All language subtitles for The.Neighborhood.S07E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:05,850 Okay, I'm thinking we put the charging stations here and the restrooms here. 2 00:00:06,230 --> 00:00:07,250 By the front door? 3 00:00:08,029 --> 00:00:11,210 Well, that means that people will be coming in from the street to pee. 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,290 I don't want street peers. 5 00:00:18,190 --> 00:00:19,530 Hey, what's up, fam? 6 00:00:19,970 --> 00:00:22,510 I'm not usually a hat guy, but check this out. 7 00:00:23,570 --> 00:00:26,690 You are going to look so handsome. Oh, thank you, Mama. 8 00:00:28,270 --> 00:00:29,270 Oh, man. 9 00:00:29,970 --> 00:00:34,310 The proudest day of my life. My son, the college grad. Check me out, Pop. 10 00:00:36,610 --> 00:00:37,610 Wow. 11 00:00:40,610 --> 00:00:42,570 I didn't mean it like that, Marty. 12 00:00:42,790 --> 00:00:44,890 I mean, I always knew you was going to graduate. 13 00:00:46,070 --> 00:00:47,070 Wow. 14 00:00:50,090 --> 00:00:52,150 You know what? Y 'all don't know how to take compliments. 15 00:00:54,810 --> 00:00:56,850 Hey, is that the new Westside fuse box? 16 00:00:57,150 --> 00:01:00,940 Yep. I better get over there now. My traffic app says it's going to take me 17 00:01:00,940 --> 00:01:04,760 about 82 minutes to get there. Ah, rerouting to 89. 18 00:01:05,080 --> 00:01:06,660 Oh. Now it says 93. 19 00:01:07,140 --> 00:01:08,140 Love you. 20 00:01:12,490 --> 00:01:16,650 Lots to do to get ready for the big graduation party. Aren't you excited, 21 00:01:16,770 --> 00:01:20,510 Malcolm? Yes, I am very excited. You know, things are finally starting to 22 00:01:20,510 --> 00:01:24,370 together for me. I got an agent. My manuscript is about to go out. Oh, yeah, 23 00:01:24,430 --> 00:01:25,128 that's right. 24 00:01:25,130 --> 00:01:26,750 You know, we have so much to celebrate. 25 00:01:27,010 --> 00:01:30,350 Yeah, yeah, we do. But about that party, Mama. 26 00:01:30,570 --> 00:01:31,570 Uh -huh. 27 00:01:31,970 --> 00:01:34,530 You are not going to go overboard, are you? 28 00:01:35,390 --> 00:01:36,390 Yeah. 29 00:01:37,770 --> 00:01:40,150 Look, look, look. Look at this e -vite. 30 00:01:41,520 --> 00:01:43,560 Is this my face on a guy doing a running man? 31 00:01:45,840 --> 00:01:48,080 It was my idea to add the little hat. 32 00:01:48,720 --> 00:01:55,360 All right, now, babe, this 33 00:01:55,360 --> 00:01:57,420 party is not going to stress you out, right? 34 00:01:57,720 --> 00:02:02,400 On our baby's graduation day? No, nothing is going to stress me out. 35 00:02:03,580 --> 00:02:04,580 What the? 36 00:02:07,280 --> 00:02:08,280 What is it, Ma? 37 00:02:08,380 --> 00:02:12,100 Jimma just sent an e -vite. She's throwing a party for Grover on the same 38 00:02:12,100 --> 00:02:13,100 night. 39 00:02:14,240 --> 00:02:19,720 What the... Jimma, what were you thinking? Throwing a party for Grover on 40 00:02:19,720 --> 00:02:23,700 Malcolm's graduation day? It's Grover's graduation day, and I was going to ask 41 00:02:23,700 --> 00:02:24,700 you the same thing. 42 00:02:24,840 --> 00:02:28,820 Oh, come on, Jimma, really? Eighth grade graduation isn't even a thing. 43 00:02:29,780 --> 00:02:30,780 Not a thing? 44 00:02:31,420 --> 00:02:34,400 Do you think people just waltz into ninth grade? 45 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 Uh, yes. 46 00:02:39,130 --> 00:02:42,470 Well, look, I guess we're just gonna have to have two separate parties on the 47 00:02:42,470 --> 00:02:43,309 same night. 48 00:02:43,310 --> 00:02:46,710 Unless we do something way, way better. 49 00:02:48,370 --> 00:02:49,370 Co -party! 50 00:02:51,290 --> 00:02:54,470 Welcome to the block. Welcome to the neighborhood. 51 00:02:54,930 --> 00:02:58,110 Welcome to the... Um, 52 00:02:59,370 --> 00:03:00,710 can one of you take me to the mall? 53 00:03:01,050 --> 00:03:02,190 Yeah, sure, buddy. What do you need? 54 00:03:02,550 --> 00:03:04,950 Uh, never mind if you're gonna ask me all these questions. 55 00:03:07,880 --> 00:03:08,880 Fine, I'll take you. Which mall? 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,820 Oh, my God, duh, with the questions. 57 00:03:13,160 --> 00:03:16,880 Okay, fine. You know what? We'll just drive you until you say stop. 58 00:03:18,760 --> 00:03:20,060 Uh, Century City. 59 00:03:21,080 --> 00:03:22,080 That's pretty far. 60 00:03:22,180 --> 00:03:24,500 Well, yeah, but my friend says the cool clothes are at Century City. 61 00:03:24,980 --> 00:03:25,980 Which friend? 62 00:03:26,180 --> 00:03:27,180 Oh, you don't know her. 63 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Her? 64 00:03:33,080 --> 00:03:34,460 Does her have a name? 65 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 No. 66 00:03:38,109 --> 00:03:39,210 Come on, Grover. 67 00:03:39,430 --> 00:03:42,130 No way, I don't want you to make her feel weird at the party. 68 00:03:42,530 --> 00:03:46,130 Grover, we're not going to embarrass you, okay? You know what? Fine. Let's 69 00:03:46,130 --> 00:03:50,210 go to Century City, and as the kids say, I will put you up on game. 70 00:03:53,170 --> 00:03:54,770 Mom, can you take me? Yeah, sure. 71 00:03:57,630 --> 00:04:00,610 That ceremony was so nice. 72 00:04:01,130 --> 00:04:04,950 You know, I was surprised to see Bad Bunny was the commencement speaker. 73 00:04:06,540 --> 00:04:09,980 Okay, I'm gonna text Malcolm where we are. Everybody hold up your giant hands. 74 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 Oh, yeah. 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Malcolm! 76 00:04:17,279 --> 00:04:20,440 Stop cheering, Daddy. 77 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 Malcolm. 78 00:04:22,160 --> 00:04:23,700 Congratulations. Hi. 79 00:04:23,960 --> 00:04:26,100 Thank you so much. I'm so proud of you. 80 00:04:26,520 --> 00:04:28,740 I'm so glad you could make it. Of course. 81 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 Mom, 82 00:04:33,900 --> 00:04:36,750 Dad. Marty, this is Lisa Chatsworth, my book agent. 83 00:04:38,610 --> 00:04:41,730 Lisa, pleasure to meet you. So nice. 84 00:04:42,270 --> 00:04:44,090 You must be so proud of Malcolm. 85 00:04:44,530 --> 00:04:45,469 Oh, yeah. 86 00:04:45,470 --> 00:04:47,130 Now, where does he get his genius from? 87 00:04:47,370 --> 00:04:50,650 Well, you know, he gets a little bit from his mom, but most of it... I get it 88 00:04:50,650 --> 00:04:51,650 all from me. 89 00:04:53,990 --> 00:04:57,390 Now, do you mind if I borrow the author for a second? Sure. Okay, thank you. 90 00:04:58,970 --> 00:05:02,650 Okay, Malcolm, I just want you to know... I've got your manuscript out all 91 00:05:02,650 --> 00:05:05,310 town. Lots of eyeballs, lots of chatter. 92 00:05:05,550 --> 00:05:08,250 Everyone loves the writing, and they love you. 93 00:05:08,650 --> 00:05:11,270 Lisa, that is great. So, we're getting offers? 94 00:05:11,690 --> 00:05:13,470 Uh, not per se. 95 00:05:14,850 --> 00:05:18,570 But this is a process, and we're at the part of the process where there's a lot 96 00:05:18,570 --> 00:05:19,449 of rejection. 97 00:05:19,450 --> 00:05:20,530 That sounds terrible. 98 00:05:20,830 --> 00:05:23,030 No, no, no, no. Rejections are good. 99 00:05:23,470 --> 00:05:25,810 Yeah, if we weren't getting rejections, I'd be worried. 100 00:05:28,090 --> 00:05:29,090 Because? 101 00:05:29,740 --> 00:05:31,340 You're right. I don't know why I said that. 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 Excuse me, Lisa. 103 00:05:34,380 --> 00:05:38,460 Would you mind taking a picture of us by the big 2025 sign? Of course. 104 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 Thank you so much. 105 00:05:39,780 --> 00:05:43,080 You know, let me handle this, okay? All right, y 'all been here for a minute. 106 00:05:43,180 --> 00:05:46,140 Can y 'all please leave because it's our turn? Thank you so much. And 107 00:05:46,140 --> 00:05:47,660 congratulations. Yeah. 108 00:05:48,780 --> 00:05:49,840 Donut. Donut. 109 00:05:58,410 --> 00:05:59,550 So nice. Now point to the graduate. 110 00:05:59,910 --> 00:06:00,849 Here we go. 111 00:06:00,850 --> 00:06:01,850 Here we go. 112 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 And duck face. 113 00:06:05,070 --> 00:06:07,390 It's like a little kissy thing. Oh, do it. Here, here, here. 114 00:06:07,790 --> 00:06:10,390 And now Charlie's Angels. 115 00:06:11,870 --> 00:06:12,870 Yes. 116 00:06:13,070 --> 00:06:14,070 Gorgeous. 117 00:06:18,850 --> 00:06:21,130 Dave, what the hell is this? 118 00:06:23,030 --> 00:06:24,450 It's a silent disco. 119 00:06:25,170 --> 00:06:26,670 Well, I hear the silence. 120 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 Where's the disco? 121 00:06:28,780 --> 00:06:30,980 It's in their headphones. It's a thing now. 122 00:06:31,620 --> 00:06:34,920 Well, couldn't they just take the headphones off and let the music play 123 00:06:34,920 --> 00:06:40,460 speakers? Calvin, then it wouldn't be a... Oh, my God. 124 00:06:41,380 --> 00:06:42,380 Is this stupid? 125 00:06:45,580 --> 00:06:47,780 So, let's figure this out. 126 00:06:48,220 --> 00:06:49,900 Who do you think Grover likes? 127 00:06:50,180 --> 00:06:53,460 I don't know. It's hard to tell. None of the kids are pairing up. They're all in 128 00:06:53,460 --> 00:06:54,720 just one big clump. 129 00:06:57,290 --> 00:07:00,330 really even dancing are you sure they're listening to the same song 130 00:07:00,330 --> 00:07:05,830 yeah 131 00:07:05,830 --> 00:07:11,550 you 132 00:07:11,550 --> 00:07:18,750 see 133 00:07:18,750 --> 00:07:23,390 that all of rova's friends came early and they're eating up all the adult food 134 00:07:24,590 --> 00:07:26,930 days on this. Tina, just relax. 135 00:07:27,190 --> 00:07:32,590 I mean, as long as there's food out, people will be happy. Screw people, 136 00:07:32,870 --> 00:07:38,210 I am not happy. I marinated those shrimp. I deveined them. I trimmed the 137 00:07:38,370 --> 00:07:42,790 All Jimmy did was just dump a bunch of Costco corn dogs in the air fryer. 138 00:07:45,170 --> 00:07:46,470 Hey, my man. 139 00:07:46,850 --> 00:07:48,030 You here with Grover? 140 00:07:48,410 --> 00:07:51,170 Give me that shrimp, and you take a corn dog. 141 00:07:54,740 --> 00:07:55,740 Sorry, bro. 142 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 Go on now. 143 00:07:59,760 --> 00:08:01,380 What is that? 144 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 What is this? 145 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 Who bought the cooler? 146 00:08:04,320 --> 00:08:05,520 Oh, I did. 147 00:08:05,820 --> 00:08:07,720 No need to thank me. We family. 148 00:08:11,120 --> 00:08:14,060 Doesn't have liquor in it? Oh, but this one does. 149 00:08:14,540 --> 00:08:18,960 See, I bought Sonny J for the kids, Sonny J hard for the adults. 150 00:08:21,660 --> 00:08:23,240 So you mix them in the same cooler? 151 00:08:23,950 --> 00:08:25,330 How many coolers do you think I got? 152 00:08:27,410 --> 00:08:28,410 Calvin, 153 00:08:28,910 --> 00:08:31,570 some of the kids may have gotten the wrong one. 154 00:08:31,930 --> 00:08:34,850 Hey, my man, I need to see what you're sipping on. 155 00:08:35,390 --> 00:08:36,909 Don't run. Don't run. 156 00:08:37,770 --> 00:08:38,770 He got one. 157 00:08:40,309 --> 00:08:42,370 So, what did you get your degree in? 158 00:08:42,570 --> 00:08:43,630 Oh, English. 159 00:08:44,130 --> 00:08:45,810 Oh, what are you going to do with that? 160 00:08:47,650 --> 00:08:49,950 Well, I'm a writer. I'm going to write. 161 00:08:50,650 --> 00:08:51,650 Okay. 162 00:08:51,850 --> 00:08:53,130 My half -brother Herman, he's a writer. 163 00:08:53,330 --> 00:08:54,770 Oh, that's good. What's he working on? 164 00:08:54,990 --> 00:08:55,990 His resume. 165 00:08:59,530 --> 00:09:01,230 He's trying to get a job at the post office. 166 00:09:02,030 --> 00:09:03,630 Good thing you got that coaching job. 167 00:09:03,890 --> 00:09:05,210 Nope, I quit that. 168 00:09:05,710 --> 00:09:06,710 Really? 169 00:09:06,850 --> 00:09:07,990 What you gonna do for money? 170 00:09:11,170 --> 00:09:15,070 I'm going to write, thank you. For y 'all information, a lot of writers do 171 00:09:15,070 --> 00:09:16,990 well. That's not what I heard. 172 00:09:19,350 --> 00:09:20,810 You two enjoy the party. 173 00:09:21,120 --> 00:09:22,120 Excuse me. 174 00:09:23,060 --> 00:09:24,060 Malcolm, 175 00:09:24,260 --> 00:09:26,180 why are there so many little white kids at your party? 176 00:09:30,180 --> 00:09:33,700 Hey, man. How you doing? You out of paprika? Did you get any paprika? 177 00:09:34,300 --> 00:09:36,640 Baby, I don't think I've ever bought paprika in my life. 178 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Is it an oil? 179 00:09:41,580 --> 00:09:44,460 Tina, come on. Relax. I want this to be fun for you. 180 00:09:44,860 --> 00:09:46,980 Parties aren't about having fun, Calvin. 181 00:09:48,120 --> 00:09:50,840 I have standards, unlike Jim of the Corn Dogs. 182 00:09:55,770 --> 00:09:59,490 And where the hell is Marty? He's missing his brother's celebration. 183 00:09:59,950 --> 00:10:01,730 I'll call him. Tell him to get some paprika. 184 00:10:03,630 --> 00:10:08,310 Hello? Hey, hey, hey, where are you? I'm at the club getting bottle service. 185 00:10:09,930 --> 00:10:12,450 I am stuck in traffic, Father! 186 00:10:25,520 --> 00:10:27,260 Son, turn that GPS off. 187 00:10:27,760 --> 00:10:28,980 Satellites don't know how to drive. 188 00:10:30,640 --> 00:10:34,480 Listen, okay, this is what you're going to do. Get off the 5. Get off the 5 at 189 00:10:34,480 --> 00:10:38,880 Fletcher. Now go straight past the place that used to be a blockbuster. Now I 190 00:10:38,880 --> 00:10:41,780 want you to make a right. There's an alley right there. Go down that alley. 191 00:10:41,780 --> 00:10:43,740 take it all the way down to Glen Oaks. 192 00:10:44,140 --> 00:10:46,600 When you get to the end, you make a right at the... 193 00:10:47,030 --> 00:10:49,930 Wendy's, or maybe it's a McDonald's. I'm not sure which one. 194 00:10:50,550 --> 00:10:52,530 Okay. Well, which one is it? 195 00:10:52,730 --> 00:10:55,070 I don't know, Marty. When you smell burgers, make a right. 196 00:10:57,350 --> 00:11:02,110 But if you pass an old man on the corner juggling with a one -eyed dog, you went 197 00:11:02,110 --> 00:11:02,909 too far. 198 00:11:02,910 --> 00:11:03,910 Paprika! 199 00:11:04,050 --> 00:11:05,830 Paprika! Get your mother some paprika oil. 200 00:11:09,050 --> 00:11:10,230 There you go. 201 00:11:12,150 --> 00:11:13,150 Hidden limits. 202 00:11:13,710 --> 00:11:17,470 I mean, back in the day, You smack them all the way to Crest Haven. 203 00:11:18,010 --> 00:11:20,410 Yep, that was 25 years ago, Trey. 204 00:11:20,930 --> 00:11:22,930 Here I am, still doing it. 205 00:11:25,670 --> 00:11:29,970 You know, man, when I published my first story, I imagined myself living the 206 00:11:29,970 --> 00:11:31,410 life of a writer at the beach. 207 00:11:31,770 --> 00:11:35,430 You know, like Hemingway. Oh, yeah. He got a lot of books. 208 00:11:38,170 --> 00:11:39,170 You're going to get there. 209 00:11:40,410 --> 00:11:42,590 I did what I was supposed to do, right? 210 00:11:43,050 --> 00:11:45,270 You know, I took that leap, and that felt good, Trey. 211 00:11:45,530 --> 00:11:48,970 I grabbed life by the balls, and what do I have but a handful of balls? 212 00:11:52,150 --> 00:11:53,150 Look, Mouseman. 213 00:11:54,090 --> 00:11:55,410 I know you're down right now. 214 00:11:57,790 --> 00:11:58,790 And? 215 00:12:00,230 --> 00:12:02,930 Oh, I was just saying, I know you're down right now. 216 00:12:07,090 --> 00:12:08,090 Hey! 217 00:12:09,070 --> 00:12:10,070 My car! 218 00:12:11,410 --> 00:12:12,410 I'm sorry, Marty. 219 00:12:12,910 --> 00:12:13,910 You okay, man? 220 00:12:14,030 --> 00:12:15,570 You only hit lemons when you're really upset. 221 00:12:15,850 --> 00:12:16,850 That is not true. 222 00:12:17,230 --> 00:12:18,230 Okay, 223 00:12:18,570 --> 00:12:21,770 we're doing that. So what are you not upset about? I am fine, Marty. 224 00:12:42,350 --> 00:12:43,630 She's pretty dope, right? 225 00:12:47,350 --> 00:12:48,650 Hey, Grover. 226 00:12:49,090 --> 00:12:55,170 Did you ask us for a silent disco so we wouldn't be able to talk to any of your 227 00:12:55,170 --> 00:12:56,170 friends? 228 00:12:58,830 --> 00:13:01,790 Grover, I'm asking you, did you not want us to have... Dave, Dave, he's messing 229 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 with you. 230 00:13:05,770 --> 00:13:06,930 Come on, babe. 231 00:13:07,370 --> 00:13:10,970 You killed it today, all right? Look, everybody's fooled. 232 00:13:12,620 --> 00:13:16,960 Now it's your turn. You take, come on. Calvin, I can't. You know what? I still 233 00:13:16,960 --> 00:13:20,460 have to whip the cream. I can't just put out a naked pie, baby. 234 00:13:22,080 --> 00:13:25,280 Hey, DJ, put on that St. Louis slide. 235 00:13:25,540 --> 00:13:26,540 I'm going to show y 'all something. 236 00:13:26,740 --> 00:13:29,700 I haven't done this in years, Calvin. 237 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Oh, my God. 238 00:13:51,950 --> 00:13:54,010 Marty, I thought my book was really good. 239 00:13:54,330 --> 00:13:55,990 You know, my agent thought it was good. 240 00:13:56,430 --> 00:13:57,430 But what if it's not? 241 00:13:57,950 --> 00:14:01,650 I blew up my whole life, and I have no kind of plan B. 242 00:14:02,010 --> 00:14:03,010 No plan B? 243 00:14:03,770 --> 00:14:05,610 Malcolm, you always have a plan B. 244 00:14:06,870 --> 00:14:08,530 And B stands for brother. 245 00:14:13,630 --> 00:14:14,930 Get off me, Marty. 246 00:14:16,070 --> 00:14:17,270 I'm trying to love you. 247 00:14:19,370 --> 00:14:20,950 I know. I'm sorry, all right? 248 00:14:21,320 --> 00:14:23,900 Look, I mean, look, if you're worried about a job, you can stop that right 249 00:14:24,040 --> 00:14:25,820 Because you can always come work with me at the fuse box. 250 00:14:26,040 --> 00:14:27,520 A guy like you with your skills? 251 00:14:28,080 --> 00:14:30,580 I am not sure what they are, but I'm sure we need them. 252 00:14:32,140 --> 00:14:33,140 Malcolm? 253 00:14:33,260 --> 00:14:35,840 What are you doing? We're having a party, and you're over here eating 254 00:14:37,080 --> 00:14:38,880 I know, I just got a little frustrated, Pop. 255 00:14:39,080 --> 00:14:42,440 Yeah, but don't worry about it, Dad. I told him he'll always have a place at 256 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 fuse box. 257 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 No, he won't. 258 00:14:47,440 --> 00:14:51,460 Come on, Daddy. I know he's not conventionally qualified, but I'm 259 00:14:51,460 --> 00:14:53,100 not about qualifications, man. 260 00:14:53,900 --> 00:14:59,580 Son, I'm not going to hire you at the fuse box because you are going to go for 261 00:14:59,580 --> 00:15:00,580 your damn dreams. 262 00:15:01,600 --> 00:15:06,300 Yeah, Papa, my damn dream is a pipe dream, and I have no kind of safety net. 263 00:15:07,280 --> 00:15:08,280 Safety net? 264 00:15:09,160 --> 00:15:10,079 Safety net? 265 00:15:10,080 --> 00:15:12,180 Do you know what a safety net gives you? 266 00:15:13,440 --> 00:15:14,440 Safety? 267 00:15:16,660 --> 00:15:18,300 Exactly. And that's no good. 268 00:15:18,700 --> 00:15:22,920 It stops you from taking chances. And that's just not how I raised you. 269 00:15:23,160 --> 00:15:25,340 So, come on. Take that bat off your shoulder. 270 00:15:25,600 --> 00:15:26,600 Give me a stance. 271 00:15:27,020 --> 00:15:28,660 Son, we don't walk. 272 00:15:29,240 --> 00:15:31,300 We don't bunt. We swing. 273 00:15:31,620 --> 00:15:32,620 We swing. 274 00:15:33,980 --> 00:15:36,660 That's weird because you always told me to bunt. 275 00:15:38,400 --> 00:15:41,420 Well, Marty, whenever you would swing, you would fall down. 276 00:15:43,459 --> 00:15:48,560 Look, my point is that I believe in you. Now I need you to believe in yourself. 277 00:15:49,540 --> 00:15:50,580 Well, thank you, Pop. 278 00:15:51,300 --> 00:15:57,560 You know, the thing is, right now, with no safety net, I could use a break on 279 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 that rent. 280 00:16:00,860 --> 00:16:02,840 Well, I do believe in you. My man. 281 00:16:03,160 --> 00:16:04,380 Too much to do that. 282 00:16:16,880 --> 00:16:18,320 That's the next to the tall girl. 283 00:16:21,220 --> 00:16:22,220 She's cute. 284 00:16:24,300 --> 00:16:26,360 They do realize that they're yelling, right? 285 00:16:27,620 --> 00:16:30,320 He keeps looking at the girl with the red sneakers. 286 00:16:30,880 --> 00:16:33,520 Right on. She's giving real boho vibes. 287 00:16:36,320 --> 00:16:37,480 Mystery solved. 288 00:16:38,560 --> 00:16:41,720 Yeah. Grover's girlfriend is red. 289 00:16:48,620 --> 00:16:50,200 out of these corn dogs, and how? 290 00:16:52,180 --> 00:16:53,180 Yeah. 291 00:16:53,640 --> 00:16:55,180 Grover has weird friends. 292 00:16:56,740 --> 00:17:00,260 They ate around the stick and the corn. Just straight dog. 293 00:17:03,020 --> 00:17:05,640 Woo -hoo! Come on, let's get this party started. 294 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Hey. 295 00:17:07,980 --> 00:17:11,240 Uh, Lisa, the party started five hours ago. 296 00:17:11,480 --> 00:17:13,440 Well, this is party part duh. 297 00:17:14,700 --> 00:17:16,560 Oh, I'm glad your whole family's here. 298 00:17:18,329 --> 00:17:19,329 Cousin? What? 299 00:17:19,829 --> 00:17:23,369 Well, we're basically cousins because we've been friends forever. And in black 300 00:17:23,369 --> 00:17:25,329 culture, that makes sense. So friends. 301 00:17:25,550 --> 00:17:26,550 Good, good, good. 302 00:17:28,290 --> 00:17:29,290 Malcolm, 303 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 one word. 304 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 Guanico. 305 00:17:33,510 --> 00:17:35,230 I'm going to need more words than that. 306 00:17:35,450 --> 00:17:36,450 Uh -huh. 307 00:17:36,530 --> 00:17:37,930 Guanico Press. 308 00:17:39,190 --> 00:17:40,690 They made an offer on your book. 309 00:17:43,430 --> 00:17:45,690 Are you serious? 310 00:17:45,910 --> 00:17:49,410 And it gets better. I use this. sale to start a bidding war for the movie 311 00:17:49,410 --> 00:17:53,430 rights. Idris Elba, Kevin Hart, and Jaden Smith all want to play the lead. 312 00:17:55,750 --> 00:17:59,170 So was the character description just black? 313 00:18:01,850 --> 00:18:07,450 They offered a healthy advance, but a healthy advance is for suckers. What the 314 00:18:07,450 --> 00:18:11,730 hell? I told them we want a big -ass advance, and we got it. 315 00:18:24,439 --> 00:18:26,220 Trey, come on now. Get on with it. 316 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 See, son? 317 00:18:30,660 --> 00:18:32,440 See what happens when you believe in yourself? 318 00:18:32,840 --> 00:18:35,900 Yeah, Pop. You told me that 15 minutes ago. 319 00:18:38,220 --> 00:18:39,580 And I never lost faith. 320 00:18:42,840 --> 00:18:43,840 Hey, 321 00:18:44,880 --> 00:18:45,900 buddy. You good? 322 00:18:47,060 --> 00:18:48,060 Yeah. 323 00:18:48,240 --> 00:18:49,660 Oh, great. 324 00:18:50,560 --> 00:18:52,400 We were afraid we embarrassed you tonight. 325 00:18:52,890 --> 00:18:53,990 Oh, oh, you did. 326 00:18:54,450 --> 00:18:55,450 Completely. 327 00:18:56,230 --> 00:18:59,090 I mean, it was utterly humiliating. 328 00:19:00,690 --> 00:19:07,650 Okay, uh, but, um, then someone told me her parents were, uh, almost 329 00:19:07,650 --> 00:19:08,810 as dorky as you are. 330 00:19:10,790 --> 00:19:15,930 Uh, and we kind of bonded over that, so, uh, thank you. 331 00:19:16,530 --> 00:19:19,870 Thank you for being so incredibly uncool. 332 00:19:23,760 --> 00:19:25,640 You are so welcome, honey. 333 00:19:30,000 --> 00:19:33,700 Well, enjoy tonight, because tomorrow it is time to get serious. 334 00:19:34,000 --> 00:19:36,260 You go to your writing room, and you hunker down. 335 00:19:36,720 --> 00:19:38,660 Oh, I wish I had a writing room. 336 00:19:39,480 --> 00:19:40,940 Well, where does the genius happen? 337 00:19:41,500 --> 00:19:44,940 Well, sometimes at the kitchen counter, in the living room. 338 00:19:45,220 --> 00:19:49,580 But when my baby niece is there, I have to go inside my room, and I don't have a 339 00:19:49,580 --> 00:19:52,240 desk in there, so I gotta balance the laptop on my niece. 340 00:19:54,670 --> 00:19:56,490 Malcolm, you are not that guy anymore. 341 00:19:56,810 --> 00:19:59,430 You gotta check with a bunch of zeros in it. 342 00:19:59,750 --> 00:20:02,990 It's time to get your own space, somewhere that gets the juices flowing. 343 00:20:03,790 --> 00:20:05,390 Well, you know, I always like the water. 344 00:20:06,090 --> 00:20:07,730 Boat. Love it. Ah. 345 00:20:09,050 --> 00:20:12,510 No, no, no, no. I was thinking on the land, near the water. 346 00:20:14,210 --> 00:20:15,330 That's why you're the writer. 347 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 Yes, I am. 348 00:20:17,370 --> 00:20:22,870 But you know what? It's, uh... Yeah, it is time I take my next step. 349 00:20:23,070 --> 00:20:24,070 You know? 350 00:20:24,330 --> 00:20:29,790 I just... I gotta find a way to tell my mama that I'm leaving the nest. 351 00:20:30,550 --> 00:20:32,450 Say what now? Who's leaving what nest? 352 00:20:34,550 --> 00:20:36,570 I heard him say he's leaving the nest. 353 00:20:38,150 --> 00:20:41,230 How did she even hear that? 354 00:20:48,750 --> 00:20:51,930 There you go. I can't believe you're already moving. 355 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 Yeah, I know, man. 356 00:20:53,590 --> 00:20:56,990 I was only looking for a few weeks. I saw the broker literally putting the 357 00:20:56,990 --> 00:20:59,070 out. I double parked and damn near tackled him. 358 00:21:01,730 --> 00:21:02,730 Hey, you okay? 359 00:21:02,990 --> 00:21:08,070 Yeah, man. It's just dawning on me that we lived together almost our whole 360 00:21:08,070 --> 00:21:12,610 lives. It just feels different, you know. Tonight you'll be gone and I'll be 361 00:21:12,610 --> 00:21:13,950 watching Jeopardy all alone. 362 00:21:14,590 --> 00:21:15,870 Except you don't have a TV. 363 00:21:16,070 --> 00:21:17,150 You took the TV? 364 00:21:17,470 --> 00:21:18,470 I bought that. 365 00:21:18,890 --> 00:21:22,230 Because you broke mine. Definitely hit it with a sippy cup. That means you 366 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 it. Okay. 367 00:21:23,650 --> 00:21:27,070 Tell Marty that's my TV now. 368 00:21:27,410 --> 00:21:29,450 Why are you arguing over it? It's just stuff. 369 00:21:29,850 --> 00:21:30,850 Stop being petty. 370 00:21:31,650 --> 00:21:34,350 Why is my chair in here? 371 00:21:36,430 --> 00:21:37,850 Pop, you gave it to me. 372 00:21:38,150 --> 00:21:44,510 No. As landlord, I gave it to the house for paying tenants of the house, which 373 00:21:44,510 --> 00:21:45,950 as of now, you are no longer. 374 00:21:50,760 --> 00:21:52,920 leaving. Who knows when I'll see you again? 375 00:21:53,280 --> 00:21:58,400 Tina, the boy is moving to Venice Beach, which I do not get, because we are not 376 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 beach people. 377 00:21:59,920 --> 00:22:01,380 Who wants a baby? 378 00:22:01,680 --> 00:22:03,180 Oh, I do. I do. 379 00:22:04,220 --> 00:22:07,440 Hi, Daphne. Hi. Oh, I'll take her off your head. 380 00:22:08,040 --> 00:22:09,780 So you'll take her to daycare? 381 00:22:10,140 --> 00:22:13,760 Yes, and I'll meet you at the Westside Fusebox. 382 00:22:15,260 --> 00:22:16,980 Is that my coffee maker? 383 00:22:18,260 --> 00:22:19,420 I wouldn't be surprised. 384 00:22:20,000 --> 00:22:21,760 I saw him packing your bathrobe and your water pick. 385 00:22:23,260 --> 00:22:26,900 Well, it is not my fault. Our house is full of her stuff. 386 00:22:28,540 --> 00:22:33,880 Oh, you know, I've been thinking, given that my place is going to have a lot 387 00:22:33,880 --> 00:22:39,160 more room now, we could simplify things by perhaps collaborating on... Things 388 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 are simple enough. 389 00:22:41,440 --> 00:22:46,400 Don't get me wrong. I'm enjoying our beneficial friendship, you know? 390 00:22:47,300 --> 00:22:48,300 But, uh... 391 00:22:48,570 --> 00:22:54,830 Do we really want to? No, no. No, we don't. I don't. I thought you did. 392 00:22:55,070 --> 00:22:56,470 So, you know, whatever. 393 00:22:56,750 --> 00:22:57,750 Non -starter. 394 00:22:58,030 --> 00:23:01,430 We brought you a housewarming gift. 395 00:23:01,770 --> 00:23:05,210 Oh, look at that. It's beautiful and it is so large. 396 00:23:05,550 --> 00:23:07,330 I wanted to get you an air fryer. 397 00:23:08,290 --> 00:23:10,870 This is so much better now. 398 00:23:11,360 --> 00:23:15,980 It's delicate, so it needs bright but indirect southeasterly sunlight. 399 00:23:16,300 --> 00:23:19,940 Also a daily misting. And don't be embarrassed to sing to it. 400 00:23:20,380 --> 00:23:24,640 Calvin, little R &B. Now, when the leaves turn brown, you... 401 00:23:24,640 --> 00:23:29,240 Load them up, move them up. Let's go. 402 00:23:37,040 --> 00:23:39,020 You know anything that's played some ladies and pop? 403 00:23:39,620 --> 00:23:40,620 It's pre -war. 404 00:23:45,290 --> 00:23:47,370 Well, check out this view. Look at that. 405 00:23:47,870 --> 00:23:50,090 Oh, yeah. Yeah, yeah. That's a nice view. Yeah. 406 00:23:50,570 --> 00:23:52,950 But these floors are going to need to be patched. 407 00:23:53,490 --> 00:23:54,550 That's $2 ,500. 408 00:23:55,710 --> 00:23:58,270 Well, that's okay, because I got a great deal on this place. 409 00:23:58,630 --> 00:24:02,410 You know, and this drop ceiling here, it's got water damage. 410 00:24:02,950 --> 00:24:04,990 That's $500 if you're lucky. 411 00:24:05,330 --> 00:24:06,330 Okay, okay. 412 00:24:07,290 --> 00:24:11,050 Look, fine, there are a few issues, right? But trust me, you're going to 413 00:24:11,050 --> 00:24:14,750 tonight when we all get together on my patio for my beach cue. 414 00:24:16,100 --> 00:24:17,100 Beach cue. 415 00:24:17,160 --> 00:24:18,920 Yeah. That's not a thing. 416 00:24:19,180 --> 00:24:20,600 Oh, but a yard cue is? 417 00:24:20,880 --> 00:24:25,440 My yard cue is a 30 -year tradition that Shaq came to. 418 00:24:26,220 --> 00:24:27,580 That man was lost. 419 00:24:28,940 --> 00:24:31,540 He came, he had a rib. 420 00:24:32,820 --> 00:24:37,500 He came fine, whatever, but new traditions have to start sometime, 421 00:24:37,500 --> 00:24:38,500 on, and I love Venice. 422 00:24:38,760 --> 00:24:40,000 Man, it's vibrant. 423 00:24:40,500 --> 00:24:41,720 There's art everywhere. 424 00:24:42,060 --> 00:24:44,340 And you can smell the creativity in there. 425 00:24:46,440 --> 00:24:49,620 Yeah. I don't know about the creativity, but I do smell the weed. 426 00:24:57,760 --> 00:24:58,760 Oh, no. 427 00:24:59,060 --> 00:25:01,900 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 428 00:25:05,300 --> 00:25:06,560 No, no, no, no, no, no. 429 00:25:06,920 --> 00:25:08,660 Did you just buy this house? 430 00:25:09,200 --> 00:25:10,139 Yes, I did. 431 00:25:10,140 --> 00:25:11,300 No. No. 432 00:25:12,320 --> 00:25:13,620 Hey, are you all right? 433 00:25:13,840 --> 00:25:14,840 No, I'm not. 434 00:25:18,840 --> 00:25:19,840 Okay. 435 00:25:43,180 --> 00:25:44,640 I'm coming off rude, aren't I? 436 00:25:45,050 --> 00:25:48,330 Uh, well... Let me explain myself so you don't hate me. 437 00:25:49,010 --> 00:25:52,250 Unfortunately, I'm going to need to knock this place down so I can build a 438 00:25:52,250 --> 00:25:55,970 screening room and a gym, so I'm afraid you're going to have to sell it to me. 439 00:25:56,130 --> 00:25:57,130 Oh. 440 00:25:58,730 --> 00:25:59,810 No, I'm not. 441 00:26:00,810 --> 00:26:02,590 But I want it. But I own it. 442 00:26:04,210 --> 00:26:07,050 Why don't you join a gym? I don't know, go to a movie theater. 443 00:26:07,450 --> 00:26:08,670 Other people would be there. 444 00:26:09,850 --> 00:26:11,870 And, however, where would I pee? 445 00:26:18,670 --> 00:26:19,670 Malcolm, I love this place. 446 00:26:20,270 --> 00:26:22,450 Don't get too attached because I'm buying it. 447 00:26:22,650 --> 00:26:25,090 Are you Bruce Hargadon? 448 00:26:25,390 --> 00:26:30,790 Yes. Oh, Malcolm. 449 00:26:31,290 --> 00:26:35,210 This guy's a cyber security legend. He created the graphic randomizer that 450 00:26:35,210 --> 00:26:36,109 powers captures. 451 00:26:36,110 --> 00:26:38,930 Oh, those things on websites to prove you're human. 452 00:26:39,170 --> 00:26:41,130 Yep. I hate those. 453 00:26:43,010 --> 00:26:45,210 Big surprise. Everybody does. 454 00:26:45,930 --> 00:26:50,370 I'm so sorry you have to click on three bicycles so you don't get infected by 455 00:26:50,370 --> 00:26:52,150 Russian spyware. My bad. 456 00:26:54,770 --> 00:26:57,990 Hey, man, do you think he liked me? Oh, my God, are you Bruce Hargitant? 457 00:26:58,450 --> 00:26:59,450 Oh, 458 00:27:01,450 --> 00:27:02,450 that's his face. 459 00:27:02,590 --> 00:27:04,390 No, I think it's too small. 460 00:27:04,610 --> 00:27:05,610 Is it? 461 00:27:06,610 --> 00:27:07,610 Yeah. 462 00:27:09,310 --> 00:27:11,790 I just want to see my baby's new home. 463 00:27:12,150 --> 00:27:13,210 Hurry up, Dave. 464 00:27:15,290 --> 00:27:17,990 Explain it to me, Tina, please. I would love to know. 465 00:27:21,690 --> 00:27:22,690 Well, 466 00:27:22,990 --> 00:27:28,390 I got into your crawl space, and, uh, well, your foundation is fine. 467 00:27:29,530 --> 00:27:30,950 Finally, that is good news. 468 00:27:37,410 --> 00:27:38,550 What's the bad news, Pop? 469 00:27:38,810 --> 00:27:43,090 Well, the salt air has corroded your drive vents. That's gonna be $3 .75. 470 00:27:44,810 --> 00:27:48,730 I know you think I don't know what I've gotten myself into, but I did my 471 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 homework and I'm good. 472 00:27:51,110 --> 00:27:52,110 Okay. 473 00:27:52,590 --> 00:27:58,270 Please don't, Pop. $72. 474 00:28:02,810 --> 00:28:03,810 Oh, hey. 475 00:28:04,230 --> 00:28:05,670 Want to help keep Dennis weird? 476 00:28:06,110 --> 00:28:07,750 Uh, maybe. Is weird good? 477 00:28:08,190 --> 00:28:09,830 Yeah. Weird is great. 478 00:28:10,310 --> 00:28:13,630 My name's Bellamy. I'm right next door. Oh, Marty. My brother just moved in. 479 00:28:14,030 --> 00:28:14,769 Oh, cool. 480 00:28:14,770 --> 00:28:17,090 It's great here. I mean, I've lived in Venice my whole life. 481 00:28:17,530 --> 00:28:21,490 Well, I did miss my ride home from Coachella one year, so I just stayed, 482 00:28:21,490 --> 00:28:27,130 Anyway, we're just trying to keep the spirit of Venice alive and stop rich 483 00:28:27,130 --> 00:28:28,990 from building monstrosities like that one. 484 00:28:29,230 --> 00:28:31,790 Oh, I actually think that house is awful. 485 00:28:32,050 --> 00:28:33,650 It's a blight on the beach. 486 00:28:34,090 --> 00:28:35,490 See, you get it. Yeah. 487 00:28:36,210 --> 00:28:38,010 This is a weed pit. 488 00:28:38,370 --> 00:28:40,190 Oh, my God, I've been looking for that. 489 00:28:53,429 --> 00:28:57,170 It feels like that sign is a trap. I'm too scared. I'm going to drive around 490 00:28:57,170 --> 00:28:58,170 block again. 491 00:28:59,310 --> 00:29:00,310 Bellamy! 492 00:29:00,850 --> 00:29:04,050 Hi, can you and your friend come over here? I'm having a little bit of an 493 00:29:04,050 --> 00:29:09,850 emergency. Well, Marty, this is Matisse. Hello, Marty. Can you please hurry? 494 00:29:09,970 --> 00:29:12,610 Your little party guest has passed out on the couch and he's naked. 495 00:29:13,490 --> 00:29:14,490 This is an emergency? 496 00:29:15,210 --> 00:29:19,150 The couch is Italian suede and he's got his junk all over it. 497 00:29:20,630 --> 00:29:23,850 Look, and I obviously can't have a naked dude on it when the rep from Campari 498 00:29:23,850 --> 00:29:24,850 gets here. Please. 499 00:29:25,170 --> 00:29:28,230 Okay, look, I'm a pretty smart guy, but I am very confused. 500 00:29:28,910 --> 00:29:30,850 You don't know who Matisse is? 501 00:29:31,670 --> 00:29:32,930 You don't have Instagram? 502 00:29:33,410 --> 00:29:34,410 Of course I have Instagram. 503 00:29:34,590 --> 00:29:35,870 You got a lame algorithm. 504 00:29:36,290 --> 00:29:38,190 I have a healthy and diverse algorithm. 505 00:29:38,690 --> 00:29:43,310 Please, please, just excuse my friend here. I just really need that guy out of 506 00:29:43,310 --> 00:29:44,310 our house and... 507 00:29:45,100 --> 00:29:46,460 So big and strong. 508 00:29:49,020 --> 00:29:51,280 I do cut an imposing figure. 509 00:29:51,980 --> 00:29:54,960 Oh, wait, no. He looks way stronger. 510 00:29:57,600 --> 00:29:59,660 I moved the chair just like that one. 511 00:30:01,440 --> 00:30:03,800 Uh, Marty, what the hell are you doing over there? 512 00:30:05,780 --> 00:30:08,000 Uh, where's the bathroom? 513 00:30:08,280 --> 00:30:11,120 I'm pretty sure it's not on the porch, man. Why is he naked? 514 00:30:11,660 --> 00:30:12,660 I am. 515 00:30:12,990 --> 00:30:14,050 I wonder if I'm chilly. 516 00:30:16,190 --> 00:30:17,410 Yeah, you look chilly. 517 00:30:20,350 --> 00:30:21,730 Where's my cardigan? 518 00:30:22,010 --> 00:30:23,010 Your cardigan? 519 00:30:23,210 --> 00:30:24,710 How about you find some drawers? 520 00:30:26,710 --> 00:30:27,990 Get dressed and kick rocks. 521 00:30:29,330 --> 00:30:30,330 Thanks, neighbor. 522 00:30:30,950 --> 00:30:32,090 I'll do what I can. 523 00:30:34,330 --> 00:30:37,950 Better get used to the public nudity, fellas. 524 00:30:38,530 --> 00:30:39,710 It's nearly constant. 525 00:30:44,650 --> 00:30:46,550 Thank you so much for calling the cops on our party last night. 526 00:30:46,750 --> 00:30:48,890 To be clear, I actually didn't call the police. 527 00:30:49,550 --> 00:30:50,750 I called the FAA. 528 00:30:51,430 --> 00:30:54,990 Because that one invaded my airspace with her drone. 529 00:30:55,490 --> 00:30:56,790 Oh, my God, Bruce. 530 00:30:57,070 --> 00:31:00,030 You are not a country. You don't have airspace. 531 00:31:02,090 --> 00:31:05,150 So, have you guys met your neighbor, Narg Zuckerberg? 532 00:31:05,990 --> 00:31:07,790 Yep, he wants to tear my house down. 533 00:31:08,410 --> 00:31:10,730 See, that is why we need this petition. 534 00:31:11,630 --> 00:31:14,910 This is one of the last classic bungalows left on this beach, and these 535 00:31:14,910 --> 00:31:18,150 bros just keep turning them into big metal boxes to make up for their tiny... 536 00:31:18,150 --> 00:31:21,690 make up for our tiny penises. Oh, yeah. How original, Bellamy. 537 00:31:21,910 --> 00:31:23,930 Not the first time I've heard I have a tiny penis. 538 00:31:27,070 --> 00:31:28,870 You might want to work on your comebacks. 539 00:31:31,410 --> 00:31:32,209 All right. 540 00:31:32,210 --> 00:31:33,250 Let's see what we get. 541 00:31:34,790 --> 00:31:35,790 Barnahoe! 542 00:31:37,610 --> 00:31:39,870 All right. Well, something around here works. 543 00:31:40,450 --> 00:31:41,450 Ha -ha! 544 00:31:41,770 --> 00:31:44,910 It's a bit of a fixer -upper. You can say that again. 545 00:31:45,530 --> 00:31:47,670 It's a bit of a fixer -upper, huh? 546 00:31:50,510 --> 00:31:51,510 I'm Bruce. 547 00:31:52,050 --> 00:31:54,710 I'm Calvin. My son just bought this place. 548 00:31:55,010 --> 00:31:56,130 Bit of a money pit. 549 00:31:56,410 --> 00:31:57,410 Oh, yeah. 550 00:31:59,030 --> 00:32:04,350 Hey, just thinking out loud here, but what if I told you you could turn that 551 00:32:04,350 --> 00:32:06,610 money pit into a money pot? 552 00:32:10,070 --> 00:32:11,070 I'm listening. 553 00:32:12,919 --> 00:32:15,940 So, uh, I'd be happy to take that house off your hands. 554 00:32:16,520 --> 00:32:18,680 Okay, so, uh, what are we talking? 555 00:32:20,360 --> 00:32:21,820 Ten percent over what he paid. 556 00:32:22,620 --> 00:32:24,120 Okay, so we're not talking at all. 557 00:32:25,260 --> 00:32:28,780 Had you said 20 and no inspection, I'd have been downright chatty. 558 00:32:29,340 --> 00:32:30,340 Deal! 559 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 Okay. 560 00:32:32,340 --> 00:32:35,180 I got 561 00:32:35,180 --> 00:32:41,920 great news. 562 00:32:42,760 --> 00:32:44,220 I just sold your house. 563 00:32:52,620 --> 00:32:53,680 You did what? 564 00:32:54,000 --> 00:32:55,660 Yeah, there's a guy next door. 565 00:32:56,500 --> 00:32:58,620 Crazy cuckoo for Cocoa Puffs. 566 00:33:00,400 --> 00:33:02,100 Loaded. Yeah, yeah, Bruce. 567 00:33:02,420 --> 00:33:05,660 I met him. I told him I wasn't selling, Pop, which I am not. 568 00:33:06,280 --> 00:33:09,520 But, Malcolm, I just solved all your problems, man. 569 00:33:09,860 --> 00:33:11,640 I need you to solve my problems. 570 00:33:12,270 --> 00:33:14,030 What part of I'm not selling do you not understand? 571 00:33:16,830 --> 00:33:18,730 The I'm not selling part. 572 00:33:27,970 --> 00:33:30,830 Oh, no. 573 00:33:31,050 --> 00:33:32,050 No, no. 574 00:33:32,830 --> 00:33:34,710 Absolutely not. Please. 575 00:33:36,990 --> 00:33:37,990 Malcolm! 576 00:33:38,430 --> 00:33:40,350 I've never been to a beach, are you? 577 00:33:41,260 --> 00:33:43,320 Congratulations. I love this new place. 578 00:33:43,560 --> 00:33:44,580 Funky Venice vibes. 579 00:33:45,120 --> 00:33:49,620 Hey, listen, I am actually glad that you are here. I'm starting to realize I 580 00:33:49,620 --> 00:33:51,160 might have a little cash flow problem. 581 00:33:51,600 --> 00:33:56,280 So about my book, I know it might be hard to say, but when can I start 582 00:33:56,280 --> 00:33:57,280 royalty checks? 583 00:33:57,300 --> 00:34:00,140 Oh, that's not hard to say. Okay. Two, three years? 584 00:34:00,380 --> 00:34:01,380 Years. 585 00:34:03,180 --> 00:34:05,500 Oh, damn. No, I need money sooner than that. 586 00:34:05,740 --> 00:34:09,980 Well, have no fear. I have fantastic news for my favorite client. 587 00:34:10,810 --> 00:34:15,170 Mercedes Selznick of The Real Housewives. She has a great idea for a 588 00:34:15,170 --> 00:34:17,270 and needs someone to ghostwrite it for her. 589 00:34:17,790 --> 00:34:19,909 Well, that sounds terrible. 590 00:34:21,710 --> 00:34:25,550 Yeah. She's an absolute nightmare, even for a housewife. 591 00:34:25,889 --> 00:34:29,889 But her kid's book is on the Amazon Preschool Top Ten. 592 00:34:30,310 --> 00:34:32,230 Nanny Bates You, Mommy Loves You. 593 00:34:35,070 --> 00:34:36,889 Lisa, I don't think I'm cut out for that. 594 00:34:37,210 --> 00:34:40,520 Oh. I see. I didn't realize we were still in the integrity phase. 595 00:34:43,620 --> 00:34:44,739 Okay. Okay. 596 00:34:45,139 --> 00:34:46,159 Okay. Okay. Okay. 597 00:34:46,699 --> 00:34:49,780 All right. All right. All right. Thank you. All right. Thank you. 598 00:34:50,340 --> 00:34:51,600 Thank you. 599 00:34:51,840 --> 00:34:54,739 Where were you guys? I thought you weren't going to make it to the beach, 600 00:34:54,739 --> 00:34:57,680 cute. Well, after spending an hour looking for a parking spot, we finally 601 00:34:57,680 --> 00:35:00,960 a valet that only charges $12 every 15 minutes. 602 00:35:02,260 --> 00:35:05,680 But we were still a mile and a half away, so this... Man gave us a ride. 603 00:35:05,940 --> 00:35:08,300 Tina, will you Venmo him $30, please? 604 00:35:08,560 --> 00:35:10,180 I don't have Venmo, Dave. 605 00:35:11,860 --> 00:35:13,960 Tina, I've had just about enough of you today. 606 00:35:17,200 --> 00:35:19,800 Malcolm, this place, you scored. 607 00:35:20,120 --> 00:35:24,720 Yeah, it's really a beautiful place, Malcolm. But, boy, parking is no picnic. 608 00:35:25,460 --> 00:35:28,160 Oh, I found a spot right out front. 609 00:35:30,020 --> 00:35:31,040 Of course you did. 610 00:35:31,860 --> 00:35:32,860 Congratulations. 611 00:35:39,980 --> 00:35:41,500 Too bad you can't park in the ocean. 612 00:35:43,220 --> 00:35:45,020 Is he mad at me for finding a space? 613 00:35:45,840 --> 00:35:46,920 I'm going to get him a snack. 614 00:35:49,860 --> 00:35:51,160 Hey, everybody. 615 00:35:51,680 --> 00:35:56,160 Thank you guys for coming, but I have something I need to tell you. Before you 616 00:35:56,160 --> 00:36:00,560 do, a toast to my firstborn, my baby Malcolm. 617 00:36:01,000 --> 00:36:04,400 You know, seeing you here in your new place. 618 00:36:04,820 --> 00:36:06,900 Ma, Ma, I'm sorry. Please, let me... 619 00:36:08,200 --> 00:36:09,940 I decided I'm going to sell this place. 620 00:36:11,240 --> 00:36:12,340 Well, all right. 621 00:36:14,360 --> 00:36:16,580 I'm just glad the boy's coming to his senses, man. 622 00:36:18,060 --> 00:36:19,600 Parker, why would you want to sell? 623 00:36:20,580 --> 00:36:22,020 I bid off more than I can chew. 624 00:36:22,780 --> 00:36:28,020 You know, I got my first big paycheck, and I guess I... I went crazy. 625 00:36:28,620 --> 00:36:30,600 You know, Pop's been trying to make me see that. 626 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 I see it now. 627 00:36:33,340 --> 00:36:34,340 Oh, really? 628 00:36:37,840 --> 00:36:42,740 Well, did your father happen to mention how he spent his first big paycheck? 629 00:36:43,480 --> 00:36:47,180 What are you talking about, taking my acid watch guest jeans? 630 00:36:47,900 --> 00:36:50,720 I didn't know you were a guest man, too. How have we not discussed this? 631 00:36:52,540 --> 00:36:53,940 Tell me what you bought, Calvin. 632 00:36:54,700 --> 00:37:00,020 I put all my money down on a convertible Chrysler LeBaron. 633 00:37:00,840 --> 00:37:04,580 And could you afford it? 634 00:37:05,440 --> 00:37:06,440 No. 635 00:37:07,820 --> 00:37:11,640 The payments was high as hell, and my dad was riding me about it, talking 636 00:37:11,640 --> 00:37:12,680 I was being irresponsible. 637 00:37:13,640 --> 00:37:18,500 Oh, so you kept your LeBaron, but you're telling me not to keep my house? 638 00:37:19,040 --> 00:37:22,000 Son, it's just much harder than you think. 639 00:37:22,840 --> 00:37:24,620 Those payments were killing me. 640 00:37:25,220 --> 00:37:29,700 I had to get a second job as a fry cook at a Long John Silver. 641 00:37:31,500 --> 00:37:33,020 Cats would follow me everywhere. 642 00:37:37,080 --> 00:37:41,200 Okay, but did the car make you happy? Yeah, it did. 643 00:37:41,880 --> 00:37:43,200 But I want better for you. 644 00:37:44,100 --> 00:37:46,060 I don't want cats following you around. 645 00:37:48,680 --> 00:37:51,800 I appreciate that, Pop, but this house is my LeBaron. 646 00:37:52,120 --> 00:37:54,060 This is a fleet of LeBarons. 647 00:37:56,940 --> 00:37:58,200 Yeah, it is. And you know what? 648 00:37:58,520 --> 00:38:02,100 This time I'm going to do as you do and not as you say. 649 00:38:04,500 --> 00:38:06,280 Lisa, I can't believe I'm going to say this. 650 00:38:07,080 --> 00:38:08,980 Get me a meeting with that real housewife. 651 00:38:09,580 --> 00:38:11,100 Already did. Tuesday at 11. 652 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 Wait a minute. 653 00:38:13,220 --> 00:38:14,220 Also, 654 00:38:15,080 --> 00:38:17,120 which housewife? 655 00:38:17,920 --> 00:38:19,040 Mercedes Selznick. 656 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 I love her. 657 00:38:21,260 --> 00:38:22,260 What? 658 00:38:27,720 --> 00:38:30,640 I hate to be the one that's doing all the counting around here, but that's $1 659 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 ,500 right there. 660 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Look at Al Malcolm. 661 00:38:39,580 --> 00:38:40,680 All grown up. 662 00:38:41,540 --> 00:38:44,200 It has been since the first Obama administration. 663 00:38:45,440 --> 00:38:50,780 All right, all right. I've got a case of free tequila and limited edition skull 664 00:38:50,780 --> 00:38:54,240 bottles. Oh, I think I like your new neighbors. 665 00:38:54,980 --> 00:38:57,500 Oh, my hero. 666 00:38:58,220 --> 00:38:59,700 You really saved me today. 667 00:39:00,100 --> 00:39:01,100 No, I tried. 668 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 I'm sorry. 669 00:39:03,140 --> 00:39:04,180 What's this all about? 670 00:39:05,360 --> 00:39:06,360 Hey. 671 00:39:06,680 --> 00:39:07,680 You all right? 672 00:39:09,840 --> 00:39:11,780 I'm the mother of your hero's child. 673 00:39:15,080 --> 00:39:16,080 Now you're single. 674 00:39:16,140 --> 00:39:19,320 No, I am single, technically. 675 00:39:21,200 --> 00:39:23,120 What was the term you used, Courtney? 676 00:39:24,020 --> 00:39:25,540 Beneficial friendship, is what it was. 677 00:39:29,040 --> 00:39:30,480 Here's one of the benefits. 678 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 teeth clink. 679 00:39:53,280 --> 00:39:54,480 Yeah, you did. My man. 680 00:39:55,860 --> 00:39:56,860 Oh, hey. 681 00:39:56,940 --> 00:39:58,080 Hey. Oh, hey. 682 00:39:58,660 --> 00:39:59,419 No, hey. 683 00:39:59,420 --> 00:40:03,560 Excuse me. Bruce, right? Yeah, yeah. Oh, my gosh. You know, I just got to tell 684 00:40:03,560 --> 00:40:09,340 you, I love doing the captions. Oh, great. Just fun little puzzles. And not 685 00:40:09,340 --> 00:40:12,540 brag, but I always get them first try. 686 00:40:14,160 --> 00:40:15,860 Congratulations. You're not a robot. 687 00:40:18,880 --> 00:40:20,600 So, uh, I got it. 688 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 Cashier's check. Oh, for what? 689 00:40:22,880 --> 00:40:27,300 Oh, for your house. I told you, find your house. Oh, nope, nope. I am 690 00:40:27,580 --> 00:40:31,740 But we had a deal. No. I almost shook your dad's hand. 691 00:40:31,960 --> 00:40:34,140 We pounded each other. Oh, no. 692 00:40:34,340 --> 00:40:35,238 We did. 693 00:40:35,240 --> 00:40:39,480 You know we did. Okay, okay, okay. You know what? Look, I'm so sorry. You guys 694 00:40:39,480 --> 00:40:43,140 are all so lovely. But Bruce is here, and we just, we don't party with marks. 695 00:40:43,500 --> 00:40:47,860 Oh, yeah, it's not cool. Well, I don't party, period. 696 00:40:50,570 --> 00:40:52,990 That's how sick birdie you know it is. You can't get enough. 697 00:40:53,330 --> 00:40:54,330 Okay, 698 00:40:54,510 --> 00:40:57,910 okay. Hey, hey, hey, come on. 699 00:40:58,370 --> 00:41:02,310 Listen, we are neighbors, and we are going to act like neighbors. 700 00:41:02,630 --> 00:41:06,470 That's how it is where I'm from. That is how it's going to be here. 701 00:41:07,050 --> 00:41:10,110 So everybody please just grab a burger. 702 00:41:22,860 --> 00:41:23,920 Sounds like his daddy. 703 00:41:24,260 --> 00:41:25,960 He sounds rude as hell. 704 00:41:27,120 --> 00:41:28,360 I've never been prouder. 705 00:41:31,700 --> 00:41:32,700 Captain Calvin? 706 00:41:33,420 --> 00:41:36,540 Is it just me, or is that Bruce guy kind of a lot? 50970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.