All language subtitles for Timewasters.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:04,080 (singing) We only said goodbye with words 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,000 I died a hundred times 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,000 You go back to him 4 00:00:10,240 --> 00:00:14,880 And I go back to 5 00:00:15,320 --> 00:00:20,200 black 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,520 Thank you, thank you. Too kind. 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,840 You know, people say a jazz band is a lot like an enamel stove polish. 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,520 It's strong, it's tough, and it's black. 9 00:00:37,040 --> 00:00:40,200 Black Bear Enamel stove polish, outshines 'em all. 10 00:00:40,760 --> 00:00:41,800 (cymbal hit) 11 00:00:43,520 --> 00:00:47,440 Before we leave you with one last song, please give it up for my incredible band. 12 00:00:47,680 --> 00:00:51,480 We have the Sinatra of the Sax, Mr Jason Sturridge. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,920 The Barack of the Bone, Mr Horace Cunningham. 14 00:00:56,040 --> 00:00:58,960 The Titchmarsh of the Trumpet, Mr Nick Wolton. 15 00:00:59,200 --> 00:01:04,680 And finally, could the owner of a green Daimler please move their vehicle? 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,920 They're blocking the only entrance to the hospital. 17 00:01:08,360 --> 00:01:11,040 - What? - Here's Shimmy Shimmy Ya by the Ol' Dirty Bastard. 18 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 You dicks! 19 00:01:14,360 --> 00:01:14,920 Or not. 20 00:01:22,560 --> 00:01:25,160 You make me play behind a curtain, you don't bother introducing me. 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,880 No women allowed, alright? 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,160 Do you know what I had to do just to get the manager to let you onstage? 23 00:01:29,400 --> 00:01:32,280 So wait, these guys choose not to have any girlies in here? 24 00:01:32,520 --> 00:01:33,040 Yes. 25 00:01:33,440 --> 00:01:33,880 Why? 26 00:01:34,120 --> 00:01:35,320 'Cause men are bullshit. 27 00:01:35,600 --> 00:01:38,720 Cool, well, if you could pop your balanced views on gender politics to one side 28 00:01:38,960 --> 00:01:41,200 and remember it's a paid gig. 29 00:01:41,440 --> 00:01:44,520 Really? Well, as there's money involved, I'll let it go. 30 00:01:44,760 --> 00:01:46,760 But tomorrow night, you introduce me. 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,880 Twenty shillings. How much is that in real money? 32 00:01:50,360 --> 00:01:52,240 Twenty? I only got ten. 33 00:01:54,080 --> 00:01:56,760 I'll open it later-, 34 00:01:58,640 --> 00:02:01,840 Look, it's the 1920s, alright? Women get half pay. 35 00:02:02,080 --> 00:02:04,960 I guess that does make sense, as women are half the size of men. 36 00:02:05,440 --> 00:02:06,640 And you're all just cool with this? 37 00:02:06,880 --> 00:02:08,200 We're stuck in the '20s. 38 00:02:08,440 --> 00:02:11,040 It's no good railing against the system, Lauren, alright? 39 00:02:11,280 --> 00:02:14,400 It's a machine and you're just a cog, I'm just a cog. 40 00:02:14,640 --> 00:02:15,880 You're a massive cog. 41 00:02:16,120 --> 00:02:17,240 Thank you, m'boy. 42 00:02:18,360 --> 00:02:22,000 Look, we're a team, so let's just bask in the reflected glory of our collective efforts. 43 00:02:22,240 --> 00:02:24,280 Why don't you bask in your arse? 44 00:02:24,760 --> 00:02:27,520 Fuck this gig, and this club, and the 1920s. 45 00:02:27,760 --> 00:02:28,880 Don't worry, Lauren. 46 00:02:29,360 --> 00:02:32,200 When I have my brilliant business idea and become a millionaire, 47 00:02:32,440 --> 00:02:34,400 you're coming in on it with me, 50/50. 48 00:02:34,640 --> 00:02:37,960 Great. Meanwhile, I'll get through this backward era by getting off my face. 49 00:02:38,200 --> 00:02:39,120 Er-, 50 00:02:40,040 --> 00:02:41,200 Men only, remember? 51 00:02:41,520 --> 00:02:42,480 So where we going? 52 00:02:43,000 --> 00:02:43,520 We? 53 00:02:44,120 --> 00:02:46,480 Um, we've got penises. 54 00:02:47,240 --> 00:02:47,560 Bye. 55 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 Are you seriously leaving me? 56 00:02:49,520 --> 00:02:50,680 You dicks! 57 00:02:50,960 --> 00:02:52,640 You dicks with dicks! 58 00:02:56,440 --> 00:02:57,520 'Scuse me miss? 59 00:02:57,880 --> 00:03:02,600 I hope you don't mind me saying but you was wonderful tonight. 60 00:03:02,880 --> 00:03:04,560 I snuck a peek behind the curtain. 61 00:03:04,920 --> 00:03:07,840 Did the sight of a woman near a drum make your cock spin off in fury? 62 00:03:08,080 --> 00:03:08,960 No, miss. 63 00:03:09,440 --> 00:03:12,760 See, I'm a lady too. May I? 64 00:03:16,480 --> 00:03:16,880 Thanks. 65 00:03:17,120 --> 00:03:17,680 Rose. 66 00:03:17,920 --> 00:03:21,480 I just wanted to say you're h-amazing. 67 00:03:21,720 --> 00:03:23,600 I ain't never heard jazz before. 68 00:03:23,840 --> 00:03:26,440 It was magical, colourful, vibrant, 69 00:03:26,680 --> 00:03:29,240 how the music gets all in your bones an' that. 70 00:03:30,040 --> 00:03:32,240 Right, well, good luck with your life and that. 71 00:03:32,480 --> 00:03:33,760 I drawed you a picture. 72 00:03:34,760 --> 00:03:35,840 You can keep it. 73 00:03:36,200 --> 00:03:39,040 I drawed one of you naked but I think I'll hang onto that one. 74 00:03:39,840 --> 00:03:42,760 Perhaps I'll come back tomorrow. I'll bring friends! 75 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 You do that. All none of them. 76 00:03:45,840 --> 00:03:47,880 Bye, Lauren, bye! 77 00:03:48,560 --> 00:03:49,280 Bye! 78 00:03:50,760 --> 00:03:51,720 Bye! 79 00:03:52,360 --> 00:03:59,360 You go back to him and I go back to 80 00:03:59,920 --> 00:04:04,680 black 81 00:04:08,000 --> 00:04:09,640 Thank you, thank you! 82 00:04:10,760 --> 00:04:14,320 A lot of people say that a jazz band is like an enamel stove polish. 83 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 You know what, I'm not doing that, I'm not. 84 00:04:16,560 --> 00:04:18,000 We're gonna leave you with one last song. 85 00:04:18,240 --> 00:04:19,080 Who's on drums? 86 00:04:19,320 --> 00:04:20,000 We're not taking requests. 87 00:04:20,240 --> 00:04:21,840 Tell us who's on drums! 88 00:04:23,040 --> 00:04:24,280 Yeah, who's on drums? 89 00:04:25,440 --> 00:04:26,320 Here's an oldie to us. 90 00:04:26,560 --> 00:04:27,640 I know who's on drums! 91 00:04:27,880 --> 00:04:30,520 It's Lauren on drums and she's a girl! 92 00:04:30,760 --> 00:04:33,240 Lauren! Lauren! Lauren! 93 00:04:33,480 --> 00:04:35,680 No, no. No girls here. 94 00:04:48,360 --> 00:04:50,520 Thank you, Lauren-ce! 95 00:04:50,840 --> 00:04:52,600 Thank you, Laurence! 96 00:04:54,360 --> 00:04:57,280 Lauren! Lauren! Lauren! 97 00:05:01,920 --> 00:05:03,720 (cheering) 98 00:05:04,120 --> 00:05:04,680 Woo! 99 00:05:04,920 --> 00:05:06,600 You were incredible! 100 00:05:06,840 --> 00:05:11,280 So tiny yet so powerful, like a virus or a full stop. 101 00:05:11,640 --> 00:05:12,320 Don't you think, Nick? 102 00:05:12,560 --> 00:05:15,080 Yeah, I mean, we probably won't be asked back to the club 103 00:05:15,360 --> 00:05:17,320 and you'll have to turn tricks to make ends meet, 104 00:05:17,560 --> 00:05:18,760 but as long as Lauren's happy. 105 00:05:19,000 --> 00:05:21,800 It's my duty as a woman to show my sisters the way. 106 00:05:22,360 --> 00:05:24,760 I don't wanna say I'm Emmeline Pankhurst but, guys, 107 00:05:25,240 --> 00:05:27,440 I'm Emmeline fucking Pankhurst. 108 00:05:27,800 --> 00:05:32,040 Girls, please, give me five minutes and I'm all yours. Just gonna get changed. 109 00:05:33,040 --> 00:05:36,040 Best news ever! The manager has lifted the she-ban. 110 00:05:36,360 --> 00:05:39,280 Girls in the house, nuff gyal inna de house! 111 00:05:39,680 --> 00:05:40,520 You're welcome. 112 00:05:41,320 --> 00:05:42,440 That is good news. 113 00:05:42,880 --> 00:05:49,000 A toast to us guys, for giving Lauren the opportunity to fight the powers from within. 114 00:05:49,640 --> 00:05:50,760 To us guys! 115 00:05:51,080 --> 00:05:53,280 Eyes, eyes, eyes, eyes. 116 00:05:54,440 --> 00:05:54,880 Eyes. 117 00:05:59,080 --> 00:06:01,680 Jazz pipes, jazz hats, jazz slippers. 118 00:06:02,360 --> 00:06:05,200 This market is gonna be huge, so you should tap into it straight away. 119 00:06:05,440 --> 00:06:08,080 Jazz chairs, jazz flasks, jazz envelopes. 120 00:06:08,360 --> 00:06:12,360 So things with the word jazz at the front of it? 121 00:06:12,640 --> 00:06:13,240 Yes, sir. 122 00:06:13,480 --> 00:06:15,600 Right, what are your financial projections? 123 00:06:18,560 --> 00:06:19,760 To project upwards. 124 00:06:20,000 --> 00:06:20,800 I'm out. 125 00:06:21,040 --> 00:06:22,520 (telephone rings) 126 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 That's for me. 127 00:06:26,120 --> 00:06:28,760 Hello, Mayfair 731, or some shit like that? 128 00:06:30,240 --> 00:06:31,080 Oh, hello darling. 129 00:06:31,320 --> 00:06:34,040 Isn't it strange how being in a band is so attractive to women? 130 00:06:34,280 --> 00:06:37,200 I guess as band leader you must get loads of offers. 131 00:06:37,600 --> 00:06:40,760 [JASON] Tonight? For you, I can always make room. 132 00:06:41,880 --> 00:06:42,480 Loads. 133 00:06:43,600 --> 00:06:45,520 I'm sorry to bother you, only I was at the club 134 00:06:45,760 --> 00:06:48,520 and I heard the most terrific news and I couldn't keep it to meself! 135 00:06:48,760 --> 00:06:50,240 Cripes, you won't believe it. 136 00:06:50,480 --> 00:06:53,000 I didn't, I been pinching meself all the way over here. 137 00:06:53,240 --> 00:06:55,040 If only I could catch me breath! 138 00:06:58,000 --> 00:06:59,560 Who is this woman and why is she always here? 139 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 She works for me now. 140 00:07:01,120 --> 00:07:02,400 And you pay her the full going rate, do you? 141 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 She does it for love. 142 00:07:03,760 --> 00:07:05,760 You wouldn't understand because nobody likes you. 143 00:07:06,000 --> 00:07:11,080 The Melody Maker newspaper wants to do an h-interview with you! 144 00:07:11,920 --> 00:07:14,520 Now we're cooking with gas! When do they want us? 145 00:07:14,760 --> 00:07:17,200 Oh god, no, they don't want the band, just Miss Lauren. 146 00:07:17,440 --> 00:07:19,280 They wanna do a h-exposé. 147 00:07:19,520 --> 00:07:21,240 Who is the wild woman on the drums? 148 00:07:21,480 --> 00:07:23,680 Where did she learn to play like the devil hisself? 149 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 What's her favourite meal? 150 00:07:25,480 --> 00:07:28,800 Lauren, Sunday school, Ricicles. So that's that done. 151 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 Ha, ha! 152 00:07:31,120 --> 00:07:33,920 Who cares if they think I'm the best thing about the band? 153 00:07:34,440 --> 00:07:35,440 We're a team, right? 154 00:07:35,680 --> 00:07:40,680 So let's bask in the reflected glory of our collective efforts. 155 00:07:42,080 --> 00:07:44,400 To us. Wu-Tang forever! 156 00:07:44,640 --> 00:07:45,760 Wu-Tang forever. 157 00:07:46,160 --> 00:07:47,760 Wu-Tang forever! 158 00:07:50,360 --> 00:07:52,280 Jesus Christ, it's already gone to her head. 159 00:07:52,520 --> 00:07:53,400 Bruv, who cares? 160 00:07:53,640 --> 00:07:55,840 Our gigs are selling out. Let her have her moment in the sun. 161 00:07:56,080 --> 00:07:58,680 No, I know Lauren. There is no moment in the sun. 162 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 She'll have all the sun and make sure it shines out of her arse only. 163 00:08:04,360 --> 00:08:08,000 [LAUREN] Oi Rose, my backne ain't gonna pop themselves! 164 00:08:10,040 --> 00:08:15,840 It became clear I had a gift when I tipped over my potty and started beating out a perfect 2-3 clave. 165 00:08:16,080 --> 00:08:19,080 Mum was so proud, she didn't even care there was shit all over the floor. 166 00:08:19,360 --> 00:08:22,920 Quote-unquote Lauren Wolton, jazz queen, 1926. 167 00:08:25,720 --> 00:08:29,840 Right, so I figured, nobody wants jazz slippers because nobody wants jazz. 168 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 They want us. 169 00:08:31,320 --> 00:08:34,520 And then I thought, action figures. Dolls! 170 00:08:34,760 --> 00:08:36,520 I couldn't afford to make them from scratch, 171 00:08:36,760 --> 00:08:39,800 but Hamleys said they'd adapt the dolls they already had. 172 00:08:40,040 --> 00:08:42,880 May I present, the Wu-Tang Clan. 173 00:08:48,840 --> 00:08:50,520 I'll have a word with my supplier. 174 00:08:50,760 --> 00:08:52,680 Did you read Miss Lauren's h-interview, Mr Horace? 175 00:08:52,920 --> 00:08:56,440 Yes, I did. I loved the bit where you say you wrote Bad and Boujee. 176 00:08:56,680 --> 00:08:58,360 Do read us more, Miss. 177 00:08:58,600 --> 00:08:59,760 This is a good bit. 178 00:09:00,520 --> 00:09:06,800 I can use my new status to educate men, make them understand the basics of female emancipation, 179 00:09:07,040 --> 00:09:09,400 starting with my brother who is a dick. 180 00:09:09,880 --> 00:09:14,520 Do you ever, you know, worry Mr Nick might-, 181 00:09:15,360 --> 00:09:18,040 I dunno, I don't wanna speak out of turn. 182 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 But might he, like, want you out the band? 183 00:09:21,720 --> 00:09:22,240 Why would he? 184 00:09:22,480 --> 00:09:26,040 I just thought, what with him saying you're full of yerself and ought to be given the heave-ho-, 185 00:09:26,280 --> 00:09:26,840 He said that? 186 00:09:27,080 --> 00:09:30,200 It's just talk, ain't it? He wouldn't. 187 00:09:31,280 --> 00:09:31,920 Would he? 188 00:09:32,840 --> 00:09:36,080 Oh, don't listen to me and my big flappin' gob! 189 00:09:36,360 --> 00:09:40,280 Dad says it's a wonder all the shit I talk don't dribble down me lungs and choke me half to death! 190 00:09:40,520 --> 00:09:42,360 (laughter) 191 00:09:49,080 --> 00:09:50,440 I didn't call a rehearsal. 192 00:09:52,760 --> 00:09:53,360 Alright? 193 00:09:56,640 --> 00:09:57,400 Who's this guy? 194 00:09:57,640 --> 00:09:58,400 This is Hubert. 195 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Hubert plays the trumpet, don't you, Hubert? 196 00:10:01,440 --> 00:10:02,240 Okay. 197 00:10:03,120 --> 00:10:04,720 Does someone wanna tell me what's going on? 198 00:10:04,960 --> 00:10:06,720 I heard what you've been going around saying about me. 199 00:10:06,960 --> 00:10:07,840 I didn't say anything. 200 00:10:09,240 --> 00:10:11,280 Hold on, are you replacing me? 201 00:10:11,880 --> 00:10:12,520 It's my band! 202 00:10:12,760 --> 00:10:17,720 I'm sorry, big bro, but we had a band meeting and, well, this is awkward. 203 00:10:19,760 --> 00:10:21,120 I'm the captain now. 204 00:10:23,400 --> 00:10:28,240 So what? You're just gonna replace me with photonegative me? 205 00:10:28,480 --> 00:10:30,080 It's no good railing against the system, bruv. 206 00:10:30,360 --> 00:10:32,520 It's way bigger than us. It's a machine. 207 00:10:33,520 --> 00:10:35,640 Yeah, I get it. 208 00:10:36,640 --> 00:10:39,040 I'm just a massive cog. 209 00:10:43,240 --> 00:10:43,640 Bye. 210 00:10:50,920 --> 00:10:52,960 Miss! I was just dusting 'em. 211 00:10:53,200 --> 00:10:53,920 I get it. 212 00:10:54,160 --> 00:10:58,200 You just wanna smell where I've been, be how I am, touch what I've touched. 213 00:10:58,480 --> 00:10:59,640 It's to be expected. 214 00:11:00,520 --> 00:11:02,000 Is it very hard to play? 215 00:11:02,240 --> 00:11:03,200 Give it a go. 216 00:11:03,440 --> 00:11:05,480 I won't judge. Much. 217 00:11:13,040 --> 00:11:13,720 Mine! 218 00:11:14,520 --> 00:11:15,080 Sorry! 219 00:11:15,360 --> 00:11:18,640 My dad was right when he said I ought to have been drowned in a toilet at birth. 220 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 I need you to go through my fan mail for me. 221 00:11:22,000 --> 00:11:24,480 I've got better things to do than read about how much people love me. 222 00:11:33,240 --> 00:11:37,320 Jesus, Rose, you know I can't stand the sound of paper being torn. 223 00:11:37,840 --> 00:11:39,360 Take it outside! 224 00:11:41,400 --> 00:11:43,520 Yes miss. Sorry miss. 225 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 Ridiculous! 226 00:12:08,160 --> 00:12:09,960 What you need to do is let him know 227 00:12:10,200 --> 00:12:13,600 that you're a strong white independent woman that don't need no man. 228 00:12:13,880 --> 00:12:15,040 Mm-hmm. 229 00:12:15,280 --> 00:12:17,480 Hey, Nick. How d'you like my braid bar? 230 00:12:17,720 --> 00:12:19,880 I'm starting it off as a pop-up, but I eventually plan on 231 00:12:20,120 --> 00:12:22,280 franchising and becoming the new Nicky Clarke. 232 00:12:22,520 --> 00:12:23,920 Before the actual Nicky Clarke. 233 00:12:24,160 --> 00:12:26,360 - Did she make you do this? - Lauren? Nah. 234 00:12:27,080 --> 00:12:30,440 But she does own her image rights so I have to give her 95% of my profits. 235 00:12:31,360 --> 00:12:32,080 Turn your head, gyal. 236 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 Betty with the good hair. 237 00:12:40,000 --> 00:12:40,760 Alright bruv. 238 00:12:41,880 --> 00:12:42,240 Quick word? 239 00:12:42,480 --> 00:12:44,080 I have no secrets from my friends. 240 00:12:44,360 --> 00:12:46,040 Oh cool, so they know this is your girlfriend's house 241 00:12:46,280 --> 00:12:48,800 and that you're cheating on her while she's away at her aunt's? 242 00:12:49,040 --> 00:12:50,360 Shh, don't kill the vibe bruv! 243 00:12:50,600 --> 00:12:52,200 I see Lauren has you in one of her vests as well? 244 00:12:52,440 --> 00:12:53,200 I like it. 245 00:12:53,440 --> 00:12:55,480 Normally when you tell a girl how incredible you look under the black tie, 246 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 they gotta take a leap of faith. 247 00:12:57,320 --> 00:13:00,000 But with this, they can literally see the gun show. 248 00:13:04,040 --> 00:13:06,520 Sorry about all of this bruv, it's nothing personal. 249 00:13:06,760 --> 00:13:08,360 Lauren's just got what it takes. 250 00:13:08,920 --> 00:13:10,080 Don't worry about it. 251 00:13:10,520 --> 00:13:11,480 What, ain't you angry? 252 00:13:11,800 --> 00:13:14,120 You're not gonna kick off at me, go all frothy at the mouth? 253 00:13:15,760 --> 00:13:17,840 You don't even know the monster you've unleashed. 254 00:13:18,080 --> 00:13:20,320 Bruv, I beg you, don't mess this up for us, yeah? 255 00:13:20,560 --> 00:13:22,480 Some of us are having a really good time. 256 00:13:23,120 --> 00:13:24,760 A really good time. 257 00:13:28,360 --> 00:13:30,120 (laughter) 258 00:13:36,760 --> 00:13:38,600 I made your favourite, Mr Jason. 259 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 You've got something on your mouth. 260 00:13:41,320 --> 00:13:43,640 Oh no, it's just a dab o' rouge. 261 00:13:43,880 --> 00:13:47,280 I thought-, I wanted to make myself pretty for ya. 262 00:13:47,720 --> 00:13:49,000 Oh, right. 263 00:13:49,760 --> 00:13:51,080 You're a bit young for me. 264 00:13:51,640 --> 00:13:53,840 Maybe you should save yourself for a nice guy your own age. 265 00:13:54,080 --> 00:13:55,360 I'm 35. 266 00:13:55,600 --> 00:13:56,360 Is it? 267 00:13:56,760 --> 00:14:01,280 Nah, still, shouldn't you be shaving Lauren's armpits or peeling her a grape or something? 268 00:14:11,600 --> 00:14:13,280 Why are you ripping Jason's head off? 269 00:14:14,760 --> 00:14:16,000 Oh, Miss! 270 00:14:18,240 --> 00:14:19,560 Did he try it on with you? 271 00:14:19,800 --> 00:14:22,960 Oh no, don't take it personally, it's just 'cos you're vaguely female. 272 00:14:24,200 --> 00:14:25,240 No shade. 273 00:14:25,840 --> 00:14:26,520 Miss? 274 00:14:27,880 --> 00:14:29,720 No, no, I can't. 275 00:14:30,840 --> 00:14:33,600 You've already been cruelly betrayed by your brother. 276 00:14:34,760 --> 00:14:37,360 Only, I was pressing Mr Jason's jacket and I found- 277 00:14:37,720 --> 00:14:38,920 No, I can't say. 278 00:14:39,600 --> 00:14:40,280 Show me. 279 00:14:44,080 --> 00:14:48,760 His Royal Highness Prince George will be in attendance tonight at the Carrington Club. 280 00:14:49,000 --> 00:14:50,920 The actual royal prince! 281 00:14:51,360 --> 00:14:55,760 I mean, I hate the Royal Family, they're parasites, but the Royal Family? Tonight? 282 00:14:56,000 --> 00:14:58,200 I know! Isn't it astoundin'? 283 00:14:58,440 --> 00:15:00,000 (screaming) 284 00:15:00,680 --> 00:15:03,840 But why would mister Jason hide the h-invite? 285 00:15:05,640 --> 00:15:08,680 Unless-, he did say he could put me in the band 286 00:15:08,920 --> 00:15:11,040 and I said that was for you to decide 287 00:15:11,280 --> 00:15:15,240 and he said you didn't matter no more than the shit on his shitty shoe. 288 00:15:15,480 --> 00:15:16,440 Jason said that? 289 00:15:16,680 --> 00:15:18,360 P'raps he was just pullin' me leg. 290 00:15:18,840 --> 00:15:20,720 Best press your vest for tonight, Miss. 291 00:15:26,640 --> 00:15:28,120 Really nice, everyone. 292 00:15:28,440 --> 00:15:34,360 Now I know the thought of Beyoncé having sex with Jay-Z in their kitchen is disgusting 293 00:15:34,600 --> 00:15:39,880 but please remember Drunk in Love is a sensuous song. 294 00:15:40,600 --> 00:15:43,280 I just can't believe we're performing for Prince! 295 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 A prince. 296 00:15:45,480 --> 00:15:45,840 Oh. 297 00:15:46,080 --> 00:15:51,360 Right, before we go from the top, Jason, you were a little off on the second verse. 298 00:15:51,720 --> 00:15:53,280 If I could just hear when you come in? 299 00:15:53,520 --> 00:15:56,040 Five, six, seven, eight. 300 00:15:58,680 --> 00:16:00,600 Ooh, a little off. 301 00:16:01,440 --> 00:16:05,040 And again. Five, six, seven, eight. 302 00:16:06,360 --> 00:16:07,000 It's not- 303 00:16:10,440 --> 00:16:11,120 It's cool. 304 00:16:13,120 --> 00:16:13,800 And again. 305 00:16:16,160 --> 00:16:17,160 Are you listening? 306 00:16:18,080 --> 00:16:18,640 Yeah. 307 00:16:19,680 --> 00:16:20,560 And again. 308 00:16:31,280 --> 00:16:33,040 Why do you think I threw a stuffed badger at you? 309 00:16:33,280 --> 00:16:35,800 I said, why do you think I threw a badger at you? 310 00:16:36,040 --> 00:16:37,080 I don't-, I don't know. 311 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 Were you rushing or were you dragging? 312 00:16:39,040 --> 00:16:39,440 Erm-, 313 00:16:39,680 --> 00:16:41,600 Don't look at Horace, look at me. 314 00:16:41,880 --> 00:16:43,960 Were you rushing or were you dragging? 315 00:16:44,200 --> 00:16:44,640 I don't-, 316 00:16:44,960 --> 00:16:46,080 Were you rushing or were you dragging?! 317 00:16:46,360 --> 00:16:48,360 I can't help but feel this is from something. 318 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 We are playing for Prince George. 319 00:16:51,440 --> 00:16:57,040 Chances are, when he sees me, he's gonna fall hard, and in total love with me, 320 00:16:57,280 --> 00:17:03,680 but those chances are seriously reduced if you go out there and play like a turd! 321 00:17:07,240 --> 00:17:09,080 Don't let her see you cry, J-wizzle. 322 00:17:10,280 --> 00:17:11,920 Look, Lauren, I'm sorry about earlier. 323 00:17:12,160 --> 00:17:13,920 I know I gotta get my, shit together and- 324 00:17:15,240 --> 00:17:15,920 Who's that? 325 00:17:16,160 --> 00:17:17,680 Oh, this is Chester. 326 00:17:17,920 --> 00:17:20,200 Chester plays for the Philharmonic, how cool is that? 327 00:17:20,440 --> 00:17:22,200 Wait, is that my-, 328 00:17:23,600 --> 00:17:24,080 Am I out? 329 00:17:24,360 --> 00:17:26,960 Don't make me the bad person here Jason, don't you dare. 330 00:17:27,200 --> 00:17:29,800 But the band, the vests, the girls-, 331 00:17:30,200 --> 00:17:31,080 What did I do? 332 00:17:31,320 --> 00:17:33,400 I'm doing this for us, mate, yeah? 333 00:17:33,640 --> 00:17:35,960 This is why we were sent to the past. 334 00:17:36,200 --> 00:17:37,840 I'm gonna make history. 335 00:17:38,880 --> 00:17:42,360 I'm gonna be the first black Queen of England 336 00:17:42,600 --> 00:17:44,760 and I can't let you fuck that up for me! 337 00:17:46,520 --> 00:17:48,680 Girls? Come on! 338 00:17:49,640 --> 00:17:51,760 We didn't even get to take a bath together. 339 00:17:52,760 --> 00:17:55,040 [NICK] And so the monster grows. 340 00:17:58,160 --> 00:17:58,840 What is this? 341 00:17:59,640 --> 00:18:01,080 What is this shit on my head? 342 00:18:01,320 --> 00:18:04,080 Why are you trying to undermine me on the most important night of my life? 343 00:18:04,360 --> 00:18:05,880 It's how you always have it. 344 00:18:06,560 --> 00:18:09,240 I love you, Horace, but this is shit 345 00:18:10,160 --> 00:18:15,040 and you are shit, and you will never amount to shit, okay? 346 00:18:15,880 --> 00:18:18,360 Right. It's always good to get feedback. 347 00:18:19,800 --> 00:18:22,880 Why are you always so nice? No one's this nice. 348 00:18:23,120 --> 00:18:26,080 My dad says people are only nice when they're after something, 349 00:18:26,760 --> 00:18:28,240 but what does he know? 350 00:18:28,640 --> 00:18:31,920 He's banged up for stoving his brother's head in with a brick by accident. 351 00:18:32,160 --> 00:18:35,720 You are so right. You're the only one I can trust. 352 00:18:39,760 --> 00:18:42,120 Okay, so this is how we take her down. 353 00:18:42,600 --> 00:18:44,040 I've been writing my autobiography. 354 00:18:44,280 --> 00:18:45,360 Well, it's actually quite cool. 355 00:18:45,600 --> 00:18:48,080 It's like a loose collection of vignettes, anecdotes, doodles. 356 00:18:48,360 --> 00:18:49,080 Get to the point. 357 00:18:49,920 --> 00:18:52,400 It also reveals the real Lauren. 358 00:18:52,640 --> 00:18:56,880 Now if we can somehow photocopy and distribute these chapters outside the gig-, 359 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 Yeah, I'll just nip to Rymans. 360 00:18:58,920 --> 00:19:01,400 Look, if you wanna beat Lauren, you gotta think like Lauren. 361 00:19:01,640 --> 00:19:04,200 She wouldn't piss about, she'd hurt you physically. 362 00:19:04,440 --> 00:19:06,200 That's why I say we break her hands. 363 00:19:06,440 --> 00:19:07,240 We're not breaking her hands. 364 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 I don't think you understand. 365 00:19:08,960 --> 00:19:11,080 If we break her hands, she can't play. 366 00:19:11,360 --> 00:19:13,160 No, no, no. I get the physics, Jason. 367 00:19:13,400 --> 00:19:14,960 I'm just not comfortable breaking my little sister's hands. 368 00:19:15,200 --> 00:19:17,080 Okay, we'll rock, paper, scissors for it. One. - Why are you counting? 369 00:19:17,320 --> 00:19:17,880 - Two. - I'm not playing. 370 00:19:18,120 --> 00:19:18,680 Three! 371 00:19:18,920 --> 00:19:21,480 Oh well, I've got that, so-, 372 00:19:23,000 --> 00:19:24,080 I'm still breaking her hands. 373 00:19:24,360 --> 00:19:25,280 Jason! 374 00:19:27,040 --> 00:19:28,800 Hey guys. Ooh, what you making? 375 00:19:29,040 --> 00:19:30,200 Are you making me a tree house? 376 00:19:30,440 --> 00:19:31,080 Why aren't you at the club? 377 00:19:31,360 --> 00:19:32,040 Oh, I'm out. 378 00:19:32,280 --> 00:19:34,040 See, she deserves to die! 379 00:19:34,280 --> 00:19:36,600 I mean, suffer a slightly life-changing injury. 380 00:19:36,840 --> 00:19:38,440 No, wait, we've got a bargaining chip. 381 00:19:38,680 --> 00:19:40,080 There's no way she's gonna replace Horace now, 382 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 which means to take him back, she'll have to take us all back. 383 00:19:44,120 --> 00:19:47,240 She already lined someone up because she knew I'd betray her, so-, 384 00:19:49,600 --> 00:19:51,600 Fuck hands, go for kneecaps. We'll hold her down. 385 00:19:51,840 --> 00:19:55,360 Jason, don't go too Kathy Bates in Misery, but that doesn't mean to hold back, alright? 386 00:19:55,600 --> 00:19:56,640 (doorbell rings) 387 00:19:58,360 --> 00:19:59,760 Telegram for Nicholas Wolton. 388 00:20:00,000 --> 00:20:00,680 That's me. 389 00:20:01,400 --> 00:20:04,400 I hate life. Stop. I am going away forever. Stop. 390 00:20:04,640 --> 00:20:07,000 Do not try to stop me. Stop. Lauren. 391 00:20:09,680 --> 00:20:11,520 Lauren? Hello? 392 00:20:12,480 --> 00:20:13,120 Lauren! 393 00:20:13,800 --> 00:20:16,680 Whoa. Lauren was gonna play the Albert Hall. 394 00:20:17,120 --> 00:20:19,360 That's, like, two million people. 395 00:20:20,160 --> 00:20:22,000 The pressure must've got to her. 396 00:20:22,960 --> 00:20:25,680 She's cracked and paid the ultimate price of fame. 397 00:20:26,000 --> 00:20:27,800 (banging) - What's that? 398 00:20:28,080 --> 00:20:28,800 Should we open it? 399 00:20:29,040 --> 00:20:31,520 Er, best not. It's not our property. 400 00:20:31,760 --> 00:20:32,520 I'm gonna open it. 401 00:20:32,760 --> 00:20:33,840 Why have you still got a hammer? 402 00:20:34,080 --> 00:20:38,360 Just because your sister's suicidal, does not mean I changed my mind about breaking her hands. 403 00:20:45,240 --> 00:20:45,840 Gentlemen. 404 00:20:46,080 --> 00:20:52,240 [ANNOUNCER] And now taking the stage for your edification, London's newest jazz sensation. 405 00:20:52,480 --> 00:20:57,200 [ROSE] Gawd bless you, ladies and gents, we are the Wu-Tang Clan! 406 00:20:59,480 --> 00:21:06,360 The Wu-Tang Clan wowed the Prince with hits such as Fu-Gee-La, Gangsta's Paradise and I've Got Five On It. 407 00:21:06,920 --> 00:21:10,040 His Royal Highness was later seen bestowing very personal favours 408 00:21:10,280 --> 00:21:14,240 on extraordinary chanteuse-cum-drumeuse Rose Bickerton. 409 00:21:14,560 --> 00:21:18,400 Do we dare speculate that this glottal-stopping cockney guttersnipe 410 00:21:18,640 --> 00:21:20,840 might become the first commoner Duchess of Kent? 411 00:21:21,080 --> 00:21:21,840 Bitch. 412 00:21:24,360 --> 00:21:27,200 Albert Hall, Palladium, Winter Gardens. 413 00:21:27,440 --> 00:21:28,880 None of them places would take us. 414 00:21:29,120 --> 00:21:31,240 Nothing sells black music like white people. 415 00:21:31,480 --> 00:21:33,600 We've still got my braid bar business to fall back on. 416 00:21:33,840 --> 00:21:35,200 We are going home, Horace. 417 00:21:35,440 --> 00:21:38,760 Home, the future, where your shift at Halfords awaits. 418 00:21:39,600 --> 00:21:43,080 You know what, even if no one remembers how I nearly changed the world, 419 00:21:43,360 --> 00:21:46,520 at least they'll remember I changed the 'men only' rule in this place. 420 00:21:47,840 --> 00:21:48,880 About that-, 421 00:21:50,120 --> 00:21:51,880 Wow, thank you. Too kind. 422 00:21:52,120 --> 00:21:57,080 You know, a lot of people say a jazz band is a lot like a Gamble and Smith male purse. 423 00:21:57,600 --> 00:22:02,360 Reliable, well put-together, and also available in black. 424 00:22:02,600 --> 00:22:03,640 (cymbal hit) 425 00:22:05,360 --> 00:22:08,360 You dicks. You dicks with dicks! 32775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.