Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
♪ Every time I pause she look at me
2
00:00:05,120 --> 00:00:08,560
♪ Every time I pause she look at me
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,680
♪ I'm gonna tell my mama
don't send me down here
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,760
God almighty. Yo, look pon dis one.
5
00:00:14,840 --> 00:00:16,920
She sweet, don't it? You know her?
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,840
No, man, left she alone.
That woman 'ave fire in a she belly.
7
00:00:21,760 --> 00:00:23,840
You don't know what ya talking 'bout.
Me 'ave water in my belly.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,680
Make me cool her down.
9
00:00:26,640 --> 00:00:28,080
Boo!
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,720
Move away! What is wrong with you?
11
00:00:30,800 --> 00:00:32,720
A joke me a mek, me man. Me sorry!
12
00:00:32,800 --> 00:00:36,440
You lucky me never broke my foot off
inna ya rass.
13
00:00:36,520 --> 00:00:39,560
Lord God, look how ya nose a bleed.
14
00:00:39,640 --> 00:00:42,400
- An you de one do it.
- Sorry, man, sorry.
15
00:00:43,440 --> 00:00:45,320
Me name Aston, by the way.
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,680
Myrtle.
17
00:00:50,080 --> 00:00:52,360
You owe me a new handbag.
18
00:00:53,640 --> 00:00:56,240
♪ Then sings my soul
19
00:00:56,320 --> 00:01:00,320
♪ My saviour God, to thee
20
00:01:01,640 --> 00:01:05,080
♪ How great thou art
21
00:01:05,880 --> 00:01:08,920
♪ How great thou art
22
00:01:09,920 --> 00:01:13,080
♪ Then sings my soul
23
00:01:13,160 --> 00:01:17,360
♪ My saviour God, to thee
24
00:01:18,320 --> 00:01:21,400
♪ How great thou art
25
00:01:21,480 --> 00:01:26,360
♪ How great thou art
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,960
I am so sorry for your loss.
27
00:01:30,040 --> 00:01:35,840
But I categorically refuse
to play Angels by Robbie Williams.
28
00:01:35,920 --> 00:01:39,760
I will be playing jazz because
it's perfect for every occasion.
29
00:01:39,840 --> 00:01:41,000
(tuts)
30
00:01:41,080 --> 00:01:45,680
Just give it up, Nick. Let jazz go.
I have and I'm happier for it.
31
00:01:45,760 --> 00:01:49,600
You're regional sales manager
for a dairy-free cheese firm.
32
00:01:49,680 --> 00:01:52,880
Yeah, Lauren's right.
Fill your life with something else.
33
00:01:52,960 --> 00:01:55,520
Find love in Christ,
like me and Sheila.
34
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
We're engaged.
35
00:01:57,840 --> 00:01:59,200
- God be with you.
- Right.
36
00:01:59,280 --> 00:02:00,760
- What about Victoria?
- Who?
37
00:02:00,840 --> 00:02:03,000
The love of your life, who you said
you could never move on from?
38
00:02:03,080 --> 00:02:06,480
Oh, Victoria.
Nah, she was just good times.
39
00:02:06,560 --> 00:02:08,400
(whispers)
And the best sex I ever had.
40
00:02:08,480 --> 00:02:11,200
Well, just 'cause you two losers
bailed on the band
41
00:02:11,280 --> 00:02:12,880
doesn't mean Horace and I have.
42
00:02:12,960 --> 00:02:15,880
- (Lauren) Why's he so upset?
- I think his nan's dead.
43
00:02:16,840 --> 00:02:19,400
- They had a row before she died.
- Did she try and slap his legs?
44
00:02:19,480 --> 00:02:22,360
'Cause she did that to everyone.
She was a right bitch.
45
00:02:22,440 --> 00:02:26,600
What? The woman was violent.
Nana Myrtle was a fat, mean bitch.
46
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
You all right, Horace?
47
00:02:28,640 --> 00:02:30,440
That's not very nice, is it, Lauren?
48
00:02:30,520 --> 00:02:33,280
I mean, yeah, she was handy
with her fists and could be a B word,
49
00:02:33,360 --> 00:02:34,920
but she was my nana.
50
00:02:35,000 --> 00:02:38,840
Horace, bruv, where you going?
Your nan's not gonna bury herself, man.
51
00:02:38,920 --> 00:02:39,920
- Horace.
- Nice one, Lauren.
52
00:02:40,000 --> 00:02:40,800
- Man.
- What?
53
00:02:40,880 --> 00:02:43,080
Man, why is everyone
so miserable today?
54
00:02:44,640 --> 00:02:48,600
I missed him. He was jumping on
a bus to Peckham with Homeless Pete.
55
00:02:48,680 --> 00:02:50,480
Why's he going to Peck...
56
00:02:50,560 --> 00:02:52,560
Oh, shit.
57
00:02:56,920 --> 00:02:58,480
Horace, stop! Wait!
58
00:02:59,360 --> 00:03:00,600
No, Nick, no.
59
00:03:00,680 --> 00:03:03,560
I have to go back to last Thursday,
about 8pm.
60
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Emmerdale was about to start,
61
00:03:04,720 --> 00:03:06,760
and that's when
Nana fell down the stairs.
62
00:03:06,840 --> 00:03:08,160
If I can just warn her...
63
00:03:08,240 --> 00:03:13,280
Horace, you can't do that, all right?
We can't alter the past.
64
00:03:13,360 --> 00:03:17,200
Remember Back To The Future,
when Marty McFly starts disappearing
65
00:03:17,280 --> 00:03:20,040
because he stops his mum
meeting his dad?
66
00:03:22,600 --> 00:03:24,200
What, no one's seen
Back To The Future?
67
00:03:24,280 --> 00:03:26,400
- No, I didn't get round to it.
- I haven't seen that film, you know.
68
00:03:26,480 --> 00:03:28,160
There's no black people in it,
so my mum said no.
69
00:03:28,240 --> 00:03:30,720
But I have seen the porn version.
He does bang his mum.
70
00:03:30,800 --> 00:03:32,360
Look, I'm not gonna bang my nana.
71
00:03:32,440 --> 00:03:35,000
So just don't worry about me.
I'll be fine.
72
00:03:35,080 --> 00:03:36,160
No!
73
00:03:37,080 --> 00:03:40,640
- Well, we tried.
- We've gotta go after him.
74
00:03:40,720 --> 00:03:43,240
Sorry, are you insane?
75
00:03:43,320 --> 00:03:44,680
The last time
we got in the time machine,
76
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
we were chased
by a pack of velociraptors.
77
00:03:46,280 --> 00:03:49,400
Guys, I think
this is the time machine.
78
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
(yells)
79
00:03:51,760 --> 00:03:52,880
Fuck's sake.
80
00:03:52,960 --> 00:03:55,080
Homeless Pete, take us back
to whenever you took Horace.
81
00:03:55,160 --> 00:03:58,200
Two minutes to eight last Thursday.
Come on, Nick.
82
00:03:59,960 --> 00:04:03,080
- For fuck's sake, Nicholas.
- What the fuck am I doing?
83
00:04:07,160 --> 00:04:09,320
Wait. Are we going back in time again?
84
00:04:09,960 --> 00:04:13,200
We're coming for you, Horace!
85
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
When the hell are we?
86
00:04:46,640 --> 00:04:49,680
I'm guessing not last Thursday night
just before Emmerdale.
87
00:04:49,760 --> 00:04:51,880
Do you reckon Vodafone
will send me one of those texts,
88
00:04:51,960 --> 00:04:53,120
like when you're abroad?
89
00:04:53,200 --> 00:04:55,000
Doubt it.
90
00:04:55,880 --> 00:04:58,840
We're in 19-fucking-58.
91
00:04:59,400 --> 00:05:05,040
No, 19:58, as in just before 8pm,
not the year.
92
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
Homeless Pete, you di...
93
00:05:07,000 --> 00:05:09,160
How the fuck
does he keep doing that?
94
00:05:11,480 --> 00:05:16,400
Oh, this is just great.
This is just perfect.
95
00:05:16,480 --> 00:05:20,280
I mean, why are we never taken to a
decade where black people are liked?
96
00:05:20,360 --> 00:05:23,920
- What decade would that be?
- We should just go home.
97
00:05:24,000 --> 00:05:26,560
- Not without Horace.
- How do we even know he's here?
98
00:05:31,080 --> 00:05:32,640
His bumbag's still warm.
99
00:05:32,720 --> 00:05:35,480
Wait. Does this mean
I can see Victoria again?
100
00:05:35,560 --> 00:05:38,920
Not all olden times are the same.
There's more than one olden time.
101
00:05:39,000 --> 00:05:41,160
Victoria! I'm back, baby!
102
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
Can't wait to be inside you again.
103
00:05:44,000 --> 00:05:46,160
Hey! Yeah, man.
104
00:05:47,440 --> 00:05:49,520
Jason. All right?
105
00:05:49,600 --> 00:05:52,280
- Whaap'm, fellas.
- Whaap'm, Aston.
106
00:05:52,360 --> 00:05:53,680
Is what sweet you, son?
107
00:05:53,760 --> 00:05:56,400
Yo, me just did get
one new bar of soap.
108
00:05:57,760 --> 00:06:02,800
Me a go give my armpit and balls
dem one piece a clean, you see?
109
00:06:02,880 --> 00:06:04,480
Beg you let me borrow it after?
110
00:06:04,560 --> 00:06:05,880
Nah, man,
you can't borrow me tings.
111
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Are you dumb? What wrong wid it?
112
00:06:15,680 --> 00:06:17,760
Eh, bwoy. You lost?
113
00:06:17,840 --> 00:06:22,280
Oh, yes, I am, actually.
Do you know where number 72 is?
114
00:06:22,360 --> 00:06:23,960
Is who you a look for?
115
00:06:24,040 --> 00:06:25,640
My nana. Myrtle.
116
00:06:25,720 --> 00:06:28,840
Myrtle? The Jamaican firecracker?
117
00:06:28,920 --> 00:06:31,600
Yeah, sounds about right.
Do you know her?
118
00:06:31,680 --> 00:06:34,000
You best take a sip of rum
fi calm ya nerves
119
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
before you meet dat beast of a woman.
120
00:06:36,560 --> 00:06:39,160
Yeah, she can be a bit grumpy.
121
00:06:39,240 --> 00:06:42,320
She once knocked me unconscious
with a cake tin.
122
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Thanks.
123
00:06:51,840 --> 00:06:53,840
Victoria! Baby!
124
00:06:54,760 --> 00:06:57,680
Have you seen a white woman,
answers to the name Victoria?
125
00:06:57,760 --> 00:07:00,880
Dark hair, creamy breasts,
pubes that smell like summer rain?
126
00:07:00,960 --> 00:07:03,280
- (Nick) Jase, leave it.
- Victoria?
127
00:07:03,360 --> 00:07:05,320
- It's me, your Nubian prince.
- (screams)
128
00:07:05,400 --> 00:07:06,960
Jase, what are you doing?
129
00:07:07,040 --> 00:07:08,360
My baby's here.
130
00:07:08,440 --> 00:07:12,200
I can feel her, I can smell her,
I can... I can taste her, bruv.
131
00:07:12,280 --> 00:07:16,040
Jase, Victoria probably died in
the Blitz, like half of London did.
132
00:07:16,120 --> 00:07:18,120
My baby died?
133
00:07:18,720 --> 00:07:20,840
No. No, man.
134
00:07:20,920 --> 00:07:22,320
Shh. Shh.
135
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
There.
136
00:07:23,480 --> 00:07:27,000
I'll never hold her again
or... or kiss her.
137
00:07:27,080 --> 00:07:29,440
Or slip my tongue in between
the crevice of her batty crease, man.
138
00:07:29,520 --> 00:07:30,920
OK, maybe keep it in.
139
00:07:31,000 --> 00:07:33,600
- Shh.
- ♪ You're gonna tell your mama...
140
00:07:33,680 --> 00:07:36,520
It's Horace. Horace! Come on.
141
00:07:36,600 --> 00:07:39,200
♪ I'm gonna tell my mama
don't send me down
142
00:07:39,280 --> 00:07:41,440
♪ You better tell your mama
don't send me down
143
00:07:41,520 --> 00:07:45,800
♪ I'm going to tell my mama
don't send me down here
144
00:07:45,880 --> 00:07:47,720
- Horace.
- Hey, guys.
145
00:07:47,800 --> 00:07:49,640
- Hey.
- Oh, my God.
146
00:07:49,720 --> 00:07:53,920
- What are you doing here?
- Looking for you. To bring you home.
147
00:07:54,000 --> 00:07:56,720
Bruv, Victoria's dead. It's cool.
148
00:07:56,800 --> 00:07:59,560
It's better to have smashed and lost
than never to have smashed at all.
149
00:07:59,640 --> 00:08:02,000
- Yeah.
- Yeah, nice, cool.
150
00:08:02,080 --> 00:08:05,240
- Now, can we please go home?
- I haven't found my nana yet.
151
00:08:05,320 --> 00:08:06,720
I still need to warn her
about the stairs.
152
00:08:06,800 --> 00:08:09,720
Jazz, jazz...
153
00:08:09,800 --> 00:08:12,040
- I bloody love jazz.
- Jazz, jazz, jazz.
154
00:08:12,120 --> 00:08:15,840
Sorry, are you... Is that a trumpet?
Are you a band? Are you a jazz band?
155
00:08:16,480 --> 00:08:20,120
No, I like jazz too.
No, where you going?
156
00:08:20,960 --> 00:08:22,640
- Ow!
- Oi.
157
00:08:23,280 --> 00:08:26,320
- You just knocked over my bird.
- Did I? Oh, right. Sorry.
158
00:08:26,400 --> 00:08:28,080
Did a bunch of musicians
come by here?
159
00:08:28,160 --> 00:08:30,280
- Did you hear that? Sorry?
- It ain't good enough.
160
00:08:30,360 --> 00:08:32,920
How would you like it if
I knocked over one of your birds, eh?
161
00:08:34,960 --> 00:08:36,360
Why you a push me for?
162
00:08:36,440 --> 00:08:39,000
- Shame on you.
- Nana Myrtle.
163
00:08:39,080 --> 00:08:40,360
Oi!
164
00:08:40,440 --> 00:08:42,200
- What you playing at?
- Nothing.
165
00:08:42,280 --> 00:08:46,280
Not you. Him. You toilet.
166
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
I don't care what colour she is.
No one pushes a lady.
167
00:08:55,000 --> 00:08:56,960
- (girl) Ginger tosser!
- (boy) Wanker!
168
00:08:57,040 --> 00:09:00,080
- (man) You all right, love?
- Me fine.
169
00:09:00,160 --> 00:09:01,360
Just a likkle bruise is all.
170
00:09:01,440 --> 00:09:04,400
That's more than just
a likkle bruise, sweetheart.
171
00:09:04,480 --> 00:09:06,360
Let's get this seen to.
172
00:09:06,440 --> 00:09:08,800
You can see to me all you like.
173
00:09:10,040 --> 00:09:11,160
Nana Myrtle.
174
00:09:13,080 --> 00:09:16,680
- I know a place just up here.
- Mind your legs. She's a slapper.
175
00:09:16,760 --> 00:09:19,400
Excuse me? Me know you?
176
00:09:19,480 --> 00:09:21,800
Oh, no, shit.
I'm not supposed to talk to you.
177
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
- The Blue Flamingo!
- What happened to you?
178
00:09:27,960 --> 00:09:30,560
Oh, shit. Sorry. Sorry.
179
00:09:30,640 --> 00:09:31,840
Nick.
180
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Where is that lanky twat?
181
00:09:44,560 --> 00:09:45,960
(grunts)
182
00:09:52,760 --> 00:09:55,240
Oh, that's a bit weird.
183
00:09:55,320 --> 00:09:57,320
(crackling)
184
00:10:11,680 --> 00:10:13,360
(play lively jazz)
185
00:10:27,680 --> 00:10:31,120
This... This is jazz.
186
00:10:33,320 --> 00:10:35,440
- What you called?
- Sorry?
187
00:10:35,520 --> 00:10:38,640
- Your band, what you called?
- Oh. The Wu Tang Clan.
188
00:10:40,200 --> 00:10:42,040
It's just how I imagined it
in my wet dream.
189
00:10:42,120 --> 00:10:44,480
(Nick scats)
190
00:10:47,240 --> 00:10:49,000
Right, well, if you could just
lay off any more drugs
191
00:10:49,080 --> 00:10:51,800
until after your set,
I would really appreciate it.
192
00:10:52,800 --> 00:10:54,840
Hold on, wait, hold on. What? My set?
193
00:10:55,400 --> 00:10:58,400
Oh, my God.
My band's playing the Blue Flamingo.
194
00:10:58,480 --> 00:11:00,480
Oh, my God!
195
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Wait. Where the fuck is my band?
196
00:11:06,920 --> 00:11:09,440
Your hair's a lovely colour.
197
00:11:09,520 --> 00:11:12,360
Sort of a strawberry blond.
198
00:11:17,040 --> 00:11:18,760
(crash of thunder)
199
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
(grunts)
200
00:11:21,960 --> 00:11:23,720
Horace, you all right?
201
00:11:23,800 --> 00:11:25,840
Yeah. I think I'm travel sick.
202
00:11:25,920 --> 00:11:28,320
- You've not been anywhere.
- Must be time-travel sick.
203
00:11:28,400 --> 00:11:32,720
Guys, guys. I know why we're here.
I know why we're in the '50s.
204
00:11:32,800 --> 00:11:36,760
It's to get the band back together.
This is jazz time.
205
00:11:36,840 --> 00:11:40,880
Dizzy, Louis, Ella,
the one and only General L Hands.
206
00:11:40,960 --> 00:11:44,880
And I have just got us a gig
at the Blue Flamingo.
207
00:11:44,960 --> 00:11:46,600
Yay!
208
00:11:46,680 --> 00:11:48,720
- What's the Blue Flamingo?
- Where's Jason?
209
00:11:48,800 --> 00:11:50,440
Dealing with Victoria's death.
210
00:11:53,040 --> 00:11:55,640
Yeah, people grieve
in different ways.
211
00:12:09,000 --> 00:12:10,400
This is jazz.
212
00:12:12,960 --> 00:12:14,840
Beer, please.
213
00:12:21,560 --> 00:12:23,920
Have you got anything that
doesn't taste like piss in a glass?
214
00:12:24,000 --> 00:12:26,960
- Youngsters don't drink nowadays.
- You telling me they're all sober?
215
00:12:27,040 --> 00:12:29,640
No, they're all on the wakey-wakeys.
216
00:12:30,840 --> 00:12:35,120
Got your bennies, your blues,
your pep pills, purple hearts,
217
00:12:35,200 --> 00:12:39,400
black beauties, dexys, pervs
and your billies.
218
00:12:39,480 --> 00:12:41,640
Not him, though. He's on heroin.
219
00:12:45,520 --> 00:12:47,320
Here you are. On the house.
220
00:12:54,200 --> 00:12:55,920
- Are you in need of speed, Horace?
- (music ends)
221
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
- Nope.
- (applause)
222
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
(Lauren) Oh, my gosh, is that...?
223
00:13:00,560 --> 00:13:03,840
Nana. Oh, my gosh,
she looks so young.
224
00:13:03,920 --> 00:13:05,680
Why is she dancing with that ginge?
225
00:13:05,760 --> 00:13:09,720
I don't know. I thought Granddad Aston was
the only man she'd ever...
226
00:13:14,880 --> 00:13:16,280
What the shitballs was that?
227
00:13:16,360 --> 00:13:19,880
I don't know. It happened before.
I think I'm hungover, Lauren.
228
00:13:19,960 --> 00:13:21,760
Yeah. Yeah, probably.
229
00:13:21,840 --> 00:13:23,400
Let's just get you some Red Bull
230
00:13:23,480 --> 00:13:25,320
and a packet
of pickled onion Monster Munch.
231
00:13:25,400 --> 00:13:27,240
Come on.
232
00:13:27,320 --> 00:13:29,760
Yeah, I'm actually in mourning,
233
00:13:29,840 --> 00:13:33,240
and I think a quick smash would
kick-start the grieving process.
234
00:13:33,320 --> 00:13:37,200
- Yeah, go on, then.
- Really? That was easy.
235
00:13:38,040 --> 00:13:40,680
- You know I'm a prostitute, right?
- Oh, is it?
236
00:13:40,760 --> 00:13:43,440
(music ends, applause)
237
00:13:43,520 --> 00:13:45,480
We're gonna take a little break now,
238
00:13:45,560 --> 00:13:49,400
and then we've got a hot new quartet
239
00:13:49,480 --> 00:13:52,640
syncopating for your aural pleasure.
240
00:13:52,720 --> 00:13:55,600
- The One Ton Clam!
- (applause)
241
00:13:55,680 --> 00:13:57,840
Oh, my God.
242
00:13:57,920 --> 00:14:00,200
Oh, my God. I'm... I'm...
We're playing.
243
00:14:00,280 --> 00:14:02,280
This is actually happening.
244
00:14:02,360 --> 00:14:04,400
(laughs)
245
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
Where's the toilet?
246
00:14:05,560 --> 00:14:07,680
(vomits)
247
00:14:07,760 --> 00:14:09,760
I'm about to play the Blue Flamingo.
248
00:14:12,120 --> 00:14:14,120
This is, like, the best day ever...
249
00:14:16,720 --> 00:14:17,720
(wails)
250
00:14:17,800 --> 00:14:20,120
It's gonna be fine.
It's gonna be fine.
251
00:14:20,200 --> 00:14:23,000
I know this is a long shot, bruv,
but you got a condom?
252
00:14:23,080 --> 00:14:25,000
- No.
- A bag for life and a rubber band?
253
00:14:25,080 --> 00:14:28,360
What? No. And whatever
you plan to do, do it quickly.
254
00:14:28,440 --> 00:14:31,440
We've got
the gig of our lives to play. Ugh.
255
00:14:38,120 --> 00:14:39,520
Wait here.
256
00:14:40,720 --> 00:14:42,400
I've gotta go get Nick.
257
00:14:42,480 --> 00:14:45,840
(distorted voice)
What's happening, please?
258
00:14:45,920 --> 00:14:47,920
Why are you talking like...
259
00:14:50,800 --> 00:14:54,200
Fucking holy... Fucking... Fuck me!
260
00:14:55,720 --> 00:14:58,600
- Horace?
- No. Martin.
261
00:15:00,400 --> 00:15:02,640
- Who are your grandparents?
- Funny question.
262
00:15:02,720 --> 00:15:05,160
OK, so there's Nan and Pap
on Mum's side
263
00:15:05,240 --> 00:15:09,400
and on Dad's side
there's Nana Myrtle and Grampy Len.
264
00:15:09,480 --> 00:15:13,120
I'm actually one quarter black,
so, you know, I get you.
265
00:15:14,920 --> 00:15:16,320
Safe.
266
00:15:17,640 --> 00:15:21,120
Len. Shit! Is Len white with red hair
by any chance?
267
00:15:21,200 --> 00:15:23,840
He actually describes it
as strawberry blond, but yes.
268
00:15:23,920 --> 00:15:25,160
Where am I?
269
00:15:25,240 --> 00:15:28,040
Oh! Hey, hey. Hey.
270
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
Hey, excuse me, please.
271
00:15:31,520 --> 00:15:33,200
Excuse me, please, thank you.
272
00:15:36,160 --> 00:15:39,040
I don't know what you're doing,
but that feels good, sugar fingers.
273
00:15:39,120 --> 00:15:41,640
- I'm wanking you off.
- Yeah.
274
00:15:41,720 --> 00:15:44,040
Is it helping you forget
about your dead lady friend?
275
00:15:46,600 --> 00:15:48,360
It was till you reminded me.
276
00:15:48,440 --> 00:15:50,520
Why have you gone all floppy?
277
00:15:50,600 --> 00:15:52,280
I can't do this, man.
278
00:15:52,360 --> 00:15:54,440
Dead or not, Victoria's bae for life.
279
00:15:54,520 --> 00:15:56,840
Well, I still have to charge,
whether you jizz off or not.
280
00:15:58,240 --> 00:16:00,840
(Nick) How was I supposed to know
Nana Myrtle was into white guys?
281
00:16:00,920 --> 00:16:02,040
Please don't shank me!
282
00:16:02,120 --> 00:16:04,520
- Look what you've done to Horace.
- To Horace?
283
00:16:04,600 --> 00:16:08,120
You let Nana Myrtle
fall in love with the wrong man.
284
00:16:08,840 --> 00:16:10,600
Oh, fuck.
285
00:16:12,400 --> 00:16:14,520
What we gonna do?
Who's gonna sing?
286
00:16:14,600 --> 00:16:16,920
- Sing?
- Oh, shit.
287
00:16:17,000 --> 00:16:20,400
I can't breathe.
I think I'm having a panic attack.
288
00:16:22,080 --> 00:16:24,560
- Swallow.
- What was that?
289
00:16:24,640 --> 00:16:26,840
- Medicine. You'll be fine.
- What's going on?
290
00:16:26,920 --> 00:16:29,040
Horace has turned
into a posh bloke called Martin
291
00:16:29,120 --> 00:16:31,280
'cause his nana's
doing a white dude called Len.
292
00:16:31,360 --> 00:16:33,520
Cool. This could open
so many doors for him.
293
00:16:33,600 --> 00:16:36,080
Are you even listening?
He's not Horace.
294
00:16:36,160 --> 00:16:40,000
No, I'm Martin, I'm from Surrey
and I work in marketing.
295
00:16:40,080 --> 00:16:42,280
Horace doesn't exist
because Martin does,
296
00:16:42,360 --> 00:16:45,440
so we have to un-exist Martin
to get Horace back.
297
00:16:45,520 --> 00:16:48,120
Please don't hurt me.
I've got a wife and two daughters.
298
00:16:48,200 --> 00:16:52,440
Look. That's Daisy and that's Poppy.
299
00:16:52,520 --> 00:16:54,640
We can't kill a man with a family.
300
00:16:54,720 --> 00:16:59,480
Hello. He isn't real.
Those kids are not real.
301
00:16:59,560 --> 00:17:00,760
I assure you, they're very real
302
00:17:00,840 --> 00:17:02,600
when they're jumping
on your testicles at 5am,
303
00:17:02,680 --> 00:17:05,040
demanding Nutella pancakes.
304
00:17:05,600 --> 00:17:09,200
See? Martin isn't so bad.
He could replace Horace in the band.
305
00:17:09,280 --> 00:17:11,080
- Can you sing, Martin?
- No.
306
00:17:11,160 --> 00:17:12,240
Come on, everyone can sing. Try.
307
00:17:12,320 --> 00:17:13,880
I'm not in the mood. You keep
talking about killing my kids.
308
00:17:13,960 --> 00:17:16,280
I am trying to save your life.
Now, just bloody sing!
309
00:17:16,360 --> 00:17:19,520
♪ He's got the whole world
in his hands
310
00:17:19,600 --> 00:17:21,960
♪ He's got the whole wide world...
311
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
What the fuck is that?
312
00:17:23,200 --> 00:17:25,800
Will you stop talking
about your stupid gig
313
00:17:25,880 --> 00:17:28,600
and help me kill Martin
and his children?
314
00:17:30,320 --> 00:17:32,280
Shit it!
315
00:17:34,400 --> 00:17:36,680
Help me, please. Some black people
are trying to kill me.
316
00:17:36,760 --> 00:17:41,920
Hello, hello. Here they come.
Taking our jobs. Touching our women.
317
00:17:42,000 --> 00:17:45,240
Sorry, is anyone else sweating
and grinding their back teeth?
318
00:17:45,320 --> 00:17:47,760
Someone's coming up.
319
00:17:47,840 --> 00:17:50,920
This is fine, right?
He's white. That's great.
320
00:17:51,000 --> 00:17:52,560
No more police stop and search.
321
00:17:52,640 --> 00:17:55,120
He can get bookings
in fancy restaurants,
322
00:17:55,200 --> 00:17:56,360
take pictures in low lighting.
323
00:17:56,440 --> 00:17:59,160
It's all win, hey, Horace? Martin?
324
00:17:59,240 --> 00:18:01,240
Hartin. I like him.
325
00:18:02,840 --> 00:18:05,760
I'm not leaving Horace like this.
Give him back. He's ours.
326
00:18:05,840 --> 00:18:06,920
He don't look much like you.
327
00:18:07,000 --> 00:18:10,400
Two words:
fuck off and stay fucked off.
328
00:18:11,120 --> 00:18:13,600
It's six words, but whatever.
329
00:18:18,360 --> 00:18:19,560
That's it, Lauren.
330
00:18:19,640 --> 00:18:20,720
- Yes!
- Yes!
331
00:18:20,800 --> 00:18:22,520
- Go on.
- Go on.
332
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
Yes.
333
00:18:25,360 --> 00:18:27,320
Yes! Yes!
334
00:18:28,280 --> 00:18:30,560
Go on, Lauren, you got this.
335
00:18:35,560 --> 00:18:38,720
Why unu English people
can't leave we alone?
336
00:18:38,800 --> 00:18:40,760
- What all dis?
- Get off of me!
337
00:18:40,840 --> 00:18:45,480
Jesus. Lord God,
look how your nose a bleed.
338
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
You do it.
339
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
Name Aston by the way.
340
00:18:51,680 --> 00:18:52,880
Myrtle.
341
00:18:53,920 --> 00:18:56,800
- You owe me a new handbag.
- Me owe you?
342
00:18:56,880 --> 00:18:58,040
You see what you do to me nose?
343
00:18:58,120 --> 00:19:01,960
- Me sorry.
- All right, love. Get off of her.
344
00:19:04,480 --> 00:19:07,480
Right, you. Have him!
He ain't worth it!
345
00:19:09,160 --> 00:19:10,760
Don't bloody touch me, you tit!
346
00:19:10,840 --> 00:19:13,200
You're a cocky little toerag,
in't ya?
347
00:19:13,280 --> 00:19:17,800
How's about you like to make a little
bit of easy money with them fists?
348
00:19:17,880 --> 00:19:20,960
- How much are we talking?
- Here's a little sweetener.
349
00:19:22,800 --> 00:19:25,280
Myrtle? Come on, darling, let's go.
350
00:19:27,000 --> 00:19:29,160
Oh, right. There you go, then.
351
00:19:33,320 --> 00:19:34,720
I knew it'd work out.
352
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
(Nick) Martin?
353
00:19:57,880 --> 00:19:59,880
Hello, hello. All right?
354
00:20:03,160 --> 00:20:04,680
Hey, guys.
355
00:20:04,760 --> 00:20:06,720
Horace, mate.
Good to have you black.
356
00:20:09,640 --> 00:20:11,400
Why isn't anyone else dancing?
357
00:20:12,600 --> 00:20:17,920
- Oi! Are you playing or what?
- Yeah. Yeah! Yeah!
358
00:20:18,000 --> 00:20:20,040
♪ I'm kinda buzzed
and it's all because
359
00:20:20,120 --> 00:20:22,120
♪ This is how we do it
360
00:20:22,200 --> 00:20:24,680
♪ South Central does it
like nobody does
361
00:20:24,760 --> 00:20:26,840
♪ This is how we do it
362
00:20:26,920 --> 00:20:29,280
♪ To all my neighbours
You got much flavour
363
00:20:29,360 --> 00:20:31,200
♪ This is how we do it
364
00:20:31,280 --> 00:20:33,840
♪ Let's flip the track
Bring the old school back
365
00:20:33,920 --> 00:20:35,960
♪ This is how we do it
366
00:20:36,040 --> 00:20:38,480
♪ I'm kinda buzzed
and it's all because
367
00:20:38,560 --> 00:20:40,400
♪ This is how we do it
368
00:20:40,480 --> 00:20:43,080
♪ South Central does it
like nobody does
369
00:20:43,160 --> 00:20:45,520
♪ This is how we do it
370
00:20:45,600 --> 00:20:47,760
♪ YNV, SCC...
371
00:20:59,040 --> 00:21:01,240
Victoria! Oh, my God.
372
00:21:05,960 --> 00:21:07,200
Mmm.
373
00:21:07,280 --> 00:21:10,320
De-lish. Do I know you?
374
00:21:10,400 --> 00:21:12,080
Baby, it's me.
375
00:21:12,160 --> 00:21:14,520
Guys, it's Victoria.
376
00:21:17,560 --> 00:21:20,920
My sweet, sweet Creole cupcake.
377
00:21:21,000 --> 00:21:22,960
Must have been 30 years.
378
00:21:23,040 --> 00:21:26,600
Oh, but time has not been kind.
379
00:21:30,640 --> 00:21:33,080
- Ready to go home?
- What you talking about?
380
00:21:33,160 --> 00:21:35,680
We're in the era
of cool, smooth jazz.
381
00:21:35,760 --> 00:21:37,760
Are we really
gonna do this shit again?
382
00:21:37,840 --> 00:21:40,680
I'm up for it.
I've had such a great time so far.
383
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
Horace, you were erased
from existence for, like, 17 minutes.
384
00:21:43,840 --> 00:21:46,720
Yeah, but we're back together now, innit?
Like old times.
385
00:21:46,800 --> 00:21:49,320
It's amazing. We've just got
a regular slot at the Blue Flamingo.
386
00:21:49,400 --> 00:21:50,520
Yeah, and man's balls
are about to burst,
387
00:21:50,600 --> 00:21:55,200
so until me and Victoria beat,
I ain't going nowhere.
388
00:21:55,920 --> 00:22:00,800
Friends, lovers, let's blouse.
Champagne and cocaine at mine, yes?
389
00:22:00,880 --> 00:22:02,360
(cheering)
390
00:22:02,440 --> 00:22:05,920
And by the way, you're paying,
gorgeous ones, because I'm destitute.
391
00:22:06,720 --> 00:22:09,520
It's all right. I'm loaded!
392
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
(cheering)
393
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
♪ This is how we do it
394
00:22:17,720 --> 00:22:20,280
♪ South Central does it
like nobody does
395
00:22:20,360 --> 00:22:22,440
♪ This is how we do it
396
00:22:22,520 --> 00:22:24,800
♪ To all my neighbours
You got much flavour
397
00:22:24,880 --> 00:22:27,080
♪ This is how we do it...
30252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.