All language subtitles for The.Only.Mom.2019.BURMESE.WEB-DL.WeTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,350 --> 00:01:20,519 Dad, please take a nice photo of us. 2 00:01:20,520 --> 00:01:23,219 If Dad takes our photo, it will be great for sure. 3 00:01:23,220 --> 00:01:24,849 The photo will be great in this lighting. 4 00:01:24,850 --> 00:01:26,599 - Every one, Here we go! - Yes. 5 00:01:26,600 --> 00:01:29,050 Okey. 6 00:01:35,930 --> 00:01:37,060 Are you ready? 7 00:01:38,060 --> 00:01:39,270 Okay. 8 00:02:40,310 --> 00:02:46,520 Yenanchaung Township: Present Day 9 00:02:58,770 --> 00:03:01,970 Did we have to move this far? 10 00:03:03,310 --> 00:03:05,270 My boss wants to open a new branch. 11 00:03:05,390 --> 00:03:07,640 Working there will be the same as in Yangon. 12 00:03:08,060 --> 00:03:11,640 Siri can meet new friends and play outdoors more. 13 00:03:12,060 --> 00:03:15,220 She will feel a lot better. 14 00:03:19,220 --> 00:03:23,390 May, rain is trapped around here during the rainy season. 15 00:03:23,680 --> 00:03:26,600 When the water dries dangerous burrows form underground. 16 00:03:26,640 --> 00:03:28,720 So they are making sure we pass safely. 17 00:03:29,100 --> 00:03:31,140 It's become tradition 18 00:03:31,560 --> 00:03:35,520 for us to give them something in return. 19 00:03:37,310 --> 00:03:40,430 I don't understand. How do you know all this? 20 00:03:40,640 --> 00:03:43,390 Didn't you grow up abroad? 21 00:03:44,430 --> 00:03:45,720 I'm a photographer. 22 00:03:46,430 --> 00:03:48,720 So a photographer knows everything? 23 00:03:50,140 --> 00:03:52,890 Well... this photographer is Editor 24 00:03:53,890 --> 00:03:58,020 ...in Chief at Myanmar's biggest newspaper. 25 00:03:59,970 --> 00:04:01,520 Don't brag. 26 00:04:08,970 --> 00:04:18,930 1 month ago 27 00:04:33,140 --> 00:04:34,310 Siri. 28 00:04:35,890 --> 00:04:37,970 Let's go home. 29 00:04:39,810 --> 00:04:40,890 Siri. 30 00:04:41,430 --> 00:04:43,060 Did you hear what I said? 31 00:04:43,430 --> 00:04:44,430 Siri. 32 00:04:45,600 --> 00:04:46,720 Why? 33 00:04:47,020 --> 00:04:49,140 Stop playing and let's go home. 34 00:04:49,680 --> 00:04:52,969 Miemie and I are talkingabout something important. 35 00:04:52,970 --> 00:04:54,889 Stop talking nonsense let's go home. 36 00:04:54,890 --> 00:04:56,350 I don't want to go home! 37 00:04:58,310 --> 00:05:01,430 Everything has it's limits. 38 00:05:02,180 --> 00:05:03,679 The other... 39 00:05:03,680 --> 00:05:05,890 parents are... 40 00:05:07,560 --> 00:05:09,349 complaining. 41 00:05:09,350 --> 00:05:13,309 That Siri likes to hurt the other children. 42 00:05:13,310 --> 00:05:17,060 Give it back. Give it back. 43 00:05:17,430 --> 00:05:19,020 Yes, I know. 44 00:05:19,220 --> 00:05:22,890 She doesn't get alongwith anyone but her father. 45 00:05:23,390 --> 00:05:25,600 She is a perfectly normal girl. 46 00:05:26,140 --> 00:05:30,100 She's not autistic like you are saying. 47 00:05:31,680 --> 00:05:35,020 There is a saying thatif you can't control your child, 48 00:05:35,390 --> 00:05:37,470 you are probably not a good mother. 49 00:05:37,720 --> 00:05:38,810 Let me give you some advice. 50 00:05:39,060 --> 00:05:42,140 You have to be more serious with Siri. 51 00:05:42,180 --> 00:05:45,430 Learn to use discipline. 52 00:05:46,060 --> 00:05:47,639 Stop it. 53 00:05:47,640 --> 00:05:48,350 Stop. 54 00:06:03,060 --> 00:06:05,889 Miemie, let's tell Dad the story. 55 00:06:05,890 --> 00:06:07,310 Okay, tell me what happened to Miemie. 56 00:06:07,520 --> 00:06:09,599 The other kids bullied her. 57 00:06:09,600 --> 00:06:11,390 They pulled her hair. 58 00:06:12,350 --> 00:06:13,930 Is she hurt? 59 00:06:19,560 --> 00:06:21,890 Do I look dead? 60 00:06:28,020 --> 00:06:30,560 I thought I was dead. 61 00:06:31,600 --> 00:06:33,930 Am I really dead? 62 00:06:36,810 --> 00:06:38,560 You're still alive May. 63 00:06:39,560 --> 00:06:41,350 God kept you alive. 64 00:06:42,100 --> 00:06:44,270 Now I'm the co-owner of your life. 65 00:06:44,600 --> 00:06:46,309 And no one can take you away from me. 66 00:06:46,310 --> 00:06:49,930 And most importantly God has given us a beautiful daughter. 67 00:06:59,560 --> 00:07:01,720 The teacher says that Siri is autistic. 68 00:07:02,560 --> 00:07:04,430 She probably can't go to school anymore. 69 00:07:04,560 --> 00:07:06,140 Nonsense 70 00:07:07,720 --> 00:07:10,310 How can a teacher speak that way. 71 00:07:11,310 --> 00:07:12,680 But... 72 00:07:14,720 --> 00:07:16,970 Siri never listens to me. 73 00:07:19,020 --> 00:07:21,390 She even treats me like a stranger. 74 00:07:22,270 --> 00:07:23,600 And I really don't know 75 00:07:24,930 --> 00:07:27,720 how to be good mother for her. 76 00:07:27,850 --> 00:07:29,470 I tried everything. 77 00:07:30,890 --> 00:07:32,390 I'm so tired. 78 00:07:34,270 --> 00:07:38,020 You weren't the one criticized by the teacher. 79 00:07:42,850 --> 00:07:44,310 This school... 80 00:07:48,720 --> 00:07:51,640 is the third school already. 81 00:07:54,520 --> 00:07:57,310 I don't know where else to go. 82 00:07:59,560 --> 00:08:00,850 We will... 83 00:08:01,520 --> 00:08:03,430 figure it out together. 84 00:08:03,890 --> 00:08:04,930 Right? 85 00:08:37,220 --> 00:08:39,019 How are you old friend? 86 00:08:39,020 --> 00:08:40,890 It's been a long time. 87 00:08:48,970 --> 00:08:50,470 The CEO wants us to stay... 88 00:08:50,520 --> 00:08:52,269 in this big house? 89 00:08:52,270 --> 00:08:55,310 Well, you are a big boss now. 90 00:08:55,850 --> 00:08:57,600 I'm not there yet. 91 00:09:00,640 --> 00:09:03,520 Come. I have something to show you. 92 00:09:04,020 --> 00:09:04,850 Sure. 93 00:09:07,220 --> 00:09:08,140 Come in. 94 00:09:11,890 --> 00:09:12,930 Come in. 95 00:09:13,060 --> 00:09:15,140 Welcome to your new house. 96 00:09:16,720 --> 00:09:19,310 Miemie, let's take a look at this big house! 97 00:09:19,520 --> 00:09:21,309 Siri, don't run in here! 98 00:09:21,310 --> 00:09:23,310 Siri, You'll slip. 99 00:09:24,310 --> 00:09:26,929 Siri, Mom has some sweets for you. 100 00:09:26,930 --> 00:09:27,850 Come back. Come. 101 00:09:27,851 --> 00:09:29,680 Let her play, May. 102 00:09:29,810 --> 00:09:31,469 It's fine. She can play in the house. 103 00:09:31,470 --> 00:09:32,560 Come here. 104 00:09:34,140 --> 00:09:37,060 This house is over 100 years old... 105 00:10:06,680 --> 00:10:08,929 Dad, look there are so many butterflies. 106 00:10:08,930 --> 00:10:10,519 Help me catch them. 107 00:10:10,520 --> 00:10:11,680 Okay. 108 00:10:12,060 --> 00:10:14,270 Let me take a photo of you. 109 00:10:14,640 --> 00:10:15,390 Okey. 110 00:10:16,720 --> 00:10:18,810 Okay smile! 111 00:10:37,600 --> 00:10:41,219 This house was built over 100 years ago. 112 00:10:41,220 --> 00:10:43,810 It's English colonial architecture... 113 00:10:44,060 --> 00:10:46,680 and very well built. Built for the tropics. 114 00:11:17,140 --> 00:11:19,020 Is this filmed on glass? 115 00:11:19,470 --> 00:11:22,350 That's right. Taken over 50 years ago. 116 00:11:23,680 --> 00:11:25,020 Incredible. 117 00:11:27,390 --> 00:11:29,350 It cannot be replicated, 118 00:11:29,810 --> 00:11:32,059 only one in the world. 119 00:11:32,060 --> 00:11:34,680 Look at their eyes. They're almost alive. 120 00:11:35,020 --> 00:11:37,640 I knew you'd like them, so kept them for you. 121 00:11:45,470 --> 00:11:48,430 DAY 1 122 00:14:20,890 --> 00:14:22,180 Give it back! 123 00:14:33,640 --> 00:14:34,970 I'm sorry. 124 00:14:35,470 --> 00:14:37,640 I'm sorry if you hurt. 125 00:14:38,850 --> 00:14:40,180 Who are you? 126 00:14:41,220 --> 00:14:42,850 I'm Thida. 127 00:14:42,970 --> 00:14:44,719 I don't have any friends. 128 00:14:44,720 --> 00:14:46,640 Can you be my friend? 129 00:14:49,100 --> 00:14:52,180 How did you get into this house? 130 00:14:53,140 --> 00:14:55,310 I take care of this house 131 00:14:55,430 --> 00:14:57,930 Do you want to play? 132 00:15:33,770 --> 00:15:35,140 Let's play again. 133 00:15:35,560 --> 00:15:37,100 Play again. 134 00:15:50,020 --> 00:15:54,810 DAY 2 135 00:16:55,020 --> 00:16:58,140 Is this an old photograph? 136 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 Yes. 137 00:17:03,470 --> 00:17:06,310 And you keep them here? 138 00:17:06,640 --> 00:17:07,719 Yes. 139 00:17:07,720 --> 00:17:09,389 I wanted to keep... 140 00:17:09,390 --> 00:17:12,060 some of the house's memories. 141 00:17:13,390 --> 00:17:15,680 But these are not photos of your family, right? 142 00:17:16,180 --> 00:17:17,430 No, these photos... 143 00:17:18,720 --> 00:17:20,430 belong to... 144 00:17:20,720 --> 00:17:23,640 a very famous photographer. 145 00:17:24,770 --> 00:17:27,560 Even if the people in these photosare no longer living 146 00:17:27,720 --> 00:17:29,179 I feel like... 147 00:17:29,180 --> 00:17:31,180 they are still alive. 148 00:17:34,810 --> 00:17:36,600 Remember, 149 00:17:36,890 --> 00:17:38,970 we must live in the present 150 00:17:40,470 --> 00:17:41,639 and leave the past 151 00:17:41,640 --> 00:17:43,019 to the past. 152 00:17:43,020 --> 00:17:43,970 Yes, Sir. 153 00:17:46,520 --> 00:17:47,560 Babe. 154 00:17:48,220 --> 00:17:49,520 Babe. 155 00:17:50,310 --> 00:17:51,770 Are you okay? 156 00:17:52,140 --> 00:17:53,310 Mom, 157 00:17:53,770 --> 00:17:55,640 am I dreaming? 158 00:17:56,020 --> 00:17:57,850 No, you're not dreaming. 159 00:17:57,970 --> 00:17:59,560 You are awake dear. 160 00:18:00,850 --> 00:18:03,270 Oh you must've had a bad dream. 161 00:18:04,350 --> 00:18:05,850 It's fine babe, 162 00:18:06,060 --> 00:18:08,220 you are with your mother. 163 00:18:09,390 --> 00:18:10,350 Did you know... 164 00:18:10,470 --> 00:18:11,720 well... I'm so afraid... 165 00:18:11,810 --> 00:18:13,890 of being a bad mother. 166 00:18:17,220 --> 00:18:20,180 Siri is acting exactly like what her teacher said. 167 00:18:22,560 --> 00:18:24,060 Perhaps... 168 00:18:24,390 --> 00:18:26,350 we really need to control her more. 169 00:18:28,770 --> 00:18:30,140 I really... 170 00:18:30,390 --> 00:18:32,720 don't want to be like my mother. 171 00:18:34,350 --> 00:18:36,850 Yes, she's the one who gave birth to me. 172 00:18:38,180 --> 00:18:40,140 I have to thank her for that. 173 00:18:40,430 --> 00:18:42,180 And I love her dearly. 174 00:18:42,560 --> 00:18:43,600 But... 175 00:18:44,850 --> 00:18:48,600 I don't want to be a strict mother like she was. 176 00:18:50,770 --> 00:18:52,849 I don't have good memories... 177 00:18:52,850 --> 00:18:54,890 growing up at all. 178 00:18:55,220 --> 00:18:57,140 But I know she was kind. 179 00:19:04,930 --> 00:19:06,140 Honey. 180 00:19:07,890 --> 00:19:09,180 Thank you... 181 00:19:09,720 --> 00:19:11,720 so much. 182 00:19:13,390 --> 00:19:15,850 For bringing us to this house. 183 00:19:23,430 --> 00:19:25,350 I love you so much, May. 184 00:19:27,970 --> 00:19:29,810 I love you too. 185 00:19:59,560 --> 00:20:05,100 DAY 3 186 00:20:18,810 --> 00:20:19,680 Babe. 187 00:20:20,060 --> 00:20:23,020 Get up, sweetie. It's time for breakfast. 188 00:20:23,640 --> 00:20:24,640 Babe. 189 00:20:27,020 --> 00:20:27,970 Siri. 190 00:20:28,520 --> 00:20:29,770 Siri. 191 00:20:33,930 --> 00:20:35,020 Babe. 192 00:20:36,350 --> 00:20:37,390 Babe. 193 00:20:37,890 --> 00:20:39,060 Siri. 194 00:20:40,270 --> 00:20:41,430 Siri. 195 00:20:42,850 --> 00:20:43,890 Siri. 196 00:20:45,020 --> 00:20:45,970 Babe. 197 00:20:48,890 --> 00:20:49,970 Aung 198 00:20:50,180 --> 00:20:52,519 - I can't wake her up. - Don't worry. 199 00:20:52,520 --> 00:20:54,390 She probably couldn't sleep last night. 200 00:20:56,390 --> 00:20:58,060 She really won't wake up. 201 00:20:58,770 --> 00:21:00,059 I've tried so many times. 202 00:21:00,060 --> 00:21:01,520 Let her sleep. 203 00:21:01,850 --> 00:21:03,640 สายๆค่อยปลุกอีกที 204 00:22:00,470 --> 00:22:01,270 Babe. 205 00:22:01,520 --> 00:22:02,180 Siri, 206 00:22:02,560 --> 00:22:03,600 wake up. 207 00:22:04,100 --> 00:22:05,600 It's after lunchtime. 208 00:22:06,310 --> 00:22:07,310 - Babe. - Babe. 209 00:22:07,470 --> 00:22:08,310 Babe. 210 00:22:08,520 --> 00:22:09,930 Are you sick, sweetie? 211 00:22:10,470 --> 00:22:11,970 Do you have a fever? 212 00:22:12,220 --> 00:22:13,389 Let's find a doctor. 213 00:22:13,390 --> 00:22:14,850 Yes, I think we should. 214 00:22:20,390 --> 00:22:21,270 Babe. 215 00:22:23,020 --> 00:22:24,060 Babe. 216 00:22:24,810 --> 00:22:25,810 Babe. 217 00:22:28,810 --> 00:22:29,889 Doctor, 218 00:22:29,890 --> 00:22:32,720 I don't want to disturb you so many times like this. 219 00:22:33,270 --> 00:22:35,390 But my daughter is sleeping all day 220 00:22:35,520 --> 00:22:37,350 and she's still not awake yet. 221 00:22:37,770 --> 00:22:40,430 My husband is in town finding a doctor. 222 00:22:41,060 --> 00:22:42,520 He's not back yet. 223 00:22:42,720 --> 00:22:44,220 Does the child have a fever? 224 00:22:44,470 --> 00:22:45,640 No, she doesn't. 225 00:22:46,350 --> 00:22:48,020 Does she have food poisoning? 226 00:22:48,060 --> 00:22:49,020 No. 227 00:22:49,600 --> 00:22:51,139 We just can't wake her up doctor. 228 00:22:51,140 --> 00:22:52,639 If she doesn't have a fever, don't worry. 229 00:22:52,640 --> 00:22:53,430 It's normal... 230 00:22:53,431 --> 00:22:55,519 when they don't sleep at night to sleep during the day. 231 00:22:55,520 --> 00:22:56,350 Oh doctor 232 00:22:56,560 --> 00:22:58,100 ...what if... 233 00:22:58,470 --> 00:22:59,770 something 234 00:23:00,470 --> 00:23:01,809 is wrong... 235 00:23:01,810 --> 00:23:03,220 with her brain? 236 00:23:03,430 --> 00:23:05,719 Or something's wrong with her muscles? 237 00:23:05,720 --> 00:23:07,639 Don't say things that are impossible. 238 00:23:07,640 --> 00:23:09,099 Look, I'm a doctor. 239 00:23:09,100 --> 00:23:11,179 It's highly unlikely for a child her age. 240 00:23:11,180 --> 00:23:13,429 Her muscles are strong. 241 00:23:13,430 --> 00:23:15,430 So please don't make... 242 00:23:15,520 --> 00:23:17,600 assumptions yet... 243 00:23:18,640 --> 00:23:19,390 Mom. 244 00:23:19,890 --> 00:23:21,969 Babe. 245 00:23:21,970 --> 00:23:23,519 When they don't sleep... 246 00:23:23,520 --> 00:23:25,429 - are you up now sweetie - at night to sleep during the day. 247 00:23:25,430 --> 00:23:26,929 - Are you up now sweetie - it's nomal. 248 00:23:26,930 --> 00:23:28,309 I'm hungry. 249 00:23:28,310 --> 00:23:29,809 Can I have something to eat? 250 00:23:29,810 --> 00:23:31,520 I was so worried. 251 00:23:31,680 --> 00:23:33,429 Hello. 252 00:23:33,430 --> 00:23:35,139 - Doctor. - She's awake? 253 00:23:35,140 --> 00:23:36,430 She's awake now 254 00:23:36,680 --> 00:23:38,429 Thank you very much 255 00:23:38,430 --> 00:23:39,390 She's awake now 256 00:23:39,391 --> 00:23:40,850 Okay, Sound good. 257 00:23:42,180 --> 00:23:43,350 Are you okay, sweetie? 258 00:23:49,560 --> 00:23:50,769 Oh sweetie, 259 00:23:50,770 --> 00:23:52,220 are you that hungry? 260 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 It's very yummy. 261 00:23:54,720 --> 00:23:56,309 Don't eat so quickly, 262 00:23:56,310 --> 00:23:57,890 you'll choke. 263 00:24:03,970 --> 00:24:05,810 Where did you get this dress? 264 00:24:17,560 --> 00:24:19,430 I love you so much, Mom. 265 00:24:29,430 --> 00:24:31,680 I love you so much too, sweetie. 266 00:25:31,970 --> 00:25:33,469 How could you start without me? 267 00:25:33,470 --> 00:25:34,559 Dance with us, Dad. 268 00:25:34,560 --> 00:25:36,220 Dance together. 269 00:25:36,640 --> 00:25:38,680 - Hurry. - I'll dance too. 270 00:26:11,930 --> 00:26:13,930 You are so cute, my sweetheart. 271 00:26:16,220 --> 00:26:17,430 Time for bed. 272 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Good night, sweetie. 273 00:26:58,270 --> 00:26:59,560 Are you awake? 274 00:27:01,560 --> 00:27:02,890 What time is it, May? 275 00:27:02,970 --> 00:27:04,390 It's half past five. 276 00:27:05,520 --> 00:27:07,310 Did you play all night? 277 00:27:11,970 --> 00:27:12,930 Aung? 278 00:27:15,100 --> 00:27:16,140 I... 279 00:27:17,020 --> 00:27:19,310 love this house so much. 280 00:27:21,100 --> 00:27:22,890 I love you, May. 281 00:27:35,810 --> 00:27:39,100 DAY 4 282 00:29:12,390 --> 00:29:14,770 Mom really hates naughty children. 283 00:29:56,140 --> 00:29:57,020 Babe. 284 00:29:59,520 --> 00:30:00,430 Babe. 285 00:30:02,100 --> 00:30:03,140 Siri. 286 00:30:10,680 --> 00:30:12,060 Dad. 287 00:30:12,180 --> 00:30:13,600 Couldn't sleep, sweetie? 288 00:30:20,720 --> 00:30:21,720 Come here. 289 00:30:22,680 --> 00:30:25,179 You were asleep all morning 290 00:30:25,180 --> 00:30:26,970 and I didn't see you all day. 291 00:30:27,100 --> 00:30:29,220 No, I was playing. 292 00:30:30,930 --> 00:30:33,140 Where did you get this dirty rag doll? 293 00:30:33,720 --> 00:30:35,100 And where's Miemie? 294 00:30:37,140 --> 00:30:38,430 Where is your doll, babe? 295 00:30:40,350 --> 00:30:43,020 Miemie left me, Dad. 296 00:30:44,180 --> 00:30:45,389 Okay, 297 00:30:45,390 --> 00:30:47,640 next time don't let her leave then. 298 00:30:48,970 --> 00:30:51,020 And what's her name? 299 00:30:55,390 --> 00:30:56,889 - Mom. - Yes? 300 00:30:56,890 --> 00:30:58,639 Tell me a story. 301 00:30:58,640 --> 00:31:00,390 Sure, I'll tell you a story. 302 00:31:00,720 --> 00:31:02,389 She's so dirty. 303 00:31:02,390 --> 00:31:04,100 Let's give her a bath first, okay? 304 00:31:51,770 --> 00:31:52,850 Allright. 305 00:31:54,020 --> 00:31:54,930 Dad. 306 00:31:55,890 --> 00:31:56,970 Dad. 307 00:31:57,640 --> 00:31:58,890 Dad. 308 00:31:59,020 --> 00:32:00,430 Dad. 309 00:32:10,640 --> 00:32:11,640 Aung. 310 00:32:11,641 --> 00:32:13,390 What happened? 311 00:32:13,600 --> 00:32:14,890 Did you hear that? 312 00:32:15,430 --> 00:32:16,850 Hear what? 313 00:32:36,270 --> 00:32:38,720 Dad, I don't want to sleep alone. 314 00:32:38,970 --> 00:32:40,140 Why, sweetie? 315 00:32:42,060 --> 00:32:44,270 Oh, you must have had a bad dream. 316 00:32:44,850 --> 00:32:47,810 Don't worry babe, come sleep with Mom and Dad. 317 00:32:48,060 --> 00:32:49,140 Come here. 318 00:33:03,890 --> 00:33:07,930 DAY 5 319 00:33:47,390 --> 00:33:48,350 Aung. 320 00:33:49,220 --> 00:33:50,849 Could you close the curtains? 321 00:33:50,850 --> 00:33:52,680 I want to sleep. 322 00:34:39,430 --> 00:34:41,719 I'm glad you moved here. 323 00:34:41,720 --> 00:34:44,849 After 10 years, I'm tired of beingthe only Editor in Chief. 324 00:34:44,850 --> 00:34:45,720 Check this out, 325 00:34:46,020 --> 00:34:47,520 it's incredible. 326 00:34:50,890 --> 00:34:52,560 You should like this one. 327 00:34:53,520 --> 00:34:54,970 Where did you find it? 328 00:34:55,560 --> 00:34:57,810 You're right. They are really beautiful. 329 00:35:00,850 --> 00:35:03,180 Can I ask you something? 330 00:35:05,390 --> 00:35:09,270 Do you know anything aboutthe house that I'm living in? 331 00:35:09,560 --> 00:35:11,810 There is a story from the villagers. 332 00:35:12,100 --> 00:35:14,220 The owner was a photographer. 333 00:35:15,180 --> 00:35:16,810 A lonely man. 334 00:35:16,970 --> 00:35:18,350 Not married no children. 335 00:35:18,470 --> 00:35:20,890 But he loved kids and even adopted some. 336 00:35:22,180 --> 00:35:23,430 Did he have relatives? 337 00:35:24,270 --> 00:35:25,719 Not sure. 338 00:35:25,720 --> 00:35:28,139 He disappeared in the '60s 339 00:35:28,140 --> 00:35:29,930 and no one saw him again. 340 00:35:30,520 --> 00:35:32,270 And those people who lived there. 341 00:35:32,390 --> 00:35:34,310 Is anyone still alive? 342 00:35:34,390 --> 00:35:37,560 I mean, the kids that lived there. 343 00:35:39,890 --> 00:35:42,770 Yes, actually. You've met him. 344 00:35:43,970 --> 00:35:45,140 Who? 345 00:35:45,560 --> 00:35:47,100 The monk that 346 00:35:47,220 --> 00:35:49,309 we invited to your house. 347 00:35:49,310 --> 00:35:50,389 - Monk? - Yes. 348 00:35:50,390 --> 00:35:51,560 Yes, Monk U Nandiya. 349 00:35:56,470 --> 00:35:58,270 Aung, are you okay? 350 00:35:59,220 --> 00:36:01,220 Yes, nothing. I'm okay. 351 00:36:23,310 --> 00:36:24,680 Hello, Sir. 352 00:36:30,680 --> 00:36:32,970 Where can I find Monk U Nandiya? 353 00:36:33,640 --> 00:36:36,390 He's not with us anymore. 354 00:36:36,640 --> 00:36:38,470 Why do you ask? 355 00:36:38,930 --> 00:36:42,180 I wanted to ask about the house I'm living in. 356 00:36:42,310 --> 00:36:45,770 I heard that he lived therewhen he was young. 357 00:36:46,390 --> 00:36:49,640 I'm so sorry. He's dead. 358 00:36:50,220 --> 00:36:51,390 What did you say? 359 00:36:52,350 --> 00:36:54,429 I was just with him 360 00:36:54,430 --> 00:36:56,179 last Monday. 361 00:36:56,180 --> 00:36:57,810 He's Dead. 362 00:36:58,890 --> 00:37:00,140 Yes. 363 00:37:00,310 --> 00:37:03,390 He passed away on Tuesday. 364 00:37:04,140 --> 00:37:05,970 I am so sorry to hear of this. 365 00:37:06,560 --> 00:37:09,430 As far as I know, he had one childhood friend. 366 00:37:09,520 --> 00:37:11,270 If you find him, he may be able to answer your questions. 367 00:37:12,430 --> 00:37:13,890 Can you bring me to see him? 368 00:37:14,220 --> 00:37:16,560 He's not here. 369 00:38:36,770 --> 00:38:37,890 Siri. 370 00:38:45,600 --> 00:38:46,720 Siri. 371 00:38:54,470 --> 00:38:56,220 Can I play with you, sweetie? 372 00:38:58,560 --> 00:38:59,930 Sure, Dad. 373 00:40:28,060 --> 00:40:31,520 Why are you flying Golden Eagle? 374 00:40:51,140 --> 00:40:52,310 Babe. 375 00:40:58,140 --> 00:41:00,060 Are you playing Golden Eagle? 376 00:41:03,600 --> 00:41:05,890 You be the Golden Eagle, okay? 377 00:41:07,140 --> 00:41:08,719 Give me the doll. I will protect 378 00:41:08,720 --> 00:41:09,930 little sister. 379 00:41:10,390 --> 00:41:11,930 You try to catch the little sister. 380 00:41:12,640 --> 00:41:13,600 Ready? 381 00:41:14,140 --> 00:41:16,139 Why are you flying Golden Eagle? 382 00:41:16,140 --> 00:41:17,599 I want little sister. 383 00:41:17,600 --> 00:41:18,889 We didn't bring little sister. 384 00:41:18,890 --> 00:41:20,139 I can see her behind you. 385 00:41:20,140 --> 00:41:21,559 Her flesh is bitter. 386 00:41:21,560 --> 00:41:22,889 I'll wash her in the stream. 387 00:41:22,890 --> 00:41:24,469 The stream is dry in the summer. 388 00:41:24,470 --> 00:41:25,809 I'll wash her in the river. 389 00:41:25,810 --> 00:41:27,180 The river is dry in the summer. 390 00:41:27,310 --> 00:41:28,969 I'll wash her in the ocean. 391 00:41:28,970 --> 00:41:30,309 The ocean is never dry. 392 00:41:30,310 --> 00:41:32,140 So, I'll catch little sister! 393 00:41:33,270 --> 00:41:34,270 I'm catching her. 394 00:41:34,270 --> 00:41:35,100 I'm catching her. 395 00:41:37,720 --> 00:41:38,849 I caught her! 396 00:41:38,850 --> 00:41:39,600 Yes. 397 00:41:39,600 --> 00:41:40,560 I caught her! 398 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 You caught her. 399 00:41:42,680 --> 00:41:44,349 This time you be Golden Eagle okay? 400 00:41:44,350 --> 00:41:45,140 Do I have to? 401 00:41:45,141 --> 00:41:46,720 Yes. And I'll protect her. 402 00:41:46,770 --> 00:41:47,770 Okay. 403 00:41:48,020 --> 00:41:48,890 Go. 404 00:41:49,060 --> 00:41:50,770 Why are you flying Golden Eagle... 405 00:41:50,810 --> 00:41:52,179 I want little sister. 406 00:41:52,180 --> 00:41:53,429 Her flesh is bitter. 407 00:41:53,430 --> 00:41:54,469 I'll wash her in the stream. 408 00:41:54,470 --> 00:41:56,139 The stream is dry in the summer. 409 00:41:56,140 --> 00:41:57,219 I'll wash her in the river. 410 00:41:57,220 --> 00:41:58,559 The river is dry in the summer. 411 00:41:58,560 --> 00:41:59,849 The ocean is never dry. 412 00:41:59,850 --> 00:42:01,560 So, I'll catch little sister! 413 00:42:03,520 --> 00:42:05,600 I'm catching her. 414 00:42:27,600 --> 00:42:29,520 Are you okay, Dad? 415 00:42:35,100 --> 00:42:36,559 Dad has to rest, sweetie. 416 00:42:36,560 --> 00:42:37,520 Okay. 417 00:42:58,640 --> 00:43:02,720 Day 6 418 00:43:09,930 --> 00:43:10,890 Come on. 419 00:43:22,600 --> 00:43:23,680 Children. 420 00:43:24,350 --> 00:43:26,269 Do you know where U Yaw Zaw lives? 421 00:43:26,270 --> 00:43:27,310 Over there. 422 00:43:27,520 --> 00:43:28,350 Over there? 423 00:43:28,770 --> 00:43:29,470 - Thanks. - Yes. 424 00:43:48,140 --> 00:43:50,930 Can you please tell me about this house? 425 00:44:00,350 --> 00:44:03,390 I don't know this house. 426 00:44:05,100 --> 00:44:06,769 Aren't you friends 427 00:44:06,770 --> 00:44:08,770 with U Htun Myat? 428 00:44:09,640 --> 00:44:13,100 Yes, I'm his brother. 429 00:44:13,520 --> 00:44:15,680 But we're not blood related. 430 00:44:16,470 --> 00:44:19,719 And he's in another world now. 431 00:44:19,720 --> 00:44:21,100 He's living in a peaceful place now. 432 00:44:21,270 --> 00:44:24,220 Give him peace. 433 00:44:24,680 --> 00:44:27,680 I really... need to say 434 00:44:27,810 --> 00:44:29,350 my prayers now. 435 00:44:30,310 --> 00:44:31,350 Just a minute, Sir. 436 00:44:31,640 --> 00:44:33,219 Can I ask you one more thing? 437 00:44:33,220 --> 00:44:35,059 It's about my family. 438 00:44:35,060 --> 00:44:37,059 Since moving into this house, 439 00:44:37,060 --> 00:44:38,720 my wife and daughter seem different. 440 00:44:39,140 --> 00:44:41,140 They are not themselves anymore. 441 00:44:41,680 --> 00:44:43,310 How so? 442 00:44:43,640 --> 00:44:44,930 They... 443 00:44:45,060 --> 00:44:47,720 sleep during the day and stay up at night. 444 00:44:50,560 --> 00:44:52,140 I don't know anything about this. 445 00:44:55,970 --> 00:44:59,180 Are these children still alive? 446 00:44:59,350 --> 00:45:01,680 Is there a way to find them? 447 00:45:04,310 --> 00:45:07,140 Have you heard of Amay Gyan? 448 00:45:08,180 --> 00:45:09,310 No, I haven't. 449 00:45:10,890 --> 00:45:13,309 Amay Gyan. 450 00:45:13,310 --> 00:45:15,770 If you worship her. 451 00:45:16,020 --> 00:45:18,059 She gives you luck 452 00:45:18,060 --> 00:45:19,770 and protects you. 453 00:45:20,100 --> 00:45:21,100 Uncle. 454 00:45:21,390 --> 00:45:23,519 Where can I find thechildren 455 00:45:23,520 --> 00:45:25,600 in this photo? 456 00:45:26,430 --> 00:45:28,600 They are all gone. 457 00:45:28,890 --> 00:45:30,720 One of the children 458 00:45:31,140 --> 00:45:33,059 is Monk U Nandiya 459 00:45:33,060 --> 00:45:35,930 who just passed away. 460 00:45:36,680 --> 00:45:39,180 You're too late. 461 00:45:39,390 --> 00:45:40,930 I'm really sorry. 462 00:45:41,310 --> 00:45:42,140 Okay. 463 00:45:42,350 --> 00:45:44,180 Thank you for the information. 464 00:45:44,600 --> 00:45:46,060 ผมขอตัวก่อน 465 00:45:49,180 --> 00:45:50,349 I'll excuse myself. 466 00:45:50,350 --> 00:45:51,970 Take this. It may be useful. 467 00:46:20,560 --> 00:46:22,470 You're home late again. 468 00:46:23,850 --> 00:46:25,180 Are you feeling sick? 469 00:46:27,520 --> 00:46:28,680 Are you tired? 470 00:46:29,060 --> 00:46:30,350 I'm fine, May. 471 00:46:32,060 --> 00:46:33,430 Have you eaten anything yet? 472 00:46:34,770 --> 00:46:36,060 Actually, I forgot to eat. 473 00:46:37,680 --> 00:46:40,180 I'll go prepare food for you then. 474 00:46:41,100 --> 00:46:41,970 May. 475 00:46:42,890 --> 00:46:44,770 Does Siri seem different to you these days? 476 00:46:45,100 --> 00:46:46,470 What do you mean? 477 00:46:47,930 --> 00:46:49,720 She seems fine. 478 00:46:50,270 --> 00:46:51,469 Usually... 479 00:46:51,470 --> 00:46:53,470 She doesn't like dirty dolls. 480 00:46:54,180 --> 00:46:56,640 Her habits are different. 481 00:46:58,220 --> 00:46:59,720 Isn't that a good thing? 482 00:47:00,430 --> 00:47:01,769 But I like the way things are now. 483 00:47:01,770 --> 00:47:04,140 Before moving here 484 00:47:05,220 --> 00:47:07,350 I never felt like a mother. 485 00:47:08,100 --> 00:47:10,520 Actually, 486 00:47:10,770 --> 00:47:14,390 Siri is acting better now. 487 00:47:14,640 --> 00:47:17,849 But I don't feel like she's our daughter. 488 00:47:17,850 --> 00:47:19,100 That's nonsense. 489 00:47:19,720 --> 00:47:22,520 If she's not our daughter, then who is she? 490 00:47:22,930 --> 00:47:24,560 I'm serious. 491 00:47:25,060 --> 00:47:27,309 I don't know our daughter anymore. 492 00:47:27,310 --> 00:47:29,140 But I know her well. 493 00:47:29,640 --> 00:47:31,139 Siri is good and she's a good daughter. 494 00:47:31,140 --> 00:47:33,640 You're the one who's different coming home late every night. 495 00:47:33,720 --> 00:47:35,769 You've changed, not her. 496 00:47:35,770 --> 00:47:37,430 Mom, I want to hear a story. 497 00:47:37,640 --> 00:47:39,769 You've changed, not her. 498 00:47:39,770 --> 00:47:41,850 Mom, I want to hear a story. 499 00:47:43,970 --> 00:47:45,180 Sure. 500 00:47:45,270 --> 00:47:47,100 Let's go upstairs and I'll tell you a story. 501 00:47:59,770 --> 00:48:03,179 After hearing that Prince Nanda died, 502 00:48:03,180 --> 00:48:06,100 her heart was broken and she died. 503 00:48:06,560 --> 00:48:08,560 And that's the end of the story. 504 00:48:09,390 --> 00:48:11,520 Mom, do you think I'm naughty? 505 00:48:12,430 --> 00:48:14,390 Why do you ask that? 506 00:48:14,560 --> 00:48:17,270 Dad never plays with me anymore. 507 00:48:20,560 --> 00:48:21,970 Sweetie. 508 00:48:22,720 --> 00:48:25,890 Dad works very hard, 509 00:48:26,350 --> 00:48:28,770 so that we could move into this house. 510 00:48:29,060 --> 00:48:31,390 Dad had to quit his old job. 511 00:48:32,470 --> 00:48:35,140 He has lots of adjustments to make. 512 00:48:35,640 --> 00:48:37,350 Sweetie understands him right? 513 00:48:37,520 --> 00:48:38,470 Ritht? 514 00:48:38,850 --> 00:48:41,060 Do you love me, Mom? 515 00:48:42,310 --> 00:48:44,180 Of course I love you. 516 00:48:44,890 --> 00:48:50,220 I love you the most in the whole world. 517 00:48:52,270 --> 00:48:54,470 I love you so much. 518 00:48:55,720 --> 00:48:57,390 Love you so much. 519 00:48:57,720 --> 00:48:59,140 Love so much. 520 00:49:27,310 --> 00:49:28,889 How could you do this? 521 00:49:28,890 --> 00:49:30,390 Give me back my body! 522 00:49:30,930 --> 00:49:32,930 Mom really hates naughty children. 523 00:49:44,140 --> 00:49:45,179 DAY 5 524 00:49:45,180 --> 00:49:46,180 DAY 4 525 00:49:46,181 --> 00:49:47,389 DAY 3 526 00:49:47,390 --> 00:49:48,429 DAY 2 527 00:49:48,430 --> 00:49:49,270 DAY 1 528 00:49:54,770 --> 00:49:55,969 NIGHT 1 529 00:49:55,970 --> 00:49:57,560 Am I dreaming? 530 00:49:58,270 --> 00:49:59,810 What do you mean? 531 00:49:59,890 --> 00:50:01,179 NIGHT 2 532 00:50:01,180 --> 00:50:02,970 If you don't know, just pinch yourself. 533 00:50:05,560 --> 00:50:07,640 See, you're not dreaming. 534 00:50:25,520 --> 00:50:27,560 Thida, how did you learn to take pictures? 535 00:50:28,140 --> 00:50:29,719 Sure. 536 00:50:29,720 --> 00:50:33,140 My dad is a very famous photographer. 537 00:50:33,390 --> 00:50:34,769 My dad too. 538 00:50:34,770 --> 00:50:36,850 He likes to take photos of me. 539 00:50:37,810 --> 00:50:41,349 I love my dad more than my mom. 540 00:50:41,350 --> 00:50:43,599 Dad is a very kind artist. 541 00:50:43,600 --> 00:50:45,720 He's not mean like Mom. 542 00:50:46,390 --> 00:50:48,179 She's mean? 543 00:50:48,180 --> 00:50:50,140 She's always angry? 544 00:50:52,140 --> 00:50:53,680 Look up. 545 00:50:53,810 --> 00:50:55,099 What is that? 546 00:50:55,100 --> 00:50:56,929 This helps us take longer 547 00:50:56,930 --> 00:50:59,389 exposures. 548 00:50:59,390 --> 00:51:01,639 Why do you have to do that? 549 00:51:01,640 --> 00:51:03,429 I don't know either. 550 00:51:03,430 --> 00:51:06,769 My dad said we have to do this if you want a good picture. 551 00:51:06,770 --> 00:51:08,309 Make like this. 552 00:51:08,310 --> 00:51:11,720 Good pictures canhold the spirit inside. 553 00:52:26,560 --> 00:52:27,849 Who are you? 554 00:52:27,850 --> 00:52:29,350 I'm Thida. 555 00:52:32,680 --> 00:52:34,140 Where are you going, Thida? 556 00:52:35,100 --> 00:52:36,770 Thida, open the door! 557 00:52:36,930 --> 00:52:38,889 Thida, open the door! 558 00:52:38,890 --> 00:52:40,559 Don't leave me here! 559 00:52:40,560 --> 00:52:43,139 Thida, open the door! 560 00:52:43,140 --> 00:52:45,220 Don't lock me up here, Thida! 561 00:52:45,390 --> 00:52:48,100 Thida, open the door! 562 00:53:08,060 --> 00:53:10,769 Why are these kids in here again? 563 00:53:10,770 --> 00:53:12,350 Thida? 564 00:53:13,680 --> 00:53:15,970 You are such a naughty girl. 565 00:53:21,640 --> 00:53:24,220 I'll really punish you this time. 566 00:53:43,810 --> 00:53:45,770 I'm tired of telling you. 567 00:54:08,600 --> 00:54:10,180 Who's this 568 00:54:10,390 --> 00:54:12,270 cute girl? 569 00:54:19,270 --> 00:54:20,140 Dad! 570 00:54:20,141 --> 00:54:21,180 Dad! 571 00:54:21,600 --> 00:54:22,640 Dad! 572 00:54:23,180 --> 00:54:24,430 Dad! 573 00:54:29,060 --> 00:54:31,640 Honey, what's wrong? 574 00:54:32,680 --> 00:54:33,970 Did you hear that, May? 575 00:54:34,180 --> 00:54:35,470 No, I didn't. 576 00:54:51,640 --> 00:54:54,470 Dad, I don't want to sleep alone. 577 00:54:54,720 --> 00:54:55,850 Why, dear? 578 00:54:56,020 --> 00:54:58,770 You must've had a nightmare, sweetie. 579 00:54:58,890 --> 00:55:01,520 Come here come sleep with Mom. 580 00:55:02,060 --> 00:55:04,019 Don't be afraid. You're safe, sweetie. 581 00:55:04,020 --> 00:55:05,270 It's all right. 582 00:55:09,220 --> 00:55:11,560 Sleep, be well. 583 00:55:12,140 --> 00:55:14,470 Dad. Mom. 584 00:55:14,850 --> 00:55:16,470 I hate you, Dad. 585 00:55:16,680 --> 00:55:18,220 I hate you, Mom. 586 00:55:20,390 --> 00:55:22,100 Dad. 587 00:55:23,020 --> 00:55:24,770 Mom. 588 00:55:26,470 --> 00:55:29,020 Dad. 589 00:55:29,930 --> 00:55:33,140 Dad. 590 00:55:33,850 --> 00:55:36,180 Dad. 591 00:55:36,390 --> 00:55:38,430 Mom. 592 00:55:38,970 --> 00:55:41,470 Mom. 593 00:55:41,600 --> 00:55:43,640 Mom. 594 00:55:43,680 --> 00:55:46,179 Your mother abandoned you, dear. 595 00:55:46,180 --> 00:55:48,020 - Do you hear me? - Dad. 596 00:55:48,970 --> 00:55:51,220 What a sweet child. 597 00:55:53,020 --> 00:55:55,810 I understand how you feel. 598 00:55:55,890 --> 00:55:57,969 Don't cry sweetie, don't cry. 599 00:55:57,970 --> 00:56:00,310 Oh, I'm so sorry. 600 00:56:00,970 --> 00:56:04,849 Oh, sweetie. Don't cry now. 601 00:56:04,850 --> 00:56:07,599 Let's take a nice photo. 602 00:56:07,600 --> 00:56:09,600 Let's play nicely. 603 00:56:10,680 --> 00:56:12,390 Don't cry. 604 00:56:13,140 --> 00:56:15,640 Why are you crying? 605 00:56:16,020 --> 00:56:17,429 Stop crying. 606 00:56:17,430 --> 00:56:19,389 - You're such a lovely girl. - Dad. 607 00:56:19,390 --> 00:56:21,140 Don't be stubborn. 608 00:56:22,970 --> 00:56:24,850 Mom. 609 00:56:25,020 --> 00:56:26,599 Listen to me. 610 00:56:26,600 --> 00:56:29,140 I'm going to take the photo. 611 00:56:29,390 --> 00:56:31,140 Be still. 612 00:56:37,930 --> 00:56:39,640 Stay still. 613 00:56:41,600 --> 00:56:43,720 Stay still. 614 00:56:46,020 --> 00:56:48,390 I said stay still! Look at the camera! 615 00:58:30,470 --> 00:58:31,350 Siri. 616 00:58:33,770 --> 00:58:34,720 Siri. 617 00:58:34,970 --> 00:58:36,059 Siri. 618 00:58:36,060 --> 00:58:37,470 Wake up. 619 00:58:38,310 --> 00:58:39,519 Wake up, sweetie. 620 00:58:39,520 --> 00:58:40,720 Wake up, sweetie. 621 00:58:40,970 --> 00:58:41,810 Siri. 622 00:58:41,930 --> 00:58:43,890 What are you doing? 623 00:58:44,060 --> 00:58:45,809 She should wake up by now. 624 00:58:45,810 --> 00:58:47,099 Let her sleep. 625 00:58:47,100 --> 00:58:49,559 We played all night, she must be tired. 626 00:58:49,560 --> 00:58:50,890 She can sleep later. 627 00:58:51,180 --> 00:58:52,810 She should wake up now. 628 00:58:54,640 --> 00:58:55,470 Babe. 629 00:58:55,680 --> 00:58:56,470 Babe. 630 00:58:56,640 --> 00:58:57,430 Babe. 631 00:58:57,520 --> 00:58:58,100 Babe. 632 00:58:58,101 --> 00:58:59,720 Are you crazy? 633 00:59:00,430 --> 00:59:01,679 What the hell are you doing? 634 00:59:01,680 --> 00:59:03,430 You're not thinking straight. Our child isn't normal anymore. 635 00:59:04,770 --> 00:59:06,350 Why is she only awake 636 00:59:06,890 --> 00:59:08,470 at night? 637 00:59:11,060 --> 00:59:12,849 She was playing with me all night. 638 00:59:12,850 --> 00:59:14,389 She's tired. 639 00:59:14,390 --> 00:59:15,850 And how come you're awake? 640 00:59:16,060 --> 00:59:17,309 We're adults. 641 00:59:17,310 --> 00:59:19,309 Children need more time to sleep. 642 00:59:19,310 --> 00:59:21,520 Anyone who gets slapped like that should wake up. 643 00:59:24,310 --> 00:59:25,220 May. 644 00:59:25,890 --> 00:59:27,180 You love Siri so much. 645 00:59:30,180 --> 00:59:31,770 So do I. 646 00:59:33,310 --> 00:59:35,470 But this isn't right. What if something is wrong with her? 647 00:59:36,930 --> 00:59:39,470 What if she's really sick? 648 00:59:40,350 --> 00:59:42,060 We need to know the truth. 649 00:59:43,060 --> 00:59:44,430 Try waking her up. 650 00:59:44,720 --> 00:59:46,720 At least she should open her eyes. 651 00:59:47,220 --> 00:59:49,890 Please try waking her up. 652 00:59:53,390 --> 00:59:54,520 Babe. 653 00:59:55,430 --> 00:59:56,430 Babe. 654 00:59:56,930 --> 00:59:57,970 Babe. 655 00:59:58,810 --> 01:00:00,640 Open your eyes for Mom. 656 01:00:01,060 --> 01:00:02,060 Babe. 657 01:00:02,770 --> 01:00:04,929 Try to wake up, sweetie. 658 01:00:04,930 --> 01:00:06,389 Please open your eyes, sweetie, for Mom. 659 01:00:06,390 --> 01:00:07,180 Please, sweetie. 660 01:00:07,310 --> 01:00:09,180 Babe. 661 01:00:09,470 --> 01:00:10,350 Babe. 662 01:00:10,720 --> 01:00:11,680 Babe. Siri. 663 01:00:12,600 --> 01:00:13,640 Babe. 664 01:00:15,680 --> 01:00:17,140 What should we do, Aung? 665 01:00:25,810 --> 01:00:27,560 Aung, what are you doing? 666 01:00:51,640 --> 01:00:52,720 Aung 667 01:00:53,060 --> 01:00:54,180 What is that? 668 01:00:54,310 --> 01:00:56,140 What did you put in her eye? 669 01:00:57,720 --> 01:00:58,810 Holy water. 670 01:01:07,890 --> 01:01:09,220 She's still breathing. 671 01:01:14,520 --> 01:01:15,430 Aung. 672 01:01:16,060 --> 01:01:17,470 What should we do? 673 01:01:17,970 --> 01:01:19,470 What should we do now? 674 01:01:20,140 --> 01:01:21,430 What should we do now? 675 01:01:21,520 --> 01:01:22,929 Why did you have to do that? 676 01:01:22,930 --> 01:01:23,770 Aung. 677 01:01:27,810 --> 01:01:29,810 Why did you have to do that? 678 01:01:30,390 --> 01:01:31,220 Why? 679 01:01:31,430 --> 01:01:33,430 Why did you have to hurt her this badly? 680 01:01:33,520 --> 01:01:35,140 I didn't do anything bad to her. 681 01:01:35,430 --> 01:01:37,270 I just poured holy water on her. 682 01:01:37,430 --> 01:01:39,099 It shouldn't hurt a normal person. 683 01:01:39,100 --> 01:01:40,100 You keep saying Normal! 684 01:01:40,101 --> 01:01:42,310 Normal! 685 01:01:42,770 --> 01:01:44,350 I can see that our child... 686 01:01:44,430 --> 01:01:46,220 is totally normal. 687 01:01:46,390 --> 01:01:48,220 No, she's not. 688 01:01:49,270 --> 01:01:51,019 What normal child sleeps all day 689 01:01:51,020 --> 01:01:52,560 and stays up all night? 690 01:01:53,390 --> 01:01:55,809 She sings old songs, plays with old toys. 691 01:01:55,810 --> 01:01:56,930 That's not our child. 692 01:01:57,680 --> 01:01:59,310 How can you say that? 693 01:01:59,640 --> 01:02:01,140 Why do you have to say that? 694 01:02:01,390 --> 01:02:02,719 How can you say that? 695 01:02:02,720 --> 01:02:04,019 Whatever she is. 696 01:02:04,020 --> 01:02:05,600 She's still our daughter. 697 01:02:50,180 --> 01:02:51,220 Babe. 698 01:02:53,270 --> 01:02:54,310 Babe. 699 01:02:57,390 --> 01:02:58,430 Babe. 700 01:02:58,770 --> 01:02:59,810 Babe. 701 01:02:59,930 --> 01:03:01,100 Siri. 702 01:03:01,220 --> 01:03:02,470 Siri. 703 01:03:02,560 --> 01:03:03,600 Babe. 704 01:03:04,270 --> 01:03:05,390 Babe. 705 01:03:06,350 --> 01:03:07,470 Babe. 706 01:03:22,600 --> 01:03:23,560 May. 707 01:03:31,390 --> 01:03:32,470 Babe. 708 01:03:33,180 --> 01:03:34,350 Babe. 709 01:03:34,470 --> 01:03:35,720 Siri. 710 01:03:43,220 --> 01:03:44,350 Siri. 711 01:03:46,100 --> 01:03:47,350 Where are you going? 712 01:03:47,680 --> 01:03:49,100 Did you hear me? 713 01:03:49,310 --> 01:03:50,600 Babe. 714 01:03:50,810 --> 01:03:52,100 Babe. 715 01:03:52,560 --> 01:03:54,810 Why are you running away? 716 01:03:54,970 --> 01:03:56,560 Did you hear me? 717 01:04:03,520 --> 01:04:04,890 Babe. 718 01:04:07,430 --> 01:04:08,430 Babe. 719 01:04:26,810 --> 01:04:28,060 Help me! 720 01:04:33,060 --> 01:04:35,180 Aung, help me! 721 01:04:36,310 --> 01:04:37,429 Help me! 722 01:04:37,430 --> 01:04:38,470 Help me! 723 01:04:40,390 --> 01:04:41,270 Aung! 724 01:04:41,390 --> 01:04:42,640 Help me! 725 01:04:47,350 --> 01:04:48,220 เมย์ 726 01:04:49,180 --> 01:04:50,060 เมย์ 727 01:04:50,890 --> 01:04:51,600 Aung! 728 01:04:51,601 --> 01:04:52,890 Help me! 729 01:04:54,890 --> 01:04:55,890 Aung! 730 01:04:56,850 --> 01:04:57,810 Aung! 731 01:05:39,640 --> 01:05:41,020 She's gone. 732 01:05:46,140 --> 01:05:48,470 She was just here before I left. 733 01:05:50,970 --> 01:05:52,020 Babe. 734 01:05:53,270 --> 01:05:54,270 Siri. 735 01:05:55,810 --> 01:05:56,680 Siri. 736 01:07:12,680 --> 01:07:13,600 Babe. 737 01:07:24,470 --> 01:07:25,720 Who are you? 738 01:07:37,970 --> 01:07:39,970 I'm asking, who are you? 739 01:07:45,220 --> 01:07:46,560 Who are you? 740 01:07:55,060 --> 01:07:56,390 Mom. 741 01:08:25,390 --> 01:08:26,850 Who are you? 742 01:08:29,600 --> 01:08:31,310 My name is Thida. 743 01:08:36,060 --> 01:08:37,720 What do you want? 744 01:08:39,720 --> 01:08:42,890 I want a gentle mother like you. 745 01:08:46,140 --> 01:08:47,720 Where is your mother? 746 01:08:49,470 --> 01:08:51,180 I only have a father. 747 01:08:52,220 --> 01:08:54,220 He's not here right now. 748 01:08:55,930 --> 01:08:58,520 We live with our adoptive mom. 749 01:08:59,720 --> 01:09:01,890 But I am afraid of her. 750 01:09:03,180 --> 01:09:05,310 She's very cruel. 751 01:09:06,520 --> 01:09:08,719 I have to be in this body 752 01:09:08,720 --> 01:09:11,100 so she won't find me. 753 01:09:20,140 --> 01:09:21,640 Where is Siri? 754 01:09:22,680 --> 01:09:24,390 Please tell me where Siri is. 755 01:09:25,520 --> 01:09:27,470 She's not here right now. 756 01:09:28,220 --> 01:09:30,180 I am still looking for her. 757 01:09:35,810 --> 01:09:37,220 What did you do to her? 758 01:09:37,600 --> 01:09:38,890 Don't lie to me. 759 01:09:39,140 --> 01:09:40,679 Tell me the truth. 760 01:09:40,680 --> 01:09:42,470 I'm telling the truth. 761 01:09:42,810 --> 01:09:44,640 I just wanted to play with her. 762 01:09:45,220 --> 01:09:47,560 I didn't know it would be like this. 763 01:09:48,140 --> 01:09:51,140 I really love both of you. 764 01:09:53,810 --> 01:09:55,850 If you really loved us why are you lying? 765 01:09:57,930 --> 01:09:59,430 You are not our child. 766 01:09:59,970 --> 01:10:01,720 I hate liars. 767 01:10:03,930 --> 01:10:05,600 Give us Siri back. 768 01:10:06,180 --> 01:10:07,809 Or I'll kill you right now. 769 01:10:07,810 --> 01:10:09,140 Give me my daughter back! 770 01:10:10,560 --> 01:10:13,020 I don't know where she is. I can't find her. 771 01:10:13,100 --> 01:10:14,309 You're lying. 772 01:10:14,310 --> 01:10:16,350 No, I'm not lying. 773 01:10:16,430 --> 01:10:17,810 You're lying. 774 01:10:19,100 --> 01:10:20,850 I will make you speak the truth. 775 01:10:25,270 --> 01:10:26,520 May, hold her. 776 01:10:27,850 --> 01:10:28,850 Hold her. 777 01:10:30,140 --> 01:10:31,720 Please don't hurt me. 778 01:10:32,100 --> 01:10:33,139 Please don't hurt me. 779 01:10:33,140 --> 01:10:34,679 Let me go. 780 01:10:34,680 --> 01:10:36,679 Don't do this to me. 781 01:10:36,680 --> 01:10:38,769 Let me go! 782 01:10:38,770 --> 01:10:40,350 Let me go! 783 01:11:07,270 --> 01:11:08,600 She's coming. 784 01:11:10,520 --> 01:11:11,680 Who? Siri? 785 01:11:13,100 --> 01:11:14,430 She's coming. 786 01:11:16,560 --> 01:11:17,680 Who's coming? Siri? 787 01:11:17,810 --> 01:11:19,020 Mom's coming. 788 01:11:20,270 --> 01:11:21,810 She wants all of us to come home. 789 01:11:24,520 --> 01:11:27,520 She wants all of us to come home. 790 01:11:30,390 --> 01:11:32,560 So we can be a perfect family again. 791 01:11:34,060 --> 01:11:35,720 ที่เธอพูดมาหมายถึงใคร 792 01:11:53,560 --> 01:11:55,020 Thida. 793 01:11:56,520 --> 01:11:57,720 Htun Mya. 794 01:12:00,390 --> 01:12:01,890 Kyaw Zaww. 795 01:12:06,220 --> 01:12:07,970 I've seen him before. 796 01:12:22,180 --> 01:12:23,890 Help me, Dad! Help me! 797 01:12:24,020 --> 01:12:25,640 Help me, Dad! 798 01:12:25,810 --> 01:12:27,679 Help me, Dad! 799 01:12:27,680 --> 01:12:29,850 Help me, Dad! 800 01:12:30,470 --> 01:12:32,219 Help me, Dad! 801 01:12:32,220 --> 01:12:33,680 - Babe. - Dad! Please help me! 802 01:12:36,100 --> 01:12:37,680 What should we do! 803 01:12:38,140 --> 01:12:39,390 Mom! 804 01:12:39,640 --> 01:12:40,560 Babe. 805 01:12:42,520 --> 01:12:43,890 Mom! 806 01:12:46,220 --> 01:12:47,639 What should we do! 807 01:12:47,640 --> 01:12:48,600 Babe. 808 01:12:54,310 --> 01:12:54,890 Babe. 809 01:12:54,890 --> 01:12:55,470 Babe. 810 01:12:55,720 --> 01:12:56,640 Babe. 811 01:12:56,890 --> 01:12:57,680 Babe. 812 01:12:58,810 --> 01:12:59,890 Babe. 813 01:13:00,140 --> 01:13:01,140 Babe. 814 01:13:01,310 --> 01:13:02,470 Babe. 815 01:13:06,560 --> 01:13:08,720 Your mother wants to see you, Kyaw Zaww. 816 01:13:15,600 --> 01:13:17,849 Everyone else is gone. 817 01:13:17,850 --> 01:13:19,520 It's my turn. 818 01:13:19,600 --> 01:13:20,930 I want you to call my daughter back. 819 01:13:21,180 --> 01:13:22,600 Please help me. 820 01:13:25,350 --> 01:13:26,390 Mother... 821 01:13:26,970 --> 01:13:31,850 ...is someone who wantssomething she can't have. 822 01:13:46,060 --> 01:13:48,679 Your daughter's not dead. 823 01:13:48,680 --> 01:13:51,850 But she's a spirit. 824 01:13:52,970 --> 01:13:56,100 So, how can we get her back? 825 01:13:57,600 --> 01:14:00,179 Nobody can call her back. 826 01:14:00,180 --> 01:14:03,220 You need help from Amay Gyan. 827 01:14:07,310 --> 01:14:12,020 I haven't been back here in over 50 years. 828 01:14:12,220 --> 01:14:14,019 For my entire life, 829 01:14:14,020 --> 01:14:16,639 I will never forget what happened to me 830 01:14:16,640 --> 01:14:18,680 in that house. 831 01:14:19,520 --> 01:14:22,600 Dad was a very warm man. 832 01:14:23,430 --> 01:14:27,430 He took care of us just likewe were his own family. 833 01:14:29,640 --> 01:14:33,019 He made our family a happy one. 834 01:14:33,020 --> 01:14:33,890 Come. 835 01:14:33,891 --> 01:14:35,559 Come on, Dad photographer soon. 836 01:14:35,560 --> 01:14:36,930 - Really? - Yes. 837 01:14:37,310 --> 01:14:39,889 He was a very skilled photographer. 838 01:14:39,890 --> 01:14:42,640 Please take a nice photo of us, Dad. 839 01:14:42,720 --> 01:14:44,809 We were very proud of him. 840 01:14:44,810 --> 01:14:46,469 It will be great for sure. 841 01:14:46,470 --> 01:14:48,519 - Dad, if you take our photo it will be great. - Yes, that's for sure. 842 01:14:48,520 --> 01:14:51,770 The photo will be great in this lighting. 843 01:14:54,100 --> 01:14:55,270 Nice. 844 01:14:57,970 --> 01:15:01,270 We seemed like a happy family. 845 01:15:01,350 --> 01:15:03,560 But something was wrong. 846 01:15:07,470 --> 01:15:10,219 Father usually disappeared at night. 847 01:15:10,220 --> 01:15:12,930 He always took Thida with him. 848 01:15:16,220 --> 01:15:18,390 Did you eat yet? 849 01:15:18,560 --> 01:15:19,680 Yes, we ate. 850 01:15:20,600 --> 01:15:23,350 You boys are so smart. I don't needto keep telling you. 851 01:15:24,140 --> 01:15:26,520 Should I wake Thida up? 852 01:15:27,390 --> 01:15:29,140 Let her sleep. 853 01:15:39,930 --> 01:15:44,470 This room was his passion. 854 01:15:44,770 --> 01:15:47,600 The room was filled with photographic plates. 855 01:15:47,890 --> 01:15:51,600 They were taken by an old technique. 856 01:15:57,350 --> 01:16:00,019 Each glass photo was the only one 857 01:16:00,020 --> 01:16:02,140 in the worldand could not be replaced. 858 01:16:02,430 --> 01:16:05,850 This was his obsession. 859 01:16:31,600 --> 01:16:33,680 Mom, you're so pretty! 860 01:16:38,270 --> 01:16:40,969 So both of us can be pretty in our photo, right? 861 01:16:40,970 --> 01:16:41,770 Yes. 862 01:16:42,470 --> 01:16:44,890 Babe, am I beautiful yet? 863 01:16:45,020 --> 01:16:46,640 Yes. 864 01:16:55,020 --> 01:16:56,520 It's so pretty, isn't it? 865 01:16:56,770 --> 01:16:58,100 Yes. 866 01:16:59,180 --> 01:17:01,640 There is only one piece in the whole world. 867 01:17:03,390 --> 01:17:05,140 Wow, it's so pretty. 868 01:17:07,810 --> 01:17:11,310 Our happy moment didn't last long. 869 01:17:11,890 --> 01:17:13,969 No matter how much we tried 870 01:17:13,970 --> 01:17:17,810 we could not make a nice photograph again. 871 01:17:20,140 --> 01:17:23,390 Because of the chemicals, 872 01:17:24,020 --> 01:17:26,520 his hand was completely burned. 873 01:17:29,220 --> 01:17:30,719 One night 874 01:17:30,720 --> 01:17:32,850 Something even worse happened. 875 01:17:35,600 --> 01:17:37,310 That's so annoying! 876 01:17:39,640 --> 01:17:41,600 Where did it go? 877 01:17:54,600 --> 01:17:56,770 Mom! 878 01:18:00,430 --> 01:18:01,469 Are you okay? 879 01:18:01,470 --> 01:18:02,600 Go away! 880 01:18:35,350 --> 01:18:36,970 Since that day. 881 01:18:37,140 --> 01:18:40,140 My father the photographernever came home. 882 01:18:49,180 --> 01:18:50,269 At that time. 883 01:18:50,270 --> 01:18:52,930 The country was in chaos. 884 01:18:53,430 --> 01:18:57,220 When he dissappeared, no one noticed. 885 01:18:58,520 --> 01:19:02,220 After that, we were asked to leave the house. 886 01:19:04,350 --> 01:19:07,219 We had to look after ourselves. 887 01:19:07,220 --> 01:19:09,850 Everyone was struggling to survive. 888 01:19:40,270 --> 01:19:44,430 I have forgotten this taste for a long time. 889 01:19:47,640 --> 01:19:48,770 U Kyaw Zaww. 890 01:19:56,180 --> 01:19:59,180 He's hoping to get my love all the time. 891 01:20:02,140 --> 01:20:04,020 Well, I'm sorry. 892 01:20:06,060 --> 01:20:08,100 He's a weak boy. 893 01:20:09,810 --> 01:20:12,180 I won't love such a weak child like that. 894 01:20:17,720 --> 01:20:19,310 Are you Amay Gyan? 895 01:20:26,430 --> 01:20:28,560 Am I that pretty? 896 01:20:29,100 --> 01:20:30,890 Thank you. 897 01:20:35,220 --> 01:20:37,680 I'm the owner of this house. 898 01:20:40,020 --> 01:20:42,930 And everything in this house... 899 01:20:44,350 --> 01:20:45,809 is mine. 900 01:20:45,810 --> 01:20:46,970 What do you want? 901 01:20:49,020 --> 01:20:51,520 I want my daughter back, you idiot. 902 01:20:51,810 --> 01:20:53,349 Thida is with you! 903 01:20:53,350 --> 01:20:55,060 She lives with you now. 904 01:20:56,220 --> 01:20:58,640 Where are you hiding her? 905 01:21:00,680 --> 01:21:02,179 You don't know where she is? 906 01:21:02,180 --> 01:21:03,470 No! 907 01:21:03,770 --> 01:21:05,470 Don't joke around with me. 908 01:21:05,600 --> 01:21:07,600 I want you to leave now! 909 01:21:07,850 --> 01:21:08,930 No. 910 01:21:09,600 --> 01:21:11,099 If we don't get Siri back. 911 01:21:11,100 --> 01:21:12,890 We won't leave! 912 01:21:18,020 --> 01:21:21,020 Every child in this house 913 01:21:21,140 --> 01:21:22,430 belongs to me. 914 01:21:23,520 --> 01:21:25,970 I am their only mother. 915 01:21:27,640 --> 01:21:29,640 You're the ones who have to leave. 916 01:21:29,970 --> 01:21:31,180 You thief! 917 01:21:31,600 --> 01:21:32,970 Give me back my daughter! 918 01:21:34,060 --> 01:21:36,350 A thief like you can't be a mother. 919 01:21:36,930 --> 01:21:38,560 How dare you call me that! 920 01:21:39,220 --> 01:21:41,140 I'm not a thief! 921 01:21:47,220 --> 01:21:48,770 May, wake up! 922 01:21:49,270 --> 01:21:49,930 May! 923 01:21:50,100 --> 01:21:50,810 May! 924 01:21:50,970 --> 01:21:51,600 May! 925 01:21:52,140 --> 01:21:52,770 May. 926 01:21:52,770 --> 01:21:53,470 May. 927 01:21:53,850 --> 01:21:54,600 May. 928 01:21:54,850 --> 01:21:56,020 It's me. 929 01:21:56,640 --> 01:21:58,430 It's me, May. 930 01:22:00,970 --> 01:22:02,180 What happened? 931 01:22:08,970 --> 01:22:11,810 I have never seen anything like this before. 932 01:22:13,850 --> 01:22:16,770 Only the Nat can channel a Natgador body 933 01:22:17,640 --> 01:22:20,970 because we are connected. 934 01:22:23,020 --> 01:22:26,019 But I don't understand why 935 01:22:26,020 --> 01:22:28,930 my mother can possess May's body. This is unusual. 936 01:22:29,770 --> 01:22:33,640 Mother and May must have some kind of connection. 937 01:23:25,180 --> 01:23:27,220 May! 938 01:23:27,350 --> 01:23:28,140 May! Wake up! 939 01:23:30,270 --> 01:23:31,270 Get out! 940 01:23:36,020 --> 01:23:36,600 May! 941 01:23:37,350 --> 01:23:38,430 Give me back my daughter. 942 01:23:38,640 --> 01:23:39,390 Get out right now! 943 01:23:39,390 --> 01:23:40,310 Get out! 944 01:23:44,810 --> 01:23:45,930 Give me back my daughter! 945 01:23:46,350 --> 01:23:47,930 Give me back my daughter! 946 01:24:01,600 --> 01:24:02,889 Do you mean the girl... 947 01:24:02,890 --> 01:24:04,470 who stoleyour daughter's body? 948 01:24:06,100 --> 01:24:08,470 Or the poor girl that you left behind? 949 01:24:13,930 --> 01:24:14,720 May! 950 01:24:15,220 --> 01:24:15,850 May! 951 01:24:15,970 --> 01:24:17,139 May! Stay focused. 952 01:24:17,140 --> 01:24:17,600 May! 953 01:24:17,601 --> 01:24:18,770 What are you saying? 954 01:24:19,020 --> 01:24:20,140 What are you saying? 955 01:24:32,350 --> 01:24:34,560 That girl's 956 01:24:34,640 --> 01:24:36,469 in the dark. 957 01:24:36,470 --> 01:24:38,640 And she's crying all alone. 958 01:24:42,470 --> 01:24:44,390 She's so pitiful. 959 01:24:48,100 --> 01:24:50,100 And her mother 960 01:24:50,220 --> 01:24:51,519 is happy 961 01:24:51,520 --> 01:24:53,720 with someone else now. 962 01:25:05,140 --> 01:25:06,810 Every child in this house... 963 01:25:07,020 --> 01:25:08,020 is mine! 964 01:25:08,810 --> 01:25:09,850 And I... 965 01:25:10,270 --> 01:25:12,270 am their mother. 966 01:25:12,640 --> 01:25:14,140 I'm their only mother! 967 01:25:18,560 --> 01:25:19,930 You ungrateful son! 968 01:25:22,100 --> 01:25:22,720 May! 969 01:25:23,220 --> 01:25:23,850 May! 970 01:25:24,970 --> 01:25:25,680 May! 971 01:26:03,390 --> 01:26:05,060 Please save my life again. 972 01:26:34,560 --> 01:26:35,520 Siri. 973 01:26:37,810 --> 01:26:39,270 I will look for you and find you. 974 01:26:40,930 --> 01:26:43,270 And I'll bring you back. 975 01:28:44,100 --> 01:28:45,140 Mom. 976 01:28:51,890 --> 01:28:53,020 Thida? 977 01:29:02,100 --> 01:29:03,220 Yes, Mom. 978 01:29:05,640 --> 01:29:07,390 Can you help me find Siri? 979 01:29:08,180 --> 01:29:10,520 I will help you, Mom. 980 01:29:45,520 --> 01:29:47,680 Welcome to my house. 981 01:30:00,350 --> 01:30:01,180 Siri. 982 01:30:02,390 --> 01:30:03,060 Babe. 983 01:30:03,930 --> 01:30:04,930 Siri, babe. 984 01:30:05,430 --> 01:30:06,140 Babe. 985 01:30:08,720 --> 01:30:09,560 Thida. 986 01:30:09,810 --> 01:30:11,520 Do you know where Siri is? 987 01:30:12,310 --> 01:30:14,969 I don't know where she is. 988 01:30:14,970 --> 01:30:16,680 I looked all over the house already. 989 01:30:19,430 --> 01:30:21,470 Do you think she's still here? 990 01:30:22,020 --> 01:30:22,930 Yes. 991 01:30:23,060 --> 01:30:25,809 Because we can't leave this house. 992 01:30:25,810 --> 01:30:30,430 If we go outside we end up back at this house. 993 01:30:30,680 --> 01:30:35,430 Her spirit can't go far from her body. 994 01:30:36,310 --> 01:30:37,390 Thida! 995 01:30:40,430 --> 01:30:42,560 I know what you're doing. 996 01:31:13,310 --> 01:31:13,930 Thida! 997 01:31:14,970 --> 01:31:15,930 Siri... 998 01:31:16,430 --> 01:31:18,390 ...is very good at playing hide and seek. 999 01:31:18,930 --> 01:31:21,430 Where is the best hiding place here? 1000 01:31:23,180 --> 01:31:24,770 I think I know where she is! 1001 01:31:24,890 --> 01:31:27,520 She must be in Dad's dressing room. 1002 01:31:27,810 --> 01:31:28,470 Really? 1003 01:31:28,600 --> 01:31:29,390 Okay, let's see. 1004 01:31:29,390 --> 01:31:30,220 - Let's see. - Okey. 1005 01:31:55,970 --> 01:31:57,429 It's always locked though. 1006 01:31:57,430 --> 01:31:59,430 I don't think she can hide in there. 1007 01:32:00,770 --> 01:32:02,180 It's locked from the inside. 1008 01:32:05,390 --> 01:32:06,310 Babe. 1009 01:32:06,640 --> 01:32:07,470 Siri. 1010 01:32:12,600 --> 01:32:13,890 Mom? 1011 01:32:14,140 --> 01:32:15,640 Babe, are you inside? 1012 01:32:21,060 --> 01:32:21,970 Babe. 1013 01:32:21,970 --> 01:32:22,970 Siri. 1014 01:32:22,970 --> 01:32:23,850 Babe. 1015 01:32:23,851 --> 01:32:25,309 I'm here for you, babe. 1016 01:32:25,310 --> 01:32:26,180 Babe. 1017 01:32:26,181 --> 01:32:27,309 Let's go away from here. 1018 01:32:27,310 --> 01:32:29,560 I'm here now, babe. 1019 01:32:29,680 --> 01:32:31,309 You don't love me anymore. 1020 01:32:31,310 --> 01:32:33,269 You never loved me. 1021 01:32:33,270 --> 01:32:35,180 Babe, what are you saying? 1022 01:32:35,640 --> 01:32:36,600 Babe. 1023 01:32:36,680 --> 01:32:38,100 Dad is waiting for you. 1024 01:32:38,180 --> 01:32:39,890 Let's go, sweetie. 1025 01:32:40,180 --> 01:32:41,929 You don't love me, Mom. 1026 01:32:41,930 --> 01:32:42,930 Babe. 1027 01:32:42,931 --> 01:32:44,890 What are you saying. 1028 01:32:46,970 --> 01:32:48,469 Please forgive me. 1029 01:32:48,470 --> 01:32:50,429 Please, sweetie. 1030 01:32:50,430 --> 01:32:52,770 I'm so sorry. It's all my fault, please forgive me. 1031 01:32:53,220 --> 01:32:54,520 Sweetie. 1032 01:32:55,720 --> 01:32:57,519 Open the door, babe. 1033 01:32:57,520 --> 01:32:58,559 She's coming. 1034 01:32:58,560 --> 01:33:00,269 We really have to hurry now. 1035 01:33:00,270 --> 01:33:02,270 You can come out now, Siri. 1036 01:33:05,220 --> 01:33:06,600 Babe. 1037 01:33:07,810 --> 01:33:09,810 Please understand me, Siri. 1038 01:33:10,560 --> 01:33:12,430 I couldn't see you. 1039 01:33:12,560 --> 01:33:14,770 We were in two different worlds. 1040 01:33:15,930 --> 01:33:19,059 Please understand Mom, my dear. 1041 01:33:19,060 --> 01:33:20,640 You don't love me. 1042 01:33:21,100 --> 01:33:23,560 You abandoned me. 1043 01:33:23,720 --> 01:33:26,430 You only love Thida. 1044 01:33:26,680 --> 01:33:28,770 You don't love me at all. 1045 01:33:29,890 --> 01:33:31,639 That's not true. 1046 01:33:31,640 --> 01:33:33,520 I love you the most, Siri. 1047 01:33:34,560 --> 01:33:36,680 You don't care about me. 1048 01:33:37,220 --> 01:33:39,520 I called you all the time. 1049 01:33:39,850 --> 01:33:42,020 But you never looked at me. 1050 01:33:42,140 --> 01:33:43,470 You are wrong, babe. 1051 01:33:44,060 --> 01:33:46,639 I really couldn't see you, sweetie. 1052 01:33:46,640 --> 01:33:47,970 We were in different worlds. 1053 01:33:48,140 --> 01:33:49,929 Please come with Mom, sweetie. 1054 01:33:49,930 --> 01:33:52,520 Come with Mom, babe. 1055 01:33:52,930 --> 01:33:54,020 Babe. 1056 01:33:54,270 --> 01:33:55,639 Let's go, babe. 1057 01:33:55,640 --> 01:33:56,890 Come out. 1058 01:33:58,060 --> 01:34:00,560 She told me you hate me. 1059 01:34:00,850 --> 01:34:03,560 She told me you hate naughty children. 1060 01:34:10,770 --> 01:34:11,770 Babe. 1061 01:34:14,060 --> 01:34:15,140 Babe. 1062 01:34:21,140 --> 01:34:21,970 Siri. 1063 01:34:21,971 --> 01:34:24,180 Come out this once! 1064 01:34:30,020 --> 01:34:30,850 Siri. 1065 01:34:32,060 --> 01:34:33,600 You have to come back with me right now. 1066 01:34:34,310 --> 01:34:35,560 Dad is waiting for you. 1067 01:34:36,310 --> 01:34:38,139 No matter what, I am still your mother. 1068 01:34:38,140 --> 01:34:39,640 You were born from my belly. 1069 01:34:40,770 --> 01:34:42,139 You are alive... 1070 01:34:42,140 --> 01:34:43,639 because you came from me. 1071 01:34:43,640 --> 01:34:45,310 You should obey me. 1072 01:34:46,770 --> 01:34:48,139 I don't want to stay here. 1073 01:34:48,140 --> 01:34:49,270 Come with me now! 1074 01:34:50,270 --> 01:34:51,100 Siri! 1075 01:34:51,600 --> 01:34:52,770 Did you hear me? 1076 01:35:10,640 --> 01:35:11,640 Babe. 1077 01:35:12,140 --> 01:35:13,350 Mom. 1078 01:35:13,600 --> 01:35:14,930 Oh my dear. 1079 01:35:17,100 --> 01:35:18,600 Babe. 1080 01:35:19,180 --> 01:35:20,600 Mom. 1081 01:35:24,020 --> 01:35:25,220 Babe. 1082 01:35:27,890 --> 01:35:28,680 Thida. 1083 01:35:28,810 --> 01:35:30,350 What should Mom do next? 1084 01:35:31,350 --> 01:35:33,429 We have to take a photo. 1085 01:35:33,430 --> 01:35:34,390 Okay. 1086 01:35:34,390 --> 01:35:35,310 Let's go. 1087 01:36:29,640 --> 01:36:31,640 Why are you flying Golden Eagle? 1088 01:36:35,640 --> 01:36:37,179 We didn't bring little sister. 1089 01:36:37,180 --> 01:36:38,639 I can see her behind you. 1090 01:36:38,640 --> 01:36:40,019 Her flesh is bitter. 1091 01:36:40,020 --> 01:36:41,219 I'll wash her in the stream. 1092 01:36:41,220 --> 01:36:42,770 The stream is dry in the summer. 1093 01:36:42,970 --> 01:36:44,970 I'll wash her in the river. 1094 01:36:47,220 --> 01:36:49,600 I am the master of this house. 1095 01:36:50,640 --> 01:36:52,270 These are my children. 1096 01:36:52,520 --> 01:36:55,270 Every child in this house belongs to me. 1097 01:36:56,060 --> 01:36:59,269 I am their only mom. 1098 01:36:59,270 --> 01:37:00,639 Do you understand? 1099 01:37:00,640 --> 01:37:02,059 Do you? Huh? 1100 01:37:02,060 --> 01:37:03,140 Mom. 1101 01:37:03,350 --> 01:37:04,390 Dad. 1102 01:37:20,060 --> 01:37:21,100 Hurry up. 1103 01:37:28,060 --> 01:37:29,850 Siri, go sit over there. 1104 01:37:33,520 --> 01:37:34,810 I'm coming. 1105 01:37:38,470 --> 01:37:39,890 Hold the shutter release. 1106 01:37:40,020 --> 01:37:41,220 And don't squeeze yet. 1107 01:37:45,310 --> 01:37:46,310 Siri. 1108 01:37:46,390 --> 01:37:47,430 Yes? 1109 01:37:47,970 --> 01:37:49,520 I'm sorry. 1110 01:37:55,970 --> 01:37:57,520 It's okay. 1111 01:37:59,680 --> 01:38:01,220 Are you ready? 1112 01:38:02,060 --> 01:38:03,219 I'm ready. 1113 01:38:03,220 --> 01:38:04,770 I'm taking the photo. 1114 01:38:05,680 --> 01:38:06,470 1 1115 01:38:06,850 --> 01:38:07,850 2 1116 01:38:08,180 --> 01:38:09,180 3 1117 01:38:22,680 --> 01:38:23,520 May! 1118 01:38:25,020 --> 01:38:25,640 May! 1119 01:38:25,640 --> 01:38:26,640 May! 1120 01:38:28,850 --> 01:38:29,810 May! 1121 01:39:00,930 --> 01:39:01,930 Mom. 1122 01:39:01,930 --> 01:39:02,720 Mom. 1123 01:39:02,721 --> 01:39:03,769 Mom. 1124 01:39:03,770 --> 01:39:05,020 Mom. 1125 01:39:18,180 --> 01:39:19,520 Who are you? 1126 01:39:21,560 --> 01:39:23,890 Can't you recognise your own Mom? 1127 01:39:48,680 --> 01:39:51,140 Sweetie. 1128 01:39:51,720 --> 01:39:54,680 Sweetie. 1129 01:39:55,810 --> 01:39:58,850 Sweetie. 1130 01:40:24,060 --> 01:40:25,219 I found... 1131 01:40:25,220 --> 01:40:26,470 You! 1132 01:41:02,520 --> 01:41:04,849 You and I will be together 1133 01:41:04,850 --> 01:41:06,560 Forever. 1134 01:41:21,100 --> 01:41:22,720 Please don't hurt me! 1135 01:41:23,310 --> 01:41:25,350 Don't hurt me! 1136 01:41:27,310 --> 01:41:28,100 May! 1137 01:41:28,101 --> 01:41:29,220 May! Don't hurt her! 1138 01:41:33,560 --> 01:41:34,390 May! 1139 01:41:44,640 --> 01:41:45,520 Aung. 1140 01:41:46,020 --> 01:41:46,930 Siri. 1141 01:41:48,850 --> 01:41:49,810 Let them go! 1142 01:41:49,890 --> 01:41:51,600 Don't harm them! 1143 01:41:53,020 --> 01:41:54,930 Who are you to tell me? 1144 01:41:55,810 --> 01:41:57,430 I'm your mother. 1145 01:41:57,720 --> 01:41:59,390 You're not my mom. 1146 01:42:00,180 --> 01:42:00,970 Thida. 1147 01:42:01,350 --> 01:42:02,140 I... 1148 01:42:02,141 --> 01:42:03,600 I don't have a mother. 1149 01:42:03,720 --> 01:42:05,020 What did you say? 1150 01:42:06,470 --> 01:42:08,100 I only have Dad. 1151 01:42:09,720 --> 01:42:11,270 I only love Dad. 1152 01:42:12,680 --> 01:42:16,060 He's kind and takes care of me. 1153 01:42:18,270 --> 01:42:20,390 I love him so much. 1154 01:42:21,310 --> 01:42:22,889 I miss him so much. 1155 01:42:22,890 --> 01:42:23,930 Help me. 1156 01:42:24,060 --> 01:42:25,560 Help me. 1157 01:42:25,680 --> 01:42:27,100 I don't have a mother. 1158 01:42:28,060 --> 01:42:29,640 Only Dad. 1159 01:42:30,680 --> 01:42:32,770 I don't know you. 1160 01:42:33,100 --> 01:42:35,390 I don't want to know you either. 1161 01:42:37,600 --> 01:42:39,270 I love Dad. 1162 01:42:40,600 --> 01:42:42,520 I miss him so much. 1163 01:42:43,390 --> 01:42:45,059 Help me. 1164 01:42:45,060 --> 01:42:46,269 Don't get closer. 1165 01:42:46,270 --> 01:42:47,640 Dad. 1166 01:42:48,140 --> 01:42:49,929 Come back to us okay. 1167 01:42:49,930 --> 01:42:50,810 Help me. 1168 01:42:51,810 --> 01:42:54,640 Don't leave us here like this. 1169 01:43:28,850 --> 01:43:29,600 May. 1170 01:43:30,180 --> 01:43:31,220 May. 1171 01:43:33,100 --> 01:43:33,930 May. 1172 01:43:36,350 --> 01:43:37,180 May. 1173 01:43:39,100 --> 01:43:39,890 May. 1174 01:43:40,270 --> 01:43:41,020 May. 1175 01:43:41,560 --> 01:43:42,390 May. 1176 01:43:42,391 --> 01:43:44,220 Mom, mom. 1177 01:43:44,850 --> 01:43:45,720 May. 1178 01:43:46,020 --> 01:43:46,890 May. 1179 01:43:47,770 --> 01:43:48,770 Don't give up, May. 1180 01:43:48,770 --> 01:43:49,640 Siri... 1181 01:43:51,020 --> 01:43:52,020 Babe. 1182 01:43:57,890 --> 01:43:59,640 In this world... 1183 01:44:03,680 --> 01:44:04,930 Siri... 1184 01:44:07,060 --> 01:44:09,470 I am the one who loves you the most. 1185 01:44:12,720 --> 01:44:14,640 Babe. 1186 01:44:17,390 --> 01:44:20,310 I know I couldn't be the best mom for you. 1187 01:44:21,140 --> 01:44:23,020 No. 1188 01:44:23,470 --> 01:44:25,470 You are the best mom. 1189 01:44:25,930 --> 01:44:27,810 I love you so much. 1190 01:44:28,350 --> 01:44:30,559 Mom stay with me. 1191 01:44:30,560 --> 01:44:31,850 Mom. 1192 01:44:34,970 --> 01:44:36,720 Please stay with me. 1193 01:44:37,100 --> 01:44:38,100 May. 1194 01:44:44,640 --> 01:44:45,640 Aung. 1195 01:44:46,680 --> 01:44:47,890 I... 1196 01:44:48,470 --> 01:44:49,850 I love... 1197 01:44:50,430 --> 01:44:51,849 I love you... 1198 01:44:51,850 --> 01:44:52,970 so much. 1199 01:44:56,100 --> 01:44:57,470 I love you... 1200 01:44:58,140 --> 01:44:59,430 I love you too. 1201 01:45:02,310 --> 01:45:03,220 Babe. 1202 01:45:07,180 --> 01:45:08,850 Please always remember that... 1203 01:45:12,970 --> 01:45:15,640 that I am... 1204 01:45:19,220 --> 01:45:22,020 your only mother. 1205 01:45:22,810 --> 01:45:24,390 Okay? 1206 01:45:31,020 --> 01:45:31,890 May. 1207 01:45:33,140 --> 01:45:34,020 May. 1208 01:45:36,020 --> 01:45:36,810 May. 1209 01:45:36,890 --> 01:45:38,020 May, hold on. 1210 01:45:38,390 --> 01:45:40,679 - Mom. - May. 1211 01:45:40,680 --> 01:45:41,430 May. 1212 01:45:42,060 --> 01:45:43,020 Mom. 1213 01:45:43,020 --> 01:45:43,470 May. 1214 01:45:43,471 --> 01:45:44,600 May, look at me! 1215 01:45:44,770 --> 01:45:46,270 - Mom. - May, look at me! 1216 01:45:46,390 --> 01:45:48,020 - May. - Mom. 1217 01:45:48,270 --> 01:45:49,929 Mom, please don't leave! 1218 01:45:49,930 --> 01:45:50,600 May. 1219 01:46:40,890 --> 01:46:42,140 Dad. 1220 01:46:46,060 --> 01:46:47,060 Babe. 1221 01:46:47,890 --> 01:46:50,560 You're not staying here anymore? 1222 01:46:52,810 --> 01:46:54,890 No, sweetie. 1223 01:46:56,930 --> 01:46:58,470 I don't belong 1224 01:46:59,470 --> 01:47:01,100 here anymore. 1225 01:47:01,890 --> 01:47:03,100 That's why... 1226 01:47:04,350 --> 01:47:05,930 I'm leaving now. 1227 01:47:06,930 --> 01:47:09,640 I want to be with you, Dad. 1228 01:47:12,350 --> 01:47:14,100 I want to be with you too. 1229 01:47:14,390 --> 01:47:15,720 But... 1230 01:47:16,430 --> 01:47:18,810 my time is up. 1231 01:47:19,930 --> 01:47:22,890 Why do you want to be a mom? 1232 01:47:25,930 --> 01:47:27,890 I don't know. 1233 01:47:28,060 --> 01:47:31,060 I couldn't control myself sometimes. 1234 01:47:32,850 --> 01:47:35,350 I probably missed my mom too. 1235 01:47:37,180 --> 01:47:39,349 You don't need to worry about it anymore. 1236 01:47:39,350 --> 01:47:40,429 I'm going now. 1237 01:47:40,430 --> 01:47:41,520 Okay. 1238 01:47:44,640 --> 01:47:45,850 Give me a hug. 1239 01:48:35,270 --> 01:48:36,600 Dad! 1240 01:48:38,270 --> 01:48:39,350 Dad. 1241 01:48:42,220 --> 01:48:44,270 I love you very much. 1242 01:48:45,310 --> 01:48:47,220 I love you too. 1243 01:48:48,310 --> 01:48:49,810 I'm going. 69401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.