All language subtitles for Three Moons Over Milford s01e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,109 --> 00:00:13,250
Previously on Three Moons... Someday, a
chunk of moon in decaying orbit falls to
2
00:00:13,250 --> 00:00:17,790
Earth as a mammoth explosion, global
dust clouds, all chlorophyll -based land
3
00:00:17,790 --> 00:00:21,410
plants die, and all land -based animal
life above the cockroaches extinct.
4
00:00:21,790 --> 00:00:27,570
My road has found me. My husband had
left, and everything we had had left
5
00:00:27,570 --> 00:00:32,430
him. Moons of three, let there be one
full moon.
6
00:00:32,650 --> 00:00:37,200
You burn down with their skull. You keep
saying... You burned down their school?
7
00:00:37,400 --> 00:00:38,520
Doing witchcraft?
8
00:00:38,780 --> 00:00:40,660
Matrix multiplication, have you ever
heard of that?
9
00:00:40,940 --> 00:00:42,780
Yeah, I have dreams about matrix
multiplication.
10
00:00:44,640 --> 00:00:47,880
Alex, you're barely 16 years old. Well,
what difference does that make we
11
00:00:47,880 --> 00:00:50,120
connect? Sarah Louise called looking for
you.
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,080
Go, Mackie, go.
13
00:00:52,520 --> 00:00:53,520
It's Sarah Louise.
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,960
I was thinking about coming and visiting
you. I'm on the road. I'll be there
15
00:00:56,960 --> 00:00:57,960
soon.
16
00:00:58,080 --> 00:01:01,980
If you're broke, you need a job. I do
need help. My assistant left me to study
17
00:01:01,980 --> 00:01:02,980
worms.
18
00:01:07,350 --> 00:01:10,830
WQRY 700 on your dial. So what's your
pet up to, caller?
19
00:01:11,130 --> 00:01:13,190
My dog Sadie's hiding under her bed.
20
00:01:13,630 --> 00:01:17,130
Did you try food? She won't come out,
and the last time she did this was the
21
00:01:17,130 --> 00:01:18,430
before we had the ice storm.
22
00:01:18,670 --> 00:01:22,230
And you're worried? I'm scared she knows
a big moon chunk is coming down soon.
23
00:01:22,610 --> 00:01:25,830
Let's hope Sadie's wrong, because folks,
if her dog knows something we humans
24
00:01:25,830 --> 00:01:29,090
don't, maybe it's time to hug your kids
and kiss your pets goodbye.
25
00:01:29,390 --> 00:01:30,970
Hey, sweet thing, I'm almost home.
26
00:01:31,290 --> 00:01:32,630
You ready for your first date in school?
27
00:01:33,850 --> 00:01:34,850
What?
28
00:01:35,120 --> 00:01:36,200
What? What men?
29
00:01:37,900 --> 00:01:38,900
Oh, my God.
30
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
Okay, I'm coming. I'm coming.
31
00:01:47,500 --> 00:01:48,740
They took Fred the camel.
32
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
What?
33
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
What is going on?
34
00:01:52,940 --> 00:01:54,360
What are you doing?
35
00:01:55,080 --> 00:02:00,440
It's not the contents of the house that
are under dispute. It's the house
36
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
itself.
37
00:02:02,100 --> 00:02:03,260
That's what this court order says.
38
00:02:03,530 --> 00:02:05,530
And if you've got any questions, you ask
that guy over there.
39
00:02:07,510 --> 00:02:10,870
What's going on, B .J.? I've had
trackers scouring Kilimanjaro, and he's
40
00:02:10,870 --> 00:02:13,010
there. Where is he, literally? What do
you mean, he's not there? There's money
41
00:02:13,010 --> 00:02:14,010
missing from the company.
42
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
I don't believe you.
43
00:02:15,570 --> 00:02:17,710
Carl would never take money. He didn't
care about money.
44
00:02:18,270 --> 00:02:19,270
Where are you going with that?
45
00:02:19,850 --> 00:02:20,850
Believe me.
46
00:02:21,810 --> 00:02:22,890
Beat it.
47
00:02:24,110 --> 00:02:27,710
This is our house. It's the company's
house. He's gone. He quit. You tell me
48
00:02:27,710 --> 00:02:29,110
where Carl is, you get the house back.
49
00:02:29,330 --> 00:02:30,330
I don't know where he is.
50
00:02:30,430 --> 00:02:32,270
Hey, you give these guys a credit card?
51
00:02:32,700 --> 00:02:33,700
to put the stuff in storage.
52
00:02:34,400 --> 00:02:37,820
You thin -deck guys can squabble all you
want. Just keep the police out of it.
53
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
All right.
54
00:02:40,860 --> 00:02:43,860
Everything that fits in the car, we take
with us. What are you talking about?
55
00:02:43,980 --> 00:02:46,920
Assume you want your iPod and Fred the
Camel. The car belongs to the company,
56
00:02:46,980 --> 00:02:49,060
too. Just try and take it.
57
00:03:31,820 --> 00:03:35,800
feels he has a right to access a road
that sits on property that belongs to
58
00:03:36,320 --> 00:03:40,200
Now, how long has this disputed land
been in your family, Mr. Hunziker? Since
59
00:03:40,200 --> 00:03:45,200
1657, when the King of England gave the
original land grant to Adam Hunziker to
60
00:03:45,200 --> 00:03:46,200
grow corn and tobacco.
61
00:03:46,520 --> 00:03:48,820
Now he just grows weeds and junk corn.
62
00:03:49,020 --> 00:03:52,790
Quiet! He's a gun nut. He goes around
with a shotgun all the time.
63
00:03:53,010 --> 00:03:56,250
It's not a shotgun. It's a Browning A1
hunting rifle.
64
00:03:56,570 --> 00:04:00,030
Last time I looked, the Second Amendment
still stood, and a man has a right to
65
00:04:00,030 --> 00:04:03,430
hunt gophers on his own property. How'd
the Constitution get into this, Harris?
66
00:04:03,650 --> 00:04:06,850
Well, they'd use it for toilet paper if
they ran out of Charmin. Let's get back
67
00:04:06,850 --> 00:04:09,070
to easements, okay, and stay off the
don't tread on me crap.
68
00:04:10,090 --> 00:04:11,090
Thank you, Your Honor.
69
00:04:11,430 --> 00:04:13,250
You ever grant any easements on this
property?
70
00:04:13,650 --> 00:04:14,388
No, sir.
71
00:04:14,390 --> 00:04:17,890
No rights away from the main road,
nothing like that? Never did, never
72
00:04:18,329 --> 00:04:22,029
Now, before his house was built on the
property down the road, do you ever have
73
00:04:22,029 --> 00:04:24,630
a conversation with Mr. Fallows over
there concerning an easement?
74
00:04:24,930 --> 00:04:29,070
Before that fixed -up press board and
plastic side and phony colonial cracker
75
00:04:29,070 --> 00:04:31,970
box went up, I never laid eyes on Mr.
Fallows.
76
00:04:32,230 --> 00:04:36,670
The construction company paid me $10
,000 to use my road for six months, but
77
00:04:36,670 --> 00:04:38,210
never paid me for nothing after that.
78
00:04:39,010 --> 00:04:40,010
Thank you.
79
00:04:41,350 --> 00:04:43,790
I hate this.
80
00:04:44,050 --> 00:04:46,210
If your dad managed to live here, so can
we.
81
00:04:46,720 --> 00:04:48,380
It'll be fine for the time being. One
room.
82
00:04:49,060 --> 00:04:49,999
Three of us.
83
00:04:50,000 --> 00:04:52,440
The bathroom is outside. What if it's
raining?
84
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
I'll bring you a bedpan.
85
00:04:54,100 --> 00:04:54,999
You'll see.
86
00:04:55,000 --> 00:04:59,140
You'll complain at first, then you'll
love it. Like that vacation in that tent
87
00:04:59,140 --> 00:05:01,540
in Costa Rica. Why did you do this? Why
did you let them take our house?
88
00:05:01,760 --> 00:05:04,820
Because Dad hired the architect and
chose all the furniture. Right? No.
89
00:05:05,260 --> 00:05:06,460
I never liked that house.
90
00:05:06,860 --> 00:05:09,580
You and Lydia were always half a mile
away, and if I wanted to use the oven, I
91
00:05:09,580 --> 00:05:10,900
had to call technical support in India.
92
00:05:13,820 --> 00:05:15,940
Just think of us as a pioneer family.
93
00:05:17,130 --> 00:05:20,190
Yeah, Mongolia. Don't get too
comfortable. It's your first day at Rij.
94
00:05:20,190 --> 00:05:21,169
already so late.
95
00:05:21,170 --> 00:05:22,710
I'll write you a note in Mongolian.
96
00:05:24,230 --> 00:05:28,890
I believe you're an accountant.
97
00:05:29,650 --> 00:05:31,750
I'm guessing you're a careful man, Mr.
Fallon.
98
00:05:32,350 --> 00:05:34,570
I'm an accountant. I'm not a cartoon of
an accountant.
99
00:05:34,830 --> 00:05:37,590
But you must have read these original
sale documents pretty carefully before
100
00:05:37,590 --> 00:05:39,070
signing them. I thought I did.
101
00:05:39,510 --> 00:05:41,690
Look, you have to understand this house
is all we've got.
102
00:05:42,160 --> 00:05:44,520
You know, we made a big down payment to
keep the mortgage low, and before the
103
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
moons, that made fiscal sense. We
thought we would have it forever.
104
00:05:46,980 --> 00:05:48,220
We all know it's important.
105
00:05:48,480 --> 00:05:51,760
We're just trying to figure out if it's
Mr. Hunsaker or the developer who's
106
00:05:51,760 --> 00:05:56,160
responsible. Now, did you see in any of
these documents anything from Mr.
107
00:05:56,220 --> 00:05:58,100
Hunsaker granting you a right -of -way
through his property?
108
00:06:02,760 --> 00:06:06,740
No. You're just trying to squeeze me
because the developer went belly up.
109
00:06:06,740 --> 00:06:07,679
Honor, objection.
110
00:06:07,680 --> 00:06:11,140
You took their money. A year ago, money
meant something. Oh, look. Mitt Harris.
111
00:06:11,770 --> 00:06:15,410
Your Honor, I object again. His Honor is
clearly on a first -name basis with the
112
00:06:15,410 --> 00:06:18,070
defendant. There can be no judicial
impartiality whatsoever.
113
00:06:18,350 --> 00:06:19,830
This is a travesty. I demand a mistrial.
114
00:06:20,270 --> 00:06:22,310
Oh, and what is your first name, son?
115
00:06:23,590 --> 00:06:28,530
Dylan, Your Honor. Would you be named
after the poet Dylan Thomas, Bob Dylan,
116
00:06:28,530 --> 00:06:30,030
Dylan on 90210?
117
00:06:30,490 --> 00:06:31,930
Bob Dylan, I think, Your Honor.
118
00:06:32,450 --> 00:06:34,710
Raised by hippies, why am I not
surprised?
119
00:06:35,170 --> 00:06:36,170
Your Honor.
120
00:06:40,930 --> 00:06:41,930
Good luck, guys.
121
00:06:43,750 --> 00:06:45,070
I'm sure it's none of that, but look.
122
00:06:51,170 --> 00:06:54,230
All right, let's get started.
123
00:06:57,270 --> 00:06:58,270
Your Honor,
124
00:06:59,270 --> 00:07:00,470
the defendant just tripped my client.
125
00:07:00,690 --> 00:07:01,469
Hell, I did.
126
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
I saw you.
127
00:07:02,710 --> 00:07:05,830
Mr. Fallows, if Mr. Hunsaker trips you
again, you let me know.
128
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
Let's get to the verdict.
129
00:07:11,690 --> 00:07:12,790
Pack your pockets into the tray.
130
00:07:13,050 --> 00:07:14,490
Pack your pockets into the tray.
131
00:07:15,890 --> 00:07:16,930
It looks like a prison.
132
00:07:17,270 --> 00:07:19,510
Yeah, go light on the bomb in my future,
okay?
133
00:07:22,050 --> 00:07:23,050
Just a minute, you two.
134
00:07:23,650 --> 00:07:27,210
If you want to bring a medication... It
was only Midol. It says Midol on the
135
00:07:27,210 --> 00:07:31,010
bottle. It could be heroin for all the
school security officer knows. Excuse
136
00:07:31,090 --> 00:07:34,270
Does heroin come in little white pills
marked with an M? Yeah, trust me, you
137
00:07:34,270 --> 00:07:35,270
won't are taking those.
138
00:07:36,750 --> 00:07:40,050
If you want to bring medication, you
must first submit a written request for
139
00:07:40,050 --> 00:07:43,010
permission from this office and from the
school health officer.
140
00:07:48,430 --> 00:07:51,110
If you can't bring it on a plane, you
can't bring it to school.
141
00:07:51,430 --> 00:07:53,590
And we have a special request for you,
miss.
142
00:07:54,630 --> 00:07:56,010
No matches.
143
00:07:58,470 --> 00:08:01,390
Mr. Fellows, let me call you Robert in
the interest of equity.
144
00:08:01,790 --> 00:08:03,910
You appear to be a man who dots his
eyes.
145
00:08:04,550 --> 00:08:05,790
Carry out M2, sir.
146
00:08:06,380 --> 00:08:08,860
That's buyer beware in Latin, young man.
147
00:08:09,640 --> 00:08:13,260
You bought your house without a legal
way to get to it. That's not Mr.
148
00:08:13,260 --> 00:08:16,620
fault. You want to use his access road,
you have to deal with him.
149
00:08:17,260 --> 00:08:21,360
And Mr. Hunsick, we all know that you
can be a real son of a bitch.
150
00:08:21,580 --> 00:08:24,860
You go easy on these folks. My client is
willing to negotiate, Your Honor.
151
00:08:25,080 --> 00:08:26,240
The meter's off, Mac.
152
00:08:27,500 --> 00:08:28,760
Send me a memo, Junior.
153
00:08:29,060 --> 00:08:31,520
Why did you build a gate? Are you going
to charge us a toll?
154
00:08:32,340 --> 00:08:33,340
Take it outside.
155
00:08:33,600 --> 00:08:35,440
Can you just try to think of it from our
perspective?
156
00:08:35,840 --> 00:08:37,100
Could you be a bigger sissy?
157
00:09:06,830 --> 00:09:07,509
I'm late.
158
00:09:07,510 --> 00:09:11,610
This is not what you would call a
promising start to a new job, dear. I'm
159
00:09:11,610 --> 00:09:13,890
sorry. It was a terrible morning.
160
00:09:14,250 --> 00:09:15,250
Mackie's in trial.
161
00:09:15,470 --> 00:09:17,570
I'm filling in. I'm supposed to show you
around.
162
00:09:18,190 --> 00:09:19,190
Are you all right?
163
00:09:21,270 --> 00:09:22,590
It is a crazy time.
164
00:09:24,330 --> 00:09:26,630
The day I found Douglas, that's Mr.
165
00:09:26,830 --> 00:09:31,050
McIntyre Sr., the day I found him lying
dead from his heart attack on the
166
00:09:31,050 --> 00:09:35,470
bathroom floor with his skin all white
and his eyes wide open and...
167
00:09:35,980 --> 00:09:39,260
Before he had a chance to see Maggie
graduate from law school, I thought
168
00:09:39,260 --> 00:09:43,940
was no way that I could endure. I was a
fussy, demanding child. I couldn't eat
169
00:09:43,940 --> 00:09:45,400
for a week after my hamster died.
170
00:09:45,700 --> 00:09:49,260
I believed I was not built for this kind
of pain.
171
00:09:49,720 --> 00:09:51,880
Maybe others could endure.
172
00:09:53,660 --> 00:09:54,660
I'm sorry.
173
00:09:55,200 --> 00:09:56,139
But I did.
174
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
We all do.
175
00:09:57,780 --> 00:09:58,800
Did something happen?
176
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
I'm fine, really.
177
00:10:01,520 --> 00:10:02,900
You could tell me about it.
178
00:10:03,300 --> 00:10:06,600
Could you just show me the office? I'm
sure... I have a lot to do to get up to
179
00:10:06,600 --> 00:10:10,420
speed. Oh, Piffle, it's just files and
phones. Who cares?
180
00:10:10,700 --> 00:10:11,679
What does it matter?
181
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
I think it matters.
182
00:10:14,200 --> 00:10:16,760
Billy, what am I doing?
183
00:10:17,100 --> 00:10:18,120
What am I doing?
184
00:10:18,600 --> 00:10:20,060
This is so crazy.
185
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
What is crazy?
186
00:10:22,200 --> 00:10:23,440
What is crazy?
187
00:10:23,740 --> 00:10:24,920
I've lost everything.
188
00:10:25,240 --> 00:10:26,360
No, you haven't. I have.
189
00:10:26,740 --> 00:10:28,640
My husband, my house.
190
00:10:28,840 --> 00:10:30,040
You lost your house?
191
00:10:34,600 --> 00:10:35,940
Did they represent your children?
192
00:10:37,980 --> 00:10:39,720
No. How then?
193
00:10:42,000 --> 00:10:43,060
I let it happen.
194
00:10:43,280 --> 00:10:45,980
If you did, then you must have had a
very good reason.
195
00:10:46,220 --> 00:10:47,340
I didn't have a reason.
196
00:10:47,560 --> 00:10:49,880
There wasn't a reason. There always is.
197
00:10:50,400 --> 00:10:53,020
You probably just don't know what it is
right now.
198
00:11:09,900 --> 00:11:12,800
Excuse me, excuse me. Excuse me, that's
my locker.
199
00:11:13,840 --> 00:11:15,320
No, that's my locker.
200
00:11:16,000 --> 00:11:17,220
Are you Jada Reed?
201
00:11:17,820 --> 00:11:19,200
So you'd be my locker buddy.
202
00:11:21,080 --> 00:11:23,560
Are you the fire starter person? Yes,
Lydia will do.
203
00:11:23,800 --> 00:11:24,639
I know, that's cool.
204
00:11:24,640 --> 00:11:27,100
I dig rich dead types who act out. It's
way three moons.
205
00:11:27,320 --> 00:11:29,840
I wasn't acting out. The fire was an
accident.
206
00:11:30,160 --> 00:11:32,980
Right. So I heard your dad's like on an
island somewhere with a million bucks
207
00:11:32,980 --> 00:11:33,980
and you're going to go meet him.
208
00:11:34,800 --> 00:11:37,420
That's just what people are saying. I
don't even care. But it's so dim.
209
00:11:37,900 --> 00:11:39,180
I don't know where he is.
210
00:11:40,790 --> 00:11:41,790
Yeah.
211
00:11:45,330 --> 00:11:46,330
Lock it up.
212
00:11:53,670 --> 00:11:58,450
These are your realty contracts. And
these are your will to probate.
213
00:11:58,890 --> 00:12:01,650
And these are your torts and small
actions.
214
00:12:02,030 --> 00:12:04,310
And these are... Small.
215
00:12:04,890 --> 00:12:05,890
Oh, yeah.
216
00:12:06,219 --> 00:12:07,860
Criminal actions. Most interesting
drawer.
217
00:12:08,100 --> 00:12:09,240
And I can't even read it.
218
00:12:09,860 --> 00:12:12,740
Don't ask me about the computer. I don't
know a thing. If you can't figure it
219
00:12:12,740 --> 00:12:15,160
out, you'll have to get a teenager in
here. I have a son who's good with
220
00:12:15,160 --> 00:12:18,880
computers. My personal advice is, don't
ask a son for favors. You have to pay
221
00:12:18,880 --> 00:12:19,880
him back double.
222
00:12:24,180 --> 00:12:25,940
Such a big soddy. I've got two lines.
223
00:12:26,880 --> 00:12:28,420
Albert McIntyre, attorney at law.
224
00:12:31,960 --> 00:12:33,020
He's not in, Sarah Louise.
225
00:12:33,720 --> 00:12:34,720
No, I couldn't say.
226
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Where are you, dear?
227
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
You are?
228
00:12:37,700 --> 00:12:39,740
No. No, I'll tell him.
229
00:12:41,720 --> 00:12:46,120
By the way, if someone in Sarah Louise
calls, he's not in.
230
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
Prodigal son returns.
231
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
A brand new victory.
232
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
He always wins.
233
00:12:51,260 --> 00:12:52,260
Good to see you.
234
00:12:52,660 --> 00:12:54,060
You want to come in?
235
00:13:10,060 --> 00:13:12,200
Should I get a pen and pencil?
236
00:13:12,520 --> 00:13:13,620
No, no, no need.
237
00:13:14,640 --> 00:13:16,260
My mom help you out? Yes.
238
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
I like her.
239
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
So.
240
00:13:21,340 --> 00:13:22,960
So. Here we are again.
241
00:13:23,480 --> 00:13:26,380
I mean, in this room, different
circumstances, same people.
242
00:13:26,900 --> 00:13:27,900
Yes.
243
00:13:29,520 --> 00:13:33,660
I just wanted to make sure that you want
to be here, that it's not a three moons
244
00:13:33,660 --> 00:13:34,720
thing. I don't understand.
245
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
I'm a muddle thrower.
246
00:13:38,080 --> 00:13:39,740
I mean, you got your follow your
dreamers.
247
00:13:39,940 --> 00:13:43,700
Rosalie, my paralegal, she took one look
at the sky and left to become a thing
248
00:13:43,700 --> 00:13:44,700
where you study worms.
249
00:13:45,460 --> 00:13:48,260
Worms? She went to study worms. There's
a name for it. It starts with an O.
250
00:13:49,260 --> 00:13:51,380
Oligokytology. Yeah, how in the world do
you know that?
251
00:13:51,660 --> 00:13:53,280
I don't know. I didn't even know I knew
it.
252
00:13:54,420 --> 00:13:57,500
Well, anyways, you got your chicken
littles who get depressed and jump off
253
00:13:57,500 --> 00:14:02,060
bridges or whatever, and then there's
the muddle -thruers, and that's me, just
254
00:14:02,060 --> 00:14:04,160
kind of doing what I always do.
255
00:14:05,240 --> 00:14:06,780
I don't think of it as muddling through.
256
00:14:07,870 --> 00:14:09,070
More like following through.
257
00:14:12,010 --> 00:14:16,530
Well, the point is, you shouldn't be
here if you don't want to be. So if you
258
00:14:16,530 --> 00:14:18,730
ever follow your dreamer, then you ought
to get cracking.
259
00:14:20,010 --> 00:14:21,430
This is where I want to be right now.
260
00:14:23,010 --> 00:14:24,010
Where?
261
00:14:24,670 --> 00:14:25,670
Sitting right here.
262
00:14:27,890 --> 00:14:28,890
Well, good.
263
00:14:43,790 --> 00:14:45,610
Can you open the gate, please?
264
00:14:46,290 --> 00:14:49,490
Just because you won doesn't mean you
have to torture us like this.
265
00:14:50,490 --> 00:14:53,710
We have frozen food in the car and we
just want to get it home before it
266
00:14:59,710 --> 00:15:02,970
If the world ends tomorrow, do you
really want to remember your last day
267
00:15:02,970 --> 00:15:03,729
this, Harris?
268
00:15:03,730 --> 00:15:05,250
Who is the 15th president?
269
00:15:05,490 --> 00:15:06,490
Name him and you can pass.
270
00:15:14,380 --> 00:15:16,540
Lincoln was the 16th. Buchanan was right
before him.
271
00:15:16,940 --> 00:15:18,200
You let him make a fool out of you.
272
00:15:18,960 --> 00:15:20,620
What am I supposed to do? I don't know.
273
00:15:21,220 --> 00:15:22,220
Nothing.
274
00:15:39,840 --> 00:15:41,520
Great, Mom. Now I drink a beer and
smoke.
275
00:15:41,780 --> 00:15:43,580
Maybe the chimney is clogged.
276
00:15:46,920 --> 00:15:48,180
Come on, Alex. I've seen you naked.
277
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Alex?
278
00:15:53,460 --> 00:15:54,520
Oh, God.
279
00:15:56,260 --> 00:15:58,660
The only sign of civilization in this
church.
280
00:16:20,740 --> 00:16:22,020
Mom, I'm sleeping.
281
00:16:24,940 --> 00:16:29,700
Somebody in school said that Dad's on an
island in the Caribbean, and we're
282
00:16:29,700 --> 00:16:31,080
going to fly there on a private jet.
283
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
Who said that?
284
00:16:32,960 --> 00:16:38,180
Some girl, but she said somebody's dad
who works at Zyndeck said it, and it's
285
00:16:38,180 --> 00:16:39,139
what makes sense.
286
00:16:39,140 --> 00:16:40,240
Don't you believe that?
287
00:16:40,880 --> 00:16:42,080
On a private jet?
288
00:16:42,700 --> 00:16:44,220
I may be wrong on the details.
289
00:16:46,880 --> 00:16:49,640
You're just not allowed to tell me,
right?
290
00:16:51,920 --> 00:16:54,280
Because of the money. You can't tell me
because of the money.
291
00:16:54,880 --> 00:16:59,420
I don't know where your father is, I
swear, but he would never steal money.
292
00:17:00,160 --> 00:17:01,360
He wouldn't steal it.
293
00:17:02,420 --> 00:17:04,119
And if he did, he'd tell us where he
went.
294
00:17:07,240 --> 00:17:10,000
If you know where he is, you don't have
to tell me where.
295
00:17:11,079 --> 00:17:12,079
Through the eyebrow.
296
00:17:14,780 --> 00:17:17,000
No, you didn't. No, I didn't.
297
00:17:22,000 --> 00:17:24,660
We have to live our lives the best way
we can.
298
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
What's left of us?
299
00:17:27,380 --> 00:17:29,420
We never knew what was left of our
lives.
300
00:17:30,400 --> 00:17:32,760
We didn't know that before the moon's
not for sure.
301
00:17:33,780 --> 00:17:34,800
How much left?
302
00:17:35,060 --> 00:17:37,700
I don't want to spend it in a tent going
to Rish.
303
00:17:38,640 --> 00:17:41,640
You can't tell me that's living in the
best way I can.
304
00:17:59,110 --> 00:18:00,110
David? Yes.
305
00:18:00,730 --> 00:18:04,710
Oh, I heard that you were working here.
I didn't know if it was true.
306
00:18:05,930 --> 00:18:07,370
I'm Rebecca Fallows.
307
00:18:07,870 --> 00:18:13,350
My husband and I work over at your,
well, at Mr. Davis' company, or at least
308
00:18:13,350 --> 00:18:15,830
used to be, and we're really going to
miss him.
309
00:18:16,550 --> 00:18:19,530
I'm a manager in the HR department and
Robert works in accounting.
310
00:18:20,670 --> 00:18:23,190
Nice to meet you. I was hoping that I
could talk to Mr.
311
00:18:23,650 --> 00:18:26,370
McIntyre. He's not in, but I can take a
message.
312
00:18:32,490 --> 00:18:33,710
on top of everything else.
313
00:18:34,250 --> 00:18:37,690
You can't imagine what it's like to lose
your house.
314
00:18:38,050 --> 00:18:40,370
Oh, I think I can.
315
00:18:41,150 --> 00:18:42,150
Tell me what's happening.
316
00:18:43,010 --> 00:18:44,010
Hi, Claire.
317
00:18:44,670 --> 00:18:45,670
Oh, are you at work?
318
00:18:46,730 --> 00:18:48,210
No, I'm just running errands.
319
00:18:48,590 --> 00:18:49,770
Yeah, around town.
320
00:18:50,970 --> 00:18:51,970
When do you get home?
321
00:18:53,270 --> 00:18:54,590
I'd just like to see you, that's all.
322
00:18:55,890 --> 00:18:58,270
Oh, well, because I miss you.
323
00:19:00,490 --> 00:19:01,490
No, I didn't hear any bell.
324
00:19:01,920 --> 00:19:03,980
No, it's probably static or something.
325
00:19:04,480 --> 00:19:06,360
Okay. Yeah, I'll talk to you later. Bye.
326
00:19:15,360 --> 00:19:16,700
There are the leads. Mrs.
327
00:19:17,020 --> 00:19:20,120
McIntyre. I can't believe it's you. I
heard you were back.
328
00:19:20,480 --> 00:19:21,720
Well, you look wonderful.
329
00:19:22,520 --> 00:19:25,720
Oh, I know. I did a little touching up
around the edges. But just the tiniest
330
00:19:25,720 --> 00:19:27,620
nip and tuck, I'm a huge believer in
being successful.
331
00:19:27,980 --> 00:19:28,980
Are you just visiting?
332
00:19:29,320 --> 00:19:31,060
Well... Just miss the old town.
333
00:19:31,420 --> 00:19:33,840
Think in times of stress, you want to be
with something familiar.
334
00:19:34,840 --> 00:19:38,400
Oh, uh, where's Mackie? I called, but
the new person at the office says he
335
00:19:38,400 --> 00:19:40,780
wasn't going to be in until later. I was
going to give him a little note. We
336
00:19:40,780 --> 00:19:41,780
have to talk.
337
00:19:42,700 --> 00:19:46,660
I'd love to. Why don't we have a nice
little sit down after I give him this
338
00:19:46,660 --> 00:19:49,480
note? You go near my Mac, and I will
kill you.
339
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
You think that I'm saying it like it's a
figure of speech.
340
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
I'm not.
341
00:19:57,930 --> 00:20:00,730
I know that we've had our disagreements,
but that was a long time ago.
342
00:20:01,090 --> 00:20:04,610
If it was last year, you could have
laughed this off. I am absolutely
343
00:20:05,390 --> 00:20:09,890
I will kill you with a knife in the
night while you're sleeping.
344
00:20:10,790 --> 00:20:12,750
I'm a big believer in being subtle, too.
345
00:20:19,790 --> 00:20:22,590
Hey, Firestarter, you are hot.
346
00:20:22,870 --> 00:20:26,330
You're so hot that maybe somebody
should, like, help put you out.
347
00:20:26,780 --> 00:20:29,320
What are you talking about? Maybe we
could take a shower together sometime.
348
00:20:30,500 --> 00:20:32,300
Corey, you are such an aggro loser.
349
00:20:32,860 --> 00:20:34,460
Shower together? That didn't even make
any sense.
350
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
Hey, Jada.
351
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
Goth milk?
352
00:20:37,260 --> 00:20:40,160
Look, go work off your sexual angst on
the rest of the football team and leave
353
00:20:40,160 --> 00:20:41,160
us alone.
354
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
Look, go get it.
355
00:20:42,460 --> 00:20:43,460
Whatever.
356
00:20:44,620 --> 00:20:46,880
Don't worry. He's like Prius Darkslow.
Escape is easy.
357
00:20:47,260 --> 00:20:49,140
Thanks. All right, let's get out of
here.
358
00:20:49,620 --> 00:20:51,800
Well, I have gym class. Forget the gym
class.
359
00:20:52,100 --> 00:20:54,320
This is your first week sentence to read
high.
360
00:20:54,750 --> 00:20:56,350
You're entitled to some serious bad
behavior.
361
00:21:01,010 --> 00:21:04,050
Hey, what's up? Seems a file has fallen
by in this cabinet.
362
00:21:04,290 --> 00:21:05,290
I'll help you.
363
00:21:06,470 --> 00:21:09,770
This money.
364
00:21:11,490 --> 00:21:14,930
So, Rebecca Fallows was in today?
365
00:21:16,230 --> 00:21:17,810
She's looking for you. I talked to her.
366
00:21:18,480 --> 00:21:21,820
Well, I hope not much. She's a litigant
against my client. She shouldn't be in
367
00:21:21,820 --> 00:21:23,760
here without her attorney present. Dylan
somebody?
368
00:21:24,060 --> 00:21:25,060
Dylan Bob.
369
00:21:25,320 --> 00:21:26,460
Why shouldn't she be in here?
370
00:21:26,660 --> 00:21:29,540
It's just not in her best interest. You
know, I could take advantage of her. If
371
00:21:29,540 --> 00:21:30,499
you would.
372
00:21:30,500 --> 00:21:31,540
No, no, of course I would.
373
00:21:31,740 --> 00:21:32,900
So why shouldn't she be in here?
374
00:21:33,580 --> 00:21:34,580
She was desperate.
375
00:21:35,040 --> 00:21:37,400
She doesn't think her lawyer did a very
good job.
376
00:21:38,020 --> 00:21:40,040
Well, it would help if he had a shred of
a case.
377
00:21:40,720 --> 00:21:42,200
I told her you'd get in touch with her.
378
00:21:43,080 --> 00:21:44,700
I mean, those poor people.
379
00:21:45,300 --> 00:21:48,040
Why can't they use his road? What are
they supposed to do, helicopter to their
380
00:21:48,040 --> 00:21:51,500
house? Well, he's a bit of an odd duck.
I tried to get him to settle.
381
00:21:51,700 --> 00:21:52,700
Why wouldn't he?
382
00:21:52,960 --> 00:21:54,860
Because he is an irascible fool.
383
00:21:55,260 --> 00:21:58,700
Folks let the family land him and his
sister, and she sold hers off. To Hill
384
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Ridge Development.
385
00:22:00,100 --> 00:22:01,240
Somebody's been reading the case file.
386
00:22:01,800 --> 00:22:03,060
Will you talk to him one more time?
387
00:22:08,280 --> 00:22:11,100
All right, I'll have one more go at him,
but I can't talk to Mrs.
388
00:22:11,300 --> 00:22:12,840
Fallows, and don't you go getting her
hopes up.
389
00:22:20,400 --> 00:22:21,760
That totally sucks, but good to add.
390
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Yeah, thanks.
391
00:22:24,560 --> 00:22:27,580
When my mom got pregnant for the fourth
time, my dad totally freaked.
392
00:22:27,900 --> 00:22:30,800
He literally went out to buy ten gallons
of paint one day and never came home.
393
00:22:31,780 --> 00:22:32,780
Oh, sorry.
394
00:22:33,600 --> 00:22:34,519
It's okay.
395
00:22:34,520 --> 00:22:36,880
He turned up later living down the block
with some woman.
396
00:22:37,120 --> 00:22:40,080
The two of them sit in front of the TV
all day with a couple of frozen dinners
397
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
and a 12 -pack.
398
00:22:41,880 --> 00:22:44,600
Yeah, they repossessed our house, and
now I live in a yurt.
399
00:22:45,100 --> 00:22:46,120
You live in a what?
400
00:22:46,840 --> 00:22:47,900
It's a Mongolian TV.
401
00:22:48,740 --> 00:22:50,100
You're totally making this up.
402
00:22:50,400 --> 00:22:51,440
Like I can make this up.
403
00:22:53,480 --> 00:22:54,520
I'm so sorry.
404
00:23:00,500 --> 00:23:01,020
My
405
00:23:01,020 --> 00:23:07,940
wife has
406
00:23:07,940 --> 00:23:09,120
dinner ready, Hunsicker.
407
00:23:12,720 --> 00:23:14,280
Look, could you just...
408
00:23:25,480 --> 00:23:26,480
Show me your ass.
409
00:23:28,120 --> 00:23:30,840
What? Show me your naked ass and I'll
open the gate.
410
00:23:32,200 --> 00:23:34,620
Can we just talk reasonably about this,
please?
411
00:23:34,940 --> 00:23:36,420
Show me your little pig ass.
412
00:23:45,520 --> 00:23:47,860
You think you can humiliate me?
413
00:23:48,080 --> 00:23:49,080
Well, you can't.
414
00:23:49,880 --> 00:23:51,820
Because I know I have dignity inside.
415
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
Do you have to do that right now?
416
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
What?
417
00:24:12,420 --> 00:24:14,280
Yeah, has anyone seen my copy of Jane?
418
00:24:17,760 --> 00:24:20,980
Um, because you know your favorite
magazine is Victoria's Secret.
419
00:24:21,920 --> 00:24:23,980
I mean, how many copies did you have
under your bed?
420
00:24:25,340 --> 00:24:26,520
What did you do with them?
421
00:24:26,940 --> 00:24:29,600
You know what he does with them, and
it's perfectly natural. Leave him alone,
422
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
Lydia.
423
00:24:30,740 --> 00:24:32,400
Okay, that's it. I'm out of here.
424
00:24:48,010 --> 00:24:50,010
Alex, it's so late. Is everything okay?
425
00:24:50,590 --> 00:24:55,550
Yeah, I had some kind of complicated
family stuff going on, and I was
426
00:24:55,550 --> 00:24:56,550
if I could stay here tonight.
427
00:24:57,290 --> 00:24:59,810
I mean, we don't have to do anything if
you don't want to.
428
00:25:00,430 --> 00:25:01,430
I know that.
429
00:25:02,250 --> 00:25:03,930
Well, I know you know that.
430
00:25:10,010 --> 00:25:11,010
I miss you.
431
00:25:11,090 --> 00:25:13,530
Yeah? Well, I wanted to talk to you.
432
00:25:13,770 --> 00:25:14,770
Oh, about what?
433
00:25:14,840 --> 00:25:18,400
Well, um, no one at work knows anything
about formality testing. Stephen Chen
434
00:25:18,400 --> 00:25:21,380
says he knows how to reduce the bound of
false positives, but he's just blowing
435
00:25:21,380 --> 00:25:25,220
smoke. Look, I know I'm bad at this
whole social thing, but I'm trying my
436
00:25:25,240 --> 00:25:26,480
so just be patient with me, okay?
437
00:25:27,460 --> 00:25:30,260
Here, take this end and stick it under
that cushion there.
438
00:25:31,960 --> 00:25:34,320
Would it be uncool if I said I thought
you were really beautiful?
439
00:25:34,980 --> 00:25:36,980
I don't know.
440
00:25:37,820 --> 00:25:42,100
Because you're... you're like one of the
most beautiful women I've ever met.
441
00:25:59,389 --> 00:26:00,490
Hello? Hi, Mom.
442
00:26:01,010 --> 00:26:02,010
Alex, are you outside?
443
00:26:02,970 --> 00:26:03,970
Not exactly.
444
00:26:04,250 --> 00:26:05,250
Where are you?
445
00:26:05,570 --> 00:26:08,130
I'm safe, and I'm behind it. I'll call
you tomorrow.
446
00:26:08,510 --> 00:26:09,510
You're cool tomorrow?
447
00:26:09,650 --> 00:26:10,650
Yeah, I promise.
448
00:26:10,830 --> 00:26:11,830
Love you.
449
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
Love you, too.
450
00:26:16,830 --> 00:26:17,830
Are you warm enough?
451
00:26:18,550 --> 00:26:19,550
Oh, yeah. Uh -huh.
452
00:26:19,950 --> 00:26:21,630
Okay. Sleep tight.
453
00:26:22,270 --> 00:26:23,270
You, too.
454
00:26:45,250 --> 00:26:46,650
Here's the sign -in sheet, cute one.
455
00:26:47,530 --> 00:26:49,710
Since the school burned down, I've been
beating them off with a stick.
456
00:26:50,090 --> 00:26:52,830
I mean, why is knowing the capital of
Madagascar better than knowing how to
457
00:26:52,830 --> 00:26:54,070
close on a condo? I'm sorry.
458
00:26:54,390 --> 00:26:57,350
And just so there's no confusion,
because nobody shoots straight at the
459
00:26:57,350 --> 00:27:01,530
Gray bar, there's a 2 % commission on
everything you sell, 1 % for referrals,
460
00:27:01,570 --> 00:27:02,710
and no salary. Nada.
461
00:27:02,910 --> 00:27:05,230
Actually, I'm here because I saw sign
you have an apartment for rent.
462
00:27:05,850 --> 00:27:06,850
You don't want a job?
463
00:27:07,330 --> 00:27:09,750
Uh, you had a for -rent sign up over on
Oak Street.
464
00:27:09,990 --> 00:27:12,290
Because you're nice and clean -cut, and
I could use somebody like you.
465
00:27:13,210 --> 00:27:14,270
Can you tell me how much it is?
466
00:27:14,800 --> 00:27:15,960
And you speak so nicely.
467
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
Oh, well.
468
00:27:18,260 --> 00:27:19,260
Oak Street.
469
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
Yes.
470
00:27:21,320 --> 00:27:22,580
Number six, Oak Street.
471
00:27:23,020 --> 00:27:24,400
Utility, two months advance.
472
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
Security, key deposits.
473
00:27:27,980 --> 00:27:29,000
$2 ,025.
474
00:27:30,580 --> 00:27:34,100
And if you plan on having any parties in
this place, you have to invite me.
475
00:27:37,900 --> 00:27:43,120
You guys got stings?
476
00:27:52,660 --> 00:27:58,940
These are the kinds of people who have
sweaters for their dog Check it out.
477
00:27:58,960 --> 00:28:05,720
There's a CD case so What are you
478
00:28:05,720 --> 00:28:06,720
doing?
479
00:28:30,540 --> 00:28:32,260
Fellows, a little reality TV.
480
00:28:32,540 --> 00:28:34,180
Here's a new angle on your husband.
481
00:29:48,230 --> 00:29:49,490
Excuse me. Hello.
482
00:29:49,850 --> 00:29:51,970
Were you looking for someone? For Carl?
483
00:29:52,510 --> 00:29:53,990
No. Carl is gone.
484
00:29:54,250 --> 00:29:56,070
Yes, he's gone. Carl is gone.
485
00:29:56,330 --> 00:29:57,930
Yes. Yes.
486
00:29:58,530 --> 00:29:59,530
Yes.
487
00:29:59,830 --> 00:30:00,970
We live here now.
488
00:30:01,510 --> 00:30:03,430
This he gave to us to be our temple.
489
00:30:03,770 --> 00:30:04,589
He gave you?
490
00:30:04,590 --> 00:30:05,590
Yes.
491
00:30:12,590 --> 00:30:14,150
This is his letter of contribution.
492
00:30:15,010 --> 00:30:16,770
He says he's going on a great journey.
493
00:30:17,270 --> 00:30:20,790
Tenzin Carl's blessed for his charity.
This is a very, very powerful space.
494
00:30:21,370 --> 00:30:25,190
But we've been living here. I'm his
wife, and this is his daughter.
495
00:30:26,070 --> 00:30:27,190
So good to meet you.
496
00:30:28,030 --> 00:30:29,470
Of course you can stay with us.
497
00:30:29,950 --> 00:30:30,950
We will all share.
498
00:30:31,670 --> 00:30:32,670
You can tend fire.
499
00:30:41,399 --> 00:30:42,700
No cell phones in the yurt.
500
00:30:43,720 --> 00:30:44,720
Mean it.
501
00:31:32,680 --> 00:31:35,640
This place has a nice feel to it. Yeah.
502
00:31:36,040 --> 00:31:37,100
I thought so.
503
00:31:38,140 --> 00:31:39,220
Nice sun.
504
00:31:39,820 --> 00:31:41,460
Nice golden molding.
505
00:31:43,940 --> 00:31:44,980
This is good.
506
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
You're the man.
507
00:31:53,580 --> 00:31:55,960
I'm the man.
508
00:32:07,180 --> 00:32:08,180
We need to talk.
509
00:32:09,360 --> 00:32:11,240
I did a little reading up on the
Hunsickers yesterday.
510
00:32:11,920 --> 00:32:12,940
No line adversary.
511
00:32:13,620 --> 00:32:18,060
I read about how Milford became a
township in 1793 and how Frederick
512
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
was the first selectman.
513
00:32:19,360 --> 00:32:22,120
Is this your idea of sucking up? Because
the gate stays.
514
00:32:22,480 --> 00:32:24,120
He died in a duel over a young woman.
515
00:32:24,420 --> 00:32:27,440
Life was hard back then. People were
tested. Like now.
516
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
Maybe.
517
00:32:29,100 --> 00:32:33,060
You have humiliated me in front of my
wife. You have made our lives miserable.
518
00:32:34,140 --> 00:32:35,660
I would like to do something about that.
519
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
Olympic quality.
520
00:32:42,960 --> 00:32:47,940
You nitwit. Those are .22 caliber target
pistols. You couldn't kill my cat.
521
00:32:49,000 --> 00:32:51,920
Now, take a look at this.
522
00:32:53,460 --> 00:32:55,060
Simon Hunsicker's weapons.
523
00:32:55,640 --> 00:32:57,640
.50 caliber pewter musket balls.
524
00:32:58,400 --> 00:33:00,240
Rip a one -inch hole right through you.
525
00:33:00,740 --> 00:33:02,160
Something to be said for tradition.
526
00:33:02,800 --> 00:33:06,640
Done tomorrow, then. Why don't we just
tie up the odds and ends and do it
527
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
After lunch?
528
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
I brought a glove.
529
00:33:11,400 --> 00:33:12,379
For a challenge?
530
00:33:12,380 --> 00:33:14,780
We don't need any of that European
foppery, do we?
531
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
Works for me.
532
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
Hey.
533
00:33:25,660 --> 00:33:26,800
So, how do you like range?
534
00:33:27,040 --> 00:33:28,100
Can you spell suck?
535
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
Turn that off.
536
00:33:29,600 --> 00:33:32,900
No. No, really, I want to talk to you.
I'm capturing your soul.
537
00:33:33,480 --> 00:33:36,340
Please. Come on. I want to talk to you
about Jada.
538
00:33:37,680 --> 00:33:39,700
You know, she's totally out of control.
539
00:33:40,360 --> 00:33:41,360
And you care because?
540
00:33:41,740 --> 00:33:43,380
Because. Apparently, you don't.
541
00:33:43,940 --> 00:33:44,940
You don't know anything.
542
00:33:45,260 --> 00:33:46,460
You're her boyfriend, right?
543
00:33:46,760 --> 00:33:50,080
If you mean I'm the one she calls up at
3 in the morning crying because her
544
00:33:50,080 --> 00:33:51,480
mom's so wasted she can't even walk.
545
00:33:51,880 --> 00:33:54,200
And I'm the one who has to talk her out
of quitting school every week.
546
00:33:54,660 --> 00:33:56,680
You're some totally out -of -it, rich,
milford brat.
547
00:33:57,180 --> 00:33:58,740
Hey, I'm sorry. I should go.
548
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
Hey, no, it's cool.
549
00:34:00,520 --> 00:34:03,940
I mean, it's good that you care.
550
00:34:14,690 --> 00:34:17,870
He's off getting his hair cut. Okay,
never mind. Are you a notary public?
551
00:34:18,170 --> 00:34:19,170
No, I'm afraid not.
552
00:34:19,330 --> 00:34:20,570
Oh, for crying out loud.
553
00:34:21,050 --> 00:34:24,190
Rosalie was a notary. Now, how the hell
are we going to get these notarized?
554
00:34:24,350 --> 00:34:27,489
Witnesses find they don't have to be
notarized. Fine. Witness these and give
555
00:34:27,489 --> 00:34:28,129
them to Matt.
556
00:34:28,130 --> 00:34:28,988
What is it?
557
00:34:28,989 --> 00:34:30,630
Well, that's none of your business.
558
00:34:31,250 --> 00:34:32,250
Here's my ID.
559
00:34:32,870 --> 00:34:35,610
Mr. Hunsaker. And there's where you
signed a witness.
560
00:34:35,969 --> 00:34:37,389
Do you have any reason for not being
civil?
561
00:34:37,670 --> 00:34:38,670
You got a dead fish.
562
00:34:42,250 --> 00:34:44,219
Robert. Carlos, you're Rebecca's
husband?
563
00:34:44,440 --> 00:34:47,040
Yeah. Can you just witness, please?
We're pressed for time. Yeah, just give
564
00:34:47,040 --> 00:34:50,199
to Mac. He'll know what to do with him.
You put too much food in there, that's
565
00:34:50,199 --> 00:34:51,199
why it died.
566
00:35:08,200 --> 00:35:09,500
Rebecca, it's Laura.
567
00:35:10,170 --> 00:35:13,910
Why would Hunziker and your husband each
have made amended wills?
568
00:35:14,370 --> 00:35:15,370
They were just here.
569
00:35:16,490 --> 00:35:17,490
Yes.
570
00:35:17,890 --> 00:35:21,090
Each leaves their land to the other when
they die.
571
00:35:22,030 --> 00:35:23,030
Okay, action, Lydia.
572
00:35:23,410 --> 00:35:25,150
Okay, nice. I like it. It's beautiful.
573
00:35:25,390 --> 00:35:28,410
Yeah, keep smiling. Keep smiling. No,
no, no. No, no. Follow me. Follow me
574
00:35:28,410 --> 00:35:29,249
your eyes.
575
00:35:29,250 --> 00:35:31,410
Yeah, that's great. Oh, I love it. It's
perfect.
576
00:35:31,790 --> 00:35:38,710
That's... Why don't you just film her
running slow motion from an
577
00:35:38,710 --> 00:35:39,710
exploding school?
578
00:35:49,640 --> 00:35:50,459
I can't find him.
579
00:35:50,460 --> 00:35:53,560
Robert's not in his office, but there
are printouts all over his desk about
580
00:35:53,560 --> 00:35:55,280
guns. Robert hates guns.
581
00:35:55,520 --> 00:35:56,540
You've got to stop him.
582
00:35:56,780 --> 00:35:58,800
His cell phone is turned off. I'm going
to the house.
583
00:36:00,180 --> 00:36:01,360
Rebecca, are you there?
584
00:36:02,340 --> 00:36:03,440
He left me a note.
585
00:36:05,500 --> 00:36:09,720
Whatever happens, remember that I was
fearless for you.
586
00:36:10,520 --> 00:36:11,520
I love you.
587
00:36:12,860 --> 00:36:13,860
Oh, my God.
588
00:36:14,280 --> 00:36:17,000
They're going to have a duel. I'm
calling the police. Okay.
589
00:36:23,870 --> 00:36:24,870
Chief Wojcik, please.
590
00:36:31,830 --> 00:36:36,690
No, not a tool, Wojcik. Why would they
be having a tool? They're having a tool
591
00:36:36,690 --> 00:36:37,910
with guns.
592
00:36:38,610 --> 00:36:42,510
No, they didn't say, because each signed
the property over to the other.
593
00:36:44,150 --> 00:36:45,410
They're going to kill each other.
594
00:36:45,850 --> 00:36:49,430
No, I don't know where they went.
Somebody needs to look for them. What?
595
00:36:49,430 --> 00:36:50,430
a problem.
596
00:36:54,960 --> 00:36:56,860
Too little and not too much.
597
00:37:09,580 --> 00:37:10,580
Careful.
598
00:37:14,460 --> 00:37:16,220
So where do people have duels?
599
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
In the movies.
600
00:37:17,540 --> 00:37:18,540
English estates?
601
00:37:18,920 --> 00:37:19,920
Not in Milford, no.
602
00:37:20,760 --> 00:37:24,500
Cemeteries? You know, Hunziker's got a
family plot on the hill behind his
603
00:37:24,840 --> 00:37:25,840
It's been there for centuries.
604
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
Bingo.
605
00:37:30,520 --> 00:37:32,220
These are smoothbore.
606
00:37:32,540 --> 00:37:34,620
Ten paces should be about right.
607
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Whatever you say.
608
00:37:38,580 --> 00:37:39,580
Ready?
609
00:37:40,740 --> 00:37:41,740
Yeah.
610
00:37:42,680 --> 00:37:49,100
One, two, three, four, five, six, seven,
611
00:37:49,240 --> 00:37:51,700
eight, nine, ten.
612
00:37:54,800 --> 00:37:56,380
Why am I not surprised
613
00:37:56,380 --> 00:38:02,760
Well
614
00:38:02,760 --> 00:38:07,460
at least we both know what you're made
out of
615
00:38:23,880 --> 00:38:27,420
I think we have the essence of an
agreement here.
616
00:38:38,640 --> 00:38:39,640
Put the gun down.
617
00:38:42,540 --> 00:38:43,540
How convenient.
618
00:38:44,560 --> 00:38:45,640
We're in need of an attorney.
619
00:38:46,620 --> 00:38:48,080
We have some papers to draw up.
620
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
Am I right?
621
00:39:12,750 --> 00:39:14,210
So does your job totally suck?
622
00:39:14,570 --> 00:39:15,570
Not totally.
623
00:39:15,890 --> 00:39:17,830
There was a duel. I killed a fish.
624
00:39:21,770 --> 00:39:23,610
Alex? Oh, hi.
625
00:39:23,970 --> 00:39:25,250
What are you doing here?
626
00:39:26,450 --> 00:39:29,730
Claire, Claire, this is my sister Lydia.
Lydia, this is Claire.
627
00:39:32,290 --> 00:39:33,610
Alex, are you guys friends?
628
00:39:36,330 --> 00:39:37,790
I'll see you inside in a minute.
629
00:39:38,630 --> 00:39:39,950
In a minute.
630
00:39:45,260 --> 00:39:46,138
of this apartment.
631
00:39:46,140 --> 00:39:47,078
Moving in?
632
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
Yeah. Wow.
633
00:39:48,540 --> 00:39:50,260
Both guys have asked for a second date.
634
00:39:51,200 --> 00:39:52,260
Yeah, that's my sister.
635
00:39:52,680 --> 00:39:53,760
Yeah, you said.
636
00:39:54,520 --> 00:39:56,820
I needed a new place.
637
00:39:57,040 --> 00:39:59,740
Things just kind of snowballed. What
about MIT?
638
00:40:00,360 --> 00:40:03,160
I'm just taking a break. Three moons and
all.
639
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
Like me.
46893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.