All language subtitles for Timewasters.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:11,360 All right, Lauren. Spend it wisely. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,360 You know what? You remind me of me at your age. 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,560 You were a 25-year-old black woman? 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,440 Get out of it. 5 00:00:21,520 --> 00:00:22,840 Tit. 6 00:00:22,920 --> 00:00:25,120 - All right, Lauren? - All right, girls? 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,360 Lauren, as a woman, of sorts, 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,680 do you not mind getting them out for the pleasure of men? 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,600 I don't get them out, you dick. 10 00:00:31,680 --> 00:00:34,640 I'm security. Anyway, that place is all side boob and feathers. 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,720 Side boob? 12 00:00:36,800 --> 00:00:40,000 We have not travelled through the infinite reaches of time 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,320 for side boob. 14 00:00:42,400 --> 00:00:45,760 We are starting our residency at the Blue Flamingo Club 15 00:00:45,840 --> 00:00:47,440 supporting General Hands. 16 00:00:48,160 --> 00:00:50,360 Remember when Dad first played us some General Hands? 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,920 I do. You got a boner and excused yourself to the bathroom. 18 00:00:53,000 --> 00:00:56,320 Yeah. That is what is called an emotional erection. 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,360 Guess you're feeling pretty emotional right now? 20 00:00:58,440 --> 00:00:59,960 Damn right I am. 21 00:01:03,080 --> 00:01:04,680 Uh, Nick. 22 00:01:06,080 --> 00:01:07,600 What's going on? 23 00:01:07,680 --> 00:01:09,880 Blue Flamingo's a rock 'n' roll club now, innit? 24 00:01:09,960 --> 00:01:12,080 Jazz is dead, mate. 25 00:01:13,320 --> 00:01:14,720 No. 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,400 No. 27 00:01:18,960 --> 00:01:22,600 No! 28 00:01:32,480 --> 00:01:37,400 Oh, it's so good to have you back, my little chocolate cupcake. 29 00:01:39,040 --> 00:01:41,640 It's good to be back, my... 30 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 milk... 31 00:01:45,640 --> 00:01:48,160 Your yard is different to last time. It's a lot more, like... 32 00:01:48,240 --> 00:01:49,920 What's a nice word for shit? 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,280 Oh, it's not mine, darling. An air raid smashed my house to bits. 34 00:01:53,360 --> 00:01:56,000 Luckily my brother died, so I got his. 35 00:01:56,080 --> 00:01:58,360 - Oh, what a touch. - I know. 36 00:01:58,440 --> 00:01:59,640 Oh, oh! 37 00:02:01,800 --> 00:02:03,960 Uh, did you call us in here to watch? 38 00:02:04,760 --> 00:02:09,640 Oh, so sorry, darlings. Now, this is terribly awkward. 39 00:02:09,720 --> 00:02:13,560 Hate to ask, but I am practically on the breadline, 40 00:02:13,640 --> 00:02:18,640 so if you're planning on staying, I do rather need rentingtons. 41 00:02:19,920 --> 00:02:22,680 - Rent? - £1 a month each. 42 00:02:22,760 --> 00:02:25,480 All right. Don't shit a brick. 43 00:02:25,560 --> 00:02:30,400 I'll sort you out a payday loan at a very reasonable 300% interest. 44 00:02:30,480 --> 00:02:34,160 - Oh, thanks so much. - Thank you, but, no, thanks. 45 00:02:34,240 --> 00:02:36,520 - I don't want your titty money. - Suit yourself. 46 00:02:36,600 --> 00:02:38,960 - Good luck on the streets. - I don't need luck. 47 00:02:39,040 --> 00:02:42,120 Mother Jazz will feed me from her brassy teat. 48 00:02:42,200 --> 00:02:43,800 Oh, darlington, darlington. 49 00:02:43,880 --> 00:02:47,520 A coloured chap cannot wander the streets alone at this time of night. 50 00:02:47,600 --> 00:02:50,800 Now, I tell you what, you can stay here for nothing. 51 00:02:50,880 --> 00:02:53,040 - Oh, right, thanks. - In the garden. 52 00:03:05,600 --> 00:03:07,440 What the fuck? 53 00:03:08,440 --> 00:03:11,120 I see you found my jazz club. 54 00:03:11,200 --> 00:03:12,960 - Your what? - My jazz club. 55 00:03:13,040 --> 00:03:14,840 We ran it for the boys in the war, 56 00:03:14,920 --> 00:03:18,360 give the poor dears a last hurrah before their certain deaths. 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,960 I've just had the most amazing idea. 58 00:03:30,040 --> 00:03:33,480 Why don't we turn this place into a jazz club? 59 00:03:33,560 --> 00:03:37,040 Yes, darling, that's exactly what it was. 60 00:03:37,120 --> 00:03:39,520 You could clean it up and it'll be right as rain. 61 00:03:39,600 --> 00:03:43,160 I mean, we just need to clean it up and it will be perfect. 62 00:03:44,280 --> 00:03:45,680 Parfait. 63 00:03:46,920 --> 00:03:51,160 Now, I left a small pillbox down here. 64 00:03:51,240 --> 00:03:55,040 It's about yea big and full of naughty salt. 65 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 (laughs) 66 00:03:56,200 --> 00:03:58,840 So, if you find it, will you let me know immediately? 67 00:03:58,920 --> 00:04:01,360 Nothing like a cheeky toot before bed. 68 00:04:02,520 --> 00:04:06,920 If I build it, jazz will come. 69 00:04:14,640 --> 00:04:18,240 You gonna get out of my way or shall I just piss on your feet? 70 00:04:18,320 --> 00:04:21,960 Munch it all up, darling. I want you to stay strong. 71 00:04:27,200 --> 00:04:28,600 Morning. 72 00:04:29,360 --> 00:04:30,680 (Lauren) Shit. Sorry, dude. 73 00:04:30,760 --> 00:04:33,320 - What for? - Well, clearly they're banging. 74 00:04:33,400 --> 00:04:37,440 Nah, that's just some guy. Victoria's broke, so she's renting out rooms. 75 00:04:37,520 --> 00:04:41,520 Mate. Some fit black guy comes out of her room with a tin of meat. 76 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 Does Victoria share her meat with you? 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,960 No, but maybe she doesn't know I'm into meat. 78 00:04:46,680 --> 00:04:48,600 Look, me and Vic are solid. 79 00:04:48,680 --> 00:04:51,560 Back together like Bey and Jay, Snoop and Dre, 80 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 Meghan and that ginger guy. 81 00:04:53,880 --> 00:04:56,080 All right. As long as you're cool with her double dipping. 82 00:04:56,160 --> 00:04:57,080 Shut up, man. 83 00:04:57,160 --> 00:04:59,960 Just 'cause some guy the same age, race and build as her boyfriend 84 00:05:00,040 --> 00:05:01,600 comes out of her room... 85 00:05:02,920 --> 00:05:04,880 Oh, shit. 86 00:05:11,760 --> 00:05:14,600 There she is. Treacle cheeks. 87 00:05:14,680 --> 00:05:16,560 Listen, I've been thinking about the future of this place. 88 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Feathers and side boobs are all right, but they're a bit lame. 89 00:05:19,200 --> 00:05:23,880 In a few years, it's gonna be all poles, laps and 50 quid a dance. 90 00:05:23,960 --> 00:05:26,000 Oh, yeah? How do you know that? 91 00:05:26,080 --> 00:05:27,280 It's progress, isn't it? 92 00:05:27,360 --> 00:05:32,400 You can't stop it, but you can pre-empt it and get rich, both of us. 93 00:05:33,720 --> 00:05:36,240 I like your ambition, love, but this is a man's business. 94 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 What do women know about stripping? 95 00:05:39,600 --> 00:05:41,080 (laughs) 96 00:05:41,160 --> 00:05:45,160 I'll show you what women know about stripping, you colossal dick splash. 97 00:05:46,600 --> 00:05:50,200 Oh, my gosh. What is this place? 98 00:05:50,280 --> 00:05:53,920 This is London's newest jazz club. 99 00:05:54,000 --> 00:05:57,160 - Is it? - This is where I'll save jazz. 100 00:05:57,240 --> 00:06:00,560 This stage will be graced by the likes of Charlie Parker, 101 00:06:00,640 --> 00:06:02,320 Dizzy Gillespie, John Coltrane 102 00:06:02,400 --> 00:06:06,040 and the one and only General Hands. 103 00:06:06,120 --> 00:06:08,520 Wow. Can I be a part of it? 104 00:06:08,600 --> 00:06:12,320 - Yeah, of course. Pick a role. - Uh... Uh... Janitor. 105 00:06:12,400 --> 00:06:15,320 No. Head janitor. 106 00:06:15,400 --> 00:06:19,960 How about assistant deputy manager? 107 00:06:20,040 --> 00:06:24,920 Ladies and gentlemen, welcome to the Wu Tang Clan Jazz Band Land! 108 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Yeah! 109 00:06:26,080 --> 00:06:30,520 Or... or... or welcome to Nick's World Famous Jazz Club! 110 00:06:30,600 --> 00:06:32,280 - Yeah, yeah! - Or... 111 00:06:32,360 --> 00:06:34,400 - It's not open for discussion. - OK. 112 00:06:35,880 --> 00:06:40,480 "Dear Mr General L Hands, I am a huge fan." 113 00:06:40,560 --> 00:06:43,920 (laughs) "Listen to me. I sound like a 12-year-old girl." 114 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 "I'm not." 115 00:06:46,120 --> 00:06:50,040 "I am Nick Walton of Nick's World Famous Jazz Club, 116 00:06:50,120 --> 00:06:54,800 and it would be a dream come true if you played my jazz joint." 117 00:06:54,880 --> 00:06:59,920 "I can guarantee you a pure, unadulterated jazz experience, 118 00:07:00,000 --> 00:07:02,880 including industry minimum fee." 119 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 "I can't wait to hear from you." 120 00:07:04,760 --> 00:07:08,040 "Lots of love from your biggest fan, Nick." 121 00:07:09,160 --> 00:07:11,880 "PS: I've enclosed a lock of my afro." 122 00:07:27,760 --> 00:07:31,520 ♪ I'll bring you flowers in the pouring rain 123 00:07:31,600 --> 00:07:35,440 ♪ Living without you is driving me insane 124 00:07:35,520 --> 00:07:39,360 ♪ I'll bring you flowers I'll make your day 125 00:07:39,440 --> 00:07:42,640 ♪ Those tears you cry I will dry them all away 126 00:07:42,720 --> 00:07:46,320 Here, can you keep it down? We're trying to play a game of whist. 127 00:07:48,000 --> 00:07:50,720 Oh, God, I'm so sorry for interrupting your game 128 00:07:50,800 --> 00:07:52,440 by playing jazz in a jazz club. 129 00:07:52,520 --> 00:07:54,600 How inconsiderate of me. 130 00:07:54,680 --> 00:07:56,920 You know it's all rock 'n' roll now. 131 00:07:57,000 --> 00:08:00,320 Only flashers and nonce cases listen to jazz. 132 00:08:01,840 --> 00:08:03,920 OK, we're gonna take a quick five. 133 00:08:04,000 --> 00:08:06,120 No, no, no, no, no. Please don't stop. 134 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 I've just found my cocaine. Up the hatch. 135 00:08:33,120 --> 00:08:34,960 I hate Len so much. 136 00:08:35,040 --> 00:08:37,560 How's he gonna tell me I don't know about strip clubs? 137 00:08:37,640 --> 00:08:40,240 I've been watching Lil' Kim videos since the early noughties. 138 00:08:40,320 --> 00:08:41,840 Yeah, well, I hate Victoria. 139 00:08:41,920 --> 00:08:43,720 I mean, how you gonna shack up with some next breddah 140 00:08:43,800 --> 00:08:45,160 when man's took a time machine, 141 00:08:45,240 --> 00:08:47,520 a rassclaat time machine, to be with you? 142 00:08:47,600 --> 00:08:50,920 Look. A Singer with a singer. 143 00:08:51,920 --> 00:08:53,400 (Nick) Yeah, nice one, Horace. 144 00:08:53,480 --> 00:08:55,080 I hate this. 145 00:08:55,160 --> 00:08:58,880 Where's all the beatniks, the beboppers, the jazz heads? 146 00:08:58,960 --> 00:09:00,400 Where's all the people? 147 00:09:00,480 --> 00:09:04,080 Well, if you want bums on seats, I could get you bums on seats. 148 00:09:04,160 --> 00:09:08,040 - What kind of bums? - Cash-laden, party-loving bums. 149 00:09:08,120 --> 00:09:10,480 - All over your seats. - All above board, right? 150 00:09:10,560 --> 00:09:12,160 You want 'em or not? 151 00:09:12,800 --> 00:09:15,200 - (man belches) - (man 2) Better out than in. 152 00:09:15,800 --> 00:09:18,120 I want bums on seats. 153 00:09:18,200 --> 00:09:19,400 (thunder crashes) 154 00:09:19,480 --> 00:09:21,480 (crackling) 155 00:09:26,480 --> 00:09:29,440 (crackling intensifies) 156 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 All right, and fan up, breasts out. 157 00:09:35,440 --> 00:09:38,880 Bang. Great, nice. I don't want any breathing space between the norks. 158 00:09:38,960 --> 00:09:40,760 And bang. Nice. 159 00:09:40,840 --> 00:09:43,200 What's your thing? Snaky. Beautiful. Off. 160 00:09:43,280 --> 00:09:46,960 - Cheeks, breasts. Fab. Next. - What the hell is this? 161 00:09:47,040 --> 00:09:49,600 - Bums on seats, mon frère. - Strippers? 162 00:09:49,680 --> 00:09:53,120 Dancers, please. You want a crowd, you'll get a crowd. 163 00:09:53,200 --> 00:09:55,520 You can't make an omelette without breaking some tits out. 164 00:09:55,600 --> 00:09:57,440 Yeah, I don't think that's a saying. 165 00:09:57,520 --> 00:10:00,080 Right, everybody off. We're shutting this down. 166 00:10:00,160 --> 00:10:04,720 - What is your problem? - It's demeaning to jazz. And women. 167 00:10:04,800 --> 00:10:07,360 This is not your average low-rent strip club. Right, Horace? 168 00:10:07,440 --> 00:10:10,040 Correct. This is a feminist strip club. 169 00:10:10,120 --> 00:10:13,440 All the girls will represent a strong, female role model, 170 00:10:13,520 --> 00:10:15,240 with... with tassels. 171 00:10:15,320 --> 00:10:17,880 I want everybody out. 172 00:10:17,960 --> 00:10:20,640 Fine. Well, you go and tell the punters outside, then. 173 00:10:20,720 --> 00:10:22,080 Gladly. 174 00:10:29,200 --> 00:10:31,800 So, you gonna tell 'em to piss off, then? 175 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 (Horace) So, she's the warrior, Queen Boudicca, 176 00:10:38,560 --> 00:10:41,920 and I've designed it so that whenever she waves her sword, 177 00:10:42,000 --> 00:10:45,200 her costume falls off. 178 00:10:45,280 --> 00:10:47,400 It's very empowering. 179 00:10:47,480 --> 00:10:49,320 Too much? Not enough? 180 00:10:49,920 --> 00:10:53,320 Can someone help hold me boobs while I put me bra on? 181 00:10:53,880 --> 00:10:57,400 Wow. I've never seen you not look at boobs before. 182 00:10:57,480 --> 00:10:59,760 You even had a peek at my nana's at the chapel of rest. 183 00:10:59,840 --> 00:11:03,560 Yeah, out of respect. Sorry, brother. I got it bad. 184 00:11:03,640 --> 00:11:06,280 Why don't you talk to Victoria, from the heart? 185 00:11:06,360 --> 00:11:09,440 Ask her whether she's sleeping with him. I mean, you need to know. 186 00:11:09,520 --> 00:11:11,520 Yeah. You're right. 187 00:11:11,600 --> 00:11:14,160 - Thanks, Horace. - Yeah, that's all right. 188 00:11:18,880 --> 00:11:20,680 - Excuse me. - (Russian accent) I'm just cleaner. 189 00:11:20,760 --> 00:11:22,240 I saw nothing suspicious. 190 00:11:23,000 --> 00:11:26,040 No. You're not just a cleaner, though, are you? 191 00:11:29,560 --> 00:11:32,960 You're a... fashion icon. 192 00:11:33,040 --> 00:11:35,760 I mean, just look at that tabard. I love it! 193 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 - What is that? - It's just... 194 00:11:40,560 --> 00:11:43,200 - Is a camera? - No, it's a pho... 195 00:11:43,280 --> 00:11:46,280 Not a phone. It's just a pack of cigarettes. 196 00:11:46,360 --> 00:11:48,480 - But the flash. - That's a torch. 197 00:11:48,560 --> 00:11:51,760 So that you can... you can light your cigarettes in the dark. 198 00:11:53,120 --> 00:11:54,520 Bye. 199 00:11:58,520 --> 00:12:02,040 Victoria, I need to know what's going on with you and him. 200 00:12:03,160 --> 00:12:05,920 - Sorry? - Painting him, giving him your meat. 201 00:12:06,000 --> 00:12:08,680 Sweetheart, this is you. 202 00:12:08,760 --> 00:12:11,480 It's him or me. 203 00:12:11,560 --> 00:12:16,280 Dear heart, JJ is my son. 204 00:12:16,360 --> 00:12:18,800 Yeah. That's, like, the oldest excuse in the book. 205 00:12:18,880 --> 00:12:21,560 - Is it? - Yeah, we've all used that one. 206 00:12:21,640 --> 00:12:24,320 I would have thought that the pictures 207 00:12:24,400 --> 00:12:26,560 were a little bit of a giveaway. 208 00:12:26,640 --> 00:12:30,360 - Wait, well, who's that? - My husband. Hugo Rutherford-Ffyne. 209 00:12:30,440 --> 00:12:33,560 - You're married? - He died in the war. 210 00:12:33,640 --> 00:12:37,080 Oh, that's such good news, 'cause I thought you and JJ were together, 211 00:12:37,160 --> 00:12:38,400 like, banging each other and shit. 212 00:12:38,480 --> 00:12:43,480 No, darling. You're my only velvet cocoa pod. 213 00:12:43,560 --> 00:12:44,680 Oh! 214 00:12:47,120 --> 00:12:50,040 Oh, that's so hot, you adopting a brown baby. 215 00:12:50,120 --> 00:12:52,160 You're like Madonna or something. 216 00:12:55,800 --> 00:12:59,520 ♪ I'll bring you flowers in the pouring rain 217 00:12:59,600 --> 00:13:03,440 ♪ Living without you is driving me insane 218 00:13:03,520 --> 00:13:07,040 ♪ I'll bring you flowers I'll make your day 219 00:13:07,120 --> 00:13:11,960 ♪ Those tears you cry I will dry them all away, away 220 00:13:12,040 --> 00:13:15,000 (man) Hey! Ooh, I like that! 221 00:13:21,320 --> 00:13:23,360 (cheering and applause) 222 00:13:25,440 --> 00:13:27,440 What a night. 223 00:13:27,520 --> 00:13:29,680 It was incredible. I mean, the place was packed. 224 00:13:29,760 --> 00:13:32,840 And they were so into the jazz, they barely even looked at the breasts. 225 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 Oh, I looked. I looked a lot. 226 00:13:35,000 --> 00:13:38,120 I've been thinking, these girls, they work hard, right? 227 00:13:38,200 --> 00:13:41,240 Well, if you consider standing round in big-arse pants hard work, 228 00:13:41,320 --> 00:13:42,640 then, yeah, I suppose. 229 00:13:42,720 --> 00:13:44,520 - And you're making a lot of money. - Damn right. 230 00:13:44,600 --> 00:13:48,240 Which is why me and the girls have been thinking 231 00:13:48,320 --> 00:13:49,800 we should become a co-op. 232 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 Like the one near my house with the Big Issue guy outside? 233 00:13:51,960 --> 00:13:55,080 No, no, no. That's the Co-op. He's talking about a co-op. 234 00:13:55,160 --> 00:13:58,200 Where everyone is treated equally and gets their fair share, 235 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 including sick pay, holiday pay and maternity leave. 236 00:14:01,640 --> 00:14:02,720 That'll ruin us. 237 00:14:02,800 --> 00:14:05,040 Well, if you don't agree, 238 00:14:05,120 --> 00:14:08,480 then maybe the girls forget how to get 'em out. 239 00:14:11,000 --> 00:14:13,200 - All right, you got a deal. - (cheering) 240 00:14:13,960 --> 00:14:15,840 You better pull out all the stops tomorrow night. 241 00:14:15,920 --> 00:14:18,080 I want a tit-swinging extravaganza. You got it? 242 00:14:18,160 --> 00:14:22,400 A morally responsible tit-swinging extravaganza. 243 00:14:22,480 --> 00:14:24,920 - Got it. - Yes! 244 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 (lively jazz) 245 00:14:57,520 --> 00:14:58,720 General Hands. 246 00:15:04,040 --> 00:15:05,280 Hands. 247 00:15:06,920 --> 00:15:09,200 General. General Hands, sir. 248 00:15:09,280 --> 00:15:12,600 It's me. It's Nick. Nick Wolton. I wrote to you. 249 00:15:12,680 --> 00:15:14,640 Yeah, you did. 250 00:15:14,720 --> 00:15:17,320 But I must have got the wrong address. 251 00:15:18,040 --> 00:15:20,600 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. Where you going? 252 00:15:20,680 --> 00:15:22,000 Please, come in, play with us. 253 00:15:22,080 --> 00:15:26,560 This ain't my scene, baby. Hands don't play no titty bar. 254 00:15:27,440 --> 00:15:29,880 Titty bar? No, it's a jazz club. 255 00:15:31,480 --> 00:15:35,240 You see them things bouncing around on the stage? 256 00:15:35,320 --> 00:15:40,480 Thems is titties, and they in a bar, so that makes this a titty bar. 257 00:15:41,000 --> 00:15:42,200 Nasty! 258 00:15:42,280 --> 00:15:46,200 No, please. Mr Hands, don't go. 259 00:15:46,280 --> 00:15:48,400 Mr Hands, give me one more chance, please! 260 00:15:49,120 --> 00:15:50,360 Mr Hands! 261 00:15:50,440 --> 00:15:53,760 Hands! Hands! 262 00:15:53,840 --> 00:15:56,320 Hands! Hands! 263 00:15:58,280 --> 00:16:00,960 Fine! What do you know? 264 00:16:01,040 --> 00:16:04,200 I'm single-handedly keeping jazz alive in Britain. 265 00:16:04,280 --> 00:16:06,280 Fuck you, Hands! 266 00:16:08,160 --> 00:16:10,160 Oh, come on. 267 00:16:14,480 --> 00:16:16,640 Word's spread about our pension scheme. 268 00:16:16,720 --> 00:16:18,920 This lot have quit Len's club to come and work for us. 269 00:16:19,000 --> 00:16:22,160 They all want a piece of Nick's World Famous Club. 270 00:16:22,240 --> 00:16:24,600 Nick's World Famous Jazz Club. 271 00:16:27,800 --> 00:16:28,800 (Lauren) Look. 272 00:16:28,880 --> 00:16:30,760 I've got planning approval from the council 273 00:16:30,840 --> 00:16:34,680 to build three floors of private dancing and discrete VIP rooms. 274 00:16:34,760 --> 00:16:37,680 We'll dig down to create a nudist bar in the basement 275 00:16:37,760 --> 00:16:40,360 with a pool and a sex swing. 276 00:16:40,440 --> 00:16:42,760 Lauren, remember in 2018 when you went on that Women's March? 277 00:16:42,840 --> 00:16:45,080 Yeah, that'll be then. This is now. 278 00:16:45,160 --> 00:16:46,280 I'm still a woman, 279 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 and when I'm running Nick's World Famous Super Club, 280 00:16:48,360 --> 00:16:50,280 I'm gonna make sure it's kept lady-friendly. 281 00:16:50,360 --> 00:16:52,800 Trap two off the menu, johnnies de rigueur, 282 00:16:52,880 --> 00:16:54,920 creeps and paedos logged and tagged. 283 00:16:55,000 --> 00:16:57,520 Is there gonna be any jazz playing in this club? 284 00:16:57,600 --> 00:16:59,360 There'll be jazz mags. Do they count? 285 00:16:59,440 --> 00:17:03,120 This is my club, this is my vision and you're... 286 00:17:03,760 --> 00:17:05,520 and you're jizzing all over it. 287 00:17:09,040 --> 00:17:10,160 (man) Janice, are you there? 288 00:17:10,240 --> 00:17:12,680 They have technology far more advanced than our own, 289 00:17:12,760 --> 00:17:17,120 a curious device that is telephone, can instantly take photograph, 290 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 yet also carries cigarette. 291 00:17:18,760 --> 00:17:21,800 - Ah. King size? - I cannot determine. 292 00:17:21,880 --> 00:17:24,200 Intriguing. Bring me this device. 293 00:17:24,280 --> 00:17:26,800 I need evidence. Only then will I believe you. 294 00:17:26,880 --> 00:17:28,440 (hangs up) 295 00:17:31,120 --> 00:17:32,840 (Victoria sighs) 296 00:17:34,160 --> 00:17:36,320 My first husband gave me many things, 297 00:17:36,400 --> 00:17:39,680 but carnal pleasure was not one of them. 298 00:17:39,760 --> 00:17:41,760 Oh, is that why you adopted JJ? 299 00:17:41,840 --> 00:17:43,920 To fill the void in your dry-arse marriage? 300 00:17:46,720 --> 00:17:49,360 I've got a tiny, teeny confession to make. 301 00:17:49,440 --> 00:17:51,440 JJ was not adopted. 302 00:17:52,320 --> 00:17:55,840 What? But how can two white people have a brown baby? 303 00:18:00,000 --> 00:18:02,680 Look. He's got six toes. 304 00:18:02,760 --> 00:18:07,920 There's only one way a baby of mine could have six toes. 305 00:18:08,840 --> 00:18:11,680 Babes, I don't know what you're talking about. 306 00:18:11,760 --> 00:18:14,440 Hugo... is not his father. 307 00:18:14,520 --> 00:18:16,400 Oh. 308 00:18:16,480 --> 00:18:19,680 - Who was, then? - Oh, my Nubian prince. 309 00:18:21,840 --> 00:18:26,560 Now, JJ was born 32 years ago. 310 00:18:27,400 --> 00:18:30,040 Not that long after you left. 311 00:18:32,880 --> 00:18:35,760 Do you know why he's called JJ? 312 00:18:37,280 --> 00:18:41,720 The second J stands for Junior. 313 00:18:41,800 --> 00:18:46,320 And the first J stands for... 314 00:18:51,720 --> 00:18:53,720 Jason. 315 00:18:53,800 --> 00:18:56,000 That's my name. 316 00:18:56,080 --> 00:18:59,720 You know, if I had a son, I always thought I'd call him Jason Junior. 317 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 Man, we got bare stuff in common. 318 00:19:03,720 --> 00:19:04,800 Night. 319 00:19:07,200 --> 00:19:13,160 And one, two, three, four, five, six, seven, eight, and one... 320 00:19:14,200 --> 00:19:16,280 Oh, my God! Len's here! 321 00:19:16,360 --> 00:19:18,760 You took all my girls! 322 00:19:18,840 --> 00:19:23,160 Not a single Bristol left on my stage! 323 00:19:23,240 --> 00:19:25,560 I didn't take. They came. 324 00:19:25,640 --> 00:19:30,680 It ain't right for a son to have to make his own mum 325 00:19:30,760 --> 00:19:34,880 get her norks out on stage just to keep his business afloat! 326 00:19:35,960 --> 00:19:38,920 I trusted you, Lauren, like you was family. 327 00:19:39,520 --> 00:19:42,360 - Yeah, that's always a mistake. - (Len) I've come for me girls! 328 00:19:42,440 --> 00:19:45,520 Boys... nets. 329 00:19:45,600 --> 00:19:48,040 (women scream) 330 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 Over my dead body. 331 00:19:50,960 --> 00:19:52,680 - You what? - You'll have to take me first. 332 00:19:52,760 --> 00:19:56,440 Wait, why? Your brother rang, said I could pick 'em up any time. 333 00:19:56,520 --> 00:19:58,280 What? 334 00:19:58,360 --> 00:20:03,040 Uh, yes. I didn't like the direction my jazz club was heading in, so... 335 00:20:03,120 --> 00:20:05,240 Fuck your club, you dick! 336 00:20:05,320 --> 00:20:08,680 It's always men, pigs, oppressors. 337 00:20:08,760 --> 00:20:13,440 I was gonna give these girls a chance to earn some proper money, 338 00:20:13,520 --> 00:20:16,160 branch out into phone sex, high-end pornos. 339 00:20:16,240 --> 00:20:21,240 I am sick of men crushing women's hopes and dreams. 340 00:20:21,320 --> 00:20:23,920 Time is up! 341 00:20:24,600 --> 00:20:27,160 (yells) 342 00:20:27,240 --> 00:20:30,920 Yeah! Yeah! You're all bad! You're all bad! 343 00:20:37,880 --> 00:20:40,200 Here, what's happened to all the boobs? 344 00:20:40,840 --> 00:20:44,560 They've taken a sabbatical. We empowered them a bit too much. 345 00:20:44,640 --> 00:20:47,640 - (tuts) - Damn these pinching shoes, man. 346 00:20:47,720 --> 00:20:50,320 Put 'em away. No one wants to see your freaky six toes. 347 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 - Who has six toes? - You have. 348 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 One, two... 349 00:21:00,160 --> 00:21:02,920 - Three. - Three, four... 350 00:21:03,000 --> 00:21:05,080 - What comes after four? - Three. 351 00:21:05,160 --> 00:21:07,320 - We've had three, haven't we? - Five. 352 00:21:07,400 --> 00:21:09,520 - Five. Five. - Good. Mm-hm. 353 00:21:10,560 --> 00:21:13,080 - S... - Six. 354 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Six. 355 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 Six. 356 00:21:17,840 --> 00:21:20,200 JJ was born not long after you left. 357 00:21:21,520 --> 00:21:24,240 J is for Jason, Jason, Jason. 358 00:21:24,320 --> 00:21:27,520 J is for Junior, Junior, Junior, Junior, Junior, Junior. 359 00:21:27,840 --> 00:21:30,480 Only my baby boy has six toes, six toes, six toes, six toes. 360 00:21:30,560 --> 00:21:32,680 Six toes, six toes, six toes, six toes. 361 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Shit. 28130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.