All language subtitles for Timewasters.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 ♪ Every time I pause she look at me 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,560 ♪ Every time I pause she look at me 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,680 ♪ I'm gonna tell my mama don't send me down here 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,760 God almighty. Yo, look pon dis one. 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,920 She sweet, don't it? You know her? 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,840 No, man, left she alone. That woman 'ave fire in a she belly. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,840 You don't know what ya talking 'bout. Me 'ave water in my belly. 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,680 Make me cool her down. 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,080 Boo! 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,720 Move away! What is wrong with you? 11 00:00:30,800 --> 00:00:32,720 A joke me a mek, me man. Me sorry! 12 00:00:32,800 --> 00:00:36,440 You lucky me never broke my foot off inna ya rass. 13 00:00:36,520 --> 00:00:39,560 Lord God, look how ya nose a bleed. 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,400 - An you de one do it. - Sorry, man, sorry. 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,320 Me name Aston, by the way. 16 00:00:46,440 --> 00:00:47,680 Myrtle. 17 00:00:50,080 --> 00:00:52,360 You owe me a new handbag. 18 00:00:53,640 --> 00:00:56,240 ♪ Then sings my soul 19 00:00:56,320 --> 00:01:00,320 ♪ My saviour God, to thee 20 00:01:01,640 --> 00:01:05,080 ♪ How great thou art 21 00:01:05,880 --> 00:01:08,920 ♪ How great thou art 22 00:01:09,920 --> 00:01:13,080 ♪ Then sings my soul 23 00:01:13,160 --> 00:01:17,360 ♪ My saviour God, to thee 24 00:01:18,320 --> 00:01:21,400 ♪ How great thou art 25 00:01:21,480 --> 00:01:26,360 ♪ How great thou art 26 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 I am so sorry for your loss. 27 00:01:30,040 --> 00:01:35,840 But I categorically refuse to play Angels by Robbie Williams. 28 00:01:35,920 --> 00:01:39,760 I will be playing jazz because it's perfect for every occasion. 29 00:01:39,840 --> 00:01:41,000 (tuts) 30 00:01:41,080 --> 00:01:45,680 Just give it up, Nick. Let jazz go. I have and I'm happier for it. 31 00:01:45,760 --> 00:01:49,600 You're regional sales manager for a dairy-free cheese firm. 32 00:01:49,680 --> 00:01:52,880 Yeah, Lauren's right. Fill your life with something else. 33 00:01:52,960 --> 00:01:55,520 Find love in Christ, like me and Sheila. 34 00:01:56,400 --> 00:01:57,760 We're engaged. 35 00:01:57,840 --> 00:01:59,200 - God be with you. - Right. 36 00:01:59,280 --> 00:02:00,760 - What about Victoria? - Who? 37 00:02:00,840 --> 00:02:03,000 The love of your life, who you said you could never move on from? 38 00:02:03,080 --> 00:02:06,480 Oh, Victoria. Nah, she was just good times. 39 00:02:06,560 --> 00:02:08,400 (whispers) And the best sex I ever had. 40 00:02:08,480 --> 00:02:11,200 Well, just 'cause you two losers bailed on the band 41 00:02:11,280 --> 00:02:12,880 doesn't mean Horace and I have. 42 00:02:12,960 --> 00:02:15,880 - (Lauren) Why's he so upset? - I think his nan's dead. 43 00:02:16,840 --> 00:02:19,400 - They had a row before she died. - Did she try and slap his legs? 44 00:02:19,480 --> 00:02:22,360 'Cause she did that to everyone. She was a right bitch. 45 00:02:22,440 --> 00:02:26,600 What? The woman was violent. Nana Myrtle was a fat, mean bitch. 46 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 You all right, Horace? 47 00:02:28,640 --> 00:02:30,440 That's not very nice, is it, Lauren? 48 00:02:30,520 --> 00:02:33,280 I mean, yeah, she was handy with her fists and could be a B word, 49 00:02:33,360 --> 00:02:34,920 but she was my nana. 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,840 Horace, bruv, where you going? Your nan's not gonna bury herself, man. 51 00:02:38,920 --> 00:02:39,920 - Horace. - Nice one, Lauren. 52 00:02:40,000 --> 00:02:40,800 - Man. - What? 53 00:02:40,880 --> 00:02:43,080 Man, why is everyone so miserable today? 54 00:02:44,640 --> 00:02:48,600 I missed him. He was jumping on a bus to Peckham with Homeless Pete. 55 00:02:48,680 --> 00:02:50,480 Why's he going to Peck... 56 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 Oh, shit. 57 00:02:56,920 --> 00:02:58,480 Horace, stop! Wait! 58 00:02:59,360 --> 00:03:00,600 No, Nick, no. 59 00:03:00,680 --> 00:03:03,560 I have to go back to last Thursday, about 8pm. 60 00:03:03,640 --> 00:03:04,640 Emmerdale was about to start, 61 00:03:04,720 --> 00:03:06,760 and that's when Nana fell down the stairs. 62 00:03:06,840 --> 00:03:08,160 If I can just warn her... 63 00:03:08,240 --> 00:03:13,280 Horace, you can't do that, all right? We can't alter the past. 64 00:03:13,360 --> 00:03:17,200 Remember Back To The Future, when Marty McFly starts disappearing 65 00:03:17,280 --> 00:03:20,040 because he stops his mum meeting his dad? 66 00:03:22,600 --> 00:03:24,200 What, no one's seen Back To The Future? 67 00:03:24,280 --> 00:03:26,400 - No, I didn't get round to it. - I haven't seen that film, you know. 68 00:03:26,480 --> 00:03:28,160 There's no black people in it, so my mum said no. 69 00:03:28,240 --> 00:03:30,720 But I have seen the porn version. He does bang his mum. 70 00:03:30,800 --> 00:03:32,360 Look, I'm not gonna bang my nana. 71 00:03:32,440 --> 00:03:35,000 So just don't worry about me. I'll be fine. 72 00:03:35,080 --> 00:03:36,160 No! 73 00:03:37,080 --> 00:03:40,640 - Well, we tried. - We've gotta go after him. 74 00:03:40,720 --> 00:03:43,240 Sorry, are you insane? 75 00:03:43,320 --> 00:03:44,680 The last time we got in the time machine, 76 00:03:44,760 --> 00:03:46,200 we were chased by a pack of velociraptors. 77 00:03:46,280 --> 00:03:49,400 Guys, I think this is the time machine. 78 00:03:50,200 --> 00:03:51,680 (yells) 79 00:03:51,760 --> 00:03:52,880 Fuck's sake. 80 00:03:52,960 --> 00:03:55,080 Homeless Pete, take us back to whenever you took Horace. 81 00:03:55,160 --> 00:03:58,200 Two minutes to eight last Thursday. Come on, Nick. 82 00:03:59,960 --> 00:04:03,080 - For fuck's sake, Nicholas. - What the fuck am I doing? 83 00:04:07,160 --> 00:04:09,320 Wait. Are we going back in time again? 84 00:04:09,960 --> 00:04:13,200 We're coming for you, Horace! 85 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 When the hell are we? 86 00:04:46,640 --> 00:04:49,680 I'm guessing not last Thursday night just before Emmerdale. 87 00:04:49,760 --> 00:04:51,880 Do you reckon Vodafone will send me one of those texts, 88 00:04:51,960 --> 00:04:53,120 like when you're abroad? 89 00:04:53,200 --> 00:04:55,000 Doubt it. 90 00:04:55,880 --> 00:04:58,840 We're in 19-fucking-58. 91 00:04:59,400 --> 00:05:05,040 No, 19:58, as in just before 8pm, not the year. 92 00:05:05,120 --> 00:05:06,920 Homeless Pete, you di... 93 00:05:07,000 --> 00:05:09,160 How the fuck does he keep doing that? 94 00:05:11,480 --> 00:05:16,400 Oh, this is just great. This is just perfect. 95 00:05:16,480 --> 00:05:20,280 I mean, why are we never taken to a decade where black people are liked? 96 00:05:20,360 --> 00:05:23,920 - What decade would that be? - We should just go home. 97 00:05:24,000 --> 00:05:26,560 - Not without Horace. - How do we even know he's here? 98 00:05:31,080 --> 00:05:32,640 His bumbag's still warm. 99 00:05:32,720 --> 00:05:35,480 Wait. Does this mean I can see Victoria again? 100 00:05:35,560 --> 00:05:38,920 Not all olden times are the same. There's more than one olden time. 101 00:05:39,000 --> 00:05:41,160 Victoria! I'm back, baby! 102 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 Can't wait to be inside you again. 103 00:05:44,000 --> 00:05:46,160 Hey! Yeah, man. 104 00:05:47,440 --> 00:05:49,520 Jason. All right? 105 00:05:49,600 --> 00:05:52,280 - Whaap'm, fellas. - Whaap'm, Aston. 106 00:05:52,360 --> 00:05:53,680 Is what sweet you, son? 107 00:05:53,760 --> 00:05:56,400 Yo, me just did get one new bar of soap. 108 00:05:57,760 --> 00:06:02,800 Me a go give my armpit and balls dem one piece a clean, you see? 109 00:06:02,880 --> 00:06:04,480 Beg you let me borrow it after? 110 00:06:04,560 --> 00:06:05,880 Nah, man, you can't borrow me tings. 111 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Are you dumb? What wrong wid it? 112 00:06:15,680 --> 00:06:17,760 Eh, bwoy. You lost? 113 00:06:17,840 --> 00:06:22,280 Oh, yes, I am, actually. Do you know where number 72 is? 114 00:06:22,360 --> 00:06:23,960 Is who you a look for? 115 00:06:24,040 --> 00:06:25,640 My nana. Myrtle. 116 00:06:25,720 --> 00:06:28,840 Myrtle? The Jamaican firecracker? 117 00:06:28,920 --> 00:06:31,600 Yeah, sounds about right. Do you know her? 118 00:06:31,680 --> 00:06:34,000 You best take a sip of rum fi calm ya nerves 119 00:06:34,080 --> 00:06:36,480 before you meet dat beast of a woman. 120 00:06:36,560 --> 00:06:39,160 Yeah, she can be a bit grumpy. 121 00:06:39,240 --> 00:06:42,320 She once knocked me unconscious with a cake tin. 122 00:06:42,840 --> 00:06:43,840 Thanks. 123 00:06:51,840 --> 00:06:53,840 Victoria! Baby! 124 00:06:54,760 --> 00:06:57,680 Have you seen a white woman, answers to the name Victoria? 125 00:06:57,760 --> 00:07:00,880 Dark hair, creamy breasts, pubes that smell like summer rain? 126 00:07:00,960 --> 00:07:03,280 - (Nick) Jase, leave it. - Victoria? 127 00:07:03,360 --> 00:07:05,320 - It's me, your Nubian prince. - (screams) 128 00:07:05,400 --> 00:07:06,960 Jase, what are you doing? 129 00:07:07,040 --> 00:07:08,360 My baby's here. 130 00:07:08,440 --> 00:07:12,200 I can feel her, I can smell her, I can... I can taste her, bruv. 131 00:07:12,280 --> 00:07:16,040 Jase, Victoria probably died in the Blitz, like half of London did. 132 00:07:16,120 --> 00:07:18,120 My baby died? 133 00:07:18,720 --> 00:07:20,840 No. No, man. 134 00:07:20,920 --> 00:07:22,320 Shh. Shh. 135 00:07:22,400 --> 00:07:23,400 There. 136 00:07:23,480 --> 00:07:27,000 I'll never hold her again or... or kiss her. 137 00:07:27,080 --> 00:07:29,440 Or slip my tongue in between the crevice of her batty crease, man. 138 00:07:29,520 --> 00:07:30,920 OK, maybe keep it in. 139 00:07:31,000 --> 00:07:33,600 - Shh. - ♪ You're gonna tell your mama... 140 00:07:33,680 --> 00:07:36,520 It's Horace. Horace! Come on. 141 00:07:36,600 --> 00:07:39,200 ♪ I'm gonna tell my mama don't send me down 142 00:07:39,280 --> 00:07:41,440 ♪ You better tell your mama don't send me down 143 00:07:41,520 --> 00:07:45,800 ♪ I'm going to tell my mama don't send me down here 144 00:07:45,880 --> 00:07:47,720 - Horace. - Hey, guys. 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,640 - Hey. - Oh, my God. 146 00:07:49,720 --> 00:07:53,920 - What are you doing here? - Looking for you. To bring you home. 147 00:07:54,000 --> 00:07:56,720 Bruv, Victoria's dead. It's cool. 148 00:07:56,800 --> 00:07:59,560 It's better to have smashed and lost than never to have smashed at all. 149 00:07:59,640 --> 00:08:02,000 - Yeah. - Yeah, nice, cool. 150 00:08:02,080 --> 00:08:05,240 - Now, can we please go home? - I haven't found my nana yet. 151 00:08:05,320 --> 00:08:06,720 I still need to warn her about the stairs. 152 00:08:06,800 --> 00:08:09,720 Jazz, jazz... 153 00:08:09,800 --> 00:08:12,040 - I bloody love jazz. - Jazz, jazz, jazz. 154 00:08:12,120 --> 00:08:15,840 Sorry, are you... Is that a trumpet? Are you a band? Are you a jazz band? 155 00:08:16,480 --> 00:08:20,120 No, I like jazz too. No, where you going? 156 00:08:20,960 --> 00:08:22,640 - Ow! - Oi. 157 00:08:23,280 --> 00:08:26,320 - You just knocked over my bird. - Did I? Oh, right. Sorry. 158 00:08:26,400 --> 00:08:28,080 Did a bunch of musicians come by here? 159 00:08:28,160 --> 00:08:30,280 - Did you hear that? Sorry? - It ain't good enough. 160 00:08:30,360 --> 00:08:32,920 How would you like it if I knocked over one of your birds, eh? 161 00:08:34,960 --> 00:08:36,360 Why you a push me for? 162 00:08:36,440 --> 00:08:39,000 - Shame on you. - Nana Myrtle. 163 00:08:39,080 --> 00:08:40,360 Oi! 164 00:08:40,440 --> 00:08:42,200 - What you playing at? - Nothing. 165 00:08:42,280 --> 00:08:46,280 Not you. Him. You toilet. 166 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 I don't care what colour she is. No one pushes a lady. 167 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 - (girl) Ginger tosser! - (boy) Wanker! 168 00:08:57,040 --> 00:09:00,080 - (man) You all right, love? - Me fine. 169 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 Just a likkle bruise is all. 170 00:09:01,440 --> 00:09:04,400 That's more than just a likkle bruise, sweetheart. 171 00:09:04,480 --> 00:09:06,360 Let's get this seen to. 172 00:09:06,440 --> 00:09:08,800 You can see to me all you like. 173 00:09:10,040 --> 00:09:11,160 Nana Myrtle. 174 00:09:13,080 --> 00:09:16,680 - I know a place just up here. - Mind your legs. She's a slapper. 175 00:09:16,760 --> 00:09:19,400 Excuse me? Me know you? 176 00:09:19,480 --> 00:09:21,800 Oh, no, shit. I'm not supposed to talk to you. 177 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 - The Blue Flamingo! - What happened to you? 178 00:09:27,960 --> 00:09:30,560 Oh, shit. Sorry. Sorry. 179 00:09:30,640 --> 00:09:31,840 Nick. 180 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Where is that lanky twat? 181 00:09:44,560 --> 00:09:45,960 (grunts) 182 00:09:52,760 --> 00:09:55,240 Oh, that's a bit weird. 183 00:09:55,320 --> 00:09:57,320 (crackling) 184 00:10:11,680 --> 00:10:13,360 (play lively jazz) 185 00:10:27,680 --> 00:10:31,120 This... This is jazz. 186 00:10:33,320 --> 00:10:35,440 - What you called? - Sorry? 187 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 - Your band, what you called? - Oh. The Wu Tang Clan. 188 00:10:40,200 --> 00:10:42,040 It's just how I imagined it in my wet dream. 189 00:10:42,120 --> 00:10:44,480 (Nick scats) 190 00:10:47,240 --> 00:10:49,000 Right, well, if you could just lay off any more drugs 191 00:10:49,080 --> 00:10:51,800 until after your set, I would really appreciate it. 192 00:10:52,800 --> 00:10:54,840 Hold on, wait, hold on. What? My set? 193 00:10:55,400 --> 00:10:58,400 Oh, my God. My band's playing the Blue Flamingo. 194 00:10:58,480 --> 00:11:00,480 Oh, my God! 195 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Wait. Where the fuck is my band? 196 00:11:06,920 --> 00:11:09,440 Your hair's a lovely colour. 197 00:11:09,520 --> 00:11:12,360 Sort of a strawberry blond. 198 00:11:17,040 --> 00:11:18,760 (crash of thunder) 199 00:11:18,840 --> 00:11:20,840 (grunts) 200 00:11:21,960 --> 00:11:23,720 Horace, you all right? 201 00:11:23,800 --> 00:11:25,840 Yeah. I think I'm travel sick. 202 00:11:25,920 --> 00:11:28,320 - You've not been anywhere. - Must be time-travel sick. 203 00:11:28,400 --> 00:11:32,720 Guys, guys. I know why we're here. I know why we're in the '50s. 204 00:11:32,800 --> 00:11:36,760 It's to get the band back together. This is jazz time. 205 00:11:36,840 --> 00:11:40,880 Dizzy, Louis, Ella, the one and only General L Hands. 206 00:11:40,960 --> 00:11:44,880 And I have just got us a gig at the Blue Flamingo. 207 00:11:44,960 --> 00:11:46,600 Yay! 208 00:11:46,680 --> 00:11:48,720 - What's the Blue Flamingo? - Where's Jason? 209 00:11:48,800 --> 00:11:50,440 Dealing with Victoria's death. 210 00:11:53,040 --> 00:11:55,640 Yeah, people grieve in different ways. 211 00:12:09,000 --> 00:12:10,400 This is jazz. 212 00:12:12,960 --> 00:12:14,840 Beer, please. 213 00:12:21,560 --> 00:12:23,920 Have you got anything that doesn't taste like piss in a glass? 214 00:12:24,000 --> 00:12:26,960 - Youngsters don't drink nowadays. - You telling me they're all sober? 215 00:12:27,040 --> 00:12:29,640 No, they're all on the wakey-wakeys. 216 00:12:30,840 --> 00:12:35,120 Got your bennies, your blues, your pep pills, purple hearts, 217 00:12:35,200 --> 00:12:39,400 black beauties, dexys, pervs and your billies. 218 00:12:39,480 --> 00:12:41,640 Not him, though. He's on heroin. 219 00:12:45,520 --> 00:12:47,320 Here you are. On the house. 220 00:12:54,200 --> 00:12:55,920 - Are you in need of speed, Horace? - (music ends) 221 00:12:56,000 --> 00:12:57,200 - Nope. - (applause) 222 00:12:57,960 --> 00:12:59,400 (Lauren) Oh, my gosh, is that...? 223 00:13:00,560 --> 00:13:03,840 Nana. Oh, my gosh, she looks so young. 224 00:13:03,920 --> 00:13:05,680 Why is she dancing with that ginge? 225 00:13:05,760 --> 00:13:09,720 I don't know. I thought Granddad Aston was the only man she'd ever... 226 00:13:14,880 --> 00:13:16,280 What the shitballs was that? 227 00:13:16,360 --> 00:13:19,880 I don't know. It happened before. I think I'm hungover, Lauren. 228 00:13:19,960 --> 00:13:21,760 Yeah. Yeah, probably. 229 00:13:21,840 --> 00:13:23,400 Let's just get you some Red Bull 230 00:13:23,480 --> 00:13:25,320 and a packet of pickled onion Monster Munch. 231 00:13:25,400 --> 00:13:27,240 Come on. 232 00:13:27,320 --> 00:13:29,760 Yeah, I'm actually in mourning, 233 00:13:29,840 --> 00:13:33,240 and I think a quick smash would kick-start the grieving process. 234 00:13:33,320 --> 00:13:37,200 - Yeah, go on, then. - Really? That was easy. 235 00:13:38,040 --> 00:13:40,680 - You know I'm a prostitute, right? - Oh, is it? 236 00:13:40,760 --> 00:13:43,440 (music ends, applause) 237 00:13:43,520 --> 00:13:45,480 We're gonna take a little break now, 238 00:13:45,560 --> 00:13:49,400 and then we've got a hot new quartet 239 00:13:49,480 --> 00:13:52,640 syncopating for your aural pleasure. 240 00:13:52,720 --> 00:13:55,600 - The One Ton Clam! - (applause) 241 00:13:55,680 --> 00:13:57,840 Oh, my God. 242 00:13:57,920 --> 00:14:00,200 Oh, my God. I'm... I'm... We're playing. 243 00:14:00,280 --> 00:14:02,280 This is actually happening. 244 00:14:02,360 --> 00:14:04,400 (laughs) 245 00:14:04,480 --> 00:14:05,480 Where's the toilet? 246 00:14:05,560 --> 00:14:07,680 (vomits) 247 00:14:07,760 --> 00:14:09,760 I'm about to play the Blue Flamingo. 248 00:14:12,120 --> 00:14:14,120 This is, like, the best day ever... 249 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 (wails) 250 00:14:17,800 --> 00:14:20,120 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 251 00:14:20,200 --> 00:14:23,000 I know this is a long shot, bruv, but you got a condom? 252 00:14:23,080 --> 00:14:25,000 - No. - A bag for life and a rubber band? 253 00:14:25,080 --> 00:14:28,360 What? No. And whatever you plan to do, do it quickly. 254 00:14:28,440 --> 00:14:31,440 We've got the gig of our lives to play. Ugh. 255 00:14:38,120 --> 00:14:39,520 Wait here. 256 00:14:40,720 --> 00:14:42,400 I've gotta go get Nick. 257 00:14:42,480 --> 00:14:45,840 (distorted voice) What's happening, please? 258 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 Why are you talking like... 259 00:14:50,800 --> 00:14:54,200 Fucking holy... Fucking... Fuck me! 260 00:14:55,720 --> 00:14:58,600 - Horace? - No. Martin. 261 00:15:00,400 --> 00:15:02,640 - Who are your grandparents? - Funny question. 262 00:15:02,720 --> 00:15:05,160 OK, so there's Nan and Pap on Mum's side 263 00:15:05,240 --> 00:15:09,400 and on Dad's side there's Nana Myrtle and Grampy Len. 264 00:15:09,480 --> 00:15:13,120 I'm actually one quarter black, so, you know, I get you. 265 00:15:14,920 --> 00:15:16,320 Safe. 266 00:15:17,640 --> 00:15:21,120 Len. Shit! Is Len white with red hair by any chance? 267 00:15:21,200 --> 00:15:23,840 He actually describes it as strawberry blond, but yes. 268 00:15:23,920 --> 00:15:25,160 Where am I? 269 00:15:25,240 --> 00:15:28,040 Oh! Hey, hey. Hey. 270 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Hey, excuse me, please. 271 00:15:31,520 --> 00:15:33,200 Excuse me, please, thank you. 272 00:15:36,160 --> 00:15:39,040 I don't know what you're doing, but that feels good, sugar fingers. 273 00:15:39,120 --> 00:15:41,640 - I'm wanking you off. - Yeah. 274 00:15:41,720 --> 00:15:44,040 Is it helping you forget about your dead lady friend? 275 00:15:46,600 --> 00:15:48,360 It was till you reminded me. 276 00:15:48,440 --> 00:15:50,520 Why have you gone all floppy? 277 00:15:50,600 --> 00:15:52,280 I can't do this, man. 278 00:15:52,360 --> 00:15:54,440 Dead or not, Victoria's bae for life. 279 00:15:54,520 --> 00:15:56,840 Well, I still have to charge, whether you jizz off or not. 280 00:15:58,240 --> 00:16:00,840 (Nick) How was I supposed to know Nana Myrtle was into white guys? 281 00:16:00,920 --> 00:16:02,040 Please don't shank me! 282 00:16:02,120 --> 00:16:04,520 - Look what you've done to Horace. - To Horace? 283 00:16:04,600 --> 00:16:08,120 You let Nana Myrtle fall in love with the wrong man. 284 00:16:08,840 --> 00:16:10,600 Oh, fuck. 285 00:16:12,400 --> 00:16:14,520 What we gonna do? Who's gonna sing? 286 00:16:14,600 --> 00:16:16,920 - Sing? - Oh, shit. 287 00:16:17,000 --> 00:16:20,400 I can't breathe. I think I'm having a panic attack. 288 00:16:22,080 --> 00:16:24,560 - Swallow. - What was that? 289 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 - Medicine. You'll be fine. - What's going on? 290 00:16:26,920 --> 00:16:29,040 Horace has turned into a posh bloke called Martin 291 00:16:29,120 --> 00:16:31,280 'cause his nana's doing a white dude called Len. 292 00:16:31,360 --> 00:16:33,520 Cool. This could open so many doors for him. 293 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 Are you even listening? He's not Horace. 294 00:16:36,160 --> 00:16:40,000 No, I'm Martin, I'm from Surrey and I work in marketing. 295 00:16:40,080 --> 00:16:42,280 Horace doesn't exist because Martin does, 296 00:16:42,360 --> 00:16:45,440 so we have to un-exist Martin to get Horace back. 297 00:16:45,520 --> 00:16:48,120 Please don't hurt me. I've got a wife and two daughters. 298 00:16:48,200 --> 00:16:52,440 Look. That's Daisy and that's Poppy. 299 00:16:52,520 --> 00:16:54,640 We can't kill a man with a family. 300 00:16:54,720 --> 00:16:59,480 Hello. He isn't real. Those kids are not real. 301 00:16:59,560 --> 00:17:00,760 I assure you, they're very real 302 00:17:00,840 --> 00:17:02,600 when they're jumping on your testicles at 5am, 303 00:17:02,680 --> 00:17:05,040 demanding Nutella pancakes. 304 00:17:05,600 --> 00:17:09,200 See? Martin isn't so bad. He could replace Horace in the band. 305 00:17:09,280 --> 00:17:11,080 - Can you sing, Martin? - No. 306 00:17:11,160 --> 00:17:12,240 Come on, everyone can sing. Try. 307 00:17:12,320 --> 00:17:13,880 I'm not in the mood. You keep talking about killing my kids. 308 00:17:13,960 --> 00:17:16,280 I am trying to save your life. Now, just bloody sing! 309 00:17:16,360 --> 00:17:19,520 ♪ He's got the whole world in his hands 310 00:17:19,600 --> 00:17:21,960 ♪ He's got the whole wide world... 311 00:17:22,040 --> 00:17:23,120 What the fuck is that? 312 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 Will you stop talking about your stupid gig 313 00:17:25,880 --> 00:17:28,600 and help me kill Martin and his children? 314 00:17:30,320 --> 00:17:32,280 Shit it! 315 00:17:34,400 --> 00:17:36,680 Help me, please. Some black people are trying to kill me. 316 00:17:36,760 --> 00:17:41,920 Hello, hello. Here they come. Taking our jobs. Touching our women. 317 00:17:42,000 --> 00:17:45,240 Sorry, is anyone else sweating and grinding their back teeth? 318 00:17:45,320 --> 00:17:47,760 Someone's coming up. 319 00:17:47,840 --> 00:17:50,920 This is fine, right? He's white. That's great. 320 00:17:51,000 --> 00:17:52,560 No more police stop and search. 321 00:17:52,640 --> 00:17:55,120 He can get bookings in fancy restaurants, 322 00:17:55,200 --> 00:17:56,360 take pictures in low lighting. 323 00:17:56,440 --> 00:17:59,160 It's all win, hey, Horace? Martin? 324 00:17:59,240 --> 00:18:01,240 Hartin. I like him. 325 00:18:02,840 --> 00:18:05,760 I'm not leaving Horace like this. Give him back. He's ours. 326 00:18:05,840 --> 00:18:06,920 He don't look much like you. 327 00:18:07,000 --> 00:18:10,400 Two words: fuck off and stay fucked off. 328 00:18:11,120 --> 00:18:13,600 It's six words, but whatever. 329 00:18:18,360 --> 00:18:19,560 That's it, Lauren. 330 00:18:19,640 --> 00:18:20,720 - Yes! - Yes! 331 00:18:20,800 --> 00:18:22,520 - Go on. - Go on. 332 00:18:22,600 --> 00:18:23,600 Yes. 333 00:18:25,360 --> 00:18:27,320 Yes! Yes! 334 00:18:28,280 --> 00:18:30,560 Go on, Lauren, you got this. 335 00:18:35,560 --> 00:18:38,720 Why unu English people can't leave we alone? 336 00:18:38,800 --> 00:18:40,760 - What all dis? - Get off of me! 337 00:18:40,840 --> 00:18:45,480 Jesus. Lord God, look how your nose a bleed. 338 00:18:45,560 --> 00:18:46,680 You do it. 339 00:18:48,800 --> 00:18:50,800 Name Aston by the way. 340 00:18:51,680 --> 00:18:52,880 Myrtle. 341 00:18:53,920 --> 00:18:56,800 - You owe me a new handbag. - Me owe you? 342 00:18:56,880 --> 00:18:58,040 You see what you do to me nose? 343 00:18:58,120 --> 00:19:01,960 - Me sorry. - All right, love. Get off of her. 344 00:19:04,480 --> 00:19:07,480 Right, you. Have him! He ain't worth it! 345 00:19:09,160 --> 00:19:10,760 Don't bloody touch me, you tit! 346 00:19:10,840 --> 00:19:13,200 You're a cocky little toerag, in't ya? 347 00:19:13,280 --> 00:19:17,800 How's about you like to make a little bit of easy money with them fists? 348 00:19:17,880 --> 00:19:20,960 - How much are we talking? - Here's a little sweetener. 349 00:19:22,800 --> 00:19:25,280 Myrtle? Come on, darling, let's go. 350 00:19:27,000 --> 00:19:29,160 Oh, right. There you go, then. 351 00:19:33,320 --> 00:19:34,720 I knew it'd work out. 352 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 (Nick) Martin? 353 00:19:57,880 --> 00:19:59,880 Hello, hello. All right? 354 00:20:03,160 --> 00:20:04,680 Hey, guys. 355 00:20:04,760 --> 00:20:06,720 Horace, mate. Good to have you black. 356 00:20:09,640 --> 00:20:11,400 Why isn't anyone else dancing? 357 00:20:12,600 --> 00:20:17,920 - Oi! Are you playing or what? - Yeah. Yeah! Yeah! 358 00:20:18,000 --> 00:20:20,040 ♪ I'm kinda buzzed and it's all because 359 00:20:20,120 --> 00:20:22,120 ♪ This is how we do it 360 00:20:22,200 --> 00:20:24,680 ♪ South Central does it like nobody does 361 00:20:24,760 --> 00:20:26,840 ♪ This is how we do it 362 00:20:26,920 --> 00:20:29,280 ♪ To all my neighbours You got much flavour 363 00:20:29,360 --> 00:20:31,200 ♪ This is how we do it 364 00:20:31,280 --> 00:20:33,840 ♪ Let's flip the track Bring the old school back 365 00:20:33,920 --> 00:20:35,960 ♪ This is how we do it 366 00:20:36,040 --> 00:20:38,480 ♪ I'm kinda buzzed and it's all because 367 00:20:38,560 --> 00:20:40,400 ♪ This is how we do it 368 00:20:40,480 --> 00:20:43,080 ♪ South Central does it like nobody does 369 00:20:43,160 --> 00:20:45,520 ♪ This is how we do it 370 00:20:45,600 --> 00:20:47,760 ♪ YNV, SCC... 371 00:20:59,040 --> 00:21:01,240 Victoria! Oh, my God. 372 00:21:05,960 --> 00:21:07,200 Mmm. 373 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 De-lish. Do I know you? 374 00:21:10,400 --> 00:21:12,080 Baby, it's me. 375 00:21:12,160 --> 00:21:14,520 Guys, it's Victoria. 376 00:21:17,560 --> 00:21:20,920 My sweet, sweet Creole cupcake. 377 00:21:21,000 --> 00:21:22,960 Must have been 30 years. 378 00:21:23,040 --> 00:21:26,600 Oh, but time has not been kind. 379 00:21:30,640 --> 00:21:33,080 - Ready to go home? - What you talking about? 380 00:21:33,160 --> 00:21:35,680 We're in the era of cool, smooth jazz. 381 00:21:35,760 --> 00:21:37,760 Are we really gonna do this shit again? 382 00:21:37,840 --> 00:21:40,680 I'm up for it. I've had such a great time so far. 383 00:21:40,760 --> 00:21:43,760 Horace, you were erased from existence for, like, 17 minutes. 384 00:21:43,840 --> 00:21:46,720 Yeah, but we're back together now, innit? Like old times. 385 00:21:46,800 --> 00:21:49,320 It's amazing. We've just got a regular slot at the Blue Flamingo. 386 00:21:49,400 --> 00:21:50,520 Yeah, and man's balls are about to burst, 387 00:21:50,600 --> 00:21:55,200 so until me and Victoria beat, I ain't going nowhere. 388 00:21:55,920 --> 00:22:00,800 Friends, lovers, let's blouse. Champagne and cocaine at mine, yes? 389 00:22:00,880 --> 00:22:02,360 (cheering) 390 00:22:02,440 --> 00:22:05,920 And by the way, you're paying, gorgeous ones, because I'm destitute. 391 00:22:06,720 --> 00:22:09,520 It's all right. I'm loaded! 392 00:22:09,600 --> 00:22:11,200 (cheering) 393 00:22:15,680 --> 00:22:17,640 ♪ This is how we do it 394 00:22:17,720 --> 00:22:20,280 ♪ South Central does it like nobody does 395 00:22:20,360 --> 00:22:22,440 ♪ This is how we do it 396 00:22:22,520 --> 00:22:24,800 ♪ To all my neighbours You got much flavour 397 00:22:24,880 --> 00:22:27,080 ♪ This is how we do it... 30252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.