 01:13:07,341 --> 01:13:08,718 You can't win, Victor. 1411 01:13:09,093 --> 01:13:10,219 I know. 1412 01:13:10,970 --> 01:13:12,054 But we can. 1413 01:13:13,890 --> 01:13:14,891 Fine. 1414 01:13:14,974 --> 01:13:16,183 I'll cover you. 1415 01:13:16,267 --> 01:13:17,894 - Now get going. - Thanks. 1416 01:13:20,688 --> 01:13:21,689 [guards grunting] 1417 01:13:22,189 --> 01:13:23,190 [hisses] 1418 01:13:25,610 --> 01:13:27,945 [impact grunts and groaning] 1419 01:13:30,239 --> 01:13:33,242 [Victor and Nova singing] ♪ This is our time to make it right ♪ 1420 01:13:33,326 --> 01:13:36,120 ♪ Fight for the darkness and the light ♪ 1421 01:13:36,370 --> 01:13:39,332 ♪ Gamble our lives and roll the dice ♪ 1422 01:13:39,415 --> 01:13:41,876 ♪ It's either now or never... ♪ 1423 01:13:43,210 --> 01:13:44,211 [crickets chirping] 1424 01:13:46,339 --> 01:13:47,798 [gasps] The Blood Fruit is gone! 1425 01:13:47,965 --> 01:13:49,091 Find it. 1426 01:13:54,555 --> 01:13:59,018 ♪ We've got the strength inside us ♪ 1427 01:13:59,101 --> 01:14:04,273 ♪ Let it guide us through our darkest days ♪ 1428 01:14:06,984 --> 01:14:09,820 ♪ We got this, we promise ♪ 1429 01:14:10,112 --> 01:14:13,074 ♪ Impossible is possible ♪ 1430 01:14:13,282 --> 01:14:14,283 We got this! 1431 01:14:14,867 --> 01:14:16,160 We got this! 1432 01:14:16,243 --> 01:14:17,620 It was always possible. 1433 01:14:17,745 --> 01:14:19,163 Together, we made it possible. 1434 01:14:19,246 --> 01:14:22,750 [singing] ♪ I knew you and me would find a way ♪ 1435 01:14:23,459 --> 01:14:24,460 [♪ music ends] 1436 01:14:26,003 --> 01:14:29,215 - They're here. - They're hiding the Blood Fruit. 1437 01:14:29,298 --> 01:14:30,299 [Eldress gasps] 1438 01:14:31,926 --> 01:14:33,302 Step away from the fruit. 1439 01:14:35,262 --> 01:14:36,263 [growling] 1440 01:14:38,140 --> 01:14:39,141 [growling] 1441 01:14:40,351 --> 01:14:41,352 [both grunting] 1442 01:14:43,729 --> 01:14:45,439 - Victor! - Nova. 1443 01:14:45,564 --> 01:14:47,483 - Traitor. - I think you mean "leader." 1444 01:14:47,733 --> 01:14:48,776 Hand over the Lightstone. 1445 01:14:50,361 --> 01:14:51,862 I thought you could lead my people, 1446 01:14:51,946 --> 01:14:53,072 but I was wrong. 1447 01:14:53,155 --> 01:14:54,573 They're my people, too. 1448 01:14:54,657 --> 01:14:56,283 And my people want to live in peace. 1449 01:14:56,450 --> 01:14:57,535 [Eldress] Seize them! 1450 01:14:57,618 --> 01:15:00,121 See if you can guess what I am. 1451 01:15:00,204 --> 01:15:03,874 I'm a phoenix. Get it? Caw-caw! [grunts] 1452 01:15:04,166 --> 01:15:05,292 [Nova] Nice one, Ray. 1453 01:15:05,376 --> 01:15:06,919 What would you do without me? [laughs] 1454 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 [hisses] 1455 01:15:09,714 --> 01:15:11,173 [♪ intense music playing] 1456 01:15:13,426 --> 01:15:14,427 [wind blowing] 1457 01:15:26,522 --> 01:15:27,523 [grunts] 1458 01:15:37,116 --> 01:15:38,492 [both grunting] 1459 01:15:48,753 --> 01:15:49,754 [grunting] 1460 01:15:53,382 --> 01:15:54,383 I can't do it. 1461 01:15:54,800 --> 01:15:55,968 Unless I fully zombie out. 1462 01:15:56,135 --> 01:15:57,303 Zed, no, you can't. 1463 01:15:57,386 --> 01:15:59,055 You'll be stuck in your monster form forever. 1464 01:15:59,138 --> 01:16:00,139 I have to try. 1465 01:16:00,890 --> 01:16:01,891 I love you, Addison. 1466 01:16:03,267 --> 01:16:04,393 I always have. 1467 01:16:05,561 --> 01:16:07,646 - [electronic beeping] - [Addison] No! 1468 01:16:07,855 --> 01:16:09,523 [Zed growling] 1469 01:16:17,281 --> 01:16:19,492 [Nova and Victor grunting] 1470 01:16:33,923 --> 01:16:34,924 [electronic beeping] 1471 01:16:39,011 --> 01:16:41,013 [Addison crying] It's not working. 1472 01:16:41,263 --> 01:16:42,264 Please. 1473 01:16:45,601 --> 01:16:50,731 ♪ Someday, this could be, this could be ordinary ♪ 1474 01:16:51,023 --> 01:16:56,737 ♪ Someday, could we be something extraordinary? ♪ 1475 01:16:57,113 --> 01:16:59,115 ♪ You and me, side by side ♪ 1476 01:16:59,740 --> 01:17:01,992 ♪ Out in the broad day light ♪ 1477 01:17:02,785 --> 01:17:05,704 ♪ If they laugh, we'll say... ♪ 1478 01:17:09,458 --> 01:17:10,459 [Nova grunting] 1479 01:17:15,214 --> 01:17:16,215 [Victor] Whoa! 1480 01:17:17,550 --> 01:17:18,551 [impact grunts] 1481 01:17:19,885 --> 01:17:22,138 [electrical crackling] 1482 01:17:26,308 --> 01:17:27,852 Our two Moonstones. 1483 01:17:27,935 --> 01:17:29,311 Or one Moonstone. 1484 01:17:32,022 --> 01:17:33,023 [thunder rumbling] 1485 01:17:35,109 --> 01:17:36,443 - [rain pattering] - [Nova gasps] 1486 01:17:36,569 --> 01:17:37,945 - [Victor] Oh. - [Willa giggles] 1487 01:17:38,487 --> 01:17:39,488 [all cheering] 1488 01:17:51,125 --> 01:17:52,126 [Addison chuckles] 1489 01:17:52,501 --> 01:17:53,502 [Zed laughing] 1490 01:17:59,592 --> 01:18:01,051 Go! 1491 01:18:05,181 --> 01:18:06,599 [♪ dramatic music playing] 1492 01:18:06,682 --> 01:18:08,017 [Victor] Look! 1493 01:18:33,125 --> 01:18:35,252 We did it! We healed the orchards! 1494 01:18:35,461 --> 01:18:36,462 Yeah! 1495 01:18:36,795 --> 01:18:38,255 And the orchard healed us. 1496 01:18:38,547 --> 01:18:39,548 [all cheering] 1497 01:18:40,716 --> 01:18:42,801 All monsters are connected by the Moonstones. 1498 01:18:42,927 --> 01:18:44,762 You kept your Moonstones apart for too long, 1499 01:18:44,887 --> 01:18:46,138 it caused your orchards to die. 1500 01:18:46,222 --> 01:18:48,849 And the pulse that was released affected all of us. 1501 01:18:50,851 --> 01:18:51,852 [Victor] Our ancestors, 1502 01:18:51,936 --> 01:18:53,520 they built this place together. 1503 01:18:53,729 --> 01:18:56,065 For both our towns. All of us. 1504 01:18:56,148 --> 01:18:57,650 To celebrate all of who we are. 1505 01:18:57,816 --> 01:18:59,360 [Nova] Once a year, we'll come to camp 1506 01:18:59,485 --> 01:19:01,028 and we'll bring ourselves together. 1507 01:19:01,111 --> 01:19:03,989 We'll bring balance to our orchards and our worlds. 1508 01:19:04,198 --> 01:19:05,574 [all cheering] 1509 01:19:07,159 --> 01:19:08,160 [howling] 1510 01:19:21,632 --> 01:19:24,385 The future of our people is in good hands. 1511 01:19:29,265 --> 01:19:31,517 Victor? 1512 01:19:31,600 --> 01:19:33,227 [Victor] I haven't always done my part, 1513 01:19:33,310 --> 01:19:34,728 but I'm ready to step up. 1514 01:19:35,271 --> 01:19:36,397 I agree. 1515 01:19:36,480 --> 01:19:37,731 You are ready. 1516 01:19:40,109 --> 01:19:42,194 I'm so grateful we get to spend more time together. 1517 01:19:42,278 --> 01:19:43,445 Me, too. 1518 01:19:44,613 --> 01:19:45,656 You and me, and 1519 01:19:45,739 --> 01:19:47,324 - a million campers. - Million campers 1520 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 [both laugh] 1521 01:19:50,536 --> 01:19:54,415 [Addison singing] ♪ I used to think the trophy was a sign of glory ♪ 1522 01:19:54,748 --> 01:19:56,208 ♪ I used to think the prize I got ♪ 1523 01:19:56,292 --> 01:19:58,794 ♪ Was the whole point of the story ♪ 1524 01:19:58,877 --> 01:20:01,547 ♪ But when you read between the lines ♪ 1525 01:20:01,630 --> 01:20:04,967 ♪ You realize there's so much more ♪ 1526 01:20:05,217 --> 01:20:07,011 ♪ There's so much more ♪ 1527 01:20:07,136 --> 01:20:09,096 [Zed singing] ♪ Sometimes you're caught up ♪ 1528 01:20:09,346 --> 01:20:11,015 ♪ In the goal you're chasing ♪ 1529 01:20:11,181 --> 01:20:13,058 ♪ That you can't see the real win ♪ 1530 01:20:13,142 --> 01:20:15,185 ♪ Lies in the lives you're changing ♪ 1531 01:20:15,311 --> 01:20:17,688 ♪ 'Cause it's in the hearts you touch ♪ 1532 01:20:17,813 --> 01:20:19,606 ♪ You find that rush ♪ 1533 01:20:19,690 --> 01:20:21,191 ♪ And what it's all about ♪ 1534 01:20:21,400 --> 01:20:23,277 ♪ It's what it's all about ♪ 1535 01:20:23,986 --> 01:20:27,197 ♪ You got the sun and the stars on your side... ♪ 1536 01:20:27,364 --> 01:20:28,741 - Come on, everybody! - Come on! 1537 01:20:28,824 --> 01:20:30,784 ♪ Show the world it's who you are ♪ 1538 01:20:30,951 --> 01:20:32,661 ♪ And what you give that makes a mark ♪ 1539 01:20:32,745 --> 01:20:34,204 ♪ Show the world what you believe ♪ 1540 01:20:34,288 --> 01:20:36,498 ♪ Can leave a footprint on a heart ♪ 1541 01:20:36,582 --> 01:20:40,669 ♪ Stepping up, gonna start a wave ♪ 1542 01:20:41,211 --> 01:20:43,255 ♪ Use your voice and take a chance ♪ 1543 01:20:43,339 --> 01:20:44,548 ♪ And make a change ♪ 1544 01:20:44,631 --> 01:20:46,342 ♪ And show the world ♪ 1545 01:20:48,510 --> 01:20:52,222 ♪ Almost thought we'll never be here together ♪ 1546 01:20:52,431 --> 01:20:54,099 ♪ But we've been reaching ♪ 1547 01:20:54,183 --> 01:20:56,852 ♪ For the same thing for forever ♪ 1548 01:20:56,935 --> 01:20:59,313 ♪ And I know we're day and night ♪ 1549 01:20:59,396 --> 01:21:01,023 ♪ But when you look inside ♪ 1550 01:21:01,106 --> 01:21:03,067 ♪ We're so much more ♪ 1551 01:21:03,317 --> 01:21:05,110 ♪ We're so much more ♪ 1552 01:21:05,194 --> 01:21:06,820 ♪ When you got a feeling ♪ 1553 01:21:06,904 --> 01:21:09,281 ♪ Don't let nobody crush it ♪ 1554 01:21:09,448 --> 01:21:11,241 ♪ You got to be brave and unafraid ♪ 1555 01:21:11,325 --> 01:21:13,202 ♪ To stand up and trust it ♪ 1556 01:21:13,285 --> 01:21:15,537 ♪ Leading with your truest heart ♪ 1557 01:21:15,746 --> 01:21:17,414 ♪ Who you really are ♪ 1558 01:21:17,498 --> 01:21:19,083 ♪ Is what it's all about ♪ 1559 01:21:19,166 --> 01:21:21,377 ♪ What it's all about ♪ 1560 01:21:21,919 --> 01:21:25,923 ♪ Got the sun and the stars on our side ♪ 1561 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 ♪ Show the world it's who you are ♪ 1562 01:21:27,966 --> 01:21:30,219 ♪ And what you give that makes a mark ♪ 1563 01:21:30,427 --> 01:21:32,179 ♪ Show the world what you believe ♪ 1564 01:21:32,262 --> 01:21:34,640 ♪ Can leave a footprint on the heart ♪ 1565 01:21:35,140 --> 01:21:39,019 ♪ Stepping up, gonna start a wave ♪ 1566 01:21:39,103 --> 01:21:41,021 ♪ Use your voice and take a chance ♪ 1567 01:21:41,105 --> 01:21:42,356 ♪ And make a change ♪ 1568 01:21:42,439 --> 01:21:43,941 ♪ And show the world! ♪ 1569 01:21:44,024 --> 01:21:46,193 [Zed] ♪ Show the world! ♪ 1570 01:21:46,735 --> 01:21:49,696 ♪ Show the world ♪ 1571 01:21:50,155 --> 01:21:51,156 ♪ Yeah! ♪ 1572 01:21:51,532 --> 01:21:55,452 ♪ Stepping up, gonna start a wave ♪ 1573 01:21:55,702 --> 01:21:57,413 ♪ Use your voice and take a chance ♪ 1574 01:21:57,496 --> 01:21:58,997 ♪ And make a change ♪ 1575 01:21:59,081 --> 01:22:00,749 ♪ And show the world! ♪ 1576 01:22:01,166 --> 01:22:02,167 [♪ song ends] 1577 01:22:02,584 --> 01:22:03,585 [Victor] Yeah! 1578 01:22:04,503 --> 01:22:06,338 Yeah! 1579 01:22:07,423 --> 01:22:08,424 [howling] 1580 01:22:08,882 --> 01:22:09,883 [all applauding] 1581 01:22:13,220 --> 01:22:15,264 [Zed] So I have an idea. 1582 01:22:15,347 --> 01:22:17,808 [Addison] Hmm. Is it "let's forget about our camps"? 1583 01:22:17,975 --> 01:22:19,351 - Read my mind. - [chuckles] 1584 01:22:19,476 --> 01:22:21,937 I feel like we should spend summer in Seabrook, you know? 1585 01:22:22,020 --> 01:22:23,063 Yeah. 1586 01:22:23,147 --> 01:22:24,356 Our friends and family love us 1587 01:22:24,440 --> 01:22:25,816 - no matter what. - Mm-hmm. 1588 01:22:25,899 --> 01:22:27,359 First string or second string. 1589 01:22:27,443 --> 01:22:29,945 Cheer captain or cheerleader, that does not matter. 1590 01:22:30,404 --> 01:22:32,614 What matters is that we're with the people we love. 1591 01:22:32,698 --> 01:22:33,699 Like you. 1592 01:22:34,158 --> 01:22:35,159 Like you. 1593 01:22:37,327 --> 01:22:38,537 [♪ piano music playing] 1594 01:22:44,334 --> 01:22:48,422 ♪ It's you and me for the rest of our lives together ♪ 1595 01:22:49,298 --> 01:22:51,884 ♪ We're not breaking up We're not falling out ♪ 1596 01:22:51,967 --> 01:22:53,635 ♪ We won't change ♪ 1597 01:22:54,595 --> 01:22:58,974 ♪ Living perfectly so happily till forever ♪ 1598 01:22:59,725 --> 01:23:01,435 ♪ When it comes to trust ♪ 1599 01:23:01,518 --> 01:23:04,313 ♪ There's nothing that we can't say ♪ 1600 01:23:05,939 --> 01:23:07,316 [♪ music's tempo increases] 1601 01:23:25,626 --> 01:23:28,795 ♪ We're gonna be fine, so fine ♪ 1602 01:23:28,879 --> 01:23:30,756 ♪ Ain't no doubt about it ♪ 1603 01:23:30,881 --> 01:23:33,842 ♪ It's working out right, all right ♪ 1604 01:23:33,967 --> 01:23:36,428 ♪ All I'm thinking about is ♪ 1605 01:23:36,553 --> 01:23:38,972 ♪ How everything's gonna be okay ♪ 1606 01:23:39,056 --> 01:23:41,683 ♪ No complications in our way ♪ 1607 01:23:41,808 --> 01:23:43,810 ♪ It's fine, we're fine ♪ 1608 01:23:44,269 --> 01:23:46,104 ♪ Ain't no doubt about it ♪ 1609 01:23:46,188 --> 01:23:49,024 ♪ It's gonna be fine, we're fine ♪ 1610 01:23:49,525 --> 01:23:53,028 ♪ Ain't no doubt about it ♪ 1611 01:23:59,576 --> 01:24:00,994 [♪ soft music paying] 1612 01:24:19,263 --> 01:24:20,264 [waves splashing] 1613 01:24:21,098 --> 01:24:22,099 [Victor] So... 1614 01:24:22,975 --> 01:24:24,142 hang out again soon? 1615 01:24:24,810 --> 01:24:25,811 [Nova] Yeah, 1616 01:24:26,061 --> 01:24:27,813 soon. I promise. 1617 01:24:28,730 --> 01:24:30,023 See ya. 1618 01:24:37,239 --> 01:24:38,240 Wait! 1619 01:24:52,671 --> 01:24:53,672 [rumbling] 1620 01:24:59,094 --> 01:25:00,596 [both] Whoa. 1621 01:25:06,643 --> 01:25:09,313 ♪ Who's gonna save the night ♪ 1622 01:25:09,396 --> 01:25:13,650 ♪ It's time to end the fight ♪ 1623 01:25:13,734 --> 01:25:16,528 ♪ We can rise high like a vampire ♪ 1624 01:25:16,612 --> 01:25:19,698 ♪ Light up the sky 'cause we're on fire ♪ 1625 01:25:19,823 --> 01:25:22,784 ♪ We can get it done, get it done ♪ 1626 01:25:22,868 --> 01:25:25,245 ♪ Together as one, together as one ♪ 1627 01:25:25,329 --> 01:25:27,831 ♪ We can shine bright like a daywalker ♪ 1628 01:25:27,914 --> 01:25:30,500 ♪ This is our time, the wind is our power ♪ 1629 01:25:30,626 --> 01:25:33,337 ♪ We can get it done, get it done ♪ 1630 01:25:33,587 --> 01:25:35,964 ♪ Together as one, together as one ♪ 117145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.