Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,350 --> 00:01:20,519
Dad, please take a nice photo of us.
2
00:01:20,520 --> 00:01:23,219
If Dad takes our photo, it will be great for sure.
3
00:01:23,220 --> 00:01:24,849
The photo will be great in this lighting.
4
00:01:24,850 --> 00:01:26,599
- Every one, Here we go!
- Yes.
5
00:01:26,600 --> 00:01:29,050
Okey.
6
00:01:35,930 --> 00:01:37,060
Are you ready?
7
00:01:38,060 --> 00:01:39,270
Okay.
8
00:02:40,310 --> 00:02:46,520
Yenanchaung Township: Present Day
9
00:02:58,770 --> 00:03:01,970
Did we have to move this far?
10
00:03:03,310 --> 00:03:05,270
My boss wants to open a new branch.
11
00:03:05,390 --> 00:03:07,640
Working there will be the same as in Yangon.
12
00:03:08,060 --> 00:03:11,640
Siri can meet new friends and play outdoors more.
13
00:03:12,060 --> 00:03:15,220
She will feel a lot better.
14
00:03:19,220 --> 00:03:23,390
May, rain is trapped around here during the rainy season.
15
00:03:23,680 --> 00:03:26,600
When the water dries dangerous
burrows form underground.
16
00:03:26,640 --> 00:03:28,720
So they are making sure we pass safely.
17
00:03:29,100 --> 00:03:31,140
It's become tradition
18
00:03:31,560 --> 00:03:35,520
for us to give them something in return.
19
00:03:37,310 --> 00:03:40,430
I don't understand. How do you know all this?
20
00:03:40,640 --> 00:03:43,390
Didn't you grow up abroad?
21
00:03:44,430 --> 00:03:45,720
I'm a photographer.
22
00:03:46,430 --> 00:03:48,720
So a photographer knows everything?
23
00:03:50,140 --> 00:03:52,890
Well... this photographer is Editor
24
00:03:53,890 --> 00:03:58,020
...in Chief at Myanmar's biggest newspaper.
25
00:03:59,970 --> 00:04:01,520
Don't brag.
26
00:04:08,970 --> 00:04:18,930
1 month ago
27
00:04:33,140 --> 00:04:34,310
Siri.
28
00:04:35,890 --> 00:04:37,970
Let's go home.
29
00:04:39,810 --> 00:04:40,890
Siri.
30
00:04:41,430 --> 00:04:43,060
Did you hear what I said?
31
00:04:43,430 --> 00:04:44,430
Siri.
32
00:04:45,600 --> 00:04:46,720
Why?
33
00:04:47,020 --> 00:04:49,140
Stop playing and let's go home.
34
00:04:49,680 --> 00:04:52,969
Miemie and I are talkingabout something important.
35
00:04:52,970 --> 00:04:54,889
Stop talking nonsense let's go home.
36
00:04:54,890 --> 00:04:56,350
I don't want to go home!
37
00:04:58,310 --> 00:05:01,430
Everything has it's limits.
38
00:05:02,180 --> 00:05:03,679
The other...
39
00:05:03,680 --> 00:05:05,890
parents are...
40
00:05:07,560 --> 00:05:09,349
complaining.
41
00:05:09,350 --> 00:05:13,309
That Siri likes to hurt the other children.
42
00:05:13,310 --> 00:05:17,060
Give it back. Give it back.
43
00:05:17,430 --> 00:05:19,020
Yes, I know.
44
00:05:19,220 --> 00:05:22,890
She doesn't get alongwith anyone but her father.
45
00:05:23,390 --> 00:05:25,600
She is a perfectly normal girl.
46
00:05:26,140 --> 00:05:30,100
She's not autistic like you are saying.
47
00:05:31,680 --> 00:05:35,020
There is a saying thatif you can't control your child,
48
00:05:35,390 --> 00:05:37,470
you are probably not a good mother.
49
00:05:37,720 --> 00:05:38,810
Let me give you some advice.
50
00:05:39,060 --> 00:05:42,140
You have to be more serious with Siri.
51
00:05:42,180 --> 00:05:45,430
Learn to use discipline.
52
00:05:46,060 --> 00:05:47,639
Stop it.
53
00:05:47,640 --> 00:05:48,350
Stop.
54
00:06:03,060 --> 00:06:05,889
Miemie, let's tell Dad the story.
55
00:06:05,890 --> 00:06:07,310
Okay, tell me what happened to Miemie.
56
00:06:07,520 --> 00:06:09,599
The other kids bullied her.
57
00:06:09,600 --> 00:06:11,390
They pulled her hair.
58
00:06:12,350 --> 00:06:13,930
Is she hurt?
59
00:06:19,560 --> 00:06:21,890
Do I look dead?
60
00:06:28,020 --> 00:06:30,560
I thought I was dead.
61
00:06:31,600 --> 00:06:33,930
Am I really dead?
62
00:06:36,810 --> 00:06:38,560
You're still alive May.
63
00:06:39,560 --> 00:06:41,350
God kept you alive.
64
00:06:42,100 --> 00:06:44,270
Now I'm the co-owner of your life.
65
00:06:44,600 --> 00:06:46,309
And no one can take you away from me.
66
00:06:46,310 --> 00:06:49,930
And most importantly
God has given us a beautiful daughter.
67
00:06:59,560 --> 00:07:01,720
The teacher says that Siri is autistic.
68
00:07:02,560 --> 00:07:04,430
She probably can't go to school anymore.
69
00:07:04,560 --> 00:07:06,140
Nonsense
70
00:07:07,720 --> 00:07:10,310
How can a teacher speak that way.
71
00:07:11,310 --> 00:07:12,680
But...
72
00:07:14,720 --> 00:07:16,970
Siri never listens to me.
73
00:07:19,020 --> 00:07:21,390
She even treats me like a stranger.
74
00:07:22,270 --> 00:07:23,600
And I really don't know
75
00:07:24,930 --> 00:07:27,720
how to be good mother for her.
76
00:07:27,850 --> 00:07:29,470
I tried everything.
77
00:07:30,890 --> 00:07:32,390
I'm so tired.
78
00:07:34,270 --> 00:07:38,020
You weren't the one criticized by the teacher.
79
00:07:42,850 --> 00:07:44,310
This school...
80
00:07:48,720 --> 00:07:51,640
is the third school already.
81
00:07:54,520 --> 00:07:57,310
I don't know where else to go.
82
00:07:59,560 --> 00:08:00,850
We will...
83
00:08:01,520 --> 00:08:03,430
figure it out together.
84
00:08:03,890 --> 00:08:04,930
Right?
85
00:08:37,220 --> 00:08:39,019
How are you old friend?
86
00:08:39,020 --> 00:08:40,890
It's been a long time.
87
00:08:48,970 --> 00:08:50,470
The CEO wants us to stay...
88
00:08:50,520 --> 00:08:52,269
in this big house?
89
00:08:52,270 --> 00:08:55,310
Well, you are a big boss now.
90
00:08:55,850 --> 00:08:57,600
I'm not there yet.
91
00:09:00,640 --> 00:09:03,520
Come. I have something to show you.
92
00:09:04,020 --> 00:09:04,850
Sure.
93
00:09:07,220 --> 00:09:08,140
Come in.
94
00:09:11,890 --> 00:09:12,930
Come in.
95
00:09:13,060 --> 00:09:15,140
Welcome to your new house.
96
00:09:16,720 --> 00:09:19,310
Miemie, let's take a look at this big house!
97
00:09:19,520 --> 00:09:21,309
Siri, don't run in here!
98
00:09:21,310 --> 00:09:23,310
Siri, You'll slip.
99
00:09:24,310 --> 00:09:26,929
Siri, Mom has some sweets for you.
100
00:09:26,930 --> 00:09:27,850
Come back. Come.
101
00:09:27,851 --> 00:09:29,680
Let her play, May.
102
00:09:29,810 --> 00:09:31,469
It's fine. She can play in the house.
103
00:09:31,470 --> 00:09:32,560
Come here.
104
00:09:34,140 --> 00:09:37,060
This house is over 100 years old...
105
00:10:06,680 --> 00:10:08,929
Dad, look there are so many butterflies.
106
00:10:08,930 --> 00:10:10,519
Help me catch them.
107
00:10:10,520 --> 00:10:11,680
Okay.
108
00:10:12,060 --> 00:10:14,270
Let me take a photo of you.
109
00:10:14,640 --> 00:10:15,390
Okey.
110
00:10:16,720 --> 00:10:18,810
Okay smile!
111
00:10:37,600 --> 00:10:41,219
This house was built over 100 years ago.
112
00:10:41,220 --> 00:10:43,810
It's English colonial architecture...
113
00:10:44,060 --> 00:10:46,680
and very well built. Built for the tropics.
114
00:11:17,140 --> 00:11:19,020
Is this filmed on glass?
115
00:11:19,470 --> 00:11:22,350
That's right. Taken over 50 years ago.
116
00:11:23,680 --> 00:11:25,020
Incredible.
117
00:11:27,390 --> 00:11:29,350
It cannot be replicated,
118
00:11:29,810 --> 00:11:32,059
only one in the world.
119
00:11:32,060 --> 00:11:34,680
Look at their eyes. They're almost alive.
120
00:11:35,020 --> 00:11:37,640
I knew you'd like them, so kept them for you.
121
00:11:45,470 --> 00:11:48,430
DAY 1
122
00:14:20,890 --> 00:14:22,180
Give it back!
123
00:14:33,640 --> 00:14:34,970
I'm sorry.
124
00:14:35,470 --> 00:14:37,640
I'm sorry if you hurt.
125
00:14:38,850 --> 00:14:40,180
Who are you?
126
00:14:41,220 --> 00:14:42,850
I'm Thida.
127
00:14:42,970 --> 00:14:44,719
I don't have any friends.
128
00:14:44,720 --> 00:14:46,640
Can you be my friend?
129
00:14:49,100 --> 00:14:52,180
How did you get into this house?
130
00:14:53,140 --> 00:14:55,310
I take care of this house
131
00:14:55,430 --> 00:14:57,930
Do you want to play?
132
00:15:33,770 --> 00:15:35,140
Let's play again.
133
00:15:35,560 --> 00:15:37,100
Play again.
134
00:15:50,020 --> 00:15:54,810
DAY 2
135
00:16:55,020 --> 00:16:58,140
Is this an old photograph?
136
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
Yes.
137
00:17:03,470 --> 00:17:06,310
And you keep them here?
138
00:17:06,640 --> 00:17:07,719
Yes.
139
00:17:07,720 --> 00:17:09,389
I wanted to keep...
140
00:17:09,390 --> 00:17:12,060
some of the house's memories.
141
00:17:13,390 --> 00:17:15,680
But these are not photos of your family, right?
142
00:17:16,180 --> 00:17:17,430
No, these photos...
143
00:17:18,720 --> 00:17:20,430
belong to...
144
00:17:20,720 --> 00:17:23,640
a very famous photographer.
145
00:17:24,770 --> 00:17:27,560
Even if the people in these photosare no longer living
146
00:17:27,720 --> 00:17:29,179
I feel like...
147
00:17:29,180 --> 00:17:31,180
they are still alive.
148
00:17:34,810 --> 00:17:36,600
Remember,
149
00:17:36,890 --> 00:17:38,970
we must live in the present
150
00:17:40,470 --> 00:17:41,639
and leave the past
151
00:17:41,640 --> 00:17:43,019
to the past.
152
00:17:43,020 --> 00:17:43,970
Yes, Sir.
153
00:17:46,520 --> 00:17:47,560
Babe.
154
00:17:48,220 --> 00:17:49,520
Babe.
155
00:17:50,310 --> 00:17:51,770
Are you okay?
156
00:17:52,140 --> 00:17:53,310
Mom,
157
00:17:53,770 --> 00:17:55,640
am I dreaming?
158
00:17:56,020 --> 00:17:57,850
No, you're not dreaming.
159
00:17:57,970 --> 00:17:59,560
You are awake dear.
160
00:18:00,850 --> 00:18:03,270
Oh you must've had a bad dream.
161
00:18:04,350 --> 00:18:05,850
It's fine babe,
162
00:18:06,060 --> 00:18:08,220
you are with your mother.
163
00:18:09,390 --> 00:18:10,350
Did you know...
164
00:18:10,470 --> 00:18:11,720
well... I'm so afraid...
165
00:18:11,810 --> 00:18:13,890
of being a bad mother.
166
00:18:17,220 --> 00:18:20,180
Siri is acting exactly like what her teacher said.
167
00:18:22,560 --> 00:18:24,060
Perhaps...
168
00:18:24,390 --> 00:18:26,350
we really need to control her more.
169
00:18:28,770 --> 00:18:30,140
I really...
170
00:18:30,390 --> 00:18:32,720
don't want to be like my mother.
171
00:18:34,350 --> 00:18:36,850
Yes, she's the one who gave birth to me.
172
00:18:38,180 --> 00:18:40,140
I have to thank her for that.
173
00:18:40,430 --> 00:18:42,180
And I love her dearly.
174
00:18:42,560 --> 00:18:43,600
But...
175
00:18:44,850 --> 00:18:48,600
I don't want to be a strict mother like she was.
176
00:18:50,770 --> 00:18:52,849
I don't have good memories...
177
00:18:52,850 --> 00:18:54,890
growing up at all.
178
00:18:55,220 --> 00:18:57,140
But I know she was kind.
179
00:19:04,930 --> 00:19:06,140
Honey.
180
00:19:07,890 --> 00:19:09,180
Thank you...
181
00:19:09,720 --> 00:19:11,720
so much.
182
00:19:13,390 --> 00:19:15,850
For bringing us to this house.
183
00:19:23,430 --> 00:19:25,350
I love you so much, May.
184
00:19:27,970 --> 00:19:29,810
I love you too.
185
00:19:59,560 --> 00:20:05,100
DAY 3
186
00:20:18,810 --> 00:20:19,680
Babe.
187
00:20:20,060 --> 00:20:23,020
Get up, sweetie. It's time for breakfast.
188
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
Babe.
189
00:20:27,020 --> 00:20:27,970
Siri.
190
00:20:28,520 --> 00:20:29,770
Siri.
191
00:20:33,930 --> 00:20:35,020
Babe.
192
00:20:36,350 --> 00:20:37,390
Babe.
193
00:20:37,890 --> 00:20:39,060
Siri.
194
00:20:40,270 --> 00:20:41,430
Siri.
195
00:20:42,850 --> 00:20:43,890
Siri.
196
00:20:45,020 --> 00:20:45,970
Babe.
197
00:20:48,890 --> 00:20:49,970
Aung
198
00:20:50,180 --> 00:20:52,519
- I can't wake her up.
- Don't worry.
199
00:20:52,520 --> 00:20:54,390
She probably couldn't sleep last night.
200
00:20:56,390 --> 00:20:58,060
She really won't wake up.
201
00:20:58,770 --> 00:21:00,059
I've tried so many times.
202
00:21:00,060 --> 00:21:01,520
Let her sleep.
203
00:21:01,850 --> 00:21:03,640
สายๆค่อยปลุกอีกที
204
00:22:00,470 --> 00:22:01,270
Babe.
205
00:22:01,520 --> 00:22:02,180
Siri,
206
00:22:02,560 --> 00:22:03,600
wake up.
207
00:22:04,100 --> 00:22:05,600
It's after lunchtime.
208
00:22:06,310 --> 00:22:07,310
- Babe.
- Babe.
209
00:22:07,470 --> 00:22:08,310
Babe.
210
00:22:08,520 --> 00:22:09,930
Are you sick, sweetie?
211
00:22:10,470 --> 00:22:11,970
Do you have a fever?
212
00:22:12,220 --> 00:22:13,389
Let's find a doctor.
213
00:22:13,390 --> 00:22:14,850
Yes, I think we should.
214
00:22:20,390 --> 00:22:21,270
Babe.
215
00:22:23,020 --> 00:22:24,060
Babe.
216
00:22:24,810 --> 00:22:25,810
Babe.
217
00:22:28,810 --> 00:22:29,889
Doctor,
218
00:22:29,890 --> 00:22:32,720
I don't want to disturb you
so many times like this.
219
00:22:33,270 --> 00:22:35,390
But my daughter is sleeping all day
220
00:22:35,520 --> 00:22:37,350
and she's still not awake yet.
221
00:22:37,770 --> 00:22:40,430
My husband is in town finding a doctor.
222
00:22:41,060 --> 00:22:42,520
He's not back yet.
223
00:22:42,720 --> 00:22:44,220
Does the child have a fever?
224
00:22:44,470 --> 00:22:45,640
No, she doesn't.
225
00:22:46,350 --> 00:22:48,020
Does she have food poisoning?
226
00:22:48,060 --> 00:22:49,020
No.
227
00:22:49,600 --> 00:22:51,139
We just can't wake her up doctor.
228
00:22:51,140 --> 00:22:52,639
If she doesn't have a fever, don't worry.
229
00:22:52,640 --> 00:22:53,430
It's normal...
230
00:22:53,431 --> 00:22:55,519
when they don't sleep at night to sleep during the day.
231
00:22:55,520 --> 00:22:56,350
Oh doctor
232
00:22:56,560 --> 00:22:58,100
...what if...
233
00:22:58,470 --> 00:22:59,770
something
234
00:23:00,470 --> 00:23:01,809
is wrong...
235
00:23:01,810 --> 00:23:03,220
with her brain?
236
00:23:03,430 --> 00:23:05,719
Or something's wrong with her muscles?
237
00:23:05,720 --> 00:23:07,639
Don't say things that are impossible.
238
00:23:07,640 --> 00:23:09,099
Look, I'm a doctor.
239
00:23:09,100 --> 00:23:11,179
It's highly unlikely for a child her age.
240
00:23:11,180 --> 00:23:13,429
Her muscles are strong.
241
00:23:13,430 --> 00:23:15,430
So please don't make...
242
00:23:15,520 --> 00:23:17,600
assumptions yet...
243
00:23:18,640 --> 00:23:19,390
Mom.
244
00:23:19,890 --> 00:23:21,969
Babe.
245
00:23:21,970 --> 00:23:23,519
When they don't sleep...
246
00:23:23,520 --> 00:23:25,429
- are you up now sweetie
- at night to sleep during the day.
247
00:23:25,430 --> 00:23:26,929
- Are you up now sweetie
- it's nomal.
248
00:23:26,930 --> 00:23:28,309
I'm hungry.
249
00:23:28,310 --> 00:23:29,809
Can I have something to eat?
250
00:23:29,810 --> 00:23:31,520
I was so worried.
251
00:23:31,680 --> 00:23:33,429
Hello.
252
00:23:33,430 --> 00:23:35,139
- Doctor.
- She's awake?
253
00:23:35,140 --> 00:23:36,430
She's awake now
254
00:23:36,680 --> 00:23:38,429
Thank you very much
255
00:23:38,430 --> 00:23:39,390
She's awake now
256
00:23:39,391 --> 00:23:40,850
Okay, Sound good.
257
00:23:42,180 --> 00:23:43,350
Are you okay, sweetie?
258
00:23:49,560 --> 00:23:50,769
Oh sweetie,
259
00:23:50,770 --> 00:23:52,220
are you that hungry?
260
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
It's very yummy.
261
00:23:54,720 --> 00:23:56,309
Don't eat so quickly,
262
00:23:56,310 --> 00:23:57,890
you'll choke.
263
00:24:03,970 --> 00:24:05,810
Where did you get this dress?
264
00:24:17,560 --> 00:24:19,430
I love you so much, Mom.
265
00:24:29,430 --> 00:24:31,680
I love you so much too, sweetie.
266
00:25:31,970 --> 00:25:33,469
How could you start without me?
267
00:25:33,470 --> 00:25:34,559
Dance with us, Dad.
268
00:25:34,560 --> 00:25:36,220
Dance together.
269
00:25:36,640 --> 00:25:38,680
- Hurry.
- I'll dance too.
270
00:26:11,930 --> 00:26:13,930
You are so cute, my sweetheart.
271
00:26:16,220 --> 00:26:17,430
Time for bed.
272
00:26:17,520 --> 00:26:18,680
Good night, sweetie.
273
00:26:58,270 --> 00:26:59,560
Are you awake?
274
00:27:01,560 --> 00:27:02,890
What time is it, May?
275
00:27:02,970 --> 00:27:04,390
It's half past five.
276
00:27:05,520 --> 00:27:07,310
Did you play all night?
277
00:27:11,970 --> 00:27:12,930
Aung?
278
00:27:15,100 --> 00:27:16,140
I...
279
00:27:17,020 --> 00:27:19,310
love this house so much.
280
00:27:21,100 --> 00:27:22,890
I love you, May.
281
00:27:35,810 --> 00:27:39,100
DAY 4
282
00:29:12,390 --> 00:29:14,770
Mom really hates naughty children.
283
00:29:56,140 --> 00:29:57,020
Babe.
284
00:29:59,520 --> 00:30:00,430
Babe.
285
00:30:02,100 --> 00:30:03,140
Siri.
286
00:30:10,680 --> 00:30:12,060
Dad.
287
00:30:12,180 --> 00:30:13,600
Couldn't sleep, sweetie?
288
00:30:20,720 --> 00:30:21,720
Come here.
289
00:30:22,680 --> 00:30:25,179
You were asleep all morning
290
00:30:25,180 --> 00:30:26,970
and I didn't see you all day.
291
00:30:27,100 --> 00:30:29,220
No, I was playing.
292
00:30:30,930 --> 00:30:33,140
Where did you get this dirty rag doll?
293
00:30:33,720 --> 00:30:35,100
And where's Miemie?
294
00:30:37,140 --> 00:30:38,430
Where is your doll, babe?
295
00:30:40,350 --> 00:30:43,020
Miemie left me, Dad.
296
00:30:44,180 --> 00:30:45,389
Okay,
297
00:30:45,390 --> 00:30:47,640
next time don't let her leave then.
298
00:30:48,970 --> 00:30:51,020
And what's her name?
299
00:30:55,390 --> 00:30:56,889
- Mom.
- Yes?
300
00:30:56,890 --> 00:30:58,639
Tell me a story.
301
00:30:58,640 --> 00:31:00,390
Sure, I'll tell you a story.
302
00:31:00,720 --> 00:31:02,389
She's so dirty.
303
00:31:02,390 --> 00:31:04,100
Let's give her a bath first, okay?
304
00:31:51,770 --> 00:31:52,850
Allright.
305
00:31:54,020 --> 00:31:54,930
Dad.
306
00:31:55,890 --> 00:31:56,970
Dad.
307
00:31:57,640 --> 00:31:58,890
Dad.
308
00:31:59,020 --> 00:32:00,430
Dad.
309
00:32:10,640 --> 00:32:11,640
Aung.
310
00:32:11,641 --> 00:32:13,390
What happened?
311
00:32:13,600 --> 00:32:14,890
Did you hear that?
312
00:32:15,430 --> 00:32:16,850
Hear what?
313
00:32:36,270 --> 00:32:38,720
Dad, I don't want to sleep alone.
314
00:32:38,970 --> 00:32:40,140
Why, sweetie?
315
00:32:42,060 --> 00:32:44,270
Oh, you must have had a bad dream.
316
00:32:44,850 --> 00:32:47,810
Don't worry babe, come sleep with Mom and Dad.
317
00:32:48,060 --> 00:32:49,140
Come here.
318
00:33:03,890 --> 00:33:07,930
DAY 5
319
00:33:47,390 --> 00:33:48,350
Aung.
320
00:33:49,220 --> 00:33:50,849
Could you close the curtains?
321
00:33:50,850 --> 00:33:52,680
I want to sleep.
322
00:34:39,430 --> 00:34:41,719
I'm glad you moved here.
323
00:34:41,720 --> 00:34:44,849
After 10 years, I'm tired
of beingthe only Editor in Chief.
324
00:34:44,850 --> 00:34:45,720
Check this out,
325
00:34:46,020 --> 00:34:47,520
it's incredible.
326
00:34:50,890 --> 00:34:52,560
You should like this one.
327
00:34:53,520 --> 00:34:54,970
Where did you find it?
328
00:34:55,560 --> 00:34:57,810
You're right. They are really beautiful.
329
00:35:00,850 --> 00:35:03,180
Can I ask you something?
330
00:35:05,390 --> 00:35:09,270
Do you know anything aboutthe house that I'm living in?
331
00:35:09,560 --> 00:35:11,810
There is a story from the villagers.
332
00:35:12,100 --> 00:35:14,220
The owner was a photographer.
333
00:35:15,180 --> 00:35:16,810
A lonely man.
334
00:35:16,970 --> 00:35:18,350
Not married no children.
335
00:35:18,470 --> 00:35:20,890
But he loved kids and even adopted some.
336
00:35:22,180 --> 00:35:23,430
Did he have relatives?
337
00:35:24,270 --> 00:35:25,719
Not sure.
338
00:35:25,720 --> 00:35:28,139
He disappeared in the '60s
339
00:35:28,140 --> 00:35:29,930
and no one saw him again.
340
00:35:30,520 --> 00:35:32,270
And those people who lived there.
341
00:35:32,390 --> 00:35:34,310
Is anyone still alive?
342
00:35:34,390 --> 00:35:37,560
I mean, the kids that lived there.
343
00:35:39,890 --> 00:35:42,770
Yes, actually. You've met him.
344
00:35:43,970 --> 00:35:45,140
Who?
345
00:35:45,560 --> 00:35:47,100
The monk that
346
00:35:47,220 --> 00:35:49,309
we invited to your house.
347
00:35:49,310 --> 00:35:50,389
- Monk?
- Yes.
348
00:35:50,390 --> 00:35:51,560
Yes, Monk U Nandiya.
349
00:35:56,470 --> 00:35:58,270
Aung, are you okay?
350
00:35:59,220 --> 00:36:01,220
Yes, nothing. I'm okay.
351
00:36:23,310 --> 00:36:24,680
Hello, Sir.
352
00:36:30,680 --> 00:36:32,970
Where can I find Monk U Nandiya?
353
00:36:33,640 --> 00:36:36,390
He's not with us anymore.
354
00:36:36,640 --> 00:36:38,470
Why do you ask?
355
00:36:38,930 --> 00:36:42,180
I wanted to ask about the house I'm living in.
356
00:36:42,310 --> 00:36:45,770
I heard that he lived therewhen he was young.
357
00:36:46,390 --> 00:36:49,640
I'm so sorry. He's dead.
358
00:36:50,220 --> 00:36:51,390
What did you say?
359
00:36:52,350 --> 00:36:54,429
I was just with him
360
00:36:54,430 --> 00:36:56,179
last Monday.
361
00:36:56,180 --> 00:36:57,810
He's Dead.
362
00:36:58,890 --> 00:37:00,140
Yes.
363
00:37:00,310 --> 00:37:03,390
He passed away on Tuesday.
364
00:37:04,140 --> 00:37:05,970
I am so sorry to hear of this.
365
00:37:06,560 --> 00:37:09,430
As far as I know, he had one childhood friend.
366
00:37:09,520 --> 00:37:11,270
If you find him, he may be able
to answer your questions.
367
00:37:12,430 --> 00:37:13,890
Can you bring me to see him?
368
00:37:14,220 --> 00:37:16,560
He's not here.
369
00:38:36,770 --> 00:38:37,890
Siri.
370
00:38:45,600 --> 00:38:46,720
Siri.
371
00:38:54,470 --> 00:38:56,220
Can I play with you, sweetie?
372
00:38:58,560 --> 00:38:59,930
Sure, Dad.
373
00:40:28,060 --> 00:40:31,520
Why are you flying Golden Eagle?
374
00:40:51,140 --> 00:40:52,310
Babe.
375
00:40:58,140 --> 00:41:00,060
Are you playing Golden Eagle?
376
00:41:03,600 --> 00:41:05,890
You be the Golden Eagle, okay?
377
00:41:07,140 --> 00:41:08,719
Give me the doll. I will protect
378
00:41:08,720 --> 00:41:09,930
little sister.
379
00:41:10,390 --> 00:41:11,930
You try to catch the little sister.
380
00:41:12,640 --> 00:41:13,600
Ready?
381
00:41:14,140 --> 00:41:16,139
Why are you flying Golden Eagle?
382
00:41:16,140 --> 00:41:17,599
I want little sister.
383
00:41:17,600 --> 00:41:18,889
We didn't bring little sister.
384
00:41:18,890 --> 00:41:20,139
I can see her behind you.
385
00:41:20,140 --> 00:41:21,559
Her flesh is bitter.
386
00:41:21,560 --> 00:41:22,889
I'll wash her in the stream.
387
00:41:22,890 --> 00:41:24,469
The stream is dry in the summer.
388
00:41:24,470 --> 00:41:25,809
I'll wash her in the river.
389
00:41:25,810 --> 00:41:27,180
The river is dry in the summer.
390
00:41:27,310 --> 00:41:28,969
I'll wash her in the ocean.
391
00:41:28,970 --> 00:41:30,309
The ocean is never dry.
392
00:41:30,310 --> 00:41:32,140
So, I'll catch little sister!
393
00:41:33,270 --> 00:41:34,270
I'm catching her.
394
00:41:34,270 --> 00:41:35,100
I'm catching her.
395
00:41:37,720 --> 00:41:38,849
I caught her!
396
00:41:38,850 --> 00:41:39,600
Yes.
397
00:41:39,600 --> 00:41:40,560
I caught her!
398
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
You caught her.
399
00:41:42,680 --> 00:41:44,349
This time you be Golden Eagle okay?
400
00:41:44,350 --> 00:41:45,140
Do I have to?
401
00:41:45,141 --> 00:41:46,720
Yes. And I'll protect her.
402
00:41:46,770 --> 00:41:47,770
Okay.
403
00:41:48,020 --> 00:41:48,890
Go.
404
00:41:49,060 --> 00:41:50,770
Why are you flying Golden Eagle...
405
00:41:50,810 --> 00:41:52,179
I want little sister.
406
00:41:52,180 --> 00:41:53,429
Her flesh is bitter.
407
00:41:53,430 --> 00:41:54,469
I'll wash her in the stream.
408
00:41:54,470 --> 00:41:56,139
The stream is dry in the summer.
409
00:41:56,140 --> 00:41:57,219
I'll wash her in the river.
410
00:41:57,220 --> 00:41:58,559
The river is dry in the summer.
411
00:41:58,560 --> 00:41:59,849
The ocean is never dry.
412
00:41:59,850 --> 00:42:01,560
So, I'll catch little sister!
413
00:42:03,520 --> 00:42:05,600
I'm catching her.
414
00:42:27,600 --> 00:42:29,520
Are you okay, Dad?
415
00:42:35,100 --> 00:42:36,559
Dad has to rest, sweetie.
416
00:42:36,560 --> 00:42:37,520
Okay.
417
00:42:58,640 --> 00:43:02,720
Day 6
418
00:43:09,930 --> 00:43:10,890
Come on.
419
00:43:22,600 --> 00:43:23,680
Children.
420
00:43:24,350 --> 00:43:26,269
Do you know where U Yaw Zaw lives?
421
00:43:26,270 --> 00:43:27,310
Over there.
422
00:43:27,520 --> 00:43:28,350
Over there?
423
00:43:28,770 --> 00:43:29,470
- Thanks.
- Yes.
424
00:43:48,140 --> 00:43:50,930
Can you please tell me about this house?
425
00:44:00,350 --> 00:44:03,390
I don't know this house.
426
00:44:05,100 --> 00:44:06,769
Aren't you friends
427
00:44:06,770 --> 00:44:08,770
with U Htun Myat?
428
00:44:09,640 --> 00:44:13,100
Yes, I'm his brother.
429
00:44:13,520 --> 00:44:15,680
But we're not blood related.
430
00:44:16,470 --> 00:44:19,719
And he's in another world now.
431
00:44:19,720 --> 00:44:21,100
He's living in a peaceful place now.
432
00:44:21,270 --> 00:44:24,220
Give him peace.
433
00:44:24,680 --> 00:44:27,680
I really... need to say
434
00:44:27,810 --> 00:44:29,350
my prayers now.
435
00:44:30,310 --> 00:44:31,350
Just a minute, Sir.
436
00:44:31,640 --> 00:44:33,219
Can I ask you one more thing?
437
00:44:33,220 --> 00:44:35,059
It's about my family.
438
00:44:35,060 --> 00:44:37,059
Since moving into this house,
439
00:44:37,060 --> 00:44:38,720
my wife and daughter seem different.
440
00:44:39,140 --> 00:44:41,140
They are not themselves anymore.
441
00:44:41,680 --> 00:44:43,310
How so?
442
00:44:43,640 --> 00:44:44,930
They...
443
00:44:45,060 --> 00:44:47,720
sleep during the day and stay up at night.
444
00:44:50,560 --> 00:44:52,140
I don't know anything about this.
445
00:44:55,970 --> 00:44:59,180
Are these children still alive?
446
00:44:59,350 --> 00:45:01,680
Is there a way to find them?
447
00:45:04,310 --> 00:45:07,140
Have you heard of Amay Gyan?
448
00:45:08,180 --> 00:45:09,310
No, I haven't.
449
00:45:10,890 --> 00:45:13,309
Amay Gyan.
450
00:45:13,310 --> 00:45:15,770
If you worship her.
451
00:45:16,020 --> 00:45:18,059
She gives you luck
452
00:45:18,060 --> 00:45:19,770
and protects you.
453
00:45:20,100 --> 00:45:21,100
Uncle.
454
00:45:21,390 --> 00:45:23,519
Where can I find thechildren
455
00:45:23,520 --> 00:45:25,600
in this photo?
456
00:45:26,430 --> 00:45:28,600
They are all gone.
457
00:45:28,890 --> 00:45:30,720
One of the children
458
00:45:31,140 --> 00:45:33,059
is Monk U Nandiya
459
00:45:33,060 --> 00:45:35,930
who just passed away.
460
00:45:36,680 --> 00:45:39,180
You're too late.
461
00:45:39,390 --> 00:45:40,930
I'm really sorry.
462
00:45:41,310 --> 00:45:42,140
Okay.
463
00:45:42,350 --> 00:45:44,180
Thank you for the information.
464
00:45:44,600 --> 00:45:46,060
ผมขอตัวก่อน
465
00:45:49,180 --> 00:45:50,349
I'll excuse myself.
466
00:45:50,350 --> 00:45:51,970
Take this. It may be useful.
467
00:46:20,560 --> 00:46:22,470
You're home late again.
468
00:46:23,850 --> 00:46:25,180
Are you feeling sick?
469
00:46:27,520 --> 00:46:28,680
Are you tired?
470
00:46:29,060 --> 00:46:30,350
I'm fine, May.
471
00:46:32,060 --> 00:46:33,430
Have you eaten anything yet?
472
00:46:34,770 --> 00:46:36,060
Actually, I forgot to eat.
473
00:46:37,680 --> 00:46:40,180
I'll go prepare food for you then.
474
00:46:41,100 --> 00:46:41,970
May.
475
00:46:42,890 --> 00:46:44,770
Does Siri seem different to you these days?
476
00:46:45,100 --> 00:46:46,470
What do you mean?
477
00:46:47,930 --> 00:46:49,720
She seems fine.
478
00:46:50,270 --> 00:46:51,469
Usually...
479
00:46:51,470 --> 00:46:53,470
She doesn't like dirty dolls.
480
00:46:54,180 --> 00:46:56,640
Her habits are different.
481
00:46:58,220 --> 00:46:59,720
Isn't that a good thing?
482
00:47:00,430 --> 00:47:01,769
But I like the way things are now.
483
00:47:01,770 --> 00:47:04,140
Before moving here
484
00:47:05,220 --> 00:47:07,350
I never felt like a mother.
485
00:47:08,100 --> 00:47:10,520
Actually,
486
00:47:10,770 --> 00:47:14,390
Siri is acting better now.
487
00:47:14,640 --> 00:47:17,849
But I don't feel like she's our daughter.
488
00:47:17,850 --> 00:47:19,100
That's nonsense.
489
00:47:19,720 --> 00:47:22,520
If she's not our daughter, then who is she?
490
00:47:22,930 --> 00:47:24,560
I'm serious.
491
00:47:25,060 --> 00:47:27,309
I don't know our daughter anymore.
492
00:47:27,310 --> 00:47:29,140
But I know her well.
493
00:47:29,640 --> 00:47:31,139
Siri is good and she's a good daughter.
494
00:47:31,140 --> 00:47:33,640
You're the one who's different
coming home late every night.
495
00:47:33,720 --> 00:47:35,769
You've changed, not her.
496
00:47:35,770 --> 00:47:37,430
Mom, I want to hear a story.
497
00:47:37,640 --> 00:47:39,769
You've changed, not her.
498
00:47:39,770 --> 00:47:41,850
Mom, I want to hear a story.
499
00:47:43,970 --> 00:47:45,180
Sure.
500
00:47:45,270 --> 00:47:47,100
Let's go upstairs and I'll tell you a story.
501
00:47:59,770 --> 00:48:03,179
After hearing that Prince Nanda died,
502
00:48:03,180 --> 00:48:06,100
her heart was broken and she died.
503
00:48:06,560 --> 00:48:08,560
And that's the end of the story.
504
00:48:09,390 --> 00:48:11,520
Mom, do you think I'm naughty?
505
00:48:12,430 --> 00:48:14,390
Why do you ask that?
506
00:48:14,560 --> 00:48:17,270
Dad never plays with me anymore.
507
00:48:20,560 --> 00:48:21,970
Sweetie.
508
00:48:22,720 --> 00:48:25,890
Dad works very hard,
509
00:48:26,350 --> 00:48:28,770
so that we could move into this house.
510
00:48:29,060 --> 00:48:31,390
Dad had to quit his old job.
511
00:48:32,470 --> 00:48:35,140
He has lots of adjustments to make.
512
00:48:35,640 --> 00:48:37,350
Sweetie understands him right?
513
00:48:37,520 --> 00:48:38,470
Ritht?
514
00:48:38,850 --> 00:48:41,060
Do you love me, Mom?
515
00:48:42,310 --> 00:48:44,180
Of course I love you.
516
00:48:44,890 --> 00:48:50,220
I love you the most in the whole world.
517
00:48:52,270 --> 00:48:54,470
I love you so much.
518
00:48:55,720 --> 00:48:57,390
Love you so much.
519
00:48:57,720 --> 00:48:59,140
Love so much.
520
00:49:27,310 --> 00:49:28,889
How could you do this?
521
00:49:28,890 --> 00:49:30,390
Give me back my body!
522
00:49:30,930 --> 00:49:32,930
Mom really hates naughty children.
523
00:49:44,140 --> 00:49:45,179
DAY 5
524
00:49:45,180 --> 00:49:46,180
DAY 4
525
00:49:46,181 --> 00:49:47,389
DAY 3
526
00:49:47,390 --> 00:49:48,429
DAY 2
527
00:49:48,430 --> 00:49:49,270
DAY 1
528
00:49:54,770 --> 00:49:55,969
NIGHT 1
529
00:49:55,970 --> 00:49:57,560
Am I dreaming?
530
00:49:58,270 --> 00:49:59,810
What do you mean?
531
00:49:59,890 --> 00:50:01,179
NIGHT 2
532
00:50:01,180 --> 00:50:02,970
If you don't know, just pinch yourself.
533
00:50:05,560 --> 00:50:07,640
See, you're not dreaming.
534
00:50:25,520 --> 00:50:27,560
Thida, how did you learn to take pictures?
535
00:50:28,140 --> 00:50:29,719
Sure.
536
00:50:29,720 --> 00:50:33,140
My dad is a very famous photographer.
537
00:50:33,390 --> 00:50:34,769
My dad too.
538
00:50:34,770 --> 00:50:36,850
He likes to take photos of me.
539
00:50:37,810 --> 00:50:41,349
I love my dad more than my mom.
540
00:50:41,350 --> 00:50:43,599
Dad is a very kind artist.
541
00:50:43,600 --> 00:50:45,720
He's not mean like Mom.
542
00:50:46,390 --> 00:50:48,179
She's mean?
543
00:50:48,180 --> 00:50:50,140
She's always angry?
544
00:50:52,140 --> 00:50:53,680
Look up.
545
00:50:53,810 --> 00:50:55,099
What is that?
546
00:50:55,100 --> 00:50:56,929
This helps us take longer
547
00:50:56,930 --> 00:50:59,389
exposures.
548
00:50:59,390 --> 00:51:01,639
Why do you have to do that?
549
00:51:01,640 --> 00:51:03,429
I don't know either.
550
00:51:03,430 --> 00:51:06,769
My dad said we have to do this if you want a good picture.
551
00:51:06,770 --> 00:51:08,309
Make like this.
552
00:51:08,310 --> 00:51:11,720
Good pictures canhold the spirit inside.
553
00:52:26,560 --> 00:52:27,849
Who are you?
554
00:52:27,850 --> 00:52:29,350
I'm Thida.
555
00:52:32,680 --> 00:52:34,140
Where are you going, Thida?
556
00:52:35,100 --> 00:52:36,770
Thida, open the door!
557
00:52:36,930 --> 00:52:38,889
Thida, open the door!
558
00:52:38,890 --> 00:52:40,559
Don't leave me here!
559
00:52:40,560 --> 00:52:43,139
Thida, open the door!
560
00:52:43,140 --> 00:52:45,220
Don't lock me up here, Thida!
561
00:52:45,390 --> 00:52:48,100
Thida, open the door!
562
00:53:08,060 --> 00:53:10,769
Why are these kids in here again?
563
00:53:10,770 --> 00:53:12,350
Thida?
564
00:53:13,680 --> 00:53:15,970
You are such a naughty girl.
565
00:53:21,640 --> 00:53:24,220
I'll really punish you this time.
566
00:53:43,810 --> 00:53:45,770
I'm tired of telling you.
567
00:54:08,600 --> 00:54:10,180
Who's this
568
00:54:10,390 --> 00:54:12,270
cute girl?
569
00:54:19,270 --> 00:54:20,140
Dad!
570
00:54:20,141 --> 00:54:21,180
Dad!
571
00:54:21,600 --> 00:54:22,640
Dad!
572
00:54:23,180 --> 00:54:24,430
Dad!
573
00:54:29,060 --> 00:54:31,640
Honey, what's wrong?
574
00:54:32,680 --> 00:54:33,970
Did you hear that, May?
575
00:54:34,180 --> 00:54:35,470
No, I didn't.
576
00:54:51,640 --> 00:54:54,470
Dad, I don't want to sleep alone.
577
00:54:54,720 --> 00:54:55,850
Why, dear?
578
00:54:56,020 --> 00:54:58,770
You must've had a nightmare, sweetie.
579
00:54:58,890 --> 00:55:01,520
Come here come sleep with Mom.
580
00:55:02,060 --> 00:55:04,019
Don't be afraid. You're safe, sweetie.
581
00:55:04,020 --> 00:55:05,270
It's all right.
582
00:55:09,220 --> 00:55:11,560
Sleep, be well.
583
00:55:12,140 --> 00:55:14,470
Dad. Mom.
584
00:55:14,850 --> 00:55:16,470
I hate you, Dad.
585
00:55:16,680 --> 00:55:18,220
I hate you, Mom.
586
00:55:20,390 --> 00:55:22,100
Dad.
587
00:55:23,020 --> 00:55:24,770
Mom.
588
00:55:26,470 --> 00:55:29,020
Dad.
589
00:55:29,930 --> 00:55:33,140
Dad.
590
00:55:33,850 --> 00:55:36,180
Dad.
591
00:55:36,390 --> 00:55:38,430
Mom.
592
00:55:38,970 --> 00:55:41,470
Mom.
593
00:55:41,600 --> 00:55:43,640
Mom.
594
00:55:43,680 --> 00:55:46,179
Your mother abandoned you, dear.
595
00:55:46,180 --> 00:55:48,020
- Do you hear me?
- Dad.
596
00:55:48,970 --> 00:55:51,220
What a sweet child.
597
00:55:53,020 --> 00:55:55,810
I understand how you feel.
598
00:55:55,890 --> 00:55:57,969
Don't cry sweetie, don't cry.
599
00:55:57,970 --> 00:56:00,310
Oh, I'm so sorry.
600
00:56:00,970 --> 00:56:04,849
Oh, sweetie. Don't cry now.
601
00:56:04,850 --> 00:56:07,599
Let's take a nice photo.
602
00:56:07,600 --> 00:56:09,600
Let's play nicely.
603
00:56:10,680 --> 00:56:12,390
Don't cry.
604
00:56:13,140 --> 00:56:15,640
Why are you crying?
605
00:56:16,020 --> 00:56:17,429
Stop crying.
606
00:56:17,430 --> 00:56:19,389
- You're such a lovely girl.
- Dad.
607
00:56:19,390 --> 00:56:21,140
Don't be stubborn.
608
00:56:22,970 --> 00:56:24,850
Mom.
609
00:56:25,020 --> 00:56:26,599
Listen to me.
610
00:56:26,600 --> 00:56:29,140
I'm going to take the photo.
611
00:56:29,390 --> 00:56:31,140
Be still.
612
00:56:37,930 --> 00:56:39,640
Stay still.
613
00:56:41,600 --> 00:56:43,720
Stay still.
614
00:56:46,020 --> 00:56:48,390
I said stay still! Look at the camera!
615
00:58:30,470 --> 00:58:31,350
Siri.
616
00:58:33,770 --> 00:58:34,720
Siri.
617
00:58:34,970 --> 00:58:36,059
Siri.
618
00:58:36,060 --> 00:58:37,470
Wake up.
619
00:58:38,310 --> 00:58:39,519
Wake up, sweetie.
620
00:58:39,520 --> 00:58:40,720
Wake up, sweetie.
621
00:58:40,970 --> 00:58:41,810
Siri.
622
00:58:41,930 --> 00:58:43,890
What are you doing?
623
00:58:44,060 --> 00:58:45,809
She should wake up by now.
624
00:58:45,810 --> 00:58:47,099
Let her sleep.
625
00:58:47,100 --> 00:58:49,559
We played all night, she must be tired.
626
00:58:49,560 --> 00:58:50,890
She can sleep later.
627
00:58:51,180 --> 00:58:52,810
She should wake up now.
628
00:58:54,640 --> 00:58:55,470
Babe.
629
00:58:55,680 --> 00:58:56,470
Babe.
630
00:58:56,640 --> 00:58:57,430
Babe.
631
00:58:57,520 --> 00:58:58,100
Babe.
632
00:58:58,101 --> 00:58:59,720
Are you crazy?
633
00:59:00,430 --> 00:59:01,679
What the hell are you doing?
634
00:59:01,680 --> 00:59:03,430
You're not thinking straight.
Our child isn't normal anymore.
635
00:59:04,770 --> 00:59:06,350
Why is she only awake
636
00:59:06,890 --> 00:59:08,470
at night?
637
00:59:11,060 --> 00:59:12,849
She was playing with me all night.
638
00:59:12,850 --> 00:59:14,389
She's tired.
639
00:59:14,390 --> 00:59:15,850
And how come you're awake?
640
00:59:16,060 --> 00:59:17,309
We're adults.
641
00:59:17,310 --> 00:59:19,309
Children need more time to sleep.
642
00:59:19,310 --> 00:59:21,520
Anyone who gets slapped like that should wake up.
643
00:59:24,310 --> 00:59:25,220
May.
644
00:59:25,890 --> 00:59:27,180
You love Siri so much.
645
00:59:30,180 --> 00:59:31,770
So do I.
646
00:59:33,310 --> 00:59:35,470
But this isn't right.
What if something is wrong with her?
647
00:59:36,930 --> 00:59:39,470
What if she's really sick?
648
00:59:40,350 --> 00:59:42,060
We need to know the truth.
649
00:59:43,060 --> 00:59:44,430
Try waking her up.
650
00:59:44,720 --> 00:59:46,720
At least she should open her eyes.
651
00:59:47,220 --> 00:59:49,890
Please try waking her up.
652
00:59:53,390 --> 00:59:54,520
Babe.
653
00:59:55,430 --> 00:59:56,430
Babe.
654
00:59:56,930 --> 00:59:57,970
Babe.
655
00:59:58,810 --> 01:00:00,640
Open your eyes for Mom.
656
01:00:01,060 --> 01:00:02,060
Babe.
657
01:00:02,770 --> 01:00:04,929
Try to wake up, sweetie.
658
01:00:04,930 --> 01:00:06,389
Please open your eyes, sweetie, for Mom.
659
01:00:06,390 --> 01:00:07,180
Please, sweetie.
660
01:00:07,310 --> 01:00:09,180
Babe.
661
01:00:09,470 --> 01:00:10,350
Babe.
662
01:00:10,720 --> 01:00:11,680
Babe. Siri.
663
01:00:12,600 --> 01:00:13,640
Babe.
664
01:00:15,680 --> 01:00:17,140
What should we do, Aung?
665
01:00:25,810 --> 01:00:27,560
Aung, what are you doing?
666
01:00:51,640 --> 01:00:52,720
Aung
667
01:00:53,060 --> 01:00:54,180
What is that?
668
01:00:54,310 --> 01:00:56,140
What did you put in her eye?
669
01:00:57,720 --> 01:00:58,810
Holy water.
670
01:01:07,890 --> 01:01:09,220
She's still breathing.
671
01:01:14,520 --> 01:01:15,430
Aung.
672
01:01:16,060 --> 01:01:17,470
What should we do?
673
01:01:17,970 --> 01:01:19,470
What should we do now?
674
01:01:20,140 --> 01:01:21,430
What should we do now?
675
01:01:21,520 --> 01:01:22,929
Why did you have to do that?
676
01:01:22,930 --> 01:01:23,770
Aung.
677
01:01:27,810 --> 01:01:29,810
Why did you have to do that?
678
01:01:30,390 --> 01:01:31,220
Why?
679
01:01:31,430 --> 01:01:33,430
Why did you have to hurt her this badly?
680
01:01:33,520 --> 01:01:35,140
I didn't do anything bad to her.
681
01:01:35,430 --> 01:01:37,270
I just poured holy water on her.
682
01:01:37,430 --> 01:01:39,099
It shouldn't hurt a normal person.
683
01:01:39,100 --> 01:01:40,100
You keep saying Normal!
684
01:01:40,101 --> 01:01:42,310
Normal!
685
01:01:42,770 --> 01:01:44,350
I can see that our child...
686
01:01:44,430 --> 01:01:46,220
is totally normal.
687
01:01:46,390 --> 01:01:48,220
No, she's not.
688
01:01:49,270 --> 01:01:51,019
What normal child sleeps all day
689
01:01:51,020 --> 01:01:52,560
and stays up all night?
690
01:01:53,390 --> 01:01:55,809
She sings old songs, plays with old toys.
691
01:01:55,810 --> 01:01:56,930
That's not our child.
692
01:01:57,680 --> 01:01:59,310
How can you say that?
693
01:01:59,640 --> 01:02:01,140
Why do you have to say that?
694
01:02:01,390 --> 01:02:02,719
How can you say that?
695
01:02:02,720 --> 01:02:04,019
Whatever she is.
696
01:02:04,020 --> 01:02:05,600
She's still our daughter.
697
01:02:50,180 --> 01:02:51,220
Babe.
698
01:02:53,270 --> 01:02:54,310
Babe.
699
01:02:57,390 --> 01:02:58,430
Babe.
700
01:02:58,770 --> 01:02:59,810
Babe.
701
01:02:59,930 --> 01:03:01,100
Siri.
702
01:03:01,220 --> 01:03:02,470
Siri.
703
01:03:02,560 --> 01:03:03,600
Babe.
704
01:03:04,270 --> 01:03:05,390
Babe.
705
01:03:06,350 --> 01:03:07,470
Babe.
706
01:03:22,600 --> 01:03:23,560
May.
707
01:03:31,390 --> 01:03:32,470
Babe.
708
01:03:33,180 --> 01:03:34,350
Babe.
709
01:03:34,470 --> 01:03:35,720
Siri.
710
01:03:43,220 --> 01:03:44,350
Siri.
711
01:03:46,100 --> 01:03:47,350
Where are you going?
712
01:03:47,680 --> 01:03:49,100
Did you hear me?
713
01:03:49,310 --> 01:03:50,600
Babe.
714
01:03:50,810 --> 01:03:52,100
Babe.
715
01:03:52,560 --> 01:03:54,810
Why are you running away?
716
01:03:54,970 --> 01:03:56,560
Did you hear me?
717
01:04:03,520 --> 01:04:04,890
Babe.
718
01:04:07,430 --> 01:04:08,430
Babe.
719
01:04:26,810 --> 01:04:28,060
Help me!
720
01:04:33,060 --> 01:04:35,180
Aung, help me!
721
01:04:36,310 --> 01:04:37,429
Help me!
722
01:04:37,430 --> 01:04:38,470
Help me!
723
01:04:40,390 --> 01:04:41,270
Aung!
724
01:04:41,390 --> 01:04:42,640
Help me!
725
01:04:47,350 --> 01:04:48,220
เมย์
726
01:04:49,180 --> 01:04:50,060
เมย์
727
01:04:50,890 --> 01:04:51,600
Aung!
728
01:04:51,601 --> 01:04:52,890
Help me!
729
01:04:54,890 --> 01:04:55,890
Aung!
730
01:04:56,850 --> 01:04:57,810
Aung!
731
01:05:39,640 --> 01:05:41,020
She's gone.
732
01:05:46,140 --> 01:05:48,470
She was just here before I left.
733
01:05:50,970 --> 01:05:52,020
Babe.
734
01:05:53,270 --> 01:05:54,270
Siri.
735
01:05:55,810 --> 01:05:56,680
Siri.
736
01:07:12,680 --> 01:07:13,600
Babe.
737
01:07:24,470 --> 01:07:25,720
Who are you?
738
01:07:37,970 --> 01:07:39,970
I'm asking, who are you?
739
01:07:45,220 --> 01:07:46,560
Who are you?
740
01:07:55,060 --> 01:07:56,390
Mom.
741
01:08:25,390 --> 01:08:26,850
Who are you?
742
01:08:29,600 --> 01:08:31,310
My name is Thida.
743
01:08:36,060 --> 01:08:37,720
What do you want?
744
01:08:39,720 --> 01:08:42,890
I want a gentle mother like you.
745
01:08:46,140 --> 01:08:47,720
Where is your mother?
746
01:08:49,470 --> 01:08:51,180
I only have a father.
747
01:08:52,220 --> 01:08:54,220
He's not here right now.
748
01:08:55,930 --> 01:08:58,520
We live with our adoptive mom.
749
01:08:59,720 --> 01:09:01,890
But I am afraid of her.
750
01:09:03,180 --> 01:09:05,310
She's very cruel.
751
01:09:06,520 --> 01:09:08,719
I have to be in this body
752
01:09:08,720 --> 01:09:11,100
so she won't find me.
753
01:09:20,140 --> 01:09:21,640
Where is Siri?
754
01:09:22,680 --> 01:09:24,390
Please tell me where Siri is.
755
01:09:25,520 --> 01:09:27,470
She's not here right now.
756
01:09:28,220 --> 01:09:30,180
I am still looking for her.
757
01:09:35,810 --> 01:09:37,220
What did you do to her?
758
01:09:37,600 --> 01:09:38,890
Don't lie to me.
759
01:09:39,140 --> 01:09:40,679
Tell me the truth.
760
01:09:40,680 --> 01:09:42,470
I'm telling the truth.
761
01:09:42,810 --> 01:09:44,640
I just wanted to play with her.
762
01:09:45,220 --> 01:09:47,560
I didn't know it would be like this.
763
01:09:48,140 --> 01:09:51,140
I really love both of you.
764
01:09:53,810 --> 01:09:55,850
If you really loved us why are you lying?
765
01:09:57,930 --> 01:09:59,430
You are not our child.
766
01:09:59,970 --> 01:10:01,720
I hate liars.
767
01:10:03,930 --> 01:10:05,600
Give us Siri back.
768
01:10:06,180 --> 01:10:07,809
Or I'll kill you right now.
769
01:10:07,810 --> 01:10:09,140
Give me my daughter back!
770
01:10:10,560 --> 01:10:13,020
I don't know where she is. I can't find her.
771
01:10:13,100 --> 01:10:14,309
You're lying.
772
01:10:14,310 --> 01:10:16,350
No, I'm not lying.
773
01:10:16,430 --> 01:10:17,810
You're lying.
774
01:10:19,100 --> 01:10:20,850
I will make you speak the truth.
775
01:10:25,270 --> 01:10:26,520
May, hold her.
776
01:10:27,850 --> 01:10:28,850
Hold her.
777
01:10:30,140 --> 01:10:31,720
Please don't hurt me.
778
01:10:32,100 --> 01:10:33,139
Please don't hurt me.
779
01:10:33,140 --> 01:10:34,679
Let me go.
780
01:10:34,680 --> 01:10:36,679
Don't do this to me.
781
01:10:36,680 --> 01:10:38,769
Let me go!
782
01:10:38,770 --> 01:10:40,350
Let me go!
783
01:11:07,270 --> 01:11:08,600
She's coming.
784
01:11:10,520 --> 01:11:11,680
Who? Siri?
785
01:11:13,100 --> 01:11:14,430
She's coming.
786
01:11:16,560 --> 01:11:17,680
Who's coming? Siri?
787
01:11:17,810 --> 01:11:19,020
Mom's coming.
788
01:11:20,270 --> 01:11:21,810
She wants all of us to come home.
789
01:11:24,520 --> 01:11:27,520
She wants all of us to come home.
790
01:11:30,390 --> 01:11:32,560
So we can be a perfect family again.
791
01:11:34,060 --> 01:11:35,720
ที่เธอพูดมาหมายถึงใคร
792
01:11:53,560 --> 01:11:55,020
Thida.
793
01:11:56,520 --> 01:11:57,720
Htun Mya.
794
01:12:00,390 --> 01:12:01,890
Kyaw Zaww.
795
01:12:06,220 --> 01:12:07,970
I've seen him before.
796
01:12:22,180 --> 01:12:23,890
Help me, Dad! Help me!
797
01:12:24,020 --> 01:12:25,640
Help me, Dad!
798
01:12:25,810 --> 01:12:27,679
Help me, Dad!
799
01:12:27,680 --> 01:12:29,850
Help me, Dad!
800
01:12:30,470 --> 01:12:32,219
Help me, Dad!
801
01:12:32,220 --> 01:12:33,680
- Babe.
- Dad! Please help me!
802
01:12:36,100 --> 01:12:37,680
What should we do!
803
01:12:38,140 --> 01:12:39,390
Mom!
804
01:12:39,640 --> 01:12:40,560
Babe.
805
01:12:42,520 --> 01:12:43,890
Mom!
806
01:12:46,220 --> 01:12:47,639
What should we do!
807
01:12:47,640 --> 01:12:48,600
Babe.
808
01:12:54,310 --> 01:12:54,890
Babe.
809
01:12:54,890 --> 01:12:55,470
Babe.
810
01:12:55,720 --> 01:12:56,640
Babe.
811
01:12:56,890 --> 01:12:57,680
Babe.
812
01:12:58,810 --> 01:12:59,890
Babe.
813
01:13:00,140 --> 01:13:01,140
Babe.
814
01:13:01,310 --> 01:13:02,470
Babe.
815
01:13:06,560 --> 01:13:08,720
Your mother wants to see you, Kyaw Zaww.
816
01:13:15,600 --> 01:13:17,849
Everyone else is gone.
817
01:13:17,850 --> 01:13:19,520
It's my turn.
818
01:13:19,600 --> 01:13:20,930
I want you to call my daughter back.
819
01:13:21,180 --> 01:13:22,600
Please help me.
820
01:13:25,350 --> 01:13:26,390
Mother...
821
01:13:26,970 --> 01:13:31,850
...is someone who wantssomething she can't have.
822
01:13:46,060 --> 01:13:48,679
Your daughter's not dead.
823
01:13:48,680 --> 01:13:51,850
But she's a spirit.
824
01:13:52,970 --> 01:13:56,100
So, how can we get her back?
825
01:13:57,600 --> 01:14:00,179
Nobody can call her back.
826
01:14:00,180 --> 01:14:03,220
You need help from Amay Gyan.
827
01:14:07,310 --> 01:14:12,020
I haven't been back here in over 50 years.
828
01:14:12,220 --> 01:14:14,019
For my entire life,
829
01:14:14,020 --> 01:14:16,639
I will never forget what happened to me
830
01:14:16,640 --> 01:14:18,680
in that house.
831
01:14:19,520 --> 01:14:22,600
Dad was a very warm man.
832
01:14:23,430 --> 01:14:27,430
He took care of us just likewe were his own family.
833
01:14:29,640 --> 01:14:33,019
He made our family a happy one.
834
01:14:33,020 --> 01:14:33,890
Come.
835
01:14:33,891 --> 01:14:35,559
Come on, Dad photographer soon.
836
01:14:35,560 --> 01:14:36,930
- Really?
- Yes.
837
01:14:37,310 --> 01:14:39,889
He was a very skilled photographer.
838
01:14:39,890 --> 01:14:42,640
Please take a nice photo of us, Dad.
839
01:14:42,720 --> 01:14:44,809
We were very proud of him.
840
01:14:44,810 --> 01:14:46,469
It will be great for sure.
841
01:14:46,470 --> 01:14:48,519
- Dad, if you take our photo it will be great.
- Yes, that's for sure.
842
01:14:48,520 --> 01:14:51,770
The photo will be great in this lighting.
843
01:14:54,100 --> 01:14:55,270
Nice.
844
01:14:57,970 --> 01:15:01,270
We seemed like a happy family.
845
01:15:01,350 --> 01:15:03,560
But something was wrong.
846
01:15:07,470 --> 01:15:10,219
Father usually disappeared at night.
847
01:15:10,220 --> 01:15:12,930
He always took Thida with him.
848
01:15:16,220 --> 01:15:18,390
Did you eat yet?
849
01:15:18,560 --> 01:15:19,680
Yes, we ate.
850
01:15:20,600 --> 01:15:23,350
You boys are so smart. I don't needto keep telling you.
851
01:15:24,140 --> 01:15:26,520
Should I wake Thida up?
852
01:15:27,390 --> 01:15:29,140
Let her sleep.
853
01:15:39,930 --> 01:15:44,470
This room was his passion.
854
01:15:44,770 --> 01:15:47,600
The room was filled with photographic plates.
855
01:15:47,890 --> 01:15:51,600
They were taken by an old technique.
856
01:15:57,350 --> 01:16:00,019
Each glass photo was the only one
857
01:16:00,020 --> 01:16:02,140
in the worldand could not be replaced.
858
01:16:02,430 --> 01:16:05,850
This was his obsession.
859
01:16:31,600 --> 01:16:33,680
Mom, you're so pretty!
860
01:16:38,270 --> 01:16:40,969
So both of us can be pretty in our photo, right?
861
01:16:40,970 --> 01:16:41,770
Yes.
862
01:16:42,470 --> 01:16:44,890
Babe, am I beautiful yet?
863
01:16:45,020 --> 01:16:46,640
Yes.
864
01:16:55,020 --> 01:16:56,520
It's so pretty, isn't it?
865
01:16:56,770 --> 01:16:58,100
Yes.
866
01:16:59,180 --> 01:17:01,640
There is only one piece in the whole world.
867
01:17:03,390 --> 01:17:05,140
Wow, it's so pretty.
868
01:17:07,810 --> 01:17:11,310
Our happy moment didn't last long.
869
01:17:11,890 --> 01:17:13,969
No matter how much we tried
870
01:17:13,970 --> 01:17:17,810
we could not make a nice photograph again.
871
01:17:20,140 --> 01:17:23,390
Because of the chemicals,
872
01:17:24,020 --> 01:17:26,520
his hand was completely burned.
873
01:17:29,220 --> 01:17:30,719
One night
874
01:17:30,720 --> 01:17:32,850
Something even worse happened.
875
01:17:35,600 --> 01:17:37,310
That's so annoying!
876
01:17:39,640 --> 01:17:41,600
Where did it go?
877
01:17:54,600 --> 01:17:56,770
Mom!
878
01:18:00,430 --> 01:18:01,469
Are you okay?
879
01:18:01,470 --> 01:18:02,600
Go away!
880
01:18:35,350 --> 01:18:36,970
Since that day.
881
01:18:37,140 --> 01:18:40,140
My father the photographernever came home.
882
01:18:49,180 --> 01:18:50,269
At that time.
883
01:18:50,270 --> 01:18:52,930
The country was in chaos.
884
01:18:53,430 --> 01:18:57,220
When he dissappeared, no one noticed.
885
01:18:58,520 --> 01:19:02,220
After that, we were asked to leave the house.
886
01:19:04,350 --> 01:19:07,219
We had to look after ourselves.
887
01:19:07,220 --> 01:19:09,850
Everyone was struggling to survive.
888
01:19:40,270 --> 01:19:44,430
I have forgotten this taste for a long time.
889
01:19:47,640 --> 01:19:48,770
U Kyaw Zaww.
890
01:19:56,180 --> 01:19:59,180
He's hoping to get my love all the time.
891
01:20:02,140 --> 01:20:04,020
Well, I'm sorry.
892
01:20:06,060 --> 01:20:08,100
He's a weak boy.
893
01:20:09,810 --> 01:20:12,180
I won't love such a weak child like that.
894
01:20:17,720 --> 01:20:19,310
Are you Amay Gyan?
895
01:20:26,430 --> 01:20:28,560
Am I that pretty?
896
01:20:29,100 --> 01:20:30,890
Thank you.
897
01:20:35,220 --> 01:20:37,680
I'm the owner of this house.
898
01:20:40,020 --> 01:20:42,930
And everything in this house...
899
01:20:44,350 --> 01:20:45,809
is mine.
900
01:20:45,810 --> 01:20:46,970
What do you want?
901
01:20:49,020 --> 01:20:51,520
I want my daughter back, you idiot.
902
01:20:51,810 --> 01:20:53,349
Thida is with you!
903
01:20:53,350 --> 01:20:55,060
She lives with you now.
904
01:20:56,220 --> 01:20:58,640
Where are you hiding her?
905
01:21:00,680 --> 01:21:02,179
You don't know where she is?
906
01:21:02,180 --> 01:21:03,470
No!
907
01:21:03,770 --> 01:21:05,470
Don't joke around with me.
908
01:21:05,600 --> 01:21:07,600
I want you to leave now!
909
01:21:07,850 --> 01:21:08,930
No.
910
01:21:09,600 --> 01:21:11,099
If we don't get Siri back.
911
01:21:11,100 --> 01:21:12,890
We won't leave!
912
01:21:18,020 --> 01:21:21,020
Every child in this house
913
01:21:21,140 --> 01:21:22,430
belongs to me.
914
01:21:23,520 --> 01:21:25,970
I am their only mother.
915
01:21:27,640 --> 01:21:29,640
You're the ones who have to leave.
916
01:21:29,970 --> 01:21:31,180
You thief!
917
01:21:31,600 --> 01:21:32,970
Give me back my daughter!
918
01:21:34,060 --> 01:21:36,350
A thief like you can't be a mother.
919
01:21:36,930 --> 01:21:38,560
How dare you call me that!
920
01:21:39,220 --> 01:21:41,140
I'm not a thief!
921
01:21:47,220 --> 01:21:48,770
May, wake up!
922
01:21:49,270 --> 01:21:49,930
May!
923
01:21:50,100 --> 01:21:50,810
May!
924
01:21:50,970 --> 01:21:51,600
May!
925
01:21:52,140 --> 01:21:52,770
May.
926
01:21:52,770 --> 01:21:53,470
May.
927
01:21:53,850 --> 01:21:54,600
May.
928
01:21:54,850 --> 01:21:56,020
It's me.
929
01:21:56,640 --> 01:21:58,430
It's me, May.
930
01:22:00,970 --> 01:22:02,180
What happened?
931
01:22:08,970 --> 01:22:11,810
I have never seen anything like this before.
932
01:22:13,850 --> 01:22:16,770
Only the Nat can channel a Natgador body
933
01:22:17,640 --> 01:22:20,970
because we are connected.
934
01:22:23,020 --> 01:22:26,019
But I don't understand why
935
01:22:26,020 --> 01:22:28,930
my mother can possess May's body.
This is unusual.
936
01:22:29,770 --> 01:22:33,640
Mother and May must have some kind of connection.
937
01:23:25,180 --> 01:23:27,220
May!
938
01:23:27,350 --> 01:23:28,140
May! Wake up!
939
01:23:30,270 --> 01:23:31,270
Get out!
940
01:23:36,020 --> 01:23:36,600
May!
941
01:23:37,350 --> 01:23:38,430
Give me back my daughter.
942
01:23:38,640 --> 01:23:39,390
Get out right now!
943
01:23:39,390 --> 01:23:40,310
Get out!
944
01:23:44,810 --> 01:23:45,930
Give me back my daughter!
945
01:23:46,350 --> 01:23:47,930
Give me back my daughter!
946
01:24:01,600 --> 01:24:02,889
Do you mean the girl...
947
01:24:02,890 --> 01:24:04,470
who stoleyour daughter's body?
948
01:24:06,100 --> 01:24:08,470
Or the poor girl that you left behind?
949
01:24:13,930 --> 01:24:14,720
May!
950
01:24:15,220 --> 01:24:15,850
May!
951
01:24:15,970 --> 01:24:17,139
May! Stay focused.
952
01:24:17,140 --> 01:24:17,600
May!
953
01:24:17,601 --> 01:24:18,770
What are you saying?
954
01:24:19,020 --> 01:24:20,140
What are you saying?
955
01:24:32,350 --> 01:24:34,560
That girl's
956
01:24:34,640 --> 01:24:36,469
in the dark.
957
01:24:36,470 --> 01:24:38,640
And she's crying all alone.
958
01:24:42,470 --> 01:24:44,390
She's so pitiful.
959
01:24:48,100 --> 01:24:50,100
And her mother
960
01:24:50,220 --> 01:24:51,519
is happy
961
01:24:51,520 --> 01:24:53,720
with someone else now.
962
01:25:05,140 --> 01:25:06,810
Every child in this house...
963
01:25:07,020 --> 01:25:08,020
is mine!
964
01:25:08,810 --> 01:25:09,850
And I...
965
01:25:10,270 --> 01:25:12,270
am their mother.
966
01:25:12,640 --> 01:25:14,140
I'm their only mother!
967
01:25:18,560 --> 01:25:19,930
You ungrateful son!
968
01:25:22,100 --> 01:25:22,720
May!
969
01:25:23,220 --> 01:25:23,850
May!
970
01:25:24,970 --> 01:25:25,680
May!
971
01:26:03,390 --> 01:26:05,060
Please save my life again.
972
01:26:34,560 --> 01:26:35,520
Siri.
973
01:26:37,810 --> 01:26:39,270
I will look for you and find you.
974
01:26:40,930 --> 01:26:43,270
And I'll bring you back.
975
01:28:44,100 --> 01:28:45,140
Mom.
976
01:28:51,890 --> 01:28:53,020
Thida?
977
01:29:02,100 --> 01:29:03,220
Yes, Mom.
978
01:29:05,640 --> 01:29:07,390
Can you help me find Siri?
979
01:29:08,180 --> 01:29:10,520
I will help you, Mom.
980
01:29:45,520 --> 01:29:47,680
Welcome to my house.
981
01:30:00,350 --> 01:30:01,180
Siri.
982
01:30:02,390 --> 01:30:03,060
Babe.
983
01:30:03,930 --> 01:30:04,930
Siri, babe.
984
01:30:05,430 --> 01:30:06,140
Babe.
985
01:30:08,720 --> 01:30:09,560
Thida.
986
01:30:09,810 --> 01:30:11,520
Do you know where Siri is?
987
01:30:12,310 --> 01:30:14,969
I don't know where she is.
988
01:30:14,970 --> 01:30:16,680
I looked all over the house already.
989
01:30:19,430 --> 01:30:21,470
Do you think she's still here?
990
01:30:22,020 --> 01:30:22,930
Yes.
991
01:30:23,060 --> 01:30:25,809
Because we can't leave this house.
992
01:30:25,810 --> 01:30:30,430
If we go outside we end up back at this house.
993
01:30:30,680 --> 01:30:35,430
Her spirit can't go far from her body.
994
01:30:36,310 --> 01:30:37,390
Thida!
995
01:30:40,430 --> 01:30:42,560
I know what you're doing.
996
01:31:13,310 --> 01:31:13,930
Thida!
997
01:31:14,970 --> 01:31:15,930
Siri...
998
01:31:16,430 --> 01:31:18,390
...is very good at playing hide and seek.
999
01:31:18,930 --> 01:31:21,430
Where is the best hiding place here?
1000
01:31:23,180 --> 01:31:24,770
I think I know where she is!
1001
01:31:24,890 --> 01:31:27,520
She must be in Dad's dressing room.
1002
01:31:27,810 --> 01:31:28,470
Really?
1003
01:31:28,600 --> 01:31:29,390
Okay, let's see.
1004
01:31:29,390 --> 01:31:30,220
- Let's see.
- Okey.
1005
01:31:55,970 --> 01:31:57,429
It's always locked though.
1006
01:31:57,430 --> 01:31:59,430
I don't think she can hide in there.
1007
01:32:00,770 --> 01:32:02,180
It's locked from the inside.
1008
01:32:05,390 --> 01:32:06,310
Babe.
1009
01:32:06,640 --> 01:32:07,470
Siri.
1010
01:32:12,600 --> 01:32:13,890
Mom?
1011
01:32:14,140 --> 01:32:15,640
Babe, are you inside?
1012
01:32:21,060 --> 01:32:21,970
Babe.
1013
01:32:21,970 --> 01:32:22,970
Siri.
1014
01:32:22,970 --> 01:32:23,850
Babe.
1015
01:32:23,851 --> 01:32:25,309
I'm here for you, babe.
1016
01:32:25,310 --> 01:32:26,180
Babe.
1017
01:32:26,181 --> 01:32:27,309
Let's go away from here.
1018
01:32:27,310 --> 01:32:29,560
I'm here now, babe.
1019
01:32:29,680 --> 01:32:31,309
You don't love me anymore.
1020
01:32:31,310 --> 01:32:33,269
You never loved me.
1021
01:32:33,270 --> 01:32:35,180
Babe, what are you saying?
1022
01:32:35,640 --> 01:32:36,600
Babe.
1023
01:32:36,680 --> 01:32:38,100
Dad is waiting for you.
1024
01:32:38,180 --> 01:32:39,890
Let's go, sweetie.
1025
01:32:40,180 --> 01:32:41,929
You don't love me, Mom.
1026
01:32:41,930 --> 01:32:42,930
Babe.
1027
01:32:42,931 --> 01:32:44,890
What are you saying.
1028
01:32:46,970 --> 01:32:48,469
Please forgive me.
1029
01:32:48,470 --> 01:32:50,429
Please, sweetie.
1030
01:32:50,430 --> 01:32:52,770
I'm so sorry. It's all my fault, please forgive me.
1031
01:32:53,220 --> 01:32:54,520
Sweetie.
1032
01:32:55,720 --> 01:32:57,519
Open the door, babe.
1033
01:32:57,520 --> 01:32:58,559
She's coming.
1034
01:32:58,560 --> 01:33:00,269
We really have to hurry now.
1035
01:33:00,270 --> 01:33:02,270
You can come out now, Siri.
1036
01:33:05,220 --> 01:33:06,600
Babe.
1037
01:33:07,810 --> 01:33:09,810
Please understand me, Siri.
1038
01:33:10,560 --> 01:33:12,430
I couldn't see you.
1039
01:33:12,560 --> 01:33:14,770
We were in two different worlds.
1040
01:33:15,930 --> 01:33:19,059
Please understand Mom, my dear.
1041
01:33:19,060 --> 01:33:20,640
You don't love me.
1042
01:33:21,100 --> 01:33:23,560
You abandoned me.
1043
01:33:23,720 --> 01:33:26,430
You only love Thida.
1044
01:33:26,680 --> 01:33:28,770
You don't love me at all.
1045
01:33:29,890 --> 01:33:31,639
That's not true.
1046
01:33:31,640 --> 01:33:33,520
I love you the most, Siri.
1047
01:33:34,560 --> 01:33:36,680
You don't care about me.
1048
01:33:37,220 --> 01:33:39,520
I called you all the time.
1049
01:33:39,850 --> 01:33:42,020
But you never looked at me.
1050
01:33:42,140 --> 01:33:43,470
You are wrong, babe.
1051
01:33:44,060 --> 01:33:46,639
I really couldn't see you, sweetie.
1052
01:33:46,640 --> 01:33:47,970
We were in different worlds.
1053
01:33:48,140 --> 01:33:49,929
Please come with Mom, sweetie.
1054
01:33:49,930 --> 01:33:52,520
Come with Mom, babe.
1055
01:33:52,930 --> 01:33:54,020
Babe.
1056
01:33:54,270 --> 01:33:55,639
Let's go, babe.
1057
01:33:55,640 --> 01:33:56,890
Come out.
1058
01:33:58,060 --> 01:34:00,560
She told me you hate me.
1059
01:34:00,850 --> 01:34:03,560
She told me you hate naughty children.
1060
01:34:10,770 --> 01:34:11,770
Babe.
1061
01:34:14,060 --> 01:34:15,140
Babe.
1062
01:34:21,140 --> 01:34:21,970
Siri.
1063
01:34:21,971 --> 01:34:24,180
Come out this once!
1064
01:34:30,020 --> 01:34:30,850
Siri.
1065
01:34:32,060 --> 01:34:33,600
You have to come back with me right now.
1066
01:34:34,310 --> 01:34:35,560
Dad is waiting for you.
1067
01:34:36,310 --> 01:34:38,139
No matter what, I am still your mother.
1068
01:34:38,140 --> 01:34:39,640
You were born from my belly.
1069
01:34:40,770 --> 01:34:42,139
You are alive...
1070
01:34:42,140 --> 01:34:43,639
because you came from me.
1071
01:34:43,640 --> 01:34:45,310
You should obey me.
1072
01:34:46,770 --> 01:34:48,139
I don't want to stay here.
1073
01:34:48,140 --> 01:34:49,270
Come with me now!
1074
01:34:50,270 --> 01:34:51,100
Siri!
1075
01:34:51,600 --> 01:34:52,770
Did you hear me?
1076
01:35:10,640 --> 01:35:11,640
Babe.
1077
01:35:12,140 --> 01:35:13,350
Mom.
1078
01:35:13,600 --> 01:35:14,930
Oh my dear.
1079
01:35:17,100 --> 01:35:18,600
Babe.
1080
01:35:19,180 --> 01:35:20,600
Mom.
1081
01:35:24,020 --> 01:35:25,220
Babe.
1082
01:35:27,890 --> 01:35:28,680
Thida.
1083
01:35:28,810 --> 01:35:30,350
What should Mom do next?
1084
01:35:31,350 --> 01:35:33,429
We have to take a photo.
1085
01:35:33,430 --> 01:35:34,390
Okay.
1086
01:35:34,390 --> 01:35:35,310
Let's go.
1087
01:36:29,640 --> 01:36:31,640
Why are you flying Golden Eagle?
1088
01:36:35,640 --> 01:36:37,179
We didn't bring little sister.
1089
01:36:37,180 --> 01:36:38,639
I can see her behind you.
1090
01:36:38,640 --> 01:36:40,019
Her flesh is bitter.
1091
01:36:40,020 --> 01:36:41,219
I'll wash her in the stream.
1092
01:36:41,220 --> 01:36:42,770
The stream is dry in the summer.
1093
01:36:42,970 --> 01:36:44,970
I'll wash her in the river.
1094
01:36:47,220 --> 01:36:49,600
I am the master of this house.
1095
01:36:50,640 --> 01:36:52,270
These are my children.
1096
01:36:52,520 --> 01:36:55,270
Every child in this house belongs to me.
1097
01:36:56,060 --> 01:36:59,269
I am their only mom.
1098
01:36:59,270 --> 01:37:00,639
Do you understand?
1099
01:37:00,640 --> 01:37:02,059
Do you? Huh?
1100
01:37:02,060 --> 01:37:03,140
Mom.
1101
01:37:03,350 --> 01:37:04,390
Dad.
1102
01:37:20,060 --> 01:37:21,100
Hurry up.
1103
01:37:28,060 --> 01:37:29,850
Siri, go sit over there.
1104
01:37:33,520 --> 01:37:34,810
I'm coming.
1105
01:37:38,470 --> 01:37:39,890
Hold the shutter release.
1106
01:37:40,020 --> 01:37:41,220
And don't squeeze yet.
1107
01:37:45,310 --> 01:37:46,310
Siri.
1108
01:37:46,390 --> 01:37:47,430
Yes?
1109
01:37:47,970 --> 01:37:49,520
I'm sorry.
1110
01:37:55,970 --> 01:37:57,520
It's okay.
1111
01:37:59,680 --> 01:38:01,220
Are you ready?
1112
01:38:02,060 --> 01:38:03,219
I'm ready.
1113
01:38:03,220 --> 01:38:04,770
I'm taking the photo.
1114
01:38:05,680 --> 01:38:06,470
1
1115
01:38:06,850 --> 01:38:07,850
2
1116
01:38:08,180 --> 01:38:09,180
3
1117
01:38:22,680 --> 01:38:23,520
May!
1118
01:38:25,020 --> 01:38:25,640
May!
1119
01:38:25,640 --> 01:38:26,640
May!
1120
01:38:28,850 --> 01:38:29,810
May!
1121
01:39:00,930 --> 01:39:01,930
Mom.
1122
01:39:01,930 --> 01:39:02,720
Mom.
1123
01:39:02,721 --> 01:39:03,769
Mom.
1124
01:39:03,770 --> 01:39:05,020
Mom.
1125
01:39:18,180 --> 01:39:19,520
Who are you?
1126
01:39:21,560 --> 01:39:23,890
Can't you recognise your own Mom?
1127
01:39:48,680 --> 01:39:51,140
Sweetie.
1128
01:39:51,720 --> 01:39:54,680
Sweetie.
1129
01:39:55,810 --> 01:39:58,850
Sweetie.
1130
01:40:24,060 --> 01:40:25,219
I found...
1131
01:40:25,220 --> 01:40:26,470
You!
1132
01:41:02,520 --> 01:41:04,849
You and I will be together
1133
01:41:04,850 --> 01:41:06,560
Forever.
1134
01:41:21,100 --> 01:41:22,720
Please don't hurt me!
1135
01:41:23,310 --> 01:41:25,350
Don't hurt me!
1136
01:41:27,310 --> 01:41:28,100
May!
1137
01:41:28,101 --> 01:41:29,220
May! Don't hurt her!
1138
01:41:33,560 --> 01:41:34,390
May!
1139
01:41:44,640 --> 01:41:45,520
Aung.
1140
01:41:46,020 --> 01:41:46,930
Siri.
1141
01:41:48,850 --> 01:41:49,810
Let them go!
1142
01:41:49,890 --> 01:41:51,600
Don't harm them!
1143
01:41:53,020 --> 01:41:54,930
Who are you to tell me?
1144
01:41:55,810 --> 01:41:57,430
I'm your mother.
1145
01:41:57,720 --> 01:41:59,390
You're not my mom.
1146
01:42:00,180 --> 01:42:00,970
Thida.
1147
01:42:01,350 --> 01:42:02,140
I...
1148
01:42:02,141 --> 01:42:03,600
I don't have a mother.
1149
01:42:03,720 --> 01:42:05,020
What did you say?
1150
01:42:06,470 --> 01:42:08,100
I only have Dad.
1151
01:42:09,720 --> 01:42:11,270
I only love Dad.
1152
01:42:12,680 --> 01:42:16,060
He's kind and takes care of me.
1153
01:42:18,270 --> 01:42:20,390
I love him so much.
1154
01:42:21,310 --> 01:42:22,889
I miss him so much.
1155
01:42:22,890 --> 01:42:23,930
Help me.
1156
01:42:24,060 --> 01:42:25,560
Help me.
1157
01:42:25,680 --> 01:42:27,100
I don't have a mother.
1158
01:42:28,060 --> 01:42:29,640
Only Dad.
1159
01:42:30,680 --> 01:42:32,770
I don't know you.
1160
01:42:33,100 --> 01:42:35,390
I don't want to know you either.
1161
01:42:37,600 --> 01:42:39,270
I love Dad.
1162
01:42:40,600 --> 01:42:42,520
I miss him so much.
1163
01:42:43,390 --> 01:42:45,059
Help me.
1164
01:42:45,060 --> 01:42:46,269
Don't get closer.
1165
01:42:46,270 --> 01:42:47,640
Dad.
1166
01:42:48,140 --> 01:42:49,929
Come back to us okay.
1167
01:42:49,930 --> 01:42:50,810
Help me.
1168
01:42:51,810 --> 01:42:54,640
Don't leave us here like this.
1169
01:43:28,850 --> 01:43:29,600
May.
1170
01:43:30,180 --> 01:43:31,220
May.
1171
01:43:33,100 --> 01:43:33,930
May.
1172
01:43:36,350 --> 01:43:37,180
May.
1173
01:43:39,100 --> 01:43:39,890
May.
1174
01:43:40,270 --> 01:43:41,020
May.
1175
01:43:41,560 --> 01:43:42,390
May.
1176
01:43:42,391 --> 01:43:44,220
Mom, mom.
1177
01:43:44,850 --> 01:43:45,720
May.
1178
01:43:46,020 --> 01:43:46,890
May.
1179
01:43:47,770 --> 01:43:48,770
Don't give up, May.
1180
01:43:48,770 --> 01:43:49,640
Siri...
1181
01:43:51,020 --> 01:43:52,020
Babe.
1182
01:43:57,890 --> 01:43:59,640
In this world...
1183
01:44:03,680 --> 01:44:04,930
Siri...
1184
01:44:07,060 --> 01:44:09,470
I am the one who loves you the most.
1185
01:44:12,720 --> 01:44:14,640
Babe.
1186
01:44:17,390 --> 01:44:20,310
I know I couldn't be the best mom for you.
1187
01:44:21,140 --> 01:44:23,020
No.
1188
01:44:23,470 --> 01:44:25,470
You are the best mom.
1189
01:44:25,930 --> 01:44:27,810
I love you so much.
1190
01:44:28,350 --> 01:44:30,559
Mom stay with me.
1191
01:44:30,560 --> 01:44:31,850
Mom.
1192
01:44:34,970 --> 01:44:36,720
Please stay with me.
1193
01:44:37,100 --> 01:44:38,100
May.
1194
01:44:44,640 --> 01:44:45,640
Aung.
1195
01:44:46,680 --> 01:44:47,890
I...
1196
01:44:48,470 --> 01:44:49,850
I love...
1197
01:44:50,430 --> 01:44:51,849
I love you...
1198
01:44:51,850 --> 01:44:52,970
so much.
1199
01:44:56,100 --> 01:44:57,470
I love you...
1200
01:44:58,140 --> 01:44:59,430
I love you too.
1201
01:45:02,310 --> 01:45:03,220
Babe.
1202
01:45:07,180 --> 01:45:08,850
Please always remember that...
1203
01:45:12,970 --> 01:45:15,640
that I am...
1204
01:45:19,220 --> 01:45:22,020
your only mother.
1205
01:45:22,810 --> 01:45:24,390
Okay?
1206
01:45:31,020 --> 01:45:31,890
May.
1207
01:45:33,140 --> 01:45:34,020
May.
1208
01:45:36,020 --> 01:45:36,810
May.
1209
01:45:36,890 --> 01:45:38,020
May, hold on.
1210
01:45:38,390 --> 01:45:40,679
- Mom.
- May.
1211
01:45:40,680 --> 01:45:41,430
May.
1212
01:45:42,060 --> 01:45:43,020
Mom.
1213
01:45:43,020 --> 01:45:43,470
May.
1214
01:45:43,471 --> 01:45:44,600
May, look at me!
1215
01:45:44,770 --> 01:45:46,270
- Mom.
- May, look at me!
1216
01:45:46,390 --> 01:45:48,020
- May.
- Mom.
1217
01:45:48,270 --> 01:45:49,929
Mom, please don't leave!
1218
01:45:49,930 --> 01:45:50,600
May.
1219
01:46:40,890 --> 01:46:42,140
Dad.
1220
01:46:46,060 --> 01:46:47,060
Babe.
1221
01:46:47,890 --> 01:46:50,560
You're not staying here anymore?
1222
01:46:52,810 --> 01:46:54,890
No, sweetie.
1223
01:46:56,930 --> 01:46:58,470
I don't belong
1224
01:46:59,470 --> 01:47:01,100
here anymore.
1225
01:47:01,890 --> 01:47:03,100
That's why...
1226
01:47:04,350 --> 01:47:05,930
I'm leaving now.
1227
01:47:06,930 --> 01:47:09,640
I want to be with you, Dad.
1228
01:47:12,350 --> 01:47:14,100
I want to be with you too.
1229
01:47:14,390 --> 01:47:15,720
But...
1230
01:47:16,430 --> 01:47:18,810
my time is up.
1231
01:47:19,930 --> 01:47:22,890
Why do you want to be a mom?
1232
01:47:25,930 --> 01:47:27,890
I don't know.
1233
01:47:28,060 --> 01:47:31,060
I couldn't control myself sometimes.
1234
01:47:32,850 --> 01:47:35,350
I probably missed my mom too.
1235
01:47:37,180 --> 01:47:39,349
You don't need to worry about it anymore.
1236
01:47:39,350 --> 01:47:40,429
I'm going now.
1237
01:47:40,430 --> 01:47:41,520
Okay.
1238
01:47:44,640 --> 01:47:45,850
Give me a hug.
1239
01:48:35,270 --> 01:48:36,600
Dad!
1240
01:48:38,270 --> 01:48:39,350
Dad.
1241
01:48:42,220 --> 01:48:44,270
I love you very much.
1242
01:48:45,310 --> 01:48:47,220
I love you too.
1243
01:48:48,310 --> 01:48:49,810
I'm going.
69401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.