Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,840 --> 00:00:26,490
- [Vincent] Mother, it's Vincent.
4
00:00:28,200 --> 00:00:29,320
I might be
5
00:00:31,080 --> 00:00:34,950
needing to stay at the
shack for, for a little bit.
6
00:00:34,950 --> 00:00:36,183
Something's come up.
7
00:00:37,350 --> 00:00:38,210
Uh...
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,280
I...
9
00:00:41,280 --> 00:00:43,053
Please say hi to Father for me.
10
00:00:46,710 --> 00:00:47,763
I've got the key.
11
00:00:49,244 --> 00:00:50,077
Bye.
12
00:01:19,356 --> 00:01:20,983
- You know what?
- See, I'm just standing here.
13
00:01:20,983 --> 00:01:22,110
- I'm not even going to try-
- And you come-
14
00:01:22,110 --> 00:01:24,741
- I'm not in the mood to play.
- See, it's gonna be a fight.
15
00:01:24,741 --> 00:01:26,460
- I've had a shitty day.
- It's gonna be a fight.
16
00:01:26,460 --> 00:01:28,800
I stand here, I'm just having a drink and-
17
00:01:28,800 --> 00:01:32,300
- [Petra] Well, that's the problem, right?
18
00:01:40,904 --> 00:01:42,880
You know what you said to me last night?
19
00:01:42,880 --> 00:01:47,430
- Well, not specifically
every word, every single word.
20
00:01:47,430 --> 00:01:48,510
I don't recall.
21
00:01:48,510 --> 00:01:51,130
- You told me you won't
be drinking, Vincent.
22
00:01:51,130 --> 00:01:53,640
Look, just answer. Answer me.
23
00:01:53,640 --> 00:01:55,558
- Of course you won't
have a drink with me.
24
00:01:55,558 --> 00:01:57,083
You only drink with your friends.
25
00:01:57,930 --> 00:01:59,940
- I drink to have fun.
26
00:01:59,940 --> 00:02:01,357
Not to get drunk.
27
00:02:04,770 --> 00:02:06,420
You have no friends.
28
00:02:06,420 --> 00:02:08,705
- Because I don't want-
- You don't work!
29
00:02:08,705 --> 00:02:09,604
- I don't want friends!
30
00:02:09,604 --> 00:02:11,506
- You sit on your arse all day, drinking!
31
00:02:11,506 --> 00:02:13,173
- I don't sit on my arse all day!
32
00:02:13,173 --> 00:02:14,006
- [Petra] You do!
33
00:02:14,006 --> 00:02:16,589
- I'm getting myself in a zone!
34
00:02:30,870 --> 00:02:32,787
- What have you become?
35
00:02:39,360 --> 00:02:41,660
I want you out of my
life and out of my house.
36
00:02:42,870 --> 00:02:44,370
'Cause I don't have a husband.
37
00:02:45,210 --> 00:02:47,310
What I have is an alcoholic.
38
00:02:47,310 --> 00:02:48,900
An alcoholic delusional man
39
00:02:48,900 --> 00:02:52,067
who thinks he'll write a book one day.
40
00:03:01,570 --> 00:03:02,403
Sorry.
41
00:04:03,416 --> 00:04:04,357
What would you know?
42
00:04:07,865 --> 00:04:08,698
Yeah.
43
00:04:10,116 --> 00:04:11,366
Like I thought.
44
00:04:12,762 --> 00:04:14,679
Exactly like I thought.
45
00:04:17,916 --> 00:04:18,749
Nothing.
46
00:04:32,847 --> 00:04:34,764
What the fuck was that?
47
00:05:20,280 --> 00:05:22,440
- [Narrator] The attack left
Vincent with a deep slash
48
00:05:22,440 --> 00:05:23,703
in his upper-left thigh.
49
00:05:24,990 --> 00:05:27,540
But things could have been much worse.
50
00:05:27,540 --> 00:05:29,670
In a rather fortuitous twist,
51
00:05:29,670 --> 00:05:33,030
Vincent had vomited at the
crucial point of the assault,
52
00:05:33,030 --> 00:05:34,830
causing the beast to slip,
53
00:05:34,830 --> 00:05:38,130
and allowing Vincent the
opportunity to quickly make his way
54
00:05:38,130 --> 00:05:41,070
back to the refuge of the shack.
55
00:05:41,070 --> 00:05:45,820
The following day, Vincent
set about making some changes.
56
00:07:47,693 --> 00:07:49,743
- [Narrator] Vincent would miss the shack.
57
00:07:50,700 --> 00:07:51,810
This old place,
58
00:07:51,810 --> 00:07:54,790
hobbled together with
rusty nails and tired wood
59
00:07:55,680 --> 00:07:57,453
had given him a second chance.
60
00:07:59,580 --> 00:08:00,873
A completed novel.
61
00:08:03,270 --> 00:08:05,403
And not a drop in over four months.
62
00:08:07,380 --> 00:08:08,683
But it was time.
63
00:08:10,814 --> 00:08:11,981
Time to leave.
64
00:09:24,750 --> 00:09:26,917
Come on, you motherfucker.
65
00:09:30,420 --> 00:09:32,340
- [Narrator] Vincent's intoxication
66
00:09:32,340 --> 00:09:34,833
hadn't helped his cause, this time around.
67
00:09:35,820 --> 00:09:37,920
At the height of the attack,
68
00:09:37,920 --> 00:09:41,550
Vincent had tripped and
the sharp blade of the axe
69
00:09:41,550 --> 00:09:44,220
had pierced his right eye.
70
00:09:44,220 --> 00:09:47,100
And although he did
manage to scramble quickly
71
00:09:47,100 --> 00:09:49,203
back to the safety of the shack,
72
00:09:50,940 --> 00:09:54,773
he would never regain
vision in the eye again.
73
00:10:01,890 --> 00:10:04,410
Despite this latest setback,
74
00:10:04,410 --> 00:10:07,230
Vincent wasn't about
to start moping around,
75
00:10:07,230 --> 00:10:08,943
feeling sorry for himself.
76
00:10:10,320 --> 00:10:13,953
He had one thing on his
mind, and one thing only.
77
00:10:15,120 --> 00:10:15,963
To kill it.
78
00:10:18,870 --> 00:10:21,243
To do that, he would
need to get into shape.
79
00:10:22,380 --> 00:10:24,033
Vincent was in a fight.
80
00:10:25,320 --> 00:10:28,143
In the safe daylight
hours, he would train hard.
81
00:10:29,460 --> 00:10:33,723
And by night, he would switch to stealth.
82
00:10:35,220 --> 00:10:37,887
Spending long hours on stakeout.
83
00:10:41,850 --> 00:10:44,523
In an effort to catch
a glimpse of the beast.
84
00:10:48,600 --> 00:10:50,193
To learn its moves.
85
00:10:52,770 --> 00:10:53,913
Its habits.
86
00:10:56,550 --> 00:10:57,693
Its weakness.
87
00:11:03,450 --> 00:11:05,943
Sadly, all his efforts were to no avail.
88
00:11:07,200 --> 00:11:09,000
The beast attacked Vincent,
89
00:11:09,000 --> 00:11:12,003
with the sun at its
highest point in the sky.
90
00:11:13,530 --> 00:11:16,110
As if it were making a cruel mockery
91
00:11:16,110 --> 00:11:18,527
of all his efforts to resist.
92
00:11:28,770 --> 00:11:31,920
Vincent would loose over 60% of his tongue
93
00:11:31,920 --> 00:11:34,740
in that first daylight attack.
94
00:11:34,740 --> 00:11:38,253
And despite the best efforts
of the attending paramedics,
95
00:11:39,300 --> 00:11:41,853
the missing appendage
would never be found.
96
00:11:43,590 --> 00:11:47,410
It could therefore only
be assumed that Vincent
97
00:11:48,600 --> 00:11:50,517
had swallowed it whole.
98
00:12:40,680 --> 00:12:41,513
- Vincent?
99
00:12:47,320 --> 00:12:48,653
- Hello, Father.
100
00:12:52,320 --> 00:12:53,487
Hello, Mother.
101
00:13:28,133 --> 00:13:29,623
- [Local 1] Yeah, yeah, yeah!
102
00:13:29,623 --> 00:13:31,860
No, like I had the exact same Zephyr.
103
00:13:31,860 --> 00:13:33,766
- [Local 2] Oh, no. Amazing car.
104
00:13:33,766 --> 00:13:34,800
- [Local 1] Yeah, yeah.
105
00:13:34,800 --> 00:13:36,903
Used to float along the road like a boat.
106
00:13:38,820 --> 00:13:40,980
Yeah, really sorta cruisy car.
107
00:13:40,980 --> 00:13:44,017
- What was your first car?
- Oh, it was an XP-GT.
108
00:13:51,079 --> 00:13:51,934
- Hey, mate.
109
00:13:51,934 --> 00:13:56,267
Why don't you piss off,
back to where you come from?
110
00:14:25,230 --> 00:14:26,063
- You know,
111
00:14:27,390 --> 00:14:29,220
none of you...
112
00:14:29,220 --> 00:14:33,637
None of you would be laughing,
if you met this beast.
113
00:15:38,315 --> 00:15:39,148
- Don't!
114
00:15:42,450 --> 00:15:43,700
- It's a shiraz cabernet.
115
00:15:45,480 --> 00:15:47,610
You don't have to. I can
drink it for you, if you want.
116
00:15:47,610 --> 00:15:48,480
- Yeah, would you like to?
117
00:15:48,480 --> 00:15:50,340
- Yeah, just pour it all in there.
118
00:15:50,340 --> 00:15:51,390
- Okay.
119
00:15:51,390 --> 00:15:52,740
- Just go right to the top.
120
00:15:53,609 --> 00:15:55,159
- You sure?
- Yeah, top it up.
121
00:15:56,610 --> 00:15:57,540
Keep going.
- I'll keep a little bit.
122
00:15:57,540 --> 00:15:58,800
I'll keep a little bit. Is that all right?
123
00:15:58,800 --> 00:16:00,300
- Yeah, you can have as much as you want.
124
00:16:00,300 --> 00:16:01,740
- No, I'll have a sip.
125
00:16:01,740 --> 00:16:03,987
You don't drink it all
the time, though, do you?
126
00:16:03,987 --> 00:16:07,530
You just, you don't drink
much of it, by the look of it?
127
00:16:07,530 --> 00:16:08,640
- Oh, I drink a...
128
00:16:08,640 --> 00:16:09,843
I drink sometimes.
129
00:16:12,570 --> 00:16:14,270
So, you smoke gum leaves?
- Yeah.
130
00:16:16,289 --> 00:16:17,622
- Really?
- Yeah.
131
00:16:18,630 --> 00:16:20,970
They're easy to get.
- Do you have to dry 'em out?
132
00:16:20,970 --> 00:16:23,760
- Yeah, but not just gum leaves.
133
00:16:23,760 --> 00:16:26,430
Anything that's sorta laying around.
134
00:16:26,430 --> 00:16:29,343
- And does it, like,
ignite when you light it?
135
00:16:29,343 --> 00:16:30,724
- Yeah.
136
00:16:30,724 --> 00:16:31,610
Shit yeah.
137
00:16:31,610 --> 00:16:35,703
- And what do they call that bush weed?
138
00:16:35,703 --> 00:16:39,132
- Just bushman's weed.
139
00:16:39,132 --> 00:16:40,786
- So, I've got a question for you.
140
00:16:40,786 --> 00:16:42,006
- [Gunther] Uh-huh.
141
00:16:42,006 --> 00:16:44,887
- Um, and I hope you
don't mind answering it.
142
00:16:44,887 --> 00:16:45,720
- [Gunther] Not at all.
143
00:16:45,720 --> 00:16:49,800
- But I was just wondering how
you can see, out in the dark,
144
00:16:49,800 --> 00:16:52,530
without a head-torch on, because,
145
00:16:52,530 --> 00:16:54,900
if I tried to walk out
there without a head-torch,
146
00:16:54,900 --> 00:16:58,260
I would break a limb, within 100 meters.
147
00:16:58,260 --> 00:17:01,375
- Ah, I've just acclimatized.
148
00:17:01,375 --> 00:17:04,615
I went overseas. I went
to Vietnam, years ago.
149
00:17:04,615 --> 00:17:05,550
- [Vincent] Yeah?
150
00:17:05,550 --> 00:17:06,987
- We were dark a lot of the time.
151
00:17:06,987 --> 00:17:09,640
You weren't allowed to light
cigarettes at night time.
152
00:17:09,640 --> 00:17:11,171
- [Vincent] Is that 'cause
the enemy can see you?
153
00:17:11,171 --> 00:17:13,050
- Yeah, but you got used to the dark.
154
00:17:13,050 --> 00:17:15,043
- [Vincent] And um, I'm sorry I didn't...
155
00:17:15,043 --> 00:17:17,993
I just wanted to say I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
156
00:17:19,510 --> 00:17:21,780
- [Gunther] Mate, you scared
the crap outta me out there.
157
00:17:21,780 --> 00:17:23,473
- Yeah, I didn't mean to do that,
158
00:17:23,473 --> 00:17:25,450
but I was actually, to be honest,
159
00:17:25,450 --> 00:17:28,230
I was a bit scared of you as well, so,
160
00:17:28,230 --> 00:17:29,830
maybe we were both a bit scared.
161
00:17:32,520 --> 00:17:33,903
Oh, that's pretty good.
162
00:17:35,940 --> 00:17:37,940
Do another one of those.
163
00:17:42,000 --> 00:17:42,833
That's great.
164
00:17:43,830 --> 00:17:45,977
But it's nice to have
you here, and I hope,
165
00:17:45,977 --> 00:17:47,970
I hope you're enjoying your wine.
166
00:17:47,970 --> 00:17:50,550
- Well, this is the first
time I've been in it.
167
00:17:50,550 --> 00:17:53,219
This is a beautiful little
place you've got here.
168
00:17:53,219 --> 00:17:54,696
- [Vincent] Yeah, it's me mom and dad's.
169
00:17:54,696 --> 00:17:55,896
- I like it.
170
00:17:55,896 --> 00:17:56,970
It's so nice.
171
00:17:56,970 --> 00:18:00,240
- Oh, my mother Delphine,
and my father William,
172
00:18:00,240 --> 00:18:02,580
came up on a day trip for a picnic,
173
00:18:02,580 --> 00:18:04,140
and they decided they just,
174
00:18:04,140 --> 00:18:06,960
they just were taken by
the charm of the place,
175
00:18:06,960 --> 00:18:09,000
and they decided that
they'd like to purchase it.
176
00:18:09,000 --> 00:18:12,360
So they purchased it for
$800 off a local farmer,
177
00:18:12,360 --> 00:18:16,017
in, in March 12, 1973,
178
00:18:16,017 --> 00:18:17,967
and it's been in the family ever since.
179
00:18:18,990 --> 00:18:20,280
- Oh, you're a lucky fella, actually.
180
00:18:20,280 --> 00:18:21,990
You wanna hang onto this joint.
181
00:18:21,990 --> 00:18:24,930
- Well, they don't
really want to come here,
182
00:18:24,930 --> 00:18:27,780
and no one else in my family
likes to come here, so,
183
00:18:27,780 --> 00:18:29,580
it's a nice place for me to get away,
184
00:18:29,580 --> 00:18:32,645
because I don't really like
spending that much time
185
00:18:32,645 --> 00:18:34,590
with most of the people in this town.
186
00:18:34,590 --> 00:18:35,440
- I noticed that.
187
00:18:37,980 --> 00:18:40,620
I think the locals are...
188
00:18:40,620 --> 00:18:42,990
They're, they're a bunch of...
189
00:18:42,990 --> 00:18:44,250
They're nice people, by the sound of it.
190
00:18:44,250 --> 00:18:46,358
- Well, they don't seem very nice to me.
191
00:18:46,358 --> 00:18:48,180
- They're not nice to strangers.
192
00:18:48,180 --> 00:18:50,280
- Well, then they're not
very nice people, are they?
193
00:18:50,280 --> 00:18:53,775
- Not in that case, I guess,
but they keep to themselves.
194
00:18:53,775 --> 00:18:56,010
They don't seem to have
much trouble between them.
195
00:18:56,010 --> 00:18:58,021
- So, they're nice amongst themselves.
196
00:18:58,021 --> 00:19:00,338
- That's right.
- But not nice to anyone else?
197
00:19:00,338 --> 00:19:02,160
- Yeah, and that's,
you know, we're aliens.
198
00:19:02,160 --> 00:19:03,827
- They're arseholes.
199
00:19:10,440 --> 00:19:13,720
Might have a sip, though. Just
to see what it tastes like.
200
00:19:13,720 --> 00:19:15,137
- It's good wine.
201
00:19:17,714 --> 00:19:19,797
It's all right, isn't it?
202
00:19:20,984 --> 00:19:23,752
- Yeah, I could drink a
little bit of that, I guess.
203
00:19:23,752 --> 00:19:25,222
I've got a deck of cards.
204
00:19:25,222 --> 00:19:26,574
- I've got a deck, too.
205
00:19:26,574 --> 00:19:28,927
- Back in the camp.
- I just bought a deck.
206
00:19:28,927 --> 00:19:30,933
"Queens Slipper", they're called.
207
00:19:31,860 --> 00:19:33,480
- What color are they?
208
00:19:33,480 --> 00:19:34,860
- Red.
209
00:19:34,860 --> 00:19:38,089
- I've played card games that
are a lot easier to play.
210
00:19:38,089 --> 00:19:39,543
Like, like, Fish.
211
00:19:40,890 --> 00:19:42,090
- Oh, yeah, Fish is...
212
00:19:42,090 --> 00:19:43,590
Yeah, Fish a good game.
213
00:19:43,590 --> 00:19:45,762
And Snap. I used to play Snap.
214
00:19:45,762 --> 00:19:46,595
- Uh-huh, and uh-
215
00:19:46,595 --> 00:19:49,345
I hurt my hand playing Snap once.
216
00:19:52,199 --> 00:19:53,299
- Hence the game Snap!
217
00:19:54,168 --> 00:19:55,650
- Mm.
- So, you like winning?
218
00:19:55,650 --> 00:19:56,970
Yeah.
- Who doesn't?
219
00:19:56,970 --> 00:19:57,803
- Nah, that's it.
220
00:19:57,803 --> 00:20:00,330
- Someone once said to me
"Everything in life's competitive"
221
00:20:00,330 --> 00:20:03,330
and I think that was probably
a pretty accurate statement.
222
00:20:03,330 --> 00:20:04,163
- Yeah, well-
223
00:20:04,163 --> 00:20:05,190
- He was a bit of arsehole,
224
00:20:05,190 --> 00:20:08,023
but I think he got that one right.
225
00:20:20,730 --> 00:20:21,993
Where's this go, Gunther?
226
00:20:24,780 --> 00:20:26,430
- [Gunther] Put mine down.
227
00:20:26,430 --> 00:20:27,980
- Just keep going through here?
228
00:20:29,103 --> 00:20:29,936
- Here.
229
00:20:30,990 --> 00:20:31,823
Where's yours?
230
00:20:34,470 --> 00:20:35,983
Oh, yeah, you're right.
231
00:20:35,983 --> 00:20:37,260
So, then what you've gotta do.
232
00:20:37,260 --> 00:20:38,820
And so that'll drop a little bit.
233
00:20:38,820 --> 00:20:41,010
And so then you do the same thing again.
234
00:20:41,010 --> 00:20:42,000
Hold it here.
235
00:20:42,000 --> 00:20:42,870
- Stop here?
- Stop here.
236
00:20:42,870 --> 00:20:43,767
Stop. No, a little bit higher.
237
00:20:43,767 --> 00:20:45,660
And just do a practice.
- Yep.
238
00:20:45,660 --> 00:20:47,727
- Swing that out. Let go.
239
00:20:47,727 --> 00:20:48,560
- Uh-huh.
240
00:20:48,560 --> 00:20:49,620
- Okay?
- And then flick it?
241
00:20:49,620 --> 00:20:50,453
- Yep.
242
00:20:52,080 --> 00:20:53,880
Well, unfortunately-
243
00:20:53,880 --> 00:20:54,840
- [Vincent] Did I do something wrong?
244
00:20:54,840 --> 00:20:56,550
- You haven't done anything wrong.
245
00:20:56,550 --> 00:20:57,990
You just haven't done it all right.
246
00:20:57,990 --> 00:21:00,753
So when you go out,
let it go and flick it.
247
00:21:02,417 --> 00:21:04,800
- Oh, it's fucking done it again.
248
00:21:04,800 --> 00:21:05,823
Okay, stand back.
249
00:21:06,840 --> 00:21:07,673
Here I go.
250
00:21:15,240 --> 00:21:16,620
- Good shot!
251
00:21:16,620 --> 00:21:19,260
Anyhow, it's amazing you could do that.
252
00:21:19,260 --> 00:21:20,643
All right, here we go.
253
00:21:21,570 --> 00:21:25,080
I'm going for a big one. I'm
going for a fucking big one.
254
00:21:25,080 --> 00:21:26,850
- You're on your own,
mate. Don't forget to...
255
00:21:26,850 --> 00:21:28,183
Yeah, that's it.
256
00:21:34,309 --> 00:21:35,389
I love it!
257
00:21:35,389 --> 00:21:36,784
That was brilliant!
258
00:21:43,410 --> 00:21:44,643
- It's very relaxing.
259
00:21:45,480 --> 00:21:47,030
- Yeah, I reckon, um...
260
00:21:48,420 --> 00:21:50,102
Well, you've learnt somethin', didn't you?
261
00:21:50,102 --> 00:21:52,320
You've never fished before?
- Never.
262
00:21:52,320 --> 00:21:56,130
And I feel like I might be a
bit of a natural at it, maybe.
263
00:21:56,130 --> 00:21:58,590
- So, you know what to
do. Oh, man, look at that!
264
00:21:58,590 --> 00:22:02,370
- Yeah, like, it just feels like...
265
00:22:02,370 --> 00:22:05,370
I really feel like when I do this...
266
00:22:09,019 --> 00:22:10,286
It just feels, yeah.
267
00:22:10,286 --> 00:22:12,897
- This is getting better all the time.
268
00:22:12,897 --> 00:22:13,860
- Like, you know what?
269
00:22:13,860 --> 00:22:16,380
I don't care if there's no fish in here.
270
00:22:16,380 --> 00:22:18,720
- All right.
- 'Cause I just like casting.
271
00:22:18,720 --> 00:22:20,430
I think the casting's fun.
272
00:22:21,870 --> 00:22:23,700
Just in itself.
273
00:22:23,700 --> 00:22:25,680
Does that make sense to you?
- No, it does.
274
00:22:25,680 --> 00:22:27,330
People do that for a...
275
00:22:27,330 --> 00:22:30,330
Sometimes, they got these
places where they just
276
00:22:30,330 --> 00:22:33,570
do fly fishing into ponds like
this with nothing in them,
277
00:22:33,570 --> 00:22:36,900
and they have competitions to
see what they can do you know?
278
00:22:36,900 --> 00:22:39,060
Well, you're better than I am at it.
279
00:22:39,060 --> 00:22:40,860
- Thanks, Gunther.
280
00:22:40,860 --> 00:22:42,990
- It might be the one eye that helps.
281
00:22:42,990 --> 00:22:44,910
It's a positive.
- It's a positive.
282
00:22:44,910 --> 00:22:48,330
- You lose your eye and you've
got better opportunities.
283
00:22:48,330 --> 00:22:49,530
- It's a positive.
284
00:22:49,530 --> 00:22:52,800
- But not all, you know, I wouldn't...
285
00:22:52,800 --> 00:22:55,020
I wouldn't want to have
that happen to me, though,
286
00:22:55,020 --> 00:22:56,490
I'm afraid.
287
00:22:56,490 --> 00:22:57,663
But it's a shame.
288
00:22:59,010 --> 00:23:02,310
But you can still...
289
00:23:04,710 --> 00:23:06,690
- [Vincent] I could go in one
of those competitions soon,
290
00:23:06,690 --> 00:23:08,318
if I keep practicing.
291
00:23:08,318 --> 00:23:09,514
- Oh, well, you've...
292
00:23:09,514 --> 00:23:10,981
You've got a chance.
293
00:23:10,981 --> 00:23:12,600
- I might enter one.
294
00:23:12,600 --> 00:23:14,767
I'll just keep practicing.
295
00:23:17,520 --> 00:23:20,037
Oh, yeah. I'm gonna enter
one of those competitions.
296
00:23:27,778 --> 00:23:29,195
- It's beautiful.
297
00:23:50,815 --> 00:23:52,305
Oh, God.
298
00:23:52,305 --> 00:23:53,865
That's beautiful.
299
00:23:53,865 --> 00:23:55,590
This rock-
- Mm.
300
00:23:55,590 --> 00:23:56,940
- [Gunther] Is igneous.
301
00:23:56,940 --> 00:23:58,170
- Okay.
302
00:23:58,170 --> 00:24:00,053
So, this is called Word.
303
00:24:01,154 --> 00:24:01,987
- A Word?
304
00:24:01,987 --> 00:24:03,720
- It's the same as a typewriter.
305
00:24:03,720 --> 00:24:07,230
- The most gold that
was found in Victoria,
306
00:24:07,230 --> 00:24:09,660
was found here, in this area.
307
00:24:09,660 --> 00:24:11,550
- Really?
- Seriously.
308
00:24:11,550 --> 00:24:13,650
- Yep, keep the screen
pointed toward yourself.
309
00:24:13,650 --> 00:24:14,783
- Yeah.
310
00:24:14,783 --> 00:24:15,616
And they crush this down,
311
00:24:15,616 --> 00:24:16,920
and those little bits there are gold.
312
00:24:16,920 --> 00:24:18,552
- I'm gonna crush a bit here?
- Collect them all.
313
00:24:18,552 --> 00:24:19,952
Yeah!
314
00:24:22,770 --> 00:24:24,152
- [Vincent] It broke this one.
315
00:24:24,152 --> 00:24:25,990
- See how strong it is?
316
00:24:27,600 --> 00:24:29,160
Now, hang on. Just put it in your pocket.
317
00:24:29,160 --> 00:24:31,520
You'll need something
else to crush that with.
318
00:24:31,520 --> 00:24:33,819
- I'll keep this and smash it later.
319
00:24:33,819 --> 00:24:36,090
And you press Save. Gunther's file.
320
00:24:36,090 --> 00:24:37,860
- It all gets saved on the computer.
321
00:24:37,860 --> 00:24:40,230
- You save your stuff in here, yeah?
322
00:24:40,230 --> 00:24:42,137
- Well, it does. It lives in here.
323
00:24:42,137 --> 00:24:43,785
- Yeah, cool.
324
00:24:43,785 --> 00:24:47,100
And it pulls out bits and pieces
of rock that you've never,
325
00:24:47,100 --> 00:24:49,737
you didn't know was under there.
326
00:24:49,737 --> 00:24:51,827
And this tree collapses.
327
00:24:51,827 --> 00:24:52,660
- Oh, shit.
328
00:24:52,660 --> 00:24:55,080
- Well, it forces all
the rocks to the surface.
329
00:24:55,080 --> 00:24:57,450
I don't need any books or
nothin'. I got it all there.
330
00:24:57,450 --> 00:24:59,280
- Well, you can still read books.
331
00:24:59,280 --> 00:25:02,280
- The roots of the tree
have brought them up.
332
00:25:02,280 --> 00:25:03,810
Lots of nuggets are found like that.
333
00:25:03,810 --> 00:25:05,700
- Fair dinkum?
- Absolutely.
334
00:25:05,700 --> 00:25:08,520
I used to send a telegram to somebody and-
335
00:25:08,520 --> 00:25:11,107
- You still use those?
- Do you?
336
00:25:11,107 --> 00:25:12,027
- You do?
337
00:25:12,027 --> 00:25:15,660
- No, I haven't used one for
years, I don't, I don't send...
338
00:25:15,660 --> 00:25:18,570
I haven't communicated with
anybody for a long time.
339
00:25:18,570 --> 00:25:20,190
- Do you wanna head back
and get some dinner now?
340
00:25:20,190 --> 00:25:21,360
- Love to.
- Yeah.
341
00:25:21,360 --> 00:25:23,614
I'm probably just gonna do a stew.
342
00:25:23,614 --> 00:25:28,051
It's just gonna be like little
bits of, um, like lamb in it.
343
00:25:28,051 --> 00:25:28,884
- Oh, mate.
- Is that all right?
344
00:25:28,884 --> 00:25:31,333
- I haven't had a stew for so long. Yeah.
345
00:25:31,333 --> 00:25:33,090
- [Vincent] I might chop some carrot up,
346
00:25:33,090 --> 00:25:34,680
and mix it with some rice.
347
00:25:34,680 --> 00:25:36,420
- Yeah, all right.
- All right.
348
00:25:36,420 --> 00:25:38,520
- Sounds good.
- Let's go.
349
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
- Thank you.
350
00:25:45,223 --> 00:25:47,389
- [Gunther] I don't know, actually.
351
00:25:47,389 --> 00:25:51,360
I don't have any aboriginal,
as such, in my blood,
352
00:25:51,360 --> 00:25:53,400
but I've been taught by...
353
00:25:53,400 --> 00:25:55,173
I know a lot of aboriginal people.
354
00:25:56,138 --> 00:25:57,960
- All right.
- Yeah.
355
00:25:57,960 --> 00:25:58,793
- [Vincent] Do you think that,
356
00:25:58,793 --> 00:26:00,690
that helps with your vision at night?
357
00:26:00,690 --> 00:26:02,520
- [Gunther] No, it just
kinda gives you perception
358
00:26:02,520 --> 00:26:03,747
and awareness.
359
00:27:16,590 --> 00:27:20,490
- [Narrator] Vincent's debut
novel, titled "Falcon's Dive",
360
00:27:20,490 --> 00:27:23,700
was a fictional exploration
of the scars of war,
361
00:27:23,700 --> 00:27:26,250
as told through the eyes of RAAF bomber
362
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
Command Captain Willard Cornell.
363
00:27:29,250 --> 00:27:31,650
Vincent had entered "Falcon's Dive"
364
00:27:31,650 --> 00:27:34,290
in the prestigious national
literary competition
365
00:27:34,290 --> 00:27:38,340
for unpublished works,
the Wynn Williams Medal.
366
00:27:38,340 --> 00:27:41,430
And following the surprise
news, late that night,
367
00:27:41,430 --> 00:27:44,100
that his book had won first prize,
368
00:27:44,100 --> 00:27:47,490
Vincent found himself
suddenly in the spotlight.
369
00:27:47,490 --> 00:27:48,660
He was quickly signed
370
00:27:48,660 --> 00:27:51,570
to the prominent literary
agent Eloise Bergman
371
00:27:51,570 --> 00:27:54,750
who proceeded to schedule a
national book tour for Vincent
372
00:27:54,750 --> 00:27:56,910
to promote "Falcon's Dive".
373
00:27:56,910 --> 00:27:59,850
It was to be a high-end black tie affair
374
00:27:59,850 --> 00:28:02,403
with the who's-who of society present.
375
00:28:04,470 --> 00:28:05,853
- Ladies and gentlemen,
376
00:28:08,220 --> 00:28:11,523
thank you for joining me here tonight,
377
00:28:13,044 --> 00:28:13,877
for
378
00:28:15,540 --> 00:28:20,517
the first reading of my
debut novel "Falcon's Dive".
379
00:28:23,970 --> 00:28:26,193
It's been a long journey, but,
380
00:28:27,650 --> 00:28:28,983
a journey that has been,
381
00:28:29,940 --> 00:28:32,377
none the less, well worth taking.
382
00:28:40,242 --> 00:28:41,325
Worth taking.
383
00:28:42,803 --> 00:28:43,886
Worth taking.
384
00:28:46,170 --> 00:28:47,253
Worth taking.
385
00:28:55,470 --> 00:28:57,240
- [Narrator] Vincent's sense of time
386
00:28:57,240 --> 00:29:00,030
quickly became eroded on tour,
387
00:29:00,030 --> 00:29:03,993
as his existence faded from
one hotel room to the next.
388
00:29:04,890 --> 00:29:07,927
However, as sales of
the critically acclaimed
389
00:29:07,927 --> 00:29:10,830
"Falcon's Dive" began to skyrocket,
390
00:29:10,830 --> 00:29:13,533
his fame also began to flourish.
391
00:29:24,120 --> 00:29:27,510
However, there were some
whispers that had sprung up,
392
00:29:27,510 --> 00:29:30,093
in regards to Vincent's mental fragility.
393
00:29:30,930 --> 00:29:34,740
Eloise therefore decided the
company's security contractor,
394
00:29:34,740 --> 00:29:37,890
Kim Yu Jin, also know as "Little Kim",
395
00:29:37,890 --> 00:29:41,040
would be assigned to
Vincent around the clock,
396
00:29:41,040 --> 00:29:43,150
to help ensure things ran
397
00:29:44,430 --> 00:29:45,393
smoothly.
398
00:29:56,970 --> 00:29:59,730
- [Narrator] Perhaps it was an
attempt to seek some reprieve
399
00:29:59,730 --> 00:30:03,120
from the confines of
yet another hotel room.
400
00:30:03,120 --> 00:30:05,610
But Vincent would often find himself
401
00:30:05,610 --> 00:30:09,393
wandering the streets at
night, for hours on end.
402
00:30:10,530 --> 00:30:12,573
As if he was looking for something.
403
00:30:13,770 --> 00:30:14,733
Searching.
404
00:30:15,720 --> 00:30:16,553
Reaching.
405
00:30:18,450 --> 00:30:21,660
But no matter how many times he tried,
406
00:30:21,660 --> 00:30:23,890
he could never quite work out what it was
407
00:30:25,350 --> 00:30:26,933
he was looking for.
408
00:30:45,090 --> 00:30:46,710
- [Host] The handle makes vacuuming fun.
409
00:30:46,710 --> 00:30:48,390
Lightweight, weighing only eight pounds,
410
00:30:48,390 --> 00:30:50,843
a convenient two-speed
power switch from Auric!
411
00:30:51,777 --> 00:30:54,060
And another conflict was whether to use
412
00:30:54,060 --> 00:30:56,553
the rusty old bike to get around the farm,
413
00:30:58,620 --> 00:31:01,703
or to use a shiny and clean golf car!
414
00:31:05,356 --> 00:31:08,040
The Easy Golf Freedom
TXP electric golf car!
415
00:31:08,040 --> 00:31:11,068
Relax and enjoy the ride
between birdies and bogies.
416
00:31:11,068 --> 00:31:13,050
It has smooth acceleration
and easy battery maintenance.
417
00:31:13,050 --> 00:31:15,780
Includes wheel covers and sun top.
418
00:31:15,780 --> 00:31:17,490
But the biggest disagreement came
419
00:31:17,490 --> 00:31:20,610
when Mr. Dobless brought
Arnie the pig into the house.
420
00:31:20,610 --> 00:31:23,440
Lisa would always throw
a fit and storm off
421
00:31:24,534 --> 00:31:26,956
into a nice, clean trailer!
422
00:31:34,694 --> 00:31:35,611
- Oh, shit.
423
00:31:41,640 --> 00:31:45,000
- [Narrator] Jacob Van Der
Beek was an organic corn farmer
424
00:31:45,000 --> 00:31:48,690
who was in town for the
Sustainable Living Expo.
425
00:31:48,690 --> 00:31:50,760
He had meet Vincent that night,
426
00:31:50,760 --> 00:31:53,700
in the piano bar of the Continental Hotel,
427
00:31:53,700 --> 00:31:55,773
where both the gentlemen were staying.
428
00:31:56,880 --> 00:31:59,763
It would be a meeting that
Jacob would never forget.
429
00:32:01,050 --> 00:32:02,913
For all the wrong reasons.
430
00:32:04,020 --> 00:32:08,400
The attack had been swift,
yet none the less brutal,
431
00:32:08,400 --> 00:32:12,003
with Jacob bearing the full
brunt of the beast's fury.
432
00:32:13,020 --> 00:32:15,150
He would loose his right ear,
433
00:32:15,150 --> 00:32:17,520
a large portion of his upper lip,
434
00:32:17,520 --> 00:32:19,593
and his left middle index finger.
435
00:32:20,460 --> 00:32:23,790
Before Vincent hurled the
television set at the beast,
436
00:32:23,790 --> 00:32:25,923
causing it to quickly flee the scene.
437
00:32:27,660 --> 00:32:30,990
Despite Vincent's heroics,
there had been a great deal
438
00:32:30,990 --> 00:32:33,300
of confusion amongst the authorities,
439
00:32:33,300 --> 00:32:35,553
as to his role in the whole affair,
440
00:32:36,450 --> 00:32:40,563
with many pointing an accusing
finger at the famous author.
441
00:32:42,570 --> 00:32:45,420
Vincent's highly-paid team of lawyers
442
00:32:45,420 --> 00:32:48,150
had argued that their star client
443
00:32:48,150 --> 00:32:52,383
had suffered a brief and
unforeseeable episode.
444
00:32:54,060 --> 00:32:57,363
Likely triggered by the
rigors and stress of his tour.
445
00:32:58,260 --> 00:33:01,950
It was therefore decided
the best thing for everyone
446
00:33:01,950 --> 00:33:04,770
would be if Vincent spent a few months
447
00:33:04,770 --> 00:33:09,770
of rest and recuperation at
the May-View health facility.
448
00:33:12,150 --> 00:33:13,680
Vincent knew, of course,
449
00:33:13,680 --> 00:33:17,250
not a word of what his
lawyers spoke was true,
450
00:33:17,250 --> 00:33:20,340
but he felt there had been enough trouble,
451
00:33:20,340 --> 00:33:21,663
so he went along,
452
00:33:23,340 --> 00:33:25,257
and played their games.
453
00:33:34,903 --> 00:33:36,612
- [Local 1] Why would you do it?
454
00:33:36,612 --> 00:33:39,151
It doesn't make any sense at all.
455
00:33:39,151 --> 00:33:40,829
Complete waste of...
456
00:33:40,829 --> 00:33:42,006
Oh, my.
457
00:33:42,006 --> 00:33:44,028
- [Local 2] Just think about it.
458
00:33:44,028 --> 00:33:46,875
- Anyway, I'm talking
about this and, uh...
459
00:33:46,875 --> 00:33:47,708
- Oh.
460
00:33:51,467 --> 00:33:52,300
- Vincent?
461
00:34:09,168 --> 00:34:12,001
Could I have your autograph, mate?
462
00:34:13,567 --> 00:34:16,900
- What, you don't find me funny anymore?
463
00:34:23,685 --> 00:34:24,518
- No.
464
00:34:25,555 --> 00:34:26,388
No, mate.
465
00:34:32,016 --> 00:34:35,320
- Sorry.
- Have a beer, mate.
466
00:34:35,320 --> 00:34:40,320
- [Local 3] Yeah, have a beer.
467
00:35:13,950 --> 00:35:16,080
- [Narrator] Vincent found
he was now surrounded
468
00:35:16,080 --> 00:35:18,993
by many new friends.
469
00:35:20,160 --> 00:35:25,160
Of which, quite a few were
very keen to get his autograph.
470
00:35:25,470 --> 00:35:29,970
But of late, it had not
been on a copy of his book.
471
00:35:29,970 --> 00:35:33,090
A disturbing new trend had quickly spread,
472
00:35:33,090 --> 00:35:36,990
following the incident
at the Hotel Continental.
473
00:35:36,990 --> 00:35:40,500
One whereby any morbid or forbidding item
474
00:35:40,500 --> 00:35:42,120
that bore his signature
475
00:35:42,120 --> 00:35:45,150
had started to become highly sought after,
476
00:35:45,150 --> 00:35:48,390
amongst many collectors
from around the globe.
477
00:35:48,390 --> 00:35:53,220
And as the demand grew,
so too did the prices.
478
00:35:53,220 --> 00:35:54,850
It seemed the beast
479
00:35:56,310 --> 00:35:58,593
was now a thriving industry.
480
00:36:00,210 --> 00:36:02,190
People came from all over,
481
00:36:02,190 --> 00:36:06,570
to seek Vincent out in his
quiet corner of the world.
482
00:36:06,570 --> 00:36:08,790
And the truth be told,
483
00:36:08,790 --> 00:36:11,400
the attention all started getting a bit
484
00:36:11,400 --> 00:36:14,373
uncomfortable for him, after a bit.
485
00:36:15,300 --> 00:36:19,773
Vincent just wanted the quiet,
peaceful, country life now,
486
00:36:21,120 --> 00:36:25,453
far removed from all the
fuss and silliness of fame.
487
00:39:05,820 --> 00:39:07,770
What had started out for Vincent,
488
00:39:07,770 --> 00:39:10,110
three and a half years previously,
489
00:39:10,110 --> 00:39:13,320
as a fun night in with a few of his pals,
490
00:39:13,320 --> 00:39:16,740
had suddenly turned into an
all-you-can-eat smorgasbord
491
00:39:16,740 --> 00:39:18,780
for the ravenous beast.
492
00:39:18,780 --> 00:39:22,117
Going on to become known
in popular culture as
493
00:39:22,117 --> 00:39:24,930
"The Slaughter at the Shack",
494
00:39:24,930 --> 00:39:29,010
three innocent souls would
tragically perish that night.
495
00:39:29,010 --> 00:39:32,190
They were 24-year-old university student
496
00:39:32,190 --> 00:39:33,663
Dok Ban Yen Nok Noi.
497
00:39:35,700 --> 00:39:37,860
The acclaimed fashion photographer,
498
00:39:37,860 --> 00:39:39,993
53-year-old Bridget Lambert.
499
00:39:46,170 --> 00:39:50,130
And 31-year-old social
influencer, musician,
500
00:39:50,130 --> 00:39:54,513
and vegan activist,
Rainstream Beautiful Rush.
501
00:39:56,250 --> 00:39:59,400
Others were badly injured,
including Vincent,
502
00:39:59,400 --> 00:40:02,943
who received a very nasty
blow to the back of the head.
503
00:40:04,050 --> 00:40:06,840
Vincent's team of lawyers had argued that,
504
00:40:06,840 --> 00:40:09,360
due to the large amount of alcohol,
505
00:40:09,360 --> 00:40:13,140
narcotics and strobe lighting
present on the evening,
506
00:40:13,140 --> 00:40:16,350
a mass hysteria event had occurred,
507
00:40:16,350 --> 00:40:20,070
and full responsibility could
not be fairly proportioned
508
00:40:20,070 --> 00:40:23,310
onto the shoulders of
one individual alone.
509
00:40:23,310 --> 00:40:26,190
Vincent was therefore eventually charged
510
00:40:26,190 --> 00:40:30,150
with one count of diminished
accidental misadventure,
511
00:40:30,150 --> 00:40:32,523
by reason of psychotic interlude.
512
00:40:33,480 --> 00:40:37,950
This lead to another stay at
the May-View health facility,
513
00:40:37,950 --> 00:40:41,130
where Vincent even got his old room back.
514
00:40:41,130 --> 00:40:43,383
This time, for three and a half years.
515
00:40:45,120 --> 00:40:46,470
Vincent knew, of course,
516
00:40:46,470 --> 00:40:49,980
not a word of what his
lawyers spoke was true,
517
00:40:49,980 --> 00:40:52,680
but he felt there had been enough trouble,
518
00:40:52,680 --> 00:40:56,223
so he went along and played their games.
519
00:40:57,420 --> 00:41:02,100
Sales of "Falcon's Dive" doubled
over that time, of course.
520
00:41:02,100 --> 00:41:05,040
And the tire iron he had
just signed for Katya
521
00:41:05,040 --> 00:41:07,950
would go on to fetch over $6,000,
522
00:41:07,950 --> 00:41:12,540
helping the Uber driver take
a well-earned winter break,
523
00:41:12,540 --> 00:41:14,957
with her girlfriend, in Bali.
524
00:41:25,080 --> 00:41:27,240
Adjusting to life on the outside,
525
00:41:27,240 --> 00:41:30,690
after such a long
stretch of incarceration,
526
00:41:30,690 --> 00:41:34,590
would prove to be a fresh
new challenge for Vincent.
527
00:41:34,590 --> 00:41:37,743
Getting back into some
healthy habits would be vital.
528
00:41:39,600 --> 00:41:41,670
He tried to write,
529
00:41:41,670 --> 00:41:43,400
but the problem was...
530
00:41:47,580 --> 00:41:49,383
He had nothing to say.
531
00:41:53,640 --> 00:41:58,203
Vincent knew, however, he
couldn't sit still for too long.
532
00:41:59,580 --> 00:42:02,020
For there is nothing more dangerous
533
00:42:02,970 --> 00:42:04,653
than an idle mind.
534
00:42:09,240 --> 00:42:10,113
But then,
535
00:42:11,100 --> 00:42:13,950
as if from the heavens above,
536
00:42:13,950 --> 00:42:15,200
came a miracle.
537
00:42:21,781 --> 00:42:23,714
- [George] Ed! Charlie!
538
00:42:23,714 --> 00:42:24,964
That's my wife!
539
00:42:27,542 --> 00:42:29,070
- Mary!
- No, you don't!
540
00:42:29,070 --> 00:42:31,153
Somebody call the police!
541
00:42:38,377 --> 00:42:40,319
- Clarence!
- Get outta here!
542
00:42:40,319 --> 00:42:41,956
- [TV Announcer 1] The
Hawaii chair wasn't designed
543
00:42:41,956 --> 00:42:43,164
just for home.
544
00:42:43,164 --> 00:42:45,050
I mean, after all, for some of us,
545
00:42:45,050 --> 00:42:48,042
at least 40 hours of our week is spent...
546
00:42:48,042 --> 00:42:52,457
♪ Pets, it's a Pillow Pet ♪
547
00:42:52,457 --> 00:42:54,660
- [TV Announcer 2] Pillow
Pets are cute, huggable pets
548
00:42:54,660 --> 00:42:57,000
that pop open into full-sized pillows!
549
00:42:57,000 --> 00:42:58,970
They're soft, they're...
550
00:42:58,970 --> 00:43:00,630
- [TV Announcer 3] Get
ready for God to touch you
551
00:43:00,630 --> 00:43:02,763
with his miracle working power.
552
00:43:06,237 --> 00:43:09,480
- God is touching hurting
people around the world,
553
00:43:09,480 --> 00:43:11,910
and now he wants to touch you
554
00:43:11,910 --> 00:43:14,280
with his miracle working power.
555
00:43:14,280 --> 00:43:15,630
I'm Reverend Peter Popoff.
556
00:43:15,630 --> 00:43:18,030
I've traveled all around the world,
557
00:43:18,030 --> 00:43:20,820
praying and sharing the
good news of the gospel
558
00:43:20,820 --> 00:43:23,580
with multitudes and
seen the most miraculous
559
00:43:23,580 --> 00:43:25,470
miracles take place.
560
00:43:25,470 --> 00:43:28,620
I know that your faith will
be challenged when you see
561
00:43:28,620 --> 00:43:31,050
what the living Jesus Christ is doing
562
00:43:31,050 --> 00:43:33,750
in the lives of men and
women, setting people free.
563
00:43:33,750 --> 00:43:37,020
And I believe before this
program comes to a close,
564
00:43:37,020 --> 00:43:42,020
you're going to be touched by
the miraculous power of God.
565
00:43:42,304 --> 00:43:46,693
Woo!
566
00:43:46,693 --> 00:43:47,883
Praise God!
567
00:43:47,883 --> 00:43:48,716
Amen!
568
00:43:50,083 --> 00:43:51,333
Oh, hallelujah.
569
00:43:52,971 --> 00:43:54,571
You know, I was praying for her.
570
00:43:55,980 --> 00:43:58,470
She's wearing an oxygen tank.
571
00:43:58,470 --> 00:44:00,393
You have lung problems too.
572
00:44:01,650 --> 00:44:03,660
Don't you believe that
when God touched her,
573
00:44:03,660 --> 00:44:05,253
he also touched you?
574
00:44:06,444 --> 00:44:08,010
Yeah!
575
00:44:08,010 --> 00:44:09,243
Stand up on your feet.
576
00:44:11,040 --> 00:44:12,003
Glory to God!
577
00:44:13,020 --> 00:44:17,220
I'll tell you, your ministry
and your testimony is not over.
578
00:44:17,220 --> 00:44:20,070
God is going to make you a great blessing!
579
00:44:20,070 --> 00:44:22,770
You're gonna have a great testimony!
580
00:44:22,770 --> 00:44:25,501
God's going to restore your lungs! Amen!
581
00:44:25,501 --> 00:44:28,270
Make them new!
582
00:44:28,270 --> 00:44:30,211
Hallelujah. Let's just walk together.
583
00:44:30,211 --> 00:44:35,211
You know, we could walk with
God right past the undertaker!
584
00:44:44,561 --> 00:44:49,561
♪ I was walking home
through the Wompus woods ♪
585
00:44:49,572 --> 00:44:53,994
♪ On the haunted trail ♪
586
00:44:53,994 --> 00:44:57,882
♪ Just released after doing a spell ♪
587
00:44:57,882 --> 00:45:02,533
♪ On the Graterton County Jail ♪
588
00:45:02,533 --> 00:45:07,102
♪ When I turned the bend
in the trail, I got ♪
589
00:45:07,102 --> 00:45:11,125
♪ The worst fright of my life ♪
590
00:45:11,125 --> 00:45:15,813
♪ The most horrid thing I've ever seen ♪
591
00:45:15,813 --> 00:45:20,813
♪ The decomposin' corpse of my wife ♪
592
00:45:28,564 --> 00:45:32,804
♪ In her worm-eaten hand,
she held a photograph ♪
593
00:45:32,804 --> 00:45:37,505
♪ Of the children that I loved so well ♪
594
00:45:37,505 --> 00:45:41,922
♪ She drowned 'em in the
bathtub, 20 years ago ♪
595
00:45:41,922 --> 00:45:46,922
♪ And plunged me into hell ♪
596
00:45:54,428 --> 00:45:58,740
♪ She was hopped up on pills and alcohol ♪
597
00:45:58,740 --> 00:46:03,180
♪ Trying to still the voices in her head ♪
598
00:46:03,180 --> 00:46:07,881
♪ But the voices told
her exactly what to do ♪
599
00:46:07,881 --> 00:46:12,881
♪ And then our kids were dead ♪
600
00:46:20,569 --> 00:46:25,081
♪ With a death rattle
voice, she spoke to me ♪
601
00:46:25,081 --> 00:46:29,060
♪ And she told me that
my soul ain't right ♪
602
00:46:29,060 --> 00:46:34,060
♪ She vowed to send me to join my sons ♪
603
00:46:34,398 --> 00:46:39,065
♪ On that very night ♪
604
00:46:46,280 --> 00:46:49,255
♪ When she reached for me, I woke with a ♪
605
00:47:54,520 --> 00:47:55,353
- Oh.
606
00:47:58,927 --> 00:48:00,057
Thank you for the gifts
you give me every day.
607
00:48:00,057 --> 00:48:02,057
The meal, the food, the water, the wine.
608
00:48:02,922 --> 00:48:04,493
Thank you, Jesus. Thank you, Jesus.
609
00:48:04,493 --> 00:48:06,082
Thank you, Jesus. Thank you, Jesus.
610
00:48:06,082 --> 00:48:07,370
Thank you. Thank you, thank you.
611
00:48:07,370 --> 00:48:08,203
Thank God.
612
00:48:09,551 --> 00:48:11,911
Praise be to Popoff. Praise be to Jesus.
613
00:48:11,911 --> 00:48:13,161
Thank you, God.
614
00:48:31,472 --> 00:48:32,305
Hoo!
615
00:48:49,344 --> 00:48:51,215
♪ Thank you, Jesus ♪
616
00:48:51,215 --> 00:48:53,363
♪ Thank you, God ♪
617
00:48:53,363 --> 00:48:54,963
♪ Reverend Popoff ♪
618
00:48:54,963 --> 00:48:56,370
♪ Thank you, God ♪
619
00:48:56,370 --> 00:48:58,710
- Floor three.
♪ Thank you, Jesus ♪
620
00:48:58,710 --> 00:49:00,360
♪ Thank you, God ♪
621
00:49:00,360 --> 00:49:01,770
- [Narrator] When word got out
622
00:49:01,770 --> 00:49:04,290
that Vincent was finally writing again,
623
00:49:04,290 --> 00:49:06,990
after such a long period of recess,
624
00:49:06,990 --> 00:49:09,330
following "Falcon's Dive",
625
00:49:09,330 --> 00:49:12,480
everyone in the publishing
industry had been desperate
626
00:49:12,480 --> 00:49:16,320
to get a sneak peak at
what he'd been working on.
627
00:49:16,320 --> 00:49:20,490
And none more so than his
agent, Eloise Bergman.
628
00:49:20,490 --> 00:49:22,953
But Vincent had kept them all waiting.
629
00:49:23,850 --> 00:49:27,423
And as to what he had been
working on all that time?
630
00:49:28,440 --> 00:49:30,633
Well, that was a complete mystery.
631
00:49:31,950 --> 00:49:33,603
To everyone but Vincent.
632
00:49:35,439 --> 00:49:37,739
- Miracle springwater?
- Miracle springwater.
633
00:49:38,820 --> 00:49:41,193
- And, uh, what...
634
00:49:41,193 --> 00:49:42,443
Oh, oh.
- Sorry.
635
00:49:43,950 --> 00:49:45,058
It's my eye.
636
00:49:45,058 --> 00:49:47,777
No, you don't have to. It
affects your judgment a little.
637
00:49:47,777 --> 00:49:49,126
- Right. Oh, oh.
638
00:49:49,126 --> 00:49:50,638
Oh, oh.
- Sorry.
639
00:49:50,638 --> 00:49:52,620
Now, just, if you move it-
- Oh, yes, there we go.
640
00:49:52,620 --> 00:49:54,687
- If you you move it, it just makes it...
641
00:49:54,687 --> 00:49:58,375
You give me a moving target,
so it actually makes it harder.
642
00:49:58,375 --> 00:49:59,208
- Okay.
643
00:49:59,208 --> 00:50:01,110
- There you go.
- Thank you, Vincenzo.
644
00:50:02,970 --> 00:50:04,593
- It's pretty good stuff.
645
00:50:05,940 --> 00:50:07,240
I rip through a bit of it.
646
00:50:08,310 --> 00:50:09,450
- Cheers.
- Cheers.
647
00:50:09,450 --> 00:50:11,403
- To you, my darling.
- To you, too.
648
00:50:12,510 --> 00:50:15,173
God bless you and praise you.
649
00:50:15,173 --> 00:50:16,173
- Thank you.
650
00:50:18,024 --> 00:50:21,123
Woo!
651
00:50:21,123 --> 00:50:21,956
Oh!
652
00:50:24,840 --> 00:50:25,683
How many?
653
00:50:27,150 --> 00:50:29,880
- There's 12 in total. 12 books.
654
00:50:29,880 --> 00:50:31,200
- This
655
00:50:31,200 --> 00:50:32,200
could go on
656
00:50:33,120 --> 00:50:34,503
for years.
657
00:50:38,130 --> 00:50:39,390
May I?
658
00:50:39,390 --> 00:50:40,973
- [Vincent] Please.
659
00:50:52,410 --> 00:50:53,243
- Here we go.
660
00:51:00,337 --> 00:51:02,160
- [Narrator] "Mr. Cotton
Bud" was a fictional
661
00:51:02,160 --> 00:51:04,023
children's adventure series.
662
00:51:05,340 --> 00:51:08,310
Not only did the books
promote good dental hygiene
663
00:51:08,310 --> 00:51:09,753
and personal skin care,
664
00:51:11,070 --> 00:51:14,553
but they also included lots
of fun and adventures to boot.
665
00:51:15,660 --> 00:51:19,113
Vincent convinced Eloise
to set up a national tour.
666
00:51:21,120 --> 00:51:23,910
An opportunity to
introduce "Mr. Cotton Bud"
667
00:51:23,910 --> 00:51:25,923
to children across the country.
668
00:51:27,240 --> 00:51:31,110
Regrettably, things got
off to a shaky start
669
00:51:31,110 --> 00:51:33,720
when just minutes prior
to his guest appearance
670
00:51:33,720 --> 00:51:36,990
on the children's television
show "Bubble and Squeak",
671
00:51:36,990 --> 00:51:39,630
Eloise inexplicably threw herself
672
00:51:39,630 --> 00:51:42,750
from the 21st floor of
the Children's Network
673
00:51:42,750 --> 00:51:46,417
broadcast building on
the east side of town.
674
00:51:58,440 --> 00:52:02,490
Vincent could've packed it
all in, right there and then.
675
00:52:02,490 --> 00:52:04,773
But this was bigger than just him.
676
00:52:05,970 --> 00:52:06,803
This one
677
00:52:07,800 --> 00:52:09,003
was for the kids.
678
00:52:11,130 --> 00:52:13,650
Despite the initial tragedy,
679
00:52:13,650 --> 00:52:16,320
Vincent felt a strong sense of optimism
680
00:52:16,320 --> 00:52:20,103
and hope for the "Cotton Bud"
tour and all that lay beyond.
681
00:52:21,150 --> 00:52:23,850
For with Jesus by his side,
682
00:52:23,850 --> 00:52:26,600
he knew the future looked bright.
683
00:52:49,890 --> 00:52:52,470
- You've got a lovely salon here, Rosa.
684
00:52:52,470 --> 00:52:53,614
- Thank you.
685
00:52:53,614 --> 00:52:56,760
- Hair dryers and clippers and what's...
686
00:52:56,760 --> 00:52:58,020
Oh, that's like a drawer.
687
00:52:58,020 --> 00:53:00,283
That's a set of drawers to put stuff in.
688
00:53:00,283 --> 00:53:03,390
And I like the natural sense
of light that comes in.
689
00:53:03,390 --> 00:53:05,010
It really fills the space.
690
00:53:05,010 --> 00:53:07,380
- Thank you.
- Must be from that sun roof.
691
00:53:07,380 --> 00:53:09,027
- Mm.
- Yeah, it's beautiful.
692
00:53:09,027 --> 00:53:10,260
- Mm.
- Yeah.
693
00:53:10,260 --> 00:53:11,820
It's very nice.
- Thank you.
694
00:53:11,820 --> 00:53:13,320
What could I do for you today?
695
00:53:13,320 --> 00:53:15,900
- Well, I'm looking for just
something that's gonna be
696
00:53:15,900 --> 00:53:19,920
a bit different, to be honest
with you, because I'm, I'm...
697
00:53:19,920 --> 00:53:23,640
My hair's just gone flat! It's,
like, died on itself a bit.
698
00:53:23,640 --> 00:53:25,980
It's just, like, flat!
699
00:53:25,980 --> 00:53:28,800
So, I'm thinking if we shave it up a bit,
700
00:53:28,800 --> 00:53:31,513
we might be able to get a
bit of pizazz back in it,
701
00:53:31,513 --> 00:53:32,640
'cause, you know, with hairdos,
702
00:53:32,640 --> 00:53:34,492
you have to be individualistic.
703
00:53:34,492 --> 00:53:36,060
You can't let the common
704
00:53:36,060 --> 00:53:37,410
tell you what you're gonna do with it.
705
00:53:37,410 --> 00:53:39,393
- Sure. Sounds good.
- Thanks, Rosa.
706
00:53:40,260 --> 00:53:41,757
How's the weather been for you?
707
00:53:41,757 --> 00:53:43,530
- Not bad, not bad.
708
00:53:43,530 --> 00:53:44,363
- Yeah.
709
00:53:45,310 --> 00:53:46,607
Do you...
710
00:53:46,607 --> 00:53:48,870
Do you have coffee?
- Yep.
711
00:53:48,870 --> 00:53:50,575
- Can I please get one?
712
00:53:50,575 --> 00:53:51,408
- Sure.
713
00:53:51,408 --> 00:53:54,030
How would you like it?
- Oh, I'll get white and two.
714
00:53:54,030 --> 00:53:56,080
- No worries.
- Is it, um...
715
00:53:56,080 --> 00:53:58,050
Is it a cappuccino machine?
716
00:53:58,050 --> 00:53:59,488
- [Rosa] Flat white.
717
00:53:59,488 --> 00:54:00,567
- Oh, really?
718
00:54:00,567 --> 00:54:01,893
Oh, don't worry about it.
719
00:54:02,730 --> 00:54:03,720
- [Rosa] Okay. Cool.
720
00:54:03,720 --> 00:54:05,220
- Oh, actually, I will have one.
721
00:54:05,220 --> 00:54:06,053
- Yep?
- Yeah.
722
00:54:06,053 --> 00:54:07,203
A flat white and two, thanks.
723
00:54:07,203 --> 00:54:09,930
- Lady, listen! Now, don't you move.
724
00:54:09,930 --> 00:54:11,370
I don't wanna hurt you.
725
00:54:11,370 --> 00:54:12,870
All I want is the money in the till.
726
00:54:12,870 --> 00:54:14,520
You give me that and I'll just walk away,
727
00:54:14,520 --> 00:54:16,770
and nobody needs to get hurt.
728
00:54:16,770 --> 00:54:17,603
Okay?
729
00:54:17,603 --> 00:54:19,163
- [Vincent] I haven't had my cut yet!
730
00:54:22,470 --> 00:54:24,620
- [Jesse] Oh, my fucking
God, dude! What...
731
00:54:25,740 --> 00:54:27,090
I mean, what the fuck?
732
00:54:27,090 --> 00:54:30,900
What kinda cheap motherfucker
keeps $11 in the float, man?
733
00:54:30,900 --> 00:54:32,730
11 fucking dollars!
734
00:54:32,730 --> 00:54:33,813
Shit!
735
00:54:34,680 --> 00:54:37,533
That's no fucking way to
start a small business.
736
00:54:42,990 --> 00:54:44,940
They'll have every cop this
side of the fucking river
737
00:54:44,940 --> 00:54:45,823
looking for us.
738
00:54:46,739 --> 00:54:47,857
God!
739
00:54:47,857 --> 00:54:49,275
Shit!
740
00:54:49,275 --> 00:54:53,205
That is no fucking way
to run a small business!
741
00:54:55,680 --> 00:54:56,780
Fucking going to jail.
742
00:54:58,716 --> 00:55:00,023
We're gonna get incarcerated.
743
00:55:01,230 --> 00:55:03,803
Fucking incarcerated,
man. Do you know what...
744
00:55:03,803 --> 00:55:04,886
Incarcerated!
745
00:55:07,890 --> 00:55:09,813
Are you hearing me, man? Huh?
746
00:55:10,740 --> 00:55:12,090
Are you fucking hearing me?
747
00:55:15,512 --> 00:55:18,861
♪ Reverend Popoff and my God ♪
748
00:55:18,861 --> 00:55:20,413
♪ Thank you, Jesus ♪
749
00:55:20,413 --> 00:55:22,333
♪ Thank you, God ♪
750
00:55:22,333 --> 00:55:25,744
♪ Reverend Popoff and my God ♪
751
00:55:25,744 --> 00:55:27,862
♪ And my Jesus ♪
752
00:55:27,862 --> 00:55:30,102
♪ Thank you, God ♪
753
00:55:30,102 --> 00:55:33,450
♪ Reverend Popoff and my God ♪
754
00:55:33,450 --> 00:55:34,283
- Man of faith!
755
00:55:35,490 --> 00:55:36,323
Well...
756
00:55:38,190 --> 00:55:39,940
Kinda hard to believe in God
757
00:55:40,860 --> 00:55:42,690
when you're freezing
your balls off, out here,
758
00:55:42,690 --> 00:55:44,190
night after night.
759
00:55:46,800 --> 00:55:48,633
- God has a plan for us all.
760
00:55:49,950 --> 00:55:51,960
- Is that right?
761
00:55:51,960 --> 00:55:53,710
So, what plan does he have for you?
762
00:55:55,800 --> 00:55:57,967
- It's a work in progress.
763
00:56:06,424 --> 00:56:07,893
- That's, that's a good one.
764
00:56:08,735 --> 00:56:10,986
"A work in progress."
765
00:56:12,300 --> 00:56:13,812
That's funny.
766
00:56:14,940 --> 00:56:16,807
Oh, you're funny, all right.
767
00:56:16,807 --> 00:56:18,300
"A work in progress."
768
00:56:18,300 --> 00:56:21,091
- No one said the journey
was supposed to be easy.
769
00:56:21,091 --> 00:56:22,680
- Oh, it's...
770
00:56:22,680 --> 00:56:24,150
Don't pay me no mind.
771
00:56:24,150 --> 00:56:27,153
I mean, it just sounded
funny is all, you know?
772
00:56:28,200 --> 00:56:30,690
Some things sound funny.
773
00:56:30,690 --> 00:56:33,793
Some things just sound funny.
774
00:56:36,523 --> 00:56:37,356
Mm!
775
00:56:38,670 --> 00:56:40,451
All right.
776
00:56:42,990 --> 00:56:44,520
Oof!
777
00:56:44,520 --> 00:56:45,423
My dogs.
778
00:56:46,680 --> 00:56:47,763
They barking.
779
00:56:50,490 --> 00:56:54,393
You gotta watch whose
company you keep around here.
780
00:56:57,354 --> 00:56:59,354
If you know what I mean.
781
00:57:01,387 --> 00:57:03,360
Ooh-hoo-hoo.
782
00:57:03,360 --> 00:57:04,950
Uh!
783
00:57:04,950 --> 00:57:05,783
Mm.
784
00:57:13,260 --> 00:57:14,163
My name's Jesse.
785
00:57:15,862 --> 00:57:17,460
- [Vincent] I'm, I'm Vincent.
786
00:57:17,460 --> 00:57:19,023
- All right, Vincent.
787
00:57:19,860 --> 00:57:20,693
Tell me.
788
00:57:21,834 --> 00:57:24,873
How did you end up here,
underneath this here bridge?
789
00:57:27,005 --> 00:57:29,946
- "Mr. Cotton Bud".
790
00:57:29,946 --> 00:57:31,350
- Mr. Cotton Bud?
791
00:57:31,350 --> 00:57:32,453
Where's he dealin' from?
792
00:57:33,990 --> 00:57:34,823
- Well, Mr-
- Ah, look.
793
00:57:34,823 --> 00:57:36,551
It don't make, no, never mind.
794
00:57:36,551 --> 00:57:39,151
They're all just blood-sucking
motherfuckers anyway!
795
00:57:42,240 --> 00:57:45,570
- Mr. Cotton Bud was the,
um, he was the lead character
796
00:57:45,570 --> 00:57:47,043
in a children's book I wrote.
797
00:57:48,150 --> 00:57:48,983
- Oh.
798
00:57:50,643 --> 00:57:51,476
Oh.
799
00:57:52,403 --> 00:57:53,971
Oh.
800
00:57:53,971 --> 00:57:55,020
Oh, okay. Well, look.
801
00:57:55,020 --> 00:57:58,130
I ain't heard of this Cotton
Bud motherfucker, so...
802
00:57:59,700 --> 00:58:00,533
Ooh.
803
00:58:00,533 --> 00:58:02,820
- Well, that's because most of the books
804
00:58:02,820 --> 00:58:04,203
ended up in landfill.
805
00:58:05,370 --> 00:58:06,810
- Landfill?
806
00:58:06,810 --> 00:58:08,010
Hell.
807
00:58:08,010 --> 00:58:11,010
Shit, son. I ain't never heard
of that happening to no book.
808
00:58:12,900 --> 00:58:14,650
Must've not been that well written.
809
00:58:15,930 --> 00:58:17,180
- Oh, well, there's um...
810
00:58:18,060 --> 00:58:21,037
There's other elements involved, Jesse.
811
00:58:21,037 --> 00:58:22,563
It, it's not just the writing.
812
00:58:24,480 --> 00:58:25,580
- What other elements?
813
00:58:29,790 --> 00:58:31,110
- Well, there's um...
814
00:58:31,110 --> 00:58:32,710
Well, there's the illustrations.
815
00:58:37,800 --> 00:58:38,913
- Ah.
816
00:58:39,750 --> 00:58:41,680
Aw, man. Look, it's all
right, it's all right, man.
817
00:58:41,680 --> 00:58:45,993
Look, maybe writing's just
not your forte. (chuckles)
818
00:58:47,850 --> 00:58:49,647
- Oh, well, I'm...
819
00:58:49,647 --> 00:58:51,590
I'm not sure about that. My...
820
00:58:52,425 --> 00:58:54,450
My first book was quite well received.
821
00:58:54,450 --> 00:58:55,287
- Oh, was it now?
822
00:58:55,287 --> 00:58:59,287
And what was that one
called? "Mrs. Cotton Bud"?
823
00:59:08,160 --> 00:59:10,255
- Have you, um...
- Oh, shit.
824
00:59:10,255 --> 00:59:13,650
- [Vincent] Have you heard of
a book called "Falcon's Dive"?
825
00:59:13,650 --> 00:59:14,700
- What was that?
826
00:59:18,051 --> 00:59:19,551
- "Falcon's Dive".
827
00:59:21,060 --> 00:59:22,110
Have you heard of it?
828
00:59:23,340 --> 00:59:24,240
- What time is it?
829
00:59:26,070 --> 00:59:28,980
Time, time. You got a, got
a piece, a clock, a stop...
830
00:59:28,980 --> 00:59:30,570
What, what time is it?
831
00:59:30,570 --> 00:59:31,860
- It's...
832
00:59:31,860 --> 00:59:33,933
It's 9:37 PM.
833
00:59:36,870 --> 00:59:38,580
- Seven years,
834
00:59:38,580 --> 00:59:39,633
five months,
835
00:59:40,800 --> 00:59:42,280
two weeks, three days and
836
00:59:45,150 --> 00:59:46,503
27 minutes ago.
837
00:59:48,450 --> 00:59:50,130
Right where your feet
are sitting right now,
838
00:59:50,130 --> 00:59:51,903
I, I, I found this.
839
00:59:53,677 --> 00:59:54,867
"Falcon's Dive".
840
00:59:56,746 --> 00:59:58,170
It was calling me.
841
00:59:58,170 --> 01:00:02,670
It was like a, a pre-ordained
connection. A collision.
842
01:00:04,887 --> 01:00:07,887
Just the way the universe wanted it.
843
01:00:11,700 --> 01:00:13,230
This.
844
01:00:13,230 --> 01:00:14,063
This here.
845
01:00:15,212 --> 01:00:17,310
This here is my bible, man.
846
01:00:17,310 --> 01:00:18,143
My bible.
847
01:00:22,320 --> 01:00:23,153
- Well...
848
01:00:26,850 --> 01:00:28,800
I'm very glad you like my book.
849
01:00:28,800 --> 01:00:30,390
- Oh, fuck you, man!
850
01:00:30,390 --> 01:00:32,220
Look, don't you blaspheme!
851
01:00:32,220 --> 01:00:34,650
I never wanna hear you say that again!
852
01:00:34,650 --> 01:00:36,550
Don't you fucking blaspheme around me.
853
01:00:40,860 --> 01:00:41,970
- [Vincent] Well, what
do you think the man
854
01:00:41,970 --> 01:00:43,950
who wrote that book looks like?
855
01:00:43,950 --> 01:00:46,560
- Oh, I got no God damn idea.
856
01:00:46,560 --> 01:00:50,430
Do you think I got a TV or
internet rolling around in here?
857
01:00:50,430 --> 01:00:52,020
- [Vincent] Well, why don't
you look inside your book?
858
01:00:52,020 --> 01:00:54,390
- Ain't no pictures in this book!
859
01:00:54,390 --> 01:00:56,880
- Which, which edition is that?
860
01:00:56,880 --> 01:00:58,780
- [Jesse] (sighs) It's...
861
01:00:58,780 --> 01:01:00,197
It's third.
862
01:01:00,197 --> 01:01:02,670
- Ah, that, that, that makes sense.
863
01:01:02,670 --> 01:01:05,313
I had my picture taken
out by that edition.
864
01:01:06,570 --> 01:01:09,240
You know, Jesse, um, anonymity's, it's...
865
01:01:09,240 --> 01:01:12,423
It's very underrated,
until it gets taken away.
866
01:01:13,920 --> 01:01:15,960
There are many, many days that I wish I'd,
867
01:01:15,960 --> 01:01:18,539
I'd never written that book.
868
01:01:18,539 --> 01:01:20,850
- God damn it! I told you, didn't I?
869
01:01:20,850 --> 01:01:22,020
What did I say?
870
01:01:22,020 --> 01:01:24,303
I told you not to blaspheme now, didn't I?
871
01:01:25,531 --> 01:01:27,514
Didn't I? Huh?
872
01:01:27,514 --> 01:01:28,347
Didn't I?
873
01:01:28,347 --> 01:01:30,060
- Now, now, Jesse, I...
874
01:01:30,060 --> 01:01:32,130
I've got something for you.
875
01:01:32,130 --> 01:01:33,033
- Ah!
876
01:01:33,990 --> 01:01:35,550
Now you're coming around.
877
01:01:35,550 --> 01:01:37,800
There we go. Now we're
getting to the subject, huh?
878
01:01:37,800 --> 01:01:39,360
We're getting to the subject now.
879
01:01:39,360 --> 01:01:41,820
All right, come on. Give me
that candy, give me that candy.
880
01:01:41,820 --> 01:01:43,489
Ah, go slow, go slow.
881
01:01:43,489 --> 01:01:45,060
Go slow.
882
01:01:45,060 --> 01:01:46,497
Yeah. Now we're talkin'.
883
01:01:47,502 --> 01:01:48,335
Now...
884
01:01:50,460 --> 01:01:52,053
What the fuck is this?
885
01:01:53,100 --> 01:01:54,447
- That's "Falcon's Dive".
886
01:01:55,350 --> 01:01:57,630
- Oh, you better bring
out some candy, son,
887
01:01:57,630 --> 01:02:00,210
or I might do a little stabby stabby.
888
01:02:00,210 --> 01:02:02,730
- That, that, that's first edition.
889
01:02:02,730 --> 01:02:04,863
Just, just look inside the back sleeve.
890
01:02:11,790 --> 01:02:13,830
I've, uh, I've signed that, by the way.
891
01:02:13,830 --> 01:02:15,430
You can, you can keep that copy.
892
01:02:20,940 --> 01:02:22,673
- What's your picture doing in here?
893
01:02:23,610 --> 01:02:24,443
- Oh, I, I...
894
01:02:25,350 --> 01:02:27,963
I think we both know the
answer to that one, Jesse.
895
01:02:29,370 --> 01:02:31,940
- [Jesse] You've arrived!
896
01:02:36,090 --> 01:02:37,923
- I'm here now. I've arrived.
897
01:02:39,437 --> 01:02:42,209
- [Jesse] You've arrived!
898
01:02:44,308 --> 01:02:49,308
♪ They placed their crown ♪
899
01:02:49,936 --> 01:02:54,936
♪ Of thorns on his head ♪
900
01:02:56,716 --> 01:03:01,716
♪ Soon ♪
901
01:03:02,846 --> 01:03:07,346
♪ He would be dead ♪
902
01:03:13,006 --> 01:03:15,897
- Is everything okay, Jesse?
903
01:03:15,897 --> 01:03:17,463
You seem quiet lately.
904
01:03:18,450 --> 01:03:20,700
- Yes, I'm...
905
01:03:20,700 --> 01:03:21,700
I'm fine, my scribe.
906
01:03:24,450 --> 01:03:26,050
- Are you happy doing this work?
907
01:03:28,290 --> 01:03:30,210
- [Jesse] Serving you makes me
908
01:03:30,210 --> 01:03:32,913
the happiest man on the planet.
909
01:03:36,120 --> 01:03:37,610
- And yet, I can, um...
910
01:03:38,820 --> 01:03:41,643
I can see something bothers
you, my sweet Jesse.
911
01:03:46,590 --> 01:03:47,450
- It's, um...
912
01:03:48,808 --> 01:03:50,800
It's...
913
01:03:50,800 --> 01:03:55,531
Oh, look. It's not that important.
914
01:03:55,531 --> 01:03:56,840
- Please.
915
01:03:56,840 --> 01:03:57,673
Go on.
916
01:03:59,701 --> 01:04:03,034
- It's, uh...
917
01:04:03,034 --> 01:04:03,867
It's...
918
01:04:07,350 --> 01:04:08,683
It's Cotton Bud.
919
01:04:12,690 --> 01:04:13,523
- You read him?
920
01:04:15,930 --> 01:04:16,803
- Last week.
921
01:04:18,420 --> 01:04:19,803
At the public library.
922
01:04:21,960 --> 01:04:23,060
Look, I'm, I'm, I'm...
923
01:04:24,398 --> 01:04:26,540
I'm confused, my scribe. Um...
924
01:04:28,620 --> 01:04:30,900
Okay, so, Cotton Bud and his crew,
925
01:04:30,900 --> 01:04:35,900
they just hang out in the
bathroom cabinet, all day long?
926
01:04:36,090 --> 01:04:36,923
- Yes.
927
01:04:37,830 --> 01:04:41,460
- They never go anywhere,
they never do anything.
928
01:04:41,460 --> 01:04:44,460
I mean, nothing ever happens.
929
01:04:44,460 --> 01:04:45,393
Nothing.
930
01:04:47,040 --> 01:04:47,873
- Well...
931
01:04:49,050 --> 01:04:53,350
Perhaps the bathroom cabinet
is a microcosm of our society.
932
01:04:54,314 --> 01:04:55,590
A...
933
01:04:55,590 --> 01:04:57,450
A reflection. A...
934
01:04:57,450 --> 01:04:59,280
A statement.
935
01:04:59,280 --> 01:05:00,690
An irony.
936
01:05:00,690 --> 01:05:01,980
- Hm.
937
01:05:01,980 --> 01:05:04,140
But you've got to have the elements, man.
938
01:05:04,140 --> 01:05:06,000
The three elements of story.
939
01:05:06,000 --> 01:05:08,853
Plot, conflict, resolution.
940
01:05:09,720 --> 01:05:13,350
And "Mr. Cotton Bud"? Well,
he ain't got none of that.
941
01:05:13,350 --> 01:05:15,571
Look, look, see, don't you see?
942
01:05:15,571 --> 01:05:18,300
This is a modern day tragedy.
943
01:05:18,300 --> 01:05:22,053
I mean, how can you go from
writing "Falcon's Dive"
944
01:05:23,220 --> 01:05:24,507
to "Mr. Cotton Bud"?
945
01:05:26,730 --> 01:05:27,563
I mean...
946
01:05:29,259 --> 01:05:30,092
You know? Look, look.
947
01:05:30,092 --> 01:05:33,000
You need to drop all this
Reverend Popoff and, and,
948
01:05:33,000 --> 01:05:36,480
and "Mr. Cotton Bud" bullshit
right now, and get to that,
949
01:05:36,480 --> 01:05:38,760
that, that pure, unfiltered,
950
01:05:38,760 --> 01:05:41,730
unadulterated Vincent flowing again!
951
01:05:41,730 --> 01:05:44,073
That "Falcon's Dive" Vincent!
952
01:05:46,110 --> 01:05:48,213
- Oh, you don't want that Vincent.
953
01:05:50,100 --> 01:05:51,000
That's a...
954
01:05:51,000 --> 01:05:52,773
That's a very bad Vincent.
955
01:05:54,900 --> 01:05:56,580
- Oh, bullshit, man!
956
01:05:56,580 --> 01:05:58,110
Come on!
957
01:05:58,110 --> 01:06:00,420
No! That's...
958
01:06:00,420 --> 01:06:02,040
That's the great Vincent.
959
01:06:02,040 --> 01:06:07,040
That is the best Vincent.
960
01:06:07,330 --> 01:06:08,991
Yeah.
961
01:06:08,991 --> 01:06:10,239
Yeah.
962
01:06:10,239 --> 01:06:11,586
Yeah.
963
01:06:13,320 --> 01:06:14,910
Yeah, man. I'm telling you, man.
964
01:06:14,910 --> 01:06:17,040
You don't have no idea what
that book means to people.
965
01:06:17,040 --> 01:06:18,457
You have no idea.
966
01:06:20,400 --> 01:06:23,033
You know, there's just something about it.
967
01:06:23,033 --> 01:06:25,350
There's just something about
it. It's just essence, man.
968
01:06:25,350 --> 01:06:26,780
It's just an essence of...
969
01:06:27,750 --> 01:06:29,167
Hold on, hold on.
970
01:06:37,830 --> 01:06:38,730
And you know what?
971
01:06:40,250 --> 01:06:41,513
If you can get back to that,
972
01:06:42,960 --> 01:06:45,043
we'll be on to something.
973
01:06:46,740 --> 01:06:47,573
Yep.
974
01:06:48,870 --> 01:06:49,703
Let's go.
975
01:07:02,010 --> 01:07:03,760
- [Narrator] Maybe Jesse was right.
976
01:07:06,533 --> 01:07:09,513
Perhaps Cotton Bud was
a modern day tragedy,
977
01:07:10,830 --> 01:07:14,220
and "Falcon's Dive" was pure essence.
978
01:07:14,220 --> 01:07:17,340
So, after a brief deliberation,
979
01:07:17,340 --> 01:07:20,400
Vincent made the decision
to try to find the man
980
01:07:20,400 --> 01:07:21,753
who wrote that book.
981
01:07:22,650 --> 01:07:26,133
But to do that, he would
also need to find the beast,
982
01:07:27,240 --> 01:07:29,447
as the two were one of the same.
983
01:07:30,740 --> 01:07:34,203
- Man that is no fucking
way, to run a small business!
984
01:07:37,530 --> 01:07:38,363
Shit!
985
01:07:41,040 --> 01:07:42,720
We're gonna have every
pig this side of the river
986
01:07:42,720 --> 01:07:43,563
looking for us.
987
01:07:44,490 --> 01:07:47,093
Look, man. What've we gotta
do to entice this thing, huh?
988
01:07:48,270 --> 01:07:49,670
I mean, what've we gotta do?
989
01:07:51,030 --> 01:07:52,880
- [Narrator] That which we search for
990
01:07:53,940 --> 01:07:55,927
can often be harder to find
991
01:07:57,213 --> 01:07:59,793
than that which simply comes to us.
992
01:08:01,560 --> 01:08:05,613
And this proved to be the
case, in finding the beast.
993
01:08:06,780 --> 01:08:08,940
Even with Jesse's unwavering
994
01:08:08,940 --> 01:08:11,493
and devoted commitment to the cause,
995
01:08:12,630 --> 01:08:16,680
simply getting up to mischief had, so far,
996
01:08:16,680 --> 01:08:18,310
proved to be unsuccessful
997
01:08:19,350 --> 01:08:22,413
in luring the elusive
animal from its slumber.
998
01:08:25,050 --> 01:08:26,214
- [Jesse] Look, man.
999
01:08:26,214 --> 01:08:29,161
What've we gotta do to
entice this thing, huh?
1000
01:08:29,161 --> 01:08:31,328
I mean, what've got to do?
1001
01:08:40,800 --> 01:08:43,680
- [Narrator] Micky St. Peters
was a local drug dealer,
1002
01:08:43,680 --> 01:08:45,753
pimp, pedophile.
1003
01:08:46,620 --> 01:08:48,573
An all-round bastard of a man.
1004
01:08:51,990 --> 01:08:53,220
Rumor had it,
1005
01:08:53,220 --> 01:08:55,670
his mother had dropped
him on the head as a baby.
1006
01:08:57,750 --> 01:09:01,380
Regardless, when Vincent
made the suggestion to Jesse
1007
01:09:01,380 --> 01:09:03,630
they use a human bait as burley,
1008
01:09:03,630 --> 01:09:06,723
to try and lure the elusive
beast out of hiding,
1009
01:09:07,560 --> 01:09:11,220
Jesse immediately thought
of his old pal Micky
1010
01:09:11,220 --> 01:09:14,715
as an excellent candidate
for the position.
1011
01:09:14,715 --> 01:09:16,460
♪ What've we got for lunch? ♪
1012
01:09:16,460 --> 01:09:20,319
♪ It's a lovely bunch of cockney lads ♪
1013
01:09:20,319 --> 01:09:21,619
♪ Oi, oi, oi ♪
1014
01:09:21,619 --> 01:09:24,699
♪ Look at 'em all just standing in a row ♪
1015
01:09:24,699 --> 01:09:25,779
♪ Oi ♪
1016
01:09:25,779 --> 01:09:29,450
♪ Big ones, short ones,
even rolly polly ones ♪
1017
01:09:29,450 --> 01:09:31,173
♪ Little ginger-haired ones ♪
1018
01:09:31,173 --> 01:09:33,330
♪ It was just what the showman said ♪
1019
01:09:33,330 --> 01:09:36,502
♪ I've got a lovely
bunch of go-go nuts, ah ♪
1020
01:09:36,502 --> 01:09:39,490
♪ We fling ourselves
around from town to town ♪
1021
01:09:39,490 --> 01:09:43,364
♪ We all enjoy the life,
even when there's strife ♪
1022
01:09:43,364 --> 01:09:47,011
♪ Pinch a punch, a po, a penny a pinch ♪
1023
01:09:47,011 --> 01:09:50,130
♪ Yeah, pinch a punch,
a po, a penny a pinch ♪
1024
01:09:50,130 --> 01:09:52,860
- Shut it, you toilet.
1025
01:09:52,860 --> 01:09:53,903
Oi!
1026
01:09:55,231 --> 01:09:56,814
You fucking toilet.
1027
01:09:59,163 --> 01:10:00,496
Oh, hello, boys!
1028
01:10:15,793 --> 01:10:17,613
I just bought this shirt!
1029
01:10:20,033 --> 01:10:23,823
Oh.
1030
01:10:56,762 --> 01:10:57,818
- [Jesse] What the fuck?
1031
01:10:57,818 --> 01:10:59,753
What the fuck? Who the
fuck did these roads?
1032
01:11:01,219 --> 01:11:03,127
- [Vincent] They're country roads, Jesse.
1033
01:11:03,127 --> 01:11:06,574
- What the hell?
- That's how they're built.
1034
01:11:06,574 --> 01:11:08,157
- [Jesse] God damn.
1035
01:11:11,616 --> 01:11:15,699
- Beautiful out here,
though. Very nice bushland.
1036
01:11:19,362 --> 01:11:23,640
- [Jesse] Well, it's nice but,
gee, it was far away. Init?
1037
01:11:23,640 --> 01:11:26,761
- The seclusion is one of the
main attractions of the place.
1038
01:11:26,761 --> 01:11:27,713
It's isolated. It's nice.
1039
01:11:30,151 --> 01:11:33,170
Watch this dip down here.
This gets very, very unsteady.
1040
01:11:33,170 --> 01:11:35,253
- [Jesse] Okay. Oh, okay.
1041
01:11:36,124 --> 01:11:37,380
- Yes, the water's filling
up, this time of year.
1042
01:11:37,380 --> 01:11:38,940
- [Jesse] What, they just
have a bridge for that?
1043
01:11:38,940 --> 01:11:40,233
What, that body of water?
1044
01:11:41,190 --> 01:11:42,113
Couldn't you just walk over it?
1045
01:11:42,113 --> 01:11:45,705
- No, but the water fills up.
You need to have a bridge.
1046
01:11:45,705 --> 01:11:46,871
- [Jesse] Oh. That makes...
1047
01:11:46,871 --> 01:11:47,970
Okay.
1048
01:11:47,970 --> 01:11:50,640
- This is gold country.
There's gold in those hills.
1049
01:11:50,640 --> 01:11:53,457
- [Jesse] Oh, so if I go down
there, I can get some gold?
1050
01:11:53,457 --> 01:11:55,170
- You could potentially get some gold,
1051
01:11:55,170 --> 01:11:56,570
if you knew how to find it.
1052
01:11:56,570 --> 01:11:59,021
I know how to find it.
1053
01:11:59,021 --> 01:12:00,030
- What, you have to find gold?
1054
01:12:00,030 --> 01:12:00,863
Isn't gold just in the ground?
1055
01:12:00,863 --> 01:12:02,907
- [Vincent] It's not just
coming out of the ground, Jesse.
1056
01:12:02,907 --> 01:12:06,900
You have to find it. I could
show you how to find it.
1057
01:12:06,900 --> 01:12:10,778
I don't choose to find it.
I choose to do other things.
1058
01:12:10,778 --> 01:12:12,558
- [Jesse] Oh, because
you're the gold finder?
1059
01:12:12,558 --> 01:12:13,920
- Well, I'm... (sighs)
1060
01:12:13,920 --> 01:12:15,577
Oh, forget it. Forget it.
1061
01:12:15,577 --> 01:12:17,137
Forget I even mentioned it.
1062
01:12:17,137 --> 01:12:18,510
He has shit himself.
1063
01:12:18,510 --> 01:12:19,343
- [Jesse] Oh!
1064
01:12:19,343 --> 01:12:22,010
- No, he's shitting himself now.
1065
01:12:22,846 --> 01:12:24,900
- Yes.
- He has defecated himself.
1066
01:12:24,900 --> 01:12:26,433
On repeated occasions.
1067
01:12:27,480 --> 01:12:29,403
That's quite extraordinary, actually.
1068
01:12:29,403 --> 01:12:30,757
- [Jesse] Oh!
1069
01:12:30,757 --> 01:12:33,060
God damn. That's more than shit, though.
1070
01:12:33,060 --> 01:12:35,640
- Yes, it's something else, isn't it?
1071
01:12:35,640 --> 01:12:37,392
- Good lord.
- I'm not sure what that is.
1072
01:12:37,392 --> 01:12:39,210
- [Jesse] That has to be the
worst thing I've ever smelt,
1073
01:12:39,210 --> 01:12:40,230
and I'm homeless.
1074
01:12:40,230 --> 01:12:42,475
This car's ruined.
- He's...
1075
01:12:42,475 --> 01:12:46,050
Well, it's a stolen car,
Jesse. It's not your car.
1076
01:12:46,050 --> 01:12:47,550
I always know to turn right here,
1077
01:12:47,550 --> 01:12:51,450
because of this beautiful
tree, which is very much...
1078
01:12:51,450 --> 01:12:52,680
It's very distinctive.
1079
01:12:52,680 --> 01:12:54,600
- [Jesse] Then how do you drive at night?
1080
01:12:54,600 --> 01:12:56,808
- [Vincent] Well you have
headlights and it lights-
1081
01:12:56,808 --> 01:12:58,500
- Yeah, but you can
see that from the road?
1082
01:12:58,500 --> 01:12:59,910
- [Vincent] Yes.
1083
01:12:59,910 --> 01:13:01,680
- [Jesse] So, let me get
this straight, you, you...
1084
01:13:01,680 --> 01:13:03,600
Mm, never mind. That's, that's fine.
1085
01:13:03,600 --> 01:13:04,500
- What? What's your question?
1086
01:13:04,500 --> 01:13:06,120
- [Jesse] Well, my question is,
1087
01:13:06,120 --> 01:13:08,820
if you're going home, it
happens to be at night,
1088
01:13:08,820 --> 01:13:11,430
your headlights aren't gonna
be shooting up in the air-
1089
01:13:11,430 --> 01:13:12,930
- Oh, for God sake.
- Like, I'm just saying.
1090
01:13:12,930 --> 01:13:14,730
How do you find your way home?
1091
01:13:14,730 --> 01:13:17,820
- [Vincent] Your headlights
illuminate the tree!
1092
01:13:17,820 --> 01:13:19,539
- [Jesse] I understand that,
1093
01:13:19,539 --> 01:13:21,750
but that tree was on top of a hill.
1094
01:13:21,750 --> 01:13:23,550
- [Vincent] Oh, my God.
1095
01:13:23,550 --> 01:13:25,451
- [Jesse] It's not like
your car is pointing up.
1096
01:13:25,451 --> 01:13:27,090
You know what I mean?
- Yeah, but headlights...
1097
01:13:27,090 --> 01:13:29,790
Jesse, have you ever driven at night?
1098
01:13:29,790 --> 01:13:31,429
- I'm driving now. Of
course I've driven at night.
1099
01:13:31,429 --> 01:13:33,328
- Headlights don't go directly straight.
1100
01:13:33,328 --> 01:13:35,070
They also project outwards.
1101
01:13:35,070 --> 01:13:38,883
They have some light that
illuminates outwards, as well.
1102
01:13:41,501 --> 01:13:43,560
Have you not seen that,
when you drive at night?
1103
01:13:43,560 --> 01:13:45,900
It's not like a straight line.
1104
01:13:45,900 --> 01:13:49,023
There's an outward projection
of light that's like a sphere!
1105
01:13:50,297 --> 01:13:51,360
- [Jesse] Mm. Yes.
1106
01:13:51,360 --> 01:13:53,730
- So, the sphere of
light catches the tree!
1107
01:13:53,730 --> 01:13:54,563
- [Jesse] Mm-hm.
1108
01:13:57,180 --> 01:13:59,100
I think you're too tense.
1109
01:13:59,100 --> 01:14:01,027
I would appreciate it more, if you said,
1110
01:14:01,027 --> 01:14:02,460
"Jesse, shut the fuck up."
1111
01:14:02,460 --> 01:14:04,710
Instead of going around in circles,
1112
01:14:04,710 --> 01:14:07,080
to make it sound as if, like,
"Oh, well, you know what?
1113
01:14:07,080 --> 01:14:08,340
I'm above it all."
1114
01:14:08,340 --> 01:14:09,690
- [Vincent] I'm not crude, Jesse.
1115
01:14:09,690 --> 01:14:11,073
I don't talk to people that way.
1116
01:14:11,073 --> 01:14:12,830
- [Jesse] Oh, you're not crude.
1117
01:14:12,830 --> 01:14:15,590
- If it makes you feel better,
you're right and I'm wrong.
1118
01:14:15,590 --> 01:14:17,220
- [Jesse] Oh, well lets
not be condescending.
1119
01:14:17,220 --> 01:14:19,110
- [Vincent] This would have
to be the longest car trip
1120
01:14:19,110 --> 01:14:20,370
I've ever had to this cabin.
1121
01:14:20,370 --> 01:14:21,900
Admire the countryside,
1122
01:14:21,900 --> 01:14:24,747
and let's try and have a
nice rest of the trip, okay?
1123
01:14:24,747 --> 01:14:26,106
- Right, so basically-
- Because I'm going...
1124
01:14:38,340 --> 01:14:40,383
The stars are so bright out here.
1125
01:14:41,730 --> 01:14:45,693
It's almost like someone
painted them onto the sky.
1126
01:14:48,570 --> 01:14:50,640
- This fucker stinks as bad outside
1127
01:14:50,640 --> 01:14:52,680
as he did inside the car.
1128
01:14:52,680 --> 01:14:53,980
How is that even possible?
1129
01:14:54,900 --> 01:14:57,870
I mean, the open air is
supposed to help ventilate.
1130
01:14:57,870 --> 01:15:01,050
Fuck, man. Come on, just fuckin'...
1131
01:15:01,050 --> 01:15:03,153
Fuckin' ventilate, man. Ventilate!
1132
01:15:05,070 --> 01:15:06,930
- It's strange how,
1133
01:15:06,930 --> 01:15:09,453
how some of these stars don't even exist.
1134
01:15:10,410 --> 01:15:11,853
Yet still, we see them.
1135
01:15:13,440 --> 01:15:16,050
It's ironic, isn't it, that
we look up in amazement,
1136
01:15:16,050 --> 01:15:19,860
at things that don't exist,
yet at the same time,
1137
01:15:19,860 --> 01:15:22,770
we ignore the things here on the ground,
1138
01:15:22,770 --> 01:15:24,393
right in front of us, that do?
1139
01:15:25,800 --> 01:15:29,058
- Yeah. You got that right.
1140
01:15:35,970 --> 01:15:37,323
- What did you do, Jesse?
1141
01:15:40,470 --> 01:15:42,993
- I, uh, put a shiv right in his chest.
1142
01:15:44,550 --> 01:15:46,133
Right through his fucking heart.
1143
01:15:49,260 --> 01:15:50,220
- Oh, I know that, but I mean,
1144
01:15:50,220 --> 01:15:51,920
what did you do, long before that?
1145
01:15:54,465 --> 01:15:56,310
- I don't know what you mean.
1146
01:15:56,310 --> 01:15:57,740
- Like, what did you do?
1147
01:16:02,097 --> 01:16:03,890
- Oh, okay. Um...
1148
01:16:06,900 --> 01:16:08,200
I surveyed land for roads.
1149
01:16:12,844 --> 01:16:14,344
It was a good job.
1150
01:16:17,910 --> 01:16:19,360
Mainly worked in the country.
1151
01:16:21,210 --> 01:16:24,660
Got to see lots of different places.
1152
01:16:24,660 --> 01:16:26,250
Different things.
1153
01:16:26,250 --> 01:16:27,303
People, towns.
1154
01:16:28,470 --> 01:16:29,303
Nature.
1155
01:16:31,974 --> 01:16:32,807
It was beautiful.
1156
01:16:35,460 --> 01:16:38,763
I mean, it was hard work but I enjoyed it.
1157
01:16:41,643 --> 01:16:42,930
Yeah.
1158
01:16:42,930 --> 01:16:45,480
And it kept food on the
table for my wife and my...
1159
01:16:50,300 --> 01:16:51,133
My boys.
1160
01:16:55,710 --> 01:16:56,710
My two boys.
1161
01:17:05,160 --> 01:17:07,353
I guess they'd be damn near grown now.
1162
01:17:10,290 --> 01:17:11,790
Wherever they are.
1163
01:17:24,510 --> 01:17:25,660
You know, you're right.
1164
01:17:28,661 --> 01:17:29,861
They do look painted on.
1165
01:17:36,781 --> 01:17:38,273
What was that?
1166
01:17:41,970 --> 01:17:43,263
- Oh, that's nothing.
1167
01:17:44,340 --> 01:17:45,390
That's just a rabbit.
1168
01:17:49,110 --> 01:17:51,240
- Hey, you motherfucker!
1169
01:17:51,240 --> 01:17:52,860
Where are ya?
1170
01:17:52,860 --> 01:17:54,240
We're here!
1171
01:17:54,240 --> 01:17:56,070
We're waiting for ya!
1172
01:17:56,070 --> 01:17:57,900
We're not afraid.
1173
01:17:57,900 --> 01:17:58,923
We're not afraid!
1174
01:18:00,199 --> 01:18:01,690
Look!
1175
01:18:01,690 --> 01:18:03,107
I did it for you!
1176
01:18:03,107 --> 01:18:04,228
Look!
1177
01:18:04,228 --> 01:18:05,484
Look what I've done!
1178
01:18:05,484 --> 01:18:06,524
I put a...
1179
01:18:06,524 --> 01:18:07,357
Oh, sh...
1180
01:18:07,357 --> 01:18:08,842
Oh, shit, shit.
1181
01:18:08,842 --> 01:18:10,259
Shit, shit, shit.
1182
01:18:11,199 --> 01:18:12,032
Up, up.
1183
01:18:12,032 --> 01:18:13,893
I killed a man. I killed a man.
1184
01:18:15,450 --> 01:18:17,100
I killed a man.
1185
01:18:17,100 --> 01:18:18,757
For you, I killed a man.
1186
01:18:20,845 --> 01:18:21,678
For you.
1187
01:18:23,424 --> 01:18:25,424
I killed a man.
1188
01:18:25,424 --> 01:18:26,674
I killed a man.
1189
01:18:28,851 --> 01:18:31,768
Oh, Jesus Christ. What have I done?
1190
01:18:43,563 --> 01:18:45,420
Give me the car keys.
1191
01:18:45,420 --> 01:18:46,980
Give me the car keys!
1192
01:18:46,980 --> 01:18:48,944
- I tried to warn you.
1193
01:18:50,400 --> 01:18:51,450
- [Jesse] I want out.
1194
01:18:53,190 --> 01:18:54,423
- But you insisted.
1195
01:18:56,470 --> 01:18:58,503
- I want out!
1196
01:18:58,503 --> 01:19:01,570
I want out! I want no more of this!
1197
01:19:01,570 --> 01:19:02,403
- Oh, yes!
1198
01:19:04,020 --> 01:19:05,103
You insisted.
1199
01:19:07,940 --> 01:19:08,857
- I'm done.
1200
01:19:11,490 --> 01:19:12,323
I'm done.
1201
01:19:14,940 --> 01:19:16,023
- You know...
1202
01:19:18,228 --> 01:19:20,678
If only people had just
let him into their lives.
1203
01:19:22,290 --> 01:19:24,290
Let him be their friend.
1204
01:19:34,140 --> 01:19:35,693
- What the fuck are you talking about?
1205
01:19:40,290 --> 01:19:43,023
- He didn't deserve to die
in the ground like that.
1206
01:19:47,748 --> 01:19:48,943
It was undignified.
1207
01:19:54,660 --> 01:19:56,703
- This is about Cotton Bud, isn't it?
1208
01:20:04,140 --> 01:20:07,413
Oh, Jesus Christ. Would you let it go?
1209
01:20:08,790 --> 01:20:10,173
- He never hurt anyone.
1210
01:20:11,850 --> 01:20:13,110
He just wanted to be loved.
1211
01:20:13,110 --> 01:20:16,320
He just wanted to be their
friend, but I guess, Jesse,
1212
01:20:16,320 --> 01:20:19,230
he just, he just wasn't
part of some in-crowd.
1213
01:20:19,230 --> 01:20:22,143
He didn't get the invite.
He missed out on that one.
1214
01:20:23,550 --> 01:20:25,200
Maybe he wasn't...
1215
01:20:25,200 --> 01:20:28,383
What's the word you lot use?
Maybe he wasn't groovy enough.
1216
01:20:29,280 --> 01:20:30,243
Maybe that's it.
1217
01:20:31,380 --> 01:20:33,840
Or maybe he just wasn't
enough of a bad boy,
1218
01:20:33,840 --> 01:20:37,053
because at the end of the day,
everyone loves the bad boys.
1219
01:20:40,020 --> 01:20:41,013
- No, man.
1220
01:20:42,330 --> 01:20:44,853
He was fucking boring.
1221
01:20:47,964 --> 01:20:48,797
Boring.
1222
01:20:52,560 --> 01:20:54,010
- Well, you know what, Jesse?
1223
01:20:55,980 --> 01:20:57,693
At least I did something.
1224
01:20:59,280 --> 01:21:02,010
At least I tried. What did you ever do?
1225
01:21:02,010 --> 01:21:03,600
You never did anything.
1226
01:21:03,600 --> 01:21:05,190
Oh, you did something.
1227
01:21:05,190 --> 01:21:06,990
You rode off everyone else's coattails,
1228
01:21:06,990 --> 01:21:09,120
hoping your sorry arse would get saved,
1229
01:21:09,120 --> 01:21:11,910
because you never took
responsibility for anything.
1230
01:21:11,910 --> 01:21:13,920
And then when something goes wrong,
1231
01:21:13,920 --> 01:21:16,203
you sook and cry, like a little baby.
1232
01:21:19,650 --> 01:21:21,557
- I just want a hot bath, man.
1233
01:21:23,397 --> 01:21:24,453
And a bed.
1234
01:21:25,740 --> 01:21:27,693
Warm, clean sheets on my own bed,
1235
01:21:28,920 --> 01:21:32,043
in my own house with a yard.
1236
01:21:34,020 --> 01:21:35,733
And I could do some gardening.
1237
01:21:36,840 --> 01:21:39,210
And I could go down to the
nursery and I could pick up,
1238
01:21:39,210 --> 01:21:41,550
I could pick up some
different flowers and plants
1239
01:21:41,550 --> 01:21:43,320
that I could put in it,
depending on the season,
1240
01:21:43,320 --> 01:21:47,700
and then on Sundays, I could wash the car.
1241
01:21:47,700 --> 01:21:49,623
Silver metallic Mustang.
1242
01:21:50,640 --> 01:21:51,873
All leather interior.
1243
01:21:54,240 --> 01:21:55,240
And I could wash it,
1244
01:21:57,410 --> 01:21:58,993
in my own driveway.
1245
01:22:10,680 --> 01:22:12,930
- So why don't you go away?
1246
01:22:16,860 --> 01:22:18,150
- Oh.
1247
01:22:18,150 --> 01:22:20,130
So, this
1248
01:22:20,130 --> 01:22:24,060
is about personal responsibility?
1249
01:22:24,060 --> 01:22:25,010
- Yes, Jesse.
- Mm.
1250
01:22:25,010 --> 01:22:28,080
- Yes, it is.
- Well, that's rich.
1251
01:22:28,080 --> 01:22:28,953
Coming from you.
1252
01:22:30,060 --> 01:22:34,890
So, coming from a guy who
thought Reverend Popoff's
1253
01:22:34,890 --> 01:22:36,610
Miracle Springwater
1254
01:22:38,190 --> 01:22:40,080
was going to save his life,
1255
01:22:40,080 --> 01:22:43,470
even though it comes from the fucking tap.
1256
01:22:43,470 --> 01:22:44,920
And how his books
1257
01:22:46,410 --> 01:22:50,613
didn't sell, because of the illustrations.
1258
01:22:52,980 --> 01:22:54,280
Let me tell you something.
1259
01:22:55,890 --> 01:22:57,370
If Rembrandt himself
1260
01:22:58,290 --> 01:23:00,340
had hand painted each one of those books,
1261
01:23:02,280 --> 01:23:04,683
they still would've stank like dog shit.
1262
01:23:07,170 --> 01:23:12,170
And I hope they bury "Mr. Cotton
Bud" deep in that landfill.
1263
01:23:12,780 --> 01:23:13,980
Because I can guarantee you,
1264
01:23:13,980 --> 01:23:17,490
if you ever write about
that motherfucker again,
1265
01:23:17,490 --> 01:23:19,893
that's exactly where they're gonna end up.
1266
01:23:22,230 --> 01:23:24,810
Deep in the ground,
1267
01:23:24,810 --> 01:23:27,423
where they fucking belong!
1268
01:23:37,800 --> 01:23:39,467
With all the rest of 'em.
1269
01:23:50,350 --> 01:23:52,510
- You take that back.
1270
01:23:52,510 --> 01:23:54,760
- I ain't taking back shit.
1271
01:24:37,694 --> 01:24:39,611
- I said, take it back.
1272
01:25:22,323 --> 01:25:23,573
- Good morning.
1273
01:25:30,513 --> 01:25:31,763
- Good morning.
1274
01:25:32,793 --> 01:25:34,376
Did you sleep well?
1275
01:25:35,273 --> 01:25:36,106
- Not bad.
1276
01:25:40,737 --> 01:25:42,753
You wanna dance with me, scribe?
1277
01:25:45,450 --> 01:25:46,833
I know a lot of steps.
1278
01:25:49,818 --> 01:25:51,363
I can boogaloo.
1279
01:25:52,470 --> 01:25:54,420
I can disco.
1280
01:25:54,420 --> 01:25:55,863
I can tap dance.
1281
01:25:57,180 --> 01:25:59,970
I can do the bus-stop, the jerk.
1282
01:25:59,970 --> 01:26:02,130
I could do whatever you want!
1283
01:26:02,130 --> 01:26:02,963
Come on, doc.
1284
01:26:03,870 --> 01:26:04,980
Come on.
1285
01:26:04,980 --> 01:26:06,370
Come on with it.
1286
01:26:06,370 --> 01:26:07,950
Come on.
1287
01:26:07,950 --> 01:26:09,640
Come on, come on.
1288
01:26:09,640 --> 01:26:11,010
Oh! Oh!
1289
01:26:11,010 --> 01:26:12,840
Oh, we got a little
quicker, didn't we? Huh?
1290
01:26:12,840 --> 01:26:14,845
Oh, come on now!
1291
01:26:14,845 --> 01:26:16,470
Oh!
1292
01:26:16,470 --> 01:26:17,670
Okay, you're getting a little...
1293
01:26:17,670 --> 01:26:18,990
Getting a little deep here, huh?
1294
01:26:18,990 --> 01:26:20,135
Oh!
1295
01:26:20,135 --> 01:26:22,098
Come on. Ooh!
1296
01:26:22,098 --> 01:26:23,710
Come on now. Oh!
1297
01:26:23,710 --> 01:26:24,990
Oh, come on now. You
gotta do better than that.
1298
01:26:24,990 --> 01:26:27,678
I'm Baryshnikov with this shit.
1299
01:26:27,678 --> 01:26:28,953
I made a pot of coffee.
1300
01:26:30,990 --> 01:26:32,490
I thought you might like some.
1301
01:26:34,200 --> 01:26:35,283
- That sounds lovely.
1302
01:26:36,180 --> 01:26:38,280
- Come on. Come on,
what you gonna do, huh?
1303
01:26:38,280 --> 01:26:39,750
What you gonna do? You a big man now, huh?
1304
01:26:39,750 --> 01:26:40,890
You a big man? Oh!
1305
01:26:40,890 --> 01:26:42,750
Fuck you. Come on, give me that shit.
1306
01:26:42,750 --> 01:26:44,103
Fucking thing, you child.
1307
01:26:51,090 --> 01:26:52,380
Fuck you.
1308
01:26:52,380 --> 01:26:53,680
I won't need that, either.
1309
01:26:55,547 --> 01:26:58,418
Fuck you goin'?
1310
01:26:58,418 --> 01:26:59,251
Yeah.
1311
01:27:02,127 --> 01:27:03,338
Where the fuck you goin'?
1312
01:27:03,338 --> 01:27:05,130
Like you gonna get away from me, huh?
1313
01:27:05,130 --> 01:27:06,090
Like you're gonna get
the fuck away from me.
1314
01:27:06,090 --> 01:27:08,268
Where you going, son? Huh?
1315
01:27:08,268 --> 01:27:10,586
Get over here. Get the fuck over here.
1316
01:27:10,586 --> 01:27:11,489
Huh?
1317
01:27:11,489 --> 01:27:13,150
Where the fuck are you? Huh?
1318
01:27:13,150 --> 01:27:16,317
Get over here. Get the fuck over here.
1319
01:27:17,498 --> 01:27:19,081
- Okay then, Jesse.
1320
01:27:20,789 --> 01:27:21,622
Well...
1321
01:27:23,114 --> 01:27:27,281
Let's go get a lovely cup
of that coffee you made.
1322
01:27:46,761 --> 01:27:48,011
- Micky's gone.
1323
01:27:53,308 --> 01:27:54,141
- Yes.
1324
01:27:57,900 --> 01:27:59,733
- It's beautiful here.
1325
01:28:02,049 --> 01:28:03,382
- [Vincent] Yes.
1326
01:28:06,930 --> 01:28:10,383
- I was thinking of going for
a walk later this morning.
1327
01:28:12,600 --> 01:28:14,143
If you would like to join me.
1328
01:28:21,088 --> 01:28:22,921
- I thought I might...
1329
01:28:24,309 --> 01:28:25,142
Write.
1330
01:28:28,157 --> 01:28:29,157
- Good idea.
1331
01:28:30,146 --> 01:28:32,260
Where the fuck are you? There, huh?
1332
01:28:32,260 --> 01:28:34,350
Now, listen to me.
1333
01:28:34,350 --> 01:28:38,337
I want you to say "Mr. Cotton
Bud is poorly written!"
1334
01:28:39,844 --> 01:28:41,284
- No!
1335
01:28:51,569 --> 01:28:54,510
Now, you say it and I'll let you go!
1336
01:28:55,741 --> 01:28:58,872
"Mr. Cotton Bud is poorly written!"
1337
01:28:58,872 --> 01:29:00,989
- No.
- Fuck you, man.
1338
01:29:06,138 --> 01:29:10,928
Would you mind,
1339
01:29:10,928 --> 01:29:12,261
if I joined you?
1340
01:29:16,944 --> 01:29:19,344
Now, I'm not fucking with
you, man! You hear me?
1341
01:29:20,280 --> 01:29:21,543
I want you to say,
1342
01:29:22,387 --> 01:29:26,430
"Mr. Cotton Bud is
poorly fucking written!"
1343
01:29:26,430 --> 01:29:29,793
- Mr. Cotton Bud is my child!
1344
01:29:30,810 --> 01:29:34,093
And unlike some people...
1345
01:29:35,610 --> 01:29:38,343
I don't abandon my children.
1346
01:29:39,900 --> 01:29:40,850
- Well, guess what?
1347
01:29:41,897 --> 01:29:43,770
You about to get ready to see them
1348
01:29:43,770 --> 01:29:46,770
in the fucking afterlife, my scribe.
1349
01:29:50,700 --> 01:29:54,120
What was that?
1350
01:29:54,120 --> 01:29:55,787
- It's not a rabbit.
1351
01:30:03,330 --> 01:30:04,653
A collaboration.
1352
01:30:16,740 --> 01:30:17,573
Why not?
1353
01:30:27,240 --> 01:30:30,150
- [Narrator] Vincent would miss the shack.
1354
01:30:30,150 --> 01:30:32,100
This old place, hobbled together
1355
01:30:32,100 --> 01:30:34,240
with rusty nails and tired wood
1356
01:30:35,160 --> 01:30:36,917
had given him a second chance.
1357
01:30:39,244 --> 01:30:40,577
But it was time.
1358
01:30:42,004 --> 01:30:43,961
Time to leave.
91354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.