All language subtitles for Three Moons Over Milford s01e03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:10,620
Previously on Three Moons. I'm here
because I saw a sign you have an
2
00:00:10,620 --> 00:00:11,900
front. $2 ,025.
3
00:00:12,400 --> 00:00:13,399
Moving in?
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,379
Yeah. Wow.
5
00:00:14,380 --> 00:00:15,960
Most guys just ask for a second date.
6
00:00:21,040 --> 00:00:24,820
I just wanted to make sure that you want
to be here. That it's not a Three Moons
7
00:00:24,820 --> 00:00:26,880
thing. This is where I want to be right
now.
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Where?
9
00:00:28,920 --> 00:00:29,920
Sitting right here.
10
00:00:30,060 --> 00:00:31,060
Okay, action Lydia.
11
00:00:31,580 --> 00:00:33,220
Yeah, nice. I like it. It's beautiful.
12
00:00:33,420 --> 00:00:36,560
Yeah, keep smiling. Keep smiling. No,
no, no. Follow me. Follow me with your
13
00:00:36,560 --> 00:00:39,380
eyes. Yeah, that's great. Oh, I love it.
It's perfect.
14
00:00:39,980 --> 00:00:45,240
Sarah Louie, you go near my Mac, and I
will kill you with a knife in the night
15
00:00:45,240 --> 00:00:46,440
while you're sleeping.
16
00:01:31,560 --> 00:01:35,040
No, this is the phase of the belfire
moon in the tree month of Gort.
17
00:01:36,980 --> 00:01:39,360
Sorry, that is just total wick and white
noise.
18
00:01:41,180 --> 00:01:42,740
You're such a nihilist, party poop.
19
00:01:42,940 --> 00:01:46,600
If one full moon is romantic, three full
moons have to be phantasmagorical.
20
00:01:46,880 --> 00:01:48,560
If I agree, do we make out?
21
00:01:49,020 --> 00:01:52,180
Could you not be such a guy person all
the time? I'm talking romance.
22
00:01:52,840 --> 00:01:54,240
Romance is just sex for old people.
23
00:01:54,480 --> 00:01:55,820
You never want to fall in love.
24
00:01:56,060 --> 00:01:58,020
Love is a lie people made up to sell you
stuff.
25
00:02:01,699 --> 00:02:03,480
Friday's the real full moon, not
tonight.
26
00:02:03,860 --> 00:02:05,820
How about a little preview of coming
attractions? No.
27
00:02:08,419 --> 00:02:09,419
All right.
28
00:02:10,880 --> 00:02:12,580
I do a board slide all the way down to
the bottom.
29
00:02:12,820 --> 00:02:14,080
We make out, okay? No.
30
00:02:14,640 --> 00:02:15,720
And you'll kill yourself.
31
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
You ready?
32
00:02:17,360 --> 00:02:18,360
It's on.
33
00:02:35,760 --> 00:02:41,760
Wow -wee, triple full moons in Scorpio
in the first blue moon of the tri -lunar
34
00:02:41,760 --> 00:02:48,040
year. Girls, guard your zippers. We're
talking mucho amore, major love.
35
00:02:48,660 --> 00:02:51,980
Is it the moon's mag or the you?
36
00:03:35,950 --> 00:03:38,590
Alex, I was just getting dressed for
work. There's orange juice in the
37
00:03:40,210 --> 00:03:41,450
Hear the cats last night?
38
00:03:42,030 --> 00:03:43,250
Do that again.
39
00:03:44,390 --> 00:03:45,470
Do that again.
40
00:03:45,730 --> 00:03:46,730
No.
41
00:03:48,270 --> 00:03:49,290
Do you want some juice?
42
00:03:52,310 --> 00:03:53,310
What?
43
00:03:53,630 --> 00:03:54,690
You're so beautiful.
44
00:03:55,470 --> 00:03:58,690
Alex, you're 20 years old. I'm nine
years older than you.
45
00:03:58,950 --> 00:03:59,869
Oh, really?
46
00:03:59,870 --> 00:04:03,150
It's the moons. I mean it. The extra
gravitational pull at the angle of the
47
00:04:03,150 --> 00:04:04,750
clinician this week affects your
amygdala.
48
00:04:05,210 --> 00:04:08,010
It's a... A bunch of neurons at the base
of the brain they call the center of
49
00:04:08,010 --> 00:04:10,090
passion. You know so much.
50
00:04:11,930 --> 00:04:13,610
Oh, my God. I have a meeting at 9.
51
00:04:14,490 --> 00:04:16,470
I want to go. We'll continue this later.
52
00:04:17,490 --> 00:04:18,490
When?
53
00:04:50,690 --> 00:04:51,690
Michelle Graybar?
54
00:04:52,110 --> 00:04:54,190
If you're not the IRS or the loony bin.
55
00:04:55,090 --> 00:04:56,090
J .J. Sims?
56
00:04:57,190 --> 00:04:58,450
Yes, of course.
57
00:04:59,710 --> 00:05:00,710
You're a little early.
58
00:05:00,870 --> 00:05:02,090
I was just trying to catch you off
guard.
59
00:05:03,990 --> 00:05:06,550
I made good time from Boston.
60
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
I hope you didn't speed.
61
00:05:07,910 --> 00:05:08,910
You look like a bandit.
62
00:05:15,190 --> 00:05:16,450
Well, should we get cracking?
63
00:05:16,710 --> 00:05:17,710
Yes, have a seat.
64
00:05:18,010 --> 00:05:19,490
Jimmy, pull Mr. Sims' file.
65
00:05:20,460 --> 00:05:21,800
Let me get that, please. No, allow me.
66
00:05:31,640 --> 00:05:34,920
I hope you don't mind me saying this,
but I was expecting somebody a lot older
67
00:05:34,920 --> 00:05:38,760
and not so attractive.
68
00:05:54,760 --> 00:05:55,479
There it is.
69
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Oh, God.
70
00:05:56,880 --> 00:05:59,900
No, it's not your fault. It's under
Myers instead of Joseph, because Eleanor
71
00:05:59,900 --> 00:06:00,940
Joseph used to be a Myers.
72
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
Never mind.
73
00:06:03,840 --> 00:06:05,460
Do I have something on my face?
74
00:06:06,020 --> 00:06:09,120
Sometimes I kind of get the jam from my
toes smeared.
75
00:06:09,500 --> 00:06:10,900
No, nothing that I cannot see.
76
00:06:11,980 --> 00:06:15,500
Uh, the Rebuild Your High School
Steering Committee meet here Friday
77
00:06:15,540 --> 00:06:16,199
don't forget.
78
00:06:16,200 --> 00:06:17,220
During the Blue Moons Festival?
79
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
Well, whose idea was that?
80
00:06:18,680 --> 00:06:20,700
Mine. Well, where's the romance in that?
81
00:06:20,960 --> 00:06:22,840
I told everybody we'd be out in plenty
of time.
82
00:06:36,330 --> 00:06:37,330
Can I help you?
83
00:06:40,230 --> 00:06:41,230
Meg.
84
00:06:44,170 --> 00:06:45,290
What a pleasure.
85
00:06:46,410 --> 00:06:47,410
Hi.
86
00:06:47,710 --> 00:06:50,810
I heard you were back in town. Yeah,
couldn't keep away.
87
00:06:51,030 --> 00:06:52,150
Too many happy memories.
88
00:06:53,490 --> 00:06:54,490
I'm not intruding.
89
00:06:54,830 --> 00:06:56,390
No, no, not at all.
90
00:06:56,650 --> 00:07:00,930
I brought you a warm apple danish from
Johnson's Bakery. This one, this one
91
00:07:00,930 --> 00:07:01,930
looks like Ted Danson.
92
00:07:02,150 --> 00:07:03,150
Don't you think?
93
00:07:04,120 --> 00:07:07,200
You know, I met him once at a party.
Friend of a friend's, it's no big deal.
94
00:07:07,200 --> 00:07:08,560
meet celebrities all the time in
Hollywood.
95
00:07:09,360 --> 00:07:11,020
Councilman Forrest is on the phone.
96
00:07:12,140 --> 00:07:13,140
I'll call him back.
97
00:07:14,900 --> 00:07:16,680
Huh. She's cute.
98
00:07:17,240 --> 00:07:18,920
Huh? I guess.
99
00:07:19,280 --> 00:07:21,480
And you are still such a messy eater.
100
00:07:21,740 --> 00:07:22,780
That's what we all tell him.
101
00:07:23,500 --> 00:07:25,100
Do you have a plate around here?
102
00:07:25,660 --> 00:07:28,140
Paper. I don't need a plate. No, paper's
perfect.
103
00:07:30,680 --> 00:07:31,920
I think she likes you.
104
00:07:32,280 --> 00:07:33,560
No, no, that's silly.
105
00:07:36,540 --> 00:07:39,180
Mackie. Hollywood pays a visit to
Milford.
106
00:07:39,420 --> 00:07:42,720
Once well -known for her performances on
stage and productions at Milford High,
107
00:07:43,000 --> 00:07:47,040
Miss Fecklin told us she left Milford 18
years ago to pursue an acting career in
108
00:07:47,040 --> 00:07:50,720
Hollywood. You were talking to Arthur
Marks? The ruby red? He said I looked
109
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
the same as ever.
110
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Yeah, well, he's right.
111
00:07:55,720 --> 00:07:56,920
Continues on stage five.
112
00:07:59,530 --> 00:08:02,650
When interviewed, Miss Beckland stated
that she left Hollywood to lead a more
113
00:08:02,650 --> 00:08:04,230
tranquil life in the Pacific Northwest.
114
00:08:04,990 --> 00:08:08,470
However, it is the opinion of this
observer that people rarely leave
115
00:08:08,470 --> 00:08:12,370
acting careers for obscurity. Perhaps
Hollywood turned its back on her. And
116
00:08:12,370 --> 00:08:15,910
on earth would he say something like
that? Well, since the three moons,
117
00:08:15,910 --> 00:08:19,970
been saying he's no longer going to
sugarcoat the news. Their motto over
118
00:08:19,970 --> 00:08:21,770
now is the unvarnished truth.
119
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
And a knife?
120
00:08:27,290 --> 00:08:28,750
And where would you like it?
121
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
Sorry?
122
00:08:30,470 --> 00:08:32,090
Oh, look at us, all promed out.
123
00:08:32,350 --> 00:08:33,730
Can you believe how young we were?
124
00:08:34,169 --> 00:08:36,049
Just finish the article. I can take it.
125
00:08:36,730 --> 00:08:40,570
When interviewed, some Milford citizens
expressed that Miss Becklin might be
126
00:08:40,570 --> 00:08:44,890
here to right some long -standing
romantic wrongs with local attorney
127
00:08:44,890 --> 00:08:46,990
McIntyre. Oh, Mackie.
128
00:08:47,930 --> 00:08:48,990
I'll talk to Arthur.
129
00:08:49,270 --> 00:08:50,410
Try to set him straight.
130
00:09:00,550 --> 00:09:03,910
This is pre -lunar market value, and
this is what I paid.
131
00:09:05,170 --> 00:09:07,250
With financial help from your firm, of
course.
132
00:09:09,270 --> 00:09:13,030
I offered Bill Fensterwald 35 % of what
he paid for his three -bedroom colonial
133
00:09:13,030 --> 00:09:14,870
15 years ago, and he grabbed it in a
heartbeat.
134
00:09:15,650 --> 00:09:19,390
Took up his laptop from the mortgage and
bought a Porsche for the cannonball
135
00:09:19,390 --> 00:09:21,270
run. Oh, I didn't know they still ran
that.
136
00:09:21,470 --> 00:09:22,470
Oh, yes.
137
00:09:22,670 --> 00:09:25,610
Reinstated. He said they have to do it
twice a month to keep up. You know, the
138
00:09:25,610 --> 00:09:29,550
prices of houses keep going down, but
Porsches and Ferraris keep going up. For
139
00:09:29,550 --> 00:09:30,429
the short term.
140
00:09:30,430 --> 00:09:31,450
For the short term, of course.
141
00:09:31,690 --> 00:09:33,230
And you and I, we think long term.
142
00:09:35,050 --> 00:09:37,950
I think you're doing a wonderful job,
Michelle.
143
00:09:38,530 --> 00:09:40,190
I just love your enthusiasm.
144
00:09:40,790 --> 00:09:43,490
You don't mind if I call you Michelle,
do you? That's my name.
145
00:09:46,110 --> 00:09:47,110
Can I ask you a question?
146
00:09:47,350 --> 00:09:48,209
What is it?
147
00:09:48,210 --> 00:09:51,090
What does a lonely guy do for fun at
night here in Milford?
148
00:09:53,510 --> 00:09:54,950
I didn't know you were staying over.
149
00:09:55,190 --> 00:09:58,790
I'm on my way up to Manchester. We're
financing a lot of property up there.
150
00:10:05,970 --> 00:10:06,970
Hey, hot stuff.
151
00:10:07,970 --> 00:10:09,030
What are you doing?
152
00:10:09,550 --> 00:10:11,210
You are not old enough to drive.
153
00:10:11,910 --> 00:10:12,910
What?
154
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
What do you mean?
155
00:10:15,890 --> 00:10:16,890
That's fake.
156
00:10:17,090 --> 00:10:18,630
What? No. No, it's real.
157
00:10:19,190 --> 00:10:20,190
It's real plastic.
158
00:10:20,550 --> 00:10:21,650
Real photograph of me.
159
00:10:22,950 --> 00:10:24,950
Go for a ride? With you? No way.
160
00:10:25,610 --> 00:10:26,610
Whose car is that?
161
00:10:26,890 --> 00:10:28,650
Just sit in it. Who did the laundry?
162
00:10:28,910 --> 00:10:31,730
My cousin's, okay? He's out of town. Get
in. Just sit.
163
00:10:32,230 --> 00:10:33,230
Yeah, sure.
164
00:10:40,270 --> 00:10:41,650
Maybe we'll just go for a quick spin.
165
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Whoa, whoa, whoa.
166
00:10:49,010 --> 00:10:52,190
What are you doing? What does it look
like? What is he, like, 14? Like, I'm
167
00:10:52,190 --> 00:10:55,630
gonna, like, just let you drive off?
Like, it's your business. Let me see. My
168
00:10:55,630 --> 00:10:56,449
dumb brother.
169
00:10:56,450 --> 00:10:58,970
It's all right, Alex. Get out of the
car, Lydia. What are you talking about?
170
00:10:59,170 --> 00:11:01,770
Hey, man, can you just take it down a
level? Okay, I'm not talking to you. No,
171
00:11:01,830 --> 00:11:03,550
I'm talking to you. You just get out of
the car. Hey!
172
00:11:31,900 --> 00:11:34,060
Not to worry. I'll talk to Arthur Mark.
173
00:11:35,300 --> 00:11:38,080
I'll do that. I'm more concerned about
you than I am about me.
174
00:11:38,580 --> 00:11:39,780
You're a pillar of the community.
175
00:11:40,120 --> 00:11:43,560
I'll talk to him. Makes me sound like a
stalker. No, it doesn't.
176
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
I care about you, Mac. You know that.
177
00:11:55,030 --> 00:11:57,550
You know, she was on Matlock. The world
is full of surprises.
178
00:11:57,910 --> 00:12:01,250
I used to love that show. What was the
guy in there? Andy Griffith. No, the
179
00:12:01,250 --> 00:12:03,490
other one. The one that was on Walker,
Texas Ranger 2.
180
00:12:03,730 --> 00:12:04,629
Don't know.
181
00:12:04,630 --> 00:12:07,370
It'd be fun to see her in that. I wonder
if there's a way I can get a copy.
182
00:12:07,890 --> 00:12:09,390
I mean, just out of curiosity.
183
00:12:09,630 --> 00:12:11,670
It's not like there's anything romantic
or anything.
184
00:12:12,030 --> 00:12:13,490
Here, let me help you with that. I got
it.
185
00:12:14,750 --> 00:12:17,490
Anyway, it's none of my business if
there is or if there isn't.
186
00:12:36,960 --> 00:12:38,280
Let me guess why you're here.
187
00:12:39,120 --> 00:12:42,700
I started writing the truth, Mac. You
can't fault a man for writing the truth
188
00:12:42,700 --> 00:12:44,160
he sees it. I know you do, Arthur.
189
00:12:44,380 --> 00:12:47,140
Lord knows if ever there was a time to
tell the unvarnished truth.
190
00:12:47,380 --> 00:12:48,560
And I respect you for it.
191
00:12:49,140 --> 00:12:50,300
I thought you'd be ticked.
192
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Yeah, that too.
193
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Sarah Louise?
194
00:12:53,200 --> 00:12:54,260
You hurt her feelings.
195
00:12:54,480 --> 00:12:57,620
I don't see how that does anybody any
good. Yeah, well, what good did she do
196
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
you?
197
00:12:59,420 --> 00:13:01,340
I'm just asking you to take it easy on
her.
198
00:13:01,760 --> 00:13:05,100
She's only trying to find her way like
the rest of us. And I would do that
199
00:13:05,100 --> 00:13:08,780
because? Because we owe each other a
couple of favors. Let me get this
200
00:13:09,860 --> 00:13:14,900
You're using your influence to get
favorable coverage for Sarah Louise
201
00:13:15,380 --> 00:13:16,380
Arthur.
202
00:13:17,100 --> 00:13:18,100
Got it.
203
00:13:19,820 --> 00:13:23,740
We'll say the feds raise the prime rate
another two points, and then mortgages
204
00:13:23,740 --> 00:13:24,900
go up one and a half.
205
00:13:25,480 --> 00:13:27,960
But that increases the chances for
negative amortization.
206
00:13:29,140 --> 00:13:31,560
Exactly. But then equity goes down.
207
00:13:31,880 --> 00:13:33,120
In the short term.
208
00:13:35,440 --> 00:13:36,600
Motivate donors now.
209
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Of course.
210
00:13:38,300 --> 00:13:39,700
You are so right.
211
00:13:40,380 --> 00:13:44,660
The others, they're all lemmings. They
run in fear from what we face with
212
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
With gusto.
213
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
Do that again.
214
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
Gusto.
215
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
Lydia,
216
00:13:57,180 --> 00:13:58,180
what were you doing with that idiot?
217
00:13:58,320 --> 00:14:01,480
He's not an idiot. He's really... Smart?
He's a nihilist. You know, you're not
218
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
the only smart person.
219
00:14:02,520 --> 00:14:05,280
I thought you were a Wiccan, not a
nihilist. What if I'm both? There's no
220
00:14:05,280 --> 00:14:08,340
thing as a nihilist, Wiccan. That's what
Adrian said, but Kurt said you can be a
221
00:14:08,340 --> 00:14:11,340
nihilist anything, as long as you don't
really believe in it. Okay, last time he
222
00:14:11,340 --> 00:14:12,980
got here, they nicked his brain.
223
00:14:13,220 --> 00:14:14,220
Nicked whose brain?
224
00:14:14,460 --> 00:14:15,460
Lydia's got a new boyfriend.
225
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
Who's that? Nobody.
226
00:14:18,180 --> 00:14:20,040
Oh, oh, oh, he's an intellectual.
227
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
He's a philosopher.
228
00:14:21,500 --> 00:14:24,200
How come I haven't heard about him? He's
not my boyfriend. He's just a friend
229
00:14:24,200 --> 00:14:25,660
who happens to be a boy. A friend boy.
230
00:14:25,960 --> 00:14:27,600
We should have him to dinner. I'm sure
he'd love to meet Mom.
231
00:14:27,820 --> 00:14:28,559
Fine with me.
232
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Invite him.
233
00:14:29,840 --> 00:14:30,920
You want to invite the woman next door,
too?
234
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
Sure.
235
00:14:33,200 --> 00:14:34,540
Because I saw her kissing Alex.
236
00:14:37,340 --> 00:14:39,920
What? Her name is Claire. She works at
Dad's office.
237
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
Okay, shut up, Lydia.
238
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Wait a minute.
239
00:14:43,020 --> 00:14:45,620
Is this the same woman you wanted to
spend the night with on your birthday?
240
00:14:46,520 --> 00:14:49,420
I wasn't necessarily going to spend the
night with her.
241
00:14:49,700 --> 00:14:51,420
And she lives next door?
242
00:14:56,100 --> 00:14:58,440
Your first time was at a funeral?
243
00:14:58,700 --> 00:14:59,599
Oh, come on.
244
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Swear on my life.
245
00:15:00,740 --> 00:15:04,720
I saw the obit, and in a flash of divine
inspiration, I ran out and bought a
246
00:15:04,720 --> 00:15:05,659
little black dress.
247
00:15:05,660 --> 00:15:07,900
Left the tags on so I could return it,
of course.
248
00:15:08,200 --> 00:15:09,740
You crashed the funeral.
249
00:15:10,740 --> 00:15:14,740
I told the widower I was in his wife's
book club. Got the listing that day,
250
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
it in less than a week.
251
00:15:17,580 --> 00:15:20,200
Oh, you are such a predator.
252
00:15:24,520 --> 00:15:26,000
Feasting on those 4Ds, baby.
253
00:15:27,960 --> 00:15:29,160
Say them for me.
254
00:15:31,080 --> 00:15:32,220
You know them.
255
00:15:33,440 --> 00:15:35,640
No, I want to hear it from those
beautiful lips.
256
00:15:37,680 --> 00:15:39,260
Death. Divorce.
257
00:15:40,680 --> 00:15:42,340
Disillusion. To me.
258
00:16:09,720 --> 00:16:11,720
Michelle Graybar and J .J. Sims.
259
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
What? Present!
260
00:16:13,500 --> 00:16:15,600
I didn't know what you saw!
261
00:16:15,880 --> 00:16:18,660
You just need to be loose. I am loose!
262
00:16:20,890 --> 00:16:24,710
Ladies and gentlemen, Michelle Gravar. A
little encouragement, please.
263
00:16:25,250 --> 00:16:27,630
Here she is on the stage.
264
00:16:29,810 --> 00:16:31,890
Now, this is our theme song.
265
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
Oh, it is.
266
00:16:34,910 --> 00:16:37,350
Love gives me such a thrill.
267
00:16:37,930 --> 00:16:40,790
But your love doesn't make a thrill.
268
00:16:41,010 --> 00:16:42,010
I need money.
269
00:17:19,180 --> 00:17:20,280
is why you moved in here.
270
00:17:20,579 --> 00:17:24,240
So you could be next to her. Okay, could
you please just come back in the house?
271
00:17:24,640 --> 00:17:28,220
Does she know how old you are, Alex?
Okay, what's a good answer for that? If
272
00:17:28,220 --> 00:17:30,320
say she does, then you're going to call
me a liar. And if I say she doesn't,
273
00:17:30,320 --> 00:17:31,340
then you're going to think... Think
what?
274
00:17:32,580 --> 00:17:33,580
I don't know.
275
00:17:33,800 --> 00:17:35,420
Just tell me the truth. Does she know
how old you are?
276
00:17:35,700 --> 00:17:38,660
Okay, the truth is... I don't want to
tell you the truth.
277
00:17:39,340 --> 00:17:42,760
Fine. I am begging you not to do this.
Do you think this is funny for me?
278
00:17:44,740 --> 00:17:46,340
Come on, please. Come on, please. Just
go back.
279
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
My name is Laura Davis.
280
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
I live next door.
281
00:17:58,000 --> 00:18:01,960
Do you know that my son is in high
school and he's 16 years old?
282
00:18:04,020 --> 00:18:05,020
Here we go.
283
00:18:19,960 --> 00:18:23,740
You said you were 20. You said you went
to MIT. I'm sorry. I lied.
284
00:18:24,430 --> 00:18:25,430
He's in high school.
285
00:18:25,650 --> 00:18:28,430
I mean, I had a problem with 20, but I
said to myself, it's a different world
286
00:18:28,430 --> 00:18:29,430
now, right?
287
00:18:30,090 --> 00:18:31,670
I feel like a child molester.
288
00:18:32,030 --> 00:18:35,170
But no, nothing happened. Really,
nothing.
289
00:18:35,530 --> 00:18:37,050
He said he was 20.
290
00:18:37,670 --> 00:18:38,770
I can't believe it.
291
00:18:40,170 --> 00:18:41,230
I can't believe it.
292
00:18:42,230 --> 00:18:48,070
Claire, I... I will never forgive you.
293
00:18:56,919 --> 00:18:58,000
Hey. Hey, yourself.
294
00:18:58,460 --> 00:18:59,460
It's all yours.
295
00:18:59,540 --> 00:19:00,539
All mine?
296
00:19:00,540 --> 00:19:01,179
Mm -hmm.
297
00:19:01,180 --> 00:19:02,600
Thank you very much, Mr. Sims.
298
00:19:03,240 --> 00:19:04,260
I try to please.
299
00:19:04,580 --> 00:19:05,580
And you do.
300
00:19:05,920 --> 00:19:08,460
Oh, you have a little bit of shaving
cream on your ear.
301
00:19:08,820 --> 00:19:10,040
No, no, no, no. It's cute.
302
00:19:10,380 --> 00:19:11,400
It just doesn't match.
303
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
There.
304
00:19:14,360 --> 00:19:15,360
Come and look.
305
00:19:16,640 --> 00:19:19,340
Oh, yeah, they're going to love that at
the bank in Manchester.
306
00:19:19,680 --> 00:19:20,319
Come here.
307
00:19:20,320 --> 00:19:22,460
What? What, you can dish it out?
308
00:19:23,310 --> 00:19:26,130
Come on, come on, come on. What are you
going to do? I want to see what you look
309
00:19:26,130 --> 00:19:27,190
like with a mustache.
310
00:19:27,410 --> 00:19:28,530
Oh, you naughty boy.
311
00:19:29,410 --> 00:19:30,410
No, no.
312
00:19:30,430 --> 00:19:32,150
Okay, do it.
313
00:19:34,850 --> 00:19:36,130
It's all about anticipation.
314
00:19:36,610 --> 00:19:38,130
Come on, you're driving me crazy.
315
00:19:41,210 --> 00:19:42,210
Oh.
316
00:19:43,630 --> 00:19:44,630
Oh, that's nice.
317
00:19:45,750 --> 00:19:47,170
Oh, no.
318
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
What?
319
00:19:49,970 --> 00:19:51,370
I'm sorry, I've got to go.
320
00:19:51,900 --> 00:19:54,460
I've got a meeting with the bank
president in Manchester at 11.
321
00:19:56,580 --> 00:19:58,000
Oh. Can I come back?
322
00:19:59,880 --> 00:20:02,360
Well, there's a moon festival tonight.
323
00:20:02,660 --> 00:20:05,100
Everybody in town will be there, local
charm and all.
324
00:20:05,540 --> 00:20:06,820
We could check that out.
325
00:20:07,120 --> 00:20:08,120
You could stay at my place.
326
00:20:08,300 --> 00:20:09,340
You got us.
327
00:20:09,640 --> 00:20:11,160
You look so silly.
328
00:20:21,640 --> 00:20:26,120
No. Claire. Go away. If the world is
going to end, what difference does it
329
00:20:26,180 --> 00:20:27,180
Shouldn't we do what makes us happy?
330
00:20:38,440 --> 00:20:42,060
Attorney attempts to muzzle Milford
legend.
331
00:20:42,940 --> 00:20:49,080
Mr. McIntyre displaying a remarkable
lack of professional discretion, not to
332
00:20:49,080 --> 00:20:50,380
mention common sense.
333
00:20:51,270 --> 00:20:56,010
approached this editor to suppress his
coverage of the Sarah Louise Fecklin
334
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
affair.
335
00:20:57,450 --> 00:21:00,790
I use the word affair advisedly.
336
00:21:01,190 --> 00:21:04,030
It was dumb bringing it up with Arthur.
Yes, it was.
337
00:21:04,310 --> 00:21:09,030
It's just she's... I don't know. We go
way back.
338
00:21:10,070 --> 00:21:11,090
You like her then?
339
00:21:12,290 --> 00:21:15,690
Yeah, but not necessarily in that way.
More like a sister.
340
00:21:32,110 --> 00:21:33,230
What are they cackling about?
341
00:21:33,870 --> 00:21:36,450
My mom wants me to invite you to my
house for dinner.
342
00:21:39,090 --> 00:21:42,350
You're inviting me over for dinner? My
mom is. It's Alex's idea of a joke.
343
00:21:43,650 --> 00:21:46,270
You know, I'll just tell them you're out
killing babies or something.
344
00:21:46,510 --> 00:21:51,690
You can tell your mother and your
brother that I would be most delighted
345
00:21:51,690 --> 00:21:54,770
attend. Now, do I bring red wine or
white?
346
00:21:59,670 --> 00:22:00,790
Hello? Claire?
347
00:22:02,000 --> 00:22:05,840
Look, no, I really need you to hear me
out right now. I don't want to talk.
348
00:22:05,980 --> 00:22:06,980
Alex.
349
00:22:30,820 --> 00:22:35,220
My world is love, it's only magical.
350
00:22:36,600 --> 00:22:39,540
It's a beautiful life.
351
00:22:40,820 --> 00:22:41,820
Life.
352
00:22:47,960 --> 00:22:51,160
Hi, could you tell me what office Claire
Ling is in, please? Do you have an
353
00:22:51,160 --> 00:22:53,600
appointment? Uh, yes, she's expecting
me. I'm Alex Davis.
354
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
Call Davis' son?
355
00:22:55,940 --> 00:22:58,160
No. Hello, Mr. Davis. Hi.
356
00:22:58,740 --> 00:23:02,080
She's in 306, but you'll have to wait
while I call up. It's a security area.
357
00:23:02,500 --> 00:23:05,520
Miss Ling, Alex Davis is here for you.
358
00:23:30,600 --> 00:23:33,000
You can't be here. What are you doing?
Are you crazy?
359
00:23:33,920 --> 00:23:36,600
Look, this is life like a business,
mister. I'm on a break from MIT.
360
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
Okay, okay.
361
00:23:38,740 --> 00:23:41,400
Nothing has changed. What difference
does the date on the driver's license
362
00:23:41,400 --> 00:23:44,200
to do with anything? It's too weird. I'd
just be like that crazy teacher who had
363
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
an affair with her student.
364
00:23:45,260 --> 00:23:46,280
Okay, well, what difference does it
make?
365
00:23:46,520 --> 00:23:48,140
It makes a lot of difference.
366
00:23:51,020 --> 00:23:52,020
They've overwritten it.
367
00:23:52,420 --> 00:23:53,720
I love you, Claire.
368
00:23:53,980 --> 00:23:56,880
I know you have feelings for me, too.
Look, don't say that. You're just
369
00:23:56,880 --> 00:23:58,660
confused. No, I'm not. I am not.
370
00:24:00,250 --> 00:24:01,710
This is too weird. I'm too weird?
371
00:24:01,930 --> 00:24:05,990
No, I didn't say that you were too
weird. Your weirdness is a good thing.
372
00:24:06,290 --> 00:24:07,290
Okay, let's go.
373
00:24:07,550 --> 00:24:09,290
We need to talk. You can't not talk to
me.
374
00:24:15,410 --> 00:24:17,590
This bike is bad. I've got to bring it
back.
375
00:24:18,630 --> 00:24:19,850
I would do it again.
376
00:24:20,490 --> 00:24:22,850
Be respectful. I'm going to wait. It's
all right. Forget it.
377
00:24:23,130 --> 00:24:24,830
What if Dad doesn't come back? What are
you talking about?
378
00:24:25,090 --> 00:24:26,470
What if Dad doesn't come back?
379
00:24:26,930 --> 00:24:28,110
Is that it for you in romance?
380
00:24:28,390 --> 00:24:29,390
It has to do with anything.
381
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
Excuse us, please.
382
00:24:31,990 --> 00:24:33,170
Nobody wants to be alone.
383
00:24:33,470 --> 00:24:34,910
We're not alone. We have each other.
384
00:24:35,470 --> 00:24:38,970
Lydia. Why would you deny me this? Now
of all times.
385
00:24:39,230 --> 00:24:42,510
I'm not denying you anything. I just
ended a stupid deception.
386
00:24:43,090 --> 00:24:45,130
Well, maybe someday I'll get the chance
to return the favor.
387
00:24:57,800 --> 00:25:00,660
Where's your brother? He's in his room.
He said he's not coming down.
388
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Ever.
389
00:25:04,040 --> 00:25:05,060
Such a dumb idea.
390
00:25:05,380 --> 00:25:07,660
Lydia, I'm not going to be judging Kurt
for a ribbon.
391
00:25:08,120 --> 00:25:09,560
He doesn't have to be a prom king.
392
00:25:10,120 --> 00:25:12,400
He's not from, you know, he's not from
Pony Chisholm.
393
00:25:12,740 --> 00:25:13,679
That's a good thing.
394
00:25:13,680 --> 00:25:16,600
Yeah, I just hope he won't freak out and
be rude to him. I'm not going to be
395
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
rude to him.
396
00:25:28,680 --> 00:25:31,240
Hi, you must be Mrs. Davis. How do you
do? Nice to meet you.
397
00:25:31,480 --> 00:25:33,840
Oh, these are for you. They're so sweet.
398
00:25:34,300 --> 00:25:35,300
Yellow for remembrance.
399
00:25:36,460 --> 00:25:37,460
Come on in.
400
00:25:37,500 --> 00:25:40,420
Oh, I love your place, Mrs. D. Thanks.
It has a really warm feeling.
401
00:25:45,780 --> 00:25:46,780
Oh, cool.
402
00:25:47,280 --> 00:25:48,740
Is this the new X110L?
403
00:25:49,280 --> 00:25:50,940
Kurt's video camera got busted.
404
00:25:51,260 --> 00:25:52,780
We're having pasta with clams.
405
00:25:53,020 --> 00:25:54,020
I hope that's okay.
406
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Little cherry stones?
407
00:25:55,480 --> 00:25:56,480
Yes, as a matter of fact.
408
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
Are you serious?
409
00:25:58,160 --> 00:25:59,540
That's one of my all -time favorite
foods.
410
00:26:01,900 --> 00:26:03,320
Can I help you with anything?
411
00:26:03,620 --> 00:26:05,000
Not at all. You guys just hang.
412
00:26:06,540 --> 00:26:09,140
I'll let you know when we're ready. It's
very casual around here. Go on.
413
00:26:10,000 --> 00:26:11,360
Cool. Just how I like it.
414
00:26:29,710 --> 00:26:32,170
I'm sorry, I'm going to have to leave
later because I'm going to the Rebuild
415
00:26:32,170 --> 00:26:33,890
Your High School Steering Committee
meeting.
416
00:26:34,170 --> 00:26:37,310
Wow, I think it's so worthwhile that
you're working to rebuild the school,
417
00:26:37,410 --> 00:26:38,410
D. Thanks.
418
00:26:38,830 --> 00:26:39,830
Oh,
419
00:26:43,570 --> 00:26:44,570
hi, Alex.
420
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
Nice to see you again.
421
00:26:48,250 --> 00:26:51,590
So, uh, anyway, you know, I think that
kids react in different ways to
422
00:26:51,590 --> 00:26:52,730
everything that's going on.
423
00:26:53,130 --> 00:26:55,190
But, you know, it does make things a
little more intense.
424
00:26:56,250 --> 00:26:57,410
Makes you think about what's important.
425
00:26:58,080 --> 00:27:00,460
And what's important to you, Kurt? You
mean besides Lydia?
426
00:27:01,140 --> 00:27:04,180
No, I mean, um... Yeah, I've really
gotten into philosophy lately.
427
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
Like who?
428
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
Oh, a bunch.
429
00:27:09,460 --> 00:27:10,419
For example?
430
00:27:10,420 --> 00:27:11,420
Cut it out, Alex.
431
00:27:11,760 --> 00:27:13,600
I'm just trying to take an interest in
our gases.
432
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Seriously, name one.
433
00:27:17,320 --> 00:27:19,060
Um, like Friedrich Nietzsche?
434
00:27:19,680 --> 00:27:22,540
Yeah, he's a German philosopher from the
19th century. Well, everyone knows who
435
00:27:22,540 --> 00:27:23,239
Nietzsche was.
436
00:27:23,240 --> 00:27:24,820
And by the way, he opposed nihilism.
437
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
Kurt, ignore him.
438
00:27:27,040 --> 00:27:29,180
Well, you know, I like to know both
sides of an argument.
439
00:27:29,620 --> 00:27:32,060
Okay. Well, then who's your favorite
nihilist philosopher?
440
00:27:35,100 --> 00:27:36,340
Con? Auditor?
441
00:27:36,560 --> 00:27:38,300
Alex, that's because your girlfriend
broke up with you.
442
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
Camus.
443
00:27:43,660 --> 00:27:44,920
What did he say that spoke to you?
444
00:27:46,620 --> 00:27:48,320
Can you even tell me one thing Camus
ever said?
445
00:27:48,680 --> 00:27:49,680
That's enough, Alex.
446
00:27:51,180 --> 00:27:54,820
How about, my friend, do not wait for
the last judgment.
447
00:27:55,450 --> 00:27:56,550
It takes place every day.
448
00:28:19,270 --> 00:28:20,270
You're such a fraud.
449
00:28:21,090 --> 00:28:22,170
Maybe this is the real one.
450
00:28:30,380 --> 00:28:33,860
I thought you were going to a Rebuild
Our High School committee meeting. I am.
451
00:28:34,740 --> 00:28:36,400
That's some major eye shadow. So?
452
00:28:37,240 --> 00:28:40,100
Nothing. Thought I might walk off to the
festival later.
453
00:28:40,940 --> 00:28:41,940
Are you sure?
454
00:28:42,200 --> 00:28:42,779
I don't know, maybe.
455
00:28:42,780 --> 00:28:43,780
Not with Max!
456
00:28:44,820 --> 00:28:49,740
You have been the most wonderful guest.
Oh, well, you were a great host.
457
00:28:49,980 --> 00:28:51,480
You are welcome any time.
458
00:28:54,580 --> 00:28:56,620
So, um, maybe we'll see you at the Moon
Festival.
459
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
Yeah, maybe.
460
00:29:14,540 --> 00:29:15,540
Alex.
461
00:29:16,720 --> 00:29:17,840
What are you doing out here?
462
00:29:18,160 --> 00:29:21,540
I have to ask you something. I won't
think bad of you if you're honest with
463
00:29:21,980 --> 00:29:22,979
About what?
464
00:29:22,980 --> 00:29:24,160
You're a virgin, right?
465
00:29:25,460 --> 00:29:27,620
I... No, don't be coy. Just tell me the
truth.
466
00:29:28,260 --> 00:29:31,740
Oh, that's not the point. No, that is
the point. Just because you're a
467
00:29:31,740 --> 00:29:34,340
teenage virgin and you think that
hooking up with a 29 -year -old is going
468
00:29:34,340 --> 00:29:37,380
put you out of your misery doesn't mean
we should give up what we have. I mean,
469
00:29:37,380 --> 00:29:39,800
there could be 12 moons in the sky and
they're still not going to make me
470
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
a child molester.
471
00:29:40,890 --> 00:29:44,510
I'm sorry, but I am not a child. No, I'm
so unbelievably ticked off at you.
472
00:29:45,850 --> 00:29:46,910
But I do miss you.
473
00:29:47,590 --> 00:29:49,410
I miss talking to you.
474
00:29:49,850 --> 00:29:52,870
Yeah, matrix, multiplication, and string
theory.
475
00:29:53,270 --> 00:29:54,270
No, not just that.
476
00:29:56,050 --> 00:29:57,730
Look, Alex, you're one in a million.
477
00:29:57,930 --> 00:30:00,410
And it's such a cruel joke of faith that
you're still a kid.
478
00:30:01,370 --> 00:30:06,610
Can we... Can we talk? Can we just go
somewhere and talk?
479
00:30:06,990 --> 00:30:07,990
As friends.
480
00:30:09,679 --> 00:30:10,679
As friends.
481
00:30:15,920 --> 00:30:17,420
Well, you were trying to help.
482
00:30:17,720 --> 00:30:20,700
You get an A for effort. Big stamp of
approval.
483
00:30:22,640 --> 00:30:26,000
You know, the worst part is everything
they said in the paper was true. I was a
484
00:30:26,000 --> 00:30:27,080
total failure in Hollywood.
485
00:30:27,380 --> 00:30:28,920
No, don't say that. It's true.
486
00:30:29,340 --> 00:30:33,000
It was a nervous wreck at auditions.
When I got the part, which I barely ever
487
00:30:33,000 --> 00:30:36,560
did, I kept looking down to try to find
the tapes they put on the floor to tell
488
00:30:36,560 --> 00:30:37,560
you where to stand.
489
00:30:38,140 --> 00:30:40,600
Supposed to be my character, and I was
always looking for those tape things.
490
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
You had some success?
491
00:30:42,480 --> 00:30:44,320
A lot has happened since I left.
492
00:30:44,860 --> 00:30:45,900
Not all of it good.
493
00:30:47,140 --> 00:30:50,220
Maybe it's wrong to say. I just wanted
to come back somewhere safe.
494
00:30:51,700 --> 00:30:55,680
Not just the place, Maggie. The person,
too. You don't have to explain.
495
00:30:58,580 --> 00:31:05,280
Can we move the world?
496
00:31:05,700 --> 00:31:06,700
Where?
497
00:31:07,820 --> 00:31:11,160
and things went so crazy. I really have
to be back. I'm supposed to be holding a
498
00:31:11,160 --> 00:31:12,820
meeting about rebuilding the high
school.
499
00:31:13,060 --> 00:31:14,840
Oh, just for a little while.
500
00:31:17,480 --> 00:31:18,560
Sarah Louise Beckley.
501
00:31:19,080 --> 00:31:20,960
Remember when you used to work here for
my dad? Yeah.
502
00:31:21,220 --> 00:31:22,220
Yeah, after class.
503
00:31:22,420 --> 00:31:23,680
Got to see everyone in town.
504
00:31:24,220 --> 00:31:25,640
Sure used to help around mealtimes.
505
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Are you serious?
506
00:31:27,340 --> 00:31:28,680
You doubled his afternoon business.
507
00:31:29,380 --> 00:31:30,380
Huh.
508
00:31:30,740 --> 00:31:31,539
Yeah, maybe.
509
00:31:31,540 --> 00:31:32,920
Just until I get back on my feet.
510
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
All right.
511
00:32:13,480 --> 00:32:14,480
New camera?
512
00:32:14,600 --> 00:32:17,040
Yeah. It looks just like my mom's.
513
00:32:17,460 --> 00:32:20,880
Yeah, I know, except there's an X110L
and this one's an M110S.
514
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Oh.
515
00:32:36,780 --> 00:32:40,200
Can I hold your hand, or is that child
the last thing? Alex.
516
00:32:43,240 --> 00:32:45,960
Did you ever read about the people in
London when the Germans were bombing?
517
00:32:46,040 --> 00:32:50,840
Alex, you could be going to the market
on a sunny day, and out of nowhere, a
518
00:32:50,840 --> 00:32:53,320
German bomb would come down and take out
your entire block.
519
00:32:54,940 --> 00:32:56,940
People went a little crazy under the
pressure.
520
00:32:57,360 --> 00:33:00,060
They did wild things they might never
have done before.
521
00:33:00,740 --> 00:33:03,400
But it wasn't totally crazy.
522
00:33:04,100 --> 00:33:05,920
It was normal, if you think about it.
523
00:33:21,409 --> 00:33:22,409
Scene of the crime.
524
00:33:24,130 --> 00:33:25,470
Remember your dad's old Plymouth?
525
00:33:25,790 --> 00:33:30,690
Yeah. It had the world's biggest back
seat. It was like that car was purposely
526
00:33:30,690 --> 00:33:32,670
designed for sexed -up high school kids.
527
00:33:33,290 --> 00:33:35,810
I had marks on the back of my neck from
the window crank.
528
00:33:36,590 --> 00:33:40,050
And I told my mom it was from the rings
at gym class. She called the coach and
529
00:33:40,050 --> 00:33:41,870
complained. You never told me that.
530
00:33:42,110 --> 00:33:43,390
I kept a lot in.
531
00:33:46,030 --> 00:33:47,030
Too much.
532
00:33:54,510 --> 00:33:56,650
I made a terrible mistake when I left
you.
533
00:33:58,130 --> 00:33:59,650
I am so sorry.
534
00:34:00,710 --> 00:34:02,150
You don't have to apologize.
535
00:34:02,530 --> 00:34:03,630
No, I'm sorry for me.
536
00:34:11,590 --> 00:34:12,590
Oh, Mac.
537
00:34:14,449 --> 00:34:15,870
I am just tingling.
538
00:34:19,510 --> 00:34:21,070
Do I still look good to you?
539
00:34:24,489 --> 00:34:25,489
I gotta get back.
540
00:34:43,850 --> 00:34:45,050
Feel the pull of the moon.
541
00:34:45,370 --> 00:34:46,288
I do.
542
00:34:46,290 --> 00:34:47,290
I'm lighter.
543
00:34:47,610 --> 00:34:50,570
I think I can actually feel my amygdala
for the first time.
544
00:34:51,810 --> 00:34:52,810
It's way inside.
545
00:34:53,420 --> 00:34:56,900
And so the base of my brain is doing a
tap dance on my spine.
546
00:34:59,180 --> 00:35:00,180
Try it.
547
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Alex, no.
548
00:35:07,400 --> 00:35:09,640
I love you. I can't help. No, it's the
moon.
549
00:35:09,900 --> 00:35:12,820
Oh, it's not. I've loved you since the
second I saw you. You don't know what
550
00:35:12,820 --> 00:35:14,700
love is. You haven't even taken your
SATs yet.
551
00:35:14,980 --> 00:35:20,720
I know that you're smart and strange and
funny and beautiful and...
552
00:35:21,050 --> 00:35:22,870
that I get you better than some guy your
own age could.
553
00:35:25,050 --> 00:35:26,050
Stop.
554
00:35:27,070 --> 00:35:32,830
Um, no, I don't think this friend thing
is working. Um, just stay there.
555
00:35:33,130 --> 00:35:34,410
I want to go home alone.
556
00:35:53,060 --> 00:35:54,060
What?
557
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
You okay?
558
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
Yeah, I'm good.
559
00:35:57,700 --> 00:35:58,700
I'm good.
560
00:35:59,800 --> 00:36:00,800
Okay, man.
561
00:36:02,040 --> 00:36:03,040
You two have a good night.
562
00:36:03,660 --> 00:36:04,660
Thank you.
563
00:36:27,980 --> 00:36:29,580
He'd forget his head if it wasn't nailed
down.
564
00:36:30,380 --> 00:36:31,720
Well, we just have to start without him.
565
00:36:32,240 --> 00:36:35,460
Excuse me. Did Mac mention anything
about being late? He said he'd be here.
566
00:36:36,820 --> 00:36:40,100
I wanted to know if we could use the old
rest -a -lounger factory as a temporary
567
00:36:40,100 --> 00:36:43,660
location. The problem is asbestos. Do we
know we can't get rid of it?
568
00:36:46,120 --> 00:36:49,840
Um, that was Dalton Russell, patrolman.
569
00:36:50,649 --> 00:36:54,470
Seems as though he was patrolling up
there in Betts Point, and he found Mac
570
00:36:54,470 --> 00:36:55,830
out in his truck with Sarah Louise.
571
00:36:56,090 --> 00:36:58,310
Now, I thought Mac had a bad back.
572
00:36:58,990 --> 00:37:00,010
Don left him up there.
573
00:37:00,690 --> 00:37:02,750
Maybe Sarah Louise will help him work
out his kinks.
574
00:37:03,050 --> 00:37:04,830
No one knows, too. They're going to be
out all night.
575
00:37:05,530 --> 00:37:07,050
We're going to have to have this over
with the next time.
576
00:37:07,470 --> 00:37:08,770
I don't mean to be crude or anything.
577
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
Okay, fine.
578
00:37:10,910 --> 00:37:12,530
Maybe there is something to this full
moon thing.
579
00:37:12,810 --> 00:37:13,808
You think so?
580
00:37:13,810 --> 00:37:14,810
I don't know.
581
00:37:15,450 --> 00:37:17,390
You're suddenly looking awful cute to me
there, Ted.
582
00:37:54,620 --> 00:37:56,720
Yeah, you read my mind. I knew it.
583
00:37:56,960 --> 00:37:57,960
You're the best.
584
00:37:59,210 --> 00:38:02,470
So, you send me the paperwork right away
on that last loan package.
585
00:38:02,710 --> 00:38:03,710
Yeah, J .J.
586
00:38:04,150 --> 00:38:05,150
I'll do that.
587
00:38:11,230 --> 00:38:12,230
Get a room.
588
00:38:24,090 --> 00:38:28,450
I wash in the dew of the hawthorn tree.
Ever will I handsome be.
589
00:38:31,020 --> 00:38:36,240
Close your eyes and
590
00:38:36,240 --> 00:38:38,180
faster
591
00:39:21,670 --> 00:39:22,830
What happened with the meeting?
592
00:39:27,550 --> 00:39:29,450
It was Clarence Gilliard, Jr.
593
00:39:30,470 --> 00:39:31,810
Gilliard? Who was Gilliard?
594
00:39:32,010 --> 00:39:33,010
The Matlock guy.
595
00:39:33,050 --> 00:39:34,790
The one with the Texas Ranger you
couldn't remember.
596
00:39:35,650 --> 00:39:36,670
Where'd everybody go?
597
00:39:37,070 --> 00:39:39,110
They were almost an hour late. They
thought you weren't going to show.
598
00:39:40,630 --> 00:39:43,430
Why would they think that? I just got a
little belayed.
599
00:39:43,730 --> 00:39:44,790
They went to the festival.
600
00:39:53,070 --> 00:39:57,430
They want to reschedule in a couple of
days when the moons are less full.
601
00:40:03,570 --> 00:40:05,190
Has everybody gone nuts?
602
00:40:07,410 --> 00:40:08,510
I guess so.
603
00:41:09,310 --> 00:41:10,310
Hi, Mackie.
604
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
Sarah Louise?
605
00:41:14,470 --> 00:41:15,570
How was your meeting?
606
00:41:17,110 --> 00:41:20,030
Uh, it was, um, it was fine.
607
00:41:20,650 --> 00:41:23,690
I thought maybe you'd like to see me in
my old cheerleading uniform.
608
00:41:24,290 --> 00:41:25,770
But I couldn't find it.
609
00:41:26,350 --> 00:41:28,150
Oh, I thought you'd be disappointed.
610
00:41:29,570 --> 00:41:32,090
But what do you think of my pom -poms?
611
00:41:33,910 --> 00:41:35,810
Go Milford! Go Morgan!
44235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.