All language subtitles for The.Gringo.Hunters.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
You can't keep running.
You have to turn yourself in.
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,260
Pay for your mistakes.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,346
There's only a few days left
until the vote.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
Let your voices be heard. Trust me.
5
00:00:15,515 --> 00:00:16,558
[ominous music playing]
6
00:00:16,641 --> 00:00:20,020
[Beto] Now I can't stop thinking about
the last operation I worked on with Temo.
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,355
It wasn't the fugitive.
The tip-off cooled down.
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,399
But I'm sure we spotted Terry.
9
00:00:24,482 --> 00:00:28,028
I think Terry Davis' case
has something to do with Temo's death.
10
00:00:29,612 --> 00:00:30,530
Tim Patterson.
11
00:00:30,613 --> 00:00:33,116
He's the primary suspect in Temo's murder.
12
00:00:33,199 --> 00:00:35,660
-[Nico] He got out on parole a month ago.
-[Archi] Um, delivery.
13
00:00:35,744 --> 00:00:39,289
-[Nico] You know what I think?
-They were using Patterson as a scapegoat.
14
00:00:39,372 --> 00:00:41,374
[Lobato] Tim Patterson,
you're under arrest.
15
00:00:41,458 --> 00:00:42,292
[Tim] I'm not armed.
16
00:00:42,375 --> 00:00:43,460
[Tim yells]
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,424
-[seagulls cawing]
-[waves crashing]
18
00:00:49,507 --> 00:00:51,676
[man on TV] After days of investigation,
19
00:00:51,760 --> 00:00:55,305
Gildardo Ortega,
the director of the State Police,
20
00:00:55,805 --> 00:01:00,185
revealed the identity of
Commander Cuauhtémoc Lozano's murderer,
21
00:01:00,268 --> 00:01:03,730
who was found dead
under strange circumstances.
22
00:01:03,813 --> 00:01:07,525
Timothy Patterson is the name
of the criminal from the United States
23
00:01:07,609 --> 00:01:10,361
who lost his life in the operation.
24
00:01:10,445 --> 00:01:13,281
Rumors suggest it was an act of revenge
against the commander,
25
00:01:13,364 --> 00:01:16,201
who was previously responsible
for his deportation.
26
00:01:16,284 --> 00:01:18,286
[birds singing and chirping]
27
00:01:21,831 --> 00:01:23,833
[ominous music playing]
28
00:01:43,895 --> 00:01:46,356
THE GRINGO HUNTERS
29
00:01:46,439 --> 00:01:47,440
[music fades]
30
00:01:49,609 --> 00:01:51,986
No, no, Wally's working hard.
31
00:01:52,070 --> 00:01:53,238
Making videos.
32
00:01:53,321 --> 00:01:54,155
Oh yeah?
33
00:01:54,239 --> 00:01:57,075
Promotional ads
for the state of Baja California.
34
00:01:57,158 --> 00:01:59,244
-[cell phone buzzing]
-Hm. He must be doing well.
35
00:02:01,204 --> 00:02:02,372
Is that important?
36
00:02:03,039 --> 00:02:04,249
Father Murphy.
37
00:02:05,917 --> 00:02:07,794
Father, my Father! How can I help?
38
00:02:07,877 --> 00:02:09,963
[Murphy] Hi, JoaquĂn.
I'm sorry to bother you.
39
00:02:10,046 --> 00:02:12,090
It's no bother. Tell me.
40
00:02:12,173 --> 00:02:14,676
The person we talked about is gone.
41
00:02:15,552 --> 00:02:17,428
Uh, what-- Where'd he go?
42
00:02:17,512 --> 00:02:19,848
We don't know. He left at dawn.
43
00:02:20,348 --> 00:02:21,599
He's scared.
44
00:02:21,683 --> 00:02:23,977
I'm afraid he'll do something stupid.
45
00:02:24,811 --> 00:02:26,855
You did good, uh, calling me, Father.
46
00:02:26,938 --> 00:02:30,692
Uh, don't worry about it.
We'll figure something out. Okay?
47
00:02:30,775 --> 00:02:32,235
Okay. Thanks, JoaquĂn.
48
00:02:32,318 --> 00:02:34,237
No, uh, thank you, Father.
49
00:02:37,740 --> 00:02:38,908
Is there a problem?
50
00:02:39,868 --> 00:02:41,286
Not right now, no.
51
00:02:41,786 --> 00:02:42,996
But there might be.
52
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
[wistful music playing]
53
00:03:17,655 --> 00:03:19,407
I dreamt of her last night.
54
00:03:20,325 --> 00:03:21,451
-Really?
-Mm-hm.
55
00:03:21,534 --> 00:03:22,619
[Meyer laughs softly]
56
00:03:24,037 --> 00:03:26,831
Fifteen years now. Damn.
57
00:03:26,915 --> 00:03:28,082
[Luisa sighs]
58
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
I can't believe how long it's been.
59
00:03:32,795 --> 00:03:34,339
-Me either.
-Hm.
60
00:03:36,090 --> 00:03:39,052
It still feels like it happened
only yesterday, doesn't it?
61
00:03:39,552 --> 00:03:40,511
[Luisa sighs]
62
00:03:43,306 --> 00:03:44,432
JoaquĂn…
63
00:03:45,183 --> 00:03:48,436
If we survived what happened to Mariana,
we can handle anything.
64
00:03:50,188 --> 00:03:52,023
-Hm? Anything.
-Yeah, yeah.
65
00:03:52,857 --> 00:03:53,942
[clears throat] Yeah.
66
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
LIARS
67
00:03:59,948 --> 00:04:01,532
[crowd yelling indistinctly]
68
00:04:01,616 --> 00:04:03,451
[ominous music playing]
69
00:04:04,202 --> 00:04:08,164
[man on radio] Anti-Nueva Tijuana protests
are spreading throughout the city.
70
00:04:08,248 --> 00:04:11,042
Several polls taken
prior to the vote on the project,
71
00:04:11,125 --> 00:04:14,545
which is publicly supported
by Sueños sin Fronteras,
72
00:04:14,629 --> 00:04:17,131
show that as of today,
anything is possible.
73
00:04:17,715 --> 00:04:22,136
Public opinion is strongly divided between
those for the project and those against.
74
00:04:26,057 --> 00:04:30,645
[woman 1] Papers have been signed.
Only the forms need to be filled in.
75
00:04:30,728 --> 00:04:33,022
[woman 2]
Okay, but what do I do in this section?
76
00:04:33,106 --> 00:04:36,484
All the boxes must be checked carefully.
You missed something.
77
00:04:36,567 --> 00:04:37,694
[door opens]
78
00:04:38,278 --> 00:04:40,238
Yeah. I'm telling you.
79
00:04:41,281 --> 00:04:43,825
-Ortega.
-Hold on a sec, please.
80
00:04:44,492 --> 00:04:45,868
Nico, I'm heading out.
81
00:04:45,952 --> 00:04:49,122
But I was gonna
swing by your office later today.
82
00:04:49,205 --> 00:04:50,373
See you then.
83
00:04:50,999 --> 00:04:52,667
Let's breathe a sigh of relief.
84
00:04:52,750 --> 00:04:55,795
The bastard who murdered Temo
is no longer on the streets, hm?
85
00:04:55,878 --> 00:04:57,714
-I have--
-That's what I wanna talk you about.
86
00:04:57,797 --> 00:05:00,758
Well, if you want I can ask Mari
to share the report with you.
87
00:05:00,842 --> 00:05:01,801
Not a problem.
88
00:05:01,884 --> 00:05:02,719
It's all there.
89
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
-I'll see you later.
-Can we talk in private?
90
00:05:06,097 --> 00:05:07,223
I insist.
91
00:05:11,561 --> 00:05:14,230
Buddy, I'll call you right back.
92
00:05:14,314 --> 00:05:15,231
All right.
93
00:05:15,732 --> 00:05:17,692
Mari, give me ten minutes.
94
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
STATE POLICE DIRECTOR
95
00:05:21,195 --> 00:05:22,864
We've gotta keep Temo's case open.
96
00:05:22,947 --> 00:05:24,157
[scoffs]
97
00:05:24,240 --> 00:05:26,617
What the fuck we gonna keep it open for?
98
00:05:26,701 --> 00:05:28,828
We already found
that gringo son of a bitch, didn't we?
99
00:05:28,911 --> 00:05:32,582
That guy didn't kill him.
Lobato followed the wrong track.
100
00:05:33,624 --> 00:05:36,627
Lobato's report
is totally bulletproof, Nico.
101
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
The night before the murder,
102
00:05:39,505 --> 00:05:43,217
Temo was investigating the case
of a gringo priest wanted for fraud.
103
00:05:43,301 --> 00:05:46,804
It seems he found him,
but then never arrested him.
104
00:05:47,305 --> 00:05:49,766
Tim Patterson wasn't even trying to hide.
105
00:05:49,849 --> 00:05:52,018
He wasn't acting like someone
who had just put a bullet
106
00:05:52,101 --> 00:05:54,103
in the head of a police commander.
107
00:05:54,187 --> 00:05:56,230
You were there for that arrest, right?
108
00:05:56,314 --> 00:06:01,611
I mean, you wrote in the report
that Patterson vowed revenge on Temo.
109
00:06:01,694 --> 00:06:03,738
Tim Patterson didn't kill Temo.
110
00:06:03,821 --> 00:06:06,741
If we find the guy he was investigating,
then it's possible we can--
111
00:06:06,824 --> 00:06:07,825
Hey.
112
00:06:09,160 --> 00:06:12,413
The man had a motive.
He was in Tijuana that day.
113
00:06:12,497 --> 00:06:15,249
And the gun used to murder Temo
was found on him.
114
00:06:16,793 --> 00:06:18,086
I will ignore
115
00:06:18,169 --> 00:06:23,591
that you were running an investigation
parallel to ours without authorization.
116
00:06:23,674 --> 00:06:24,759
Agreed?
117
00:06:24,842 --> 00:06:29,263
You and I both know that piece of shit
was as honest as they make 'em.
118
00:06:29,347 --> 00:06:33,226
But we just found
an undeclared bank account under his name.
119
00:06:33,309 --> 00:06:35,728
With more than a hundred grand.
120
00:06:36,437 --> 00:06:38,398
He got a money transfer
121
00:06:38,481 --> 00:06:40,066
on the day he was killed.
122
00:06:40,149 --> 00:06:42,026
I'm sorry, I don't believe that's true.
123
00:06:42,110 --> 00:06:44,237
It was on his phone, for God's sake.
124
00:06:44,320 --> 00:06:47,615
-[tense, pensive music playing]
-We have documents, signatures.
125
00:06:47,698 --> 00:06:50,159
I saw it myself, with my own two eyes.
126
00:06:52,495 --> 00:06:53,704
Do me a favor.
127
00:06:55,832 --> 00:06:56,791
Focus on your job.
128
00:06:57,625 --> 00:07:00,253
You have some really big shoes to fill.
129
00:07:02,547 --> 00:07:03,423
[door opens]
130
00:07:03,506 --> 00:07:06,259
[woman on TV] Discussions
about Nueva Tijuana continue.
131
00:07:06,342 --> 00:07:09,637
Renowned businessman
JoaquĂn Meyer-RodrĂguez
132
00:07:09,720 --> 00:07:14,892
could be one step away from achieving
the much-heralded macro-development
133
00:07:14,976 --> 00:07:18,271
that is expected to bring
unprecedented economic benefits…
134
00:07:18,354 --> 00:07:22,358
In 48 hours we will know
if I become the man who changed Tijuana
135
00:07:22,442 --> 00:07:24,318
or if I'll be a fucking joke.
136
00:07:25,820 --> 00:07:27,405
If voters don't pass this,
137
00:07:27,488 --> 00:07:31,117
the plans for business in Nueva Tijuana
simply isn't feasible.
138
00:07:31,200 --> 00:07:33,703
-[Case] JoaquĂn, Luisa, always a pleasure.
-Hey, hey, buddy.
139
00:07:33,786 --> 00:07:36,038
-[laughs]
-Nice place, you bastard.
140
00:07:36,122 --> 00:07:38,374
Thank you. Thank you. Hey.
141
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
It was a wedding gift, actually.
142
00:07:39,917 --> 00:07:42,253
[man] Larry, the reporter on TV says
143
00:07:42,336 --> 00:07:45,965
that the latest polls indicate
that public opinion is still very divided.
144
00:07:46,048 --> 00:07:49,010
No, don't listen to her.
She's been against us since the beginning.
145
00:07:49,093 --> 00:07:51,471
Don't worry about it,
I'm taking care of everything.
146
00:07:51,554 --> 00:07:53,097
Enjoy the food, enjoy the drinks.
147
00:07:53,181 --> 00:07:55,850
I'll leave you in the best hands possible.
148
00:07:55,933 --> 00:07:57,435
I'll see you guys later.
149
00:07:57,518 --> 00:07:59,353
-Okay?
-[indistinct chatter]
150
00:07:59,437 --> 00:08:01,272
JoaquĂn always overdoing it.
151
00:08:01,355 --> 00:08:04,233
So, would anyone like a lobster burrito
and a cold one?
152
00:08:04,317 --> 00:08:05,902
-[Case] Yeah. Yeah, sounds good.
-Yeah?
153
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
[tense, pensive music playing]
154
00:08:17,830 --> 00:08:20,291
-Nico what's going on?
-Shh.
155
00:08:20,374 --> 00:08:21,375
Not here.
156
00:08:24,420 --> 00:08:25,546
What happened?
157
00:08:25,630 --> 00:08:28,591
Ortega told me he's got papers
and all kinds of shit.
158
00:08:28,674 --> 00:08:32,136
That money was wired into his account
the same day he was killed.
159
00:08:33,137 --> 00:08:34,180
Shit, no way.
160
00:08:35,056 --> 00:08:37,892
But if he could wipe out the debt,
then he would--
161
00:08:37,975 --> 00:08:39,977
[indistinct police radio chatter]
162
00:08:40,478 --> 00:08:42,146
-[police radio chirps]
-Good morning.
163
00:08:42,230 --> 00:08:43,523
-[Gloria] Hello.
-[Nico] Officer.
164
00:08:46,484 --> 00:08:47,443
It doesn't make sense.
165
00:08:47,527 --> 00:08:49,111
If he had the money for the debts,
166
00:08:49,195 --> 00:08:51,489
why did he allow
his family to be threatened?
167
00:08:51,572 --> 00:08:52,865
UNDERSECRETARY OF PUBLIC SECURITY
168
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
You and I knew Temo, and he was not dirty.
169
00:08:54,784 --> 00:08:55,868
[ominous music playing]
170
00:08:55,952 --> 00:08:59,956
But I didn't think he'd be gambling
in an underground casino either.
171
00:09:00,706 --> 00:09:04,919
Ortega also told me
they found the account on his cell phone.
172
00:09:05,920 --> 00:09:06,921
No way.
173
00:09:08,130 --> 00:09:09,966
But you checked that phone.
174
00:09:10,841 --> 00:09:13,135
Nico, swear to me you didn't see anything.
175
00:09:13,219 --> 00:09:14,303
Swear it, man.
176
00:09:14,387 --> 00:09:16,305
I swear. There was nothing.
177
00:09:16,389 --> 00:09:17,223
I don't know why,
178
00:09:17,306 --> 00:09:20,017
but these bastards
tapped the phone of a murdered cop.
179
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
I think it's time to tell the others.
180
00:09:30,486 --> 00:09:31,487
My house?
181
00:09:31,571 --> 00:09:32,572
Yeah.
182
00:09:35,741 --> 00:09:39,620
["México Lindo y Bandido"
by Cartel de Santa playing]
183
00:09:47,878 --> 00:09:49,755
TIJUANA'S FUTURE
IS IN YOUR HANDS
184
00:09:49,839 --> 00:09:51,215
I'm from Sueños sin Fronteras.
185
00:09:51,299 --> 00:09:52,258
Would you care to sign?
186
00:09:52,341 --> 00:09:53,718
I'm from Sueños sin Fronteras.
187
00:09:53,801 --> 00:09:54,760
Here you go.
188
00:09:58,472 --> 00:09:59,473
Thank you.
189
00:10:00,141 --> 00:10:01,225
Excuse me.
190
00:10:05,771 --> 00:10:07,148
-Hello?
-[song fades]
191
00:10:07,231 --> 00:10:09,150
[Meyer] Hey. Father, my Father.
How are you?
192
00:10:09,233 --> 00:10:11,193
I'm out with the people. They're excited.
193
00:10:11,277 --> 00:10:13,988
Ready to vote
and throw in all their support.
194
00:10:14,071 --> 00:10:15,031
That's good.
195
00:10:15,114 --> 00:10:16,866
-We got almost 4,000 signatures.
-Hey, dude!
196
00:10:16,949 --> 00:10:19,535
-And we're still working on it.
-Glad to hear that, Father.
197
00:10:19,619 --> 00:10:21,871
-Yes.
-Hey, about our friend…
198
00:10:21,954 --> 00:10:23,039
Any news?
199
00:10:24,707 --> 00:10:26,917
Okay, I was about to
bring up the same subject.
200
00:10:27,001 --> 00:10:28,169
I have no news.
201
00:10:28,252 --> 00:10:29,920
And we have nothing to report.
202
00:10:30,004 --> 00:10:31,672
But we'll find him, Father.
203
00:10:32,173 --> 00:10:34,258
Listen to me. if you locate this guy,
204
00:10:34,342 --> 00:10:38,429
you need to know
it's imperative that I speak to him first.
205
00:10:38,512 --> 00:10:40,389
You will be the first one, I promise.
206
00:10:41,182 --> 00:10:42,183
Thank you.
207
00:10:42,266 --> 00:10:43,934
-Thank you, Father.
-Thanks.
208
00:10:44,018 --> 00:10:46,020
[thunder rumbling]
209
00:10:48,397 --> 00:10:50,691
[Gloria] And that's all we know
at the moment.
210
00:10:51,567 --> 00:10:52,735
[Beto] No shit.
211
00:10:53,736 --> 00:10:54,987
[Beto sighs]
212
00:10:57,948 --> 00:11:00,493
So Temo had a death threat
and didn't tell us anything?
213
00:11:00,576 --> 00:11:03,871
Yes. They threatened to go after MarĂa
if he didn't pay up,
214
00:11:03,954 --> 00:11:06,248
but I investigated
and they didn't kill him.
215
00:11:06,332 --> 00:11:08,584
[Gloria] The gambling thing
blew my mind too.
216
00:11:08,668 --> 00:11:12,129
I didn't know. He didn't tell me anything.
Did he ever talk to you about that?
217
00:11:12,213 --> 00:11:13,297
No.
218
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
Not even Silvia suspected a thing.
219
00:11:16,342 --> 00:11:17,385
[inhales sharply]
220
00:11:17,468 --> 00:11:18,969
But she authorized me to pay.
221
00:11:20,971 --> 00:11:23,432
You didn't tell us
what you were up to either.
222
00:11:23,516 --> 00:11:26,185
You just said, "Look into Tim Patterson,"
and didn't tell me anything.
223
00:11:26,268 --> 00:11:28,813
-There was no other way! We had to hurry.
-I'm not feeling trusted!
224
00:11:28,896 --> 00:11:32,316
Archi, it's not that.
We simply had to investigate.
225
00:11:32,400 --> 00:11:35,986
We wouldn't just bring it up like that.
This is huge, man.
226
00:11:37,279 --> 00:11:39,532
Are you positive that Tim Patterson,
the arms dealer,
227
00:11:39,615 --> 00:11:40,783
had nothing to do with it?
228
00:11:40,866 --> 00:11:43,244
Look, they claim to have
the case completely closed,
229
00:11:43,327 --> 00:11:45,329
motive and murder weapon…
230
00:11:45,830 --> 00:11:47,206
I don't believe those guys.
231
00:11:47,957 --> 00:11:51,210
What jackass who just murdered a cop
decides to stay at the same hotel
232
00:11:51,293 --> 00:11:52,712
and is active on his socials?
233
00:11:52,795 --> 00:11:54,171
It's very stupid.
234
00:11:55,172 --> 00:11:59,760
I mean, I've heard that
since Balladares is campaigning,
235
00:11:59,844 --> 00:12:03,389
Ortega wants to become
secretary of security.
236
00:12:03,472 --> 00:12:07,268
Maybe he needs all this buried
before running for office?
237
00:12:07,351 --> 00:12:09,478
You think Ortega
had something to do with it?
238
00:12:09,562 --> 00:12:13,441
My gut is telling me that Terry Davis
is a string we need to pull on
239
00:12:13,524 --> 00:12:15,443
to unravel this mess.
240
00:12:15,526 --> 00:12:16,652
We have to find him.
241
00:12:16,736 --> 00:12:19,822
Yeah, but what if this guy skipped town?
Or he's dead already?
242
00:12:19,905 --> 00:12:22,199
It's the only lead we have.
We gotta take a shot.
243
00:12:22,283 --> 00:12:24,952
-Either that, or we cave to Ortega.
-Yeah, great idea.
244
00:12:25,035 --> 00:12:26,620
[ominous music playing]
245
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
Listen, guys.
246
00:12:29,790 --> 00:12:31,792
I get that it's a lot to ask.
You don't have to.
247
00:12:33,085 --> 00:12:36,464
If you don't want in on this,
we understand.
248
00:12:37,965 --> 00:12:39,800
I'm in. Count me in.
249
00:12:39,884 --> 00:12:41,135
Let's do it.
250
00:12:41,218 --> 00:12:42,470
[Nico] What about you, Archi?
251
00:12:42,553 --> 00:12:44,513
-[music fades]
-Yeah. I'm in.
252
00:12:45,264 --> 00:12:46,432
Beto?
253
00:12:47,475 --> 00:12:49,059
We're a team, right?
254
00:12:49,894 --> 00:12:54,648
Has it occurred to you that Camila
might be talking to her uncle?
255
00:12:55,274 --> 00:12:57,818
It's better to leave her out of this
for the moment.
256
00:12:57,902 --> 00:12:59,278
[Cri] Yes, boss.
257
00:12:59,361 --> 00:13:02,740
Beto, you'll be in charge
of following-up on our other cases.
258
00:13:02,823 --> 00:13:06,076
And cover for us
while we find Terry Davis.
259
00:13:06,702 --> 00:13:08,037
All right. Copy.
260
00:13:08,120 --> 00:13:09,121
All right.
261
00:13:09,205 --> 00:13:11,207
[tense music playing]
262
00:13:43,614 --> 00:13:48,619
IS THERE LIFE BEFORE DEATH?
263
00:13:49,954 --> 00:13:51,580
SHELTER
264
00:13:51,664 --> 00:13:55,626
We're looking for this person.
Have you seen this man around here?
265
00:13:56,544 --> 00:13:58,712
No, I've never seen him here.
266
00:13:59,338 --> 00:14:02,132
Hey, buddy, how long
you been working here for?
267
00:14:02,216 --> 00:14:03,092
One year.
268
00:14:03,175 --> 00:14:04,301
[woman] Hello.
269
00:14:04,385 --> 00:14:07,972
Did you come about the car missing
from the beach shelter, by any chance?
270
00:14:08,055 --> 00:14:09,098
[pensive music playing]
271
00:14:09,181 --> 00:14:11,725
-Yes, yes.
-Someone took one of our cars.
272
00:14:11,809 --> 00:14:13,143
[woman] A wine-colored sedan.
273
00:14:13,227 --> 00:14:14,520
Hey, Yolanda.
274
00:14:14,603 --> 00:14:17,273
The beach shelter just called.
There was some mix-up.
275
00:14:17,356 --> 00:14:19,483
A friend of Father Murphy
took it away this morning.
276
00:14:19,567 --> 00:14:21,277
You said it was a friend of Father Murphy?
277
00:14:21,360 --> 00:14:23,445
-[man] Yes, he borrowed it.
-[Yolanda] Oh, I see.
278
00:14:23,529 --> 00:14:27,241
-Would you like to file a report?
-No. Well, not anymore. Thanks.
279
00:14:27,324 --> 00:14:29,952
Well, I'll leave you
my contact information, just in case.
280
00:14:30,703 --> 00:14:32,663
-If you need anything.
-[Nico] Thank you very much.
281
00:14:32,746 --> 00:14:34,248
-So long!
-[Gloria] Bye.
282
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
-Have a nice day.
-[man] You too.
283
00:14:41,171 --> 00:14:44,091
[Nico] Search around the roads
near the beach shelter.
284
00:14:44,967 --> 00:14:46,552
He can't be far away.
285
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
CONTROL SYSTEM
286
00:14:47,553 --> 00:14:49,638
We know it's a wine-colored sedan.
287
00:14:49,722 --> 00:14:51,724
[tense, pensive music playing]
288
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Here's one.
289
00:15:02,610 --> 00:15:04,612
[groans] It's a family, false alarm.
290
00:15:06,071 --> 00:15:07,031
[Gloria sighs]
291
00:15:08,115 --> 00:15:09,199
[Nico] Please.
292
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
-Archi?
-No, I'm good.
293
00:15:11,911 --> 00:15:14,038
-Glo?
-Yep.
294
00:15:15,956 --> 00:15:18,417
Hey. This one matches the description.
295
00:15:18,918 --> 00:15:19,960
The guy is alone.
296
00:15:28,928 --> 00:15:30,512
-It's him.
-[Gloria] Yeah.
297
00:15:30,596 --> 00:15:32,264
[Nico] Yeah, we got the plates.
298
00:15:32,348 --> 00:15:33,682
Fucking Beto.
299
00:15:33,766 --> 00:15:36,644
[Nico] Now we have to follow the car
to see where he goes.
300
00:15:37,144 --> 00:15:40,689
But remember that we can't ask C4
for any help with tracking.
301
00:15:40,773 --> 00:15:42,608
Or it'd be way too suspicious.
302
00:15:44,526 --> 00:15:48,364
I think we should just tell Camila.
That's her forte.
303
00:15:52,201 --> 00:15:54,203
[music fades]
304
00:15:56,413 --> 00:15:57,706
[Nico sighs]
305
00:15:59,875 --> 00:16:02,294
I'm gonna get
straight to the point, Camila.
306
00:16:03,253 --> 00:16:07,633
The group has had some doubts
about whether you, um…
307
00:16:11,178 --> 00:16:12,346
We'd like to know…
308
00:16:12,429 --> 00:16:15,557
You think because
Ortega is my uncle that I'm a spy?
309
00:16:16,392 --> 00:16:17,393
[Nico] Mm-hm.
310
00:16:17,476 --> 00:16:19,478
[poignant music playing]
311
00:16:22,481 --> 00:16:24,233
He gave me the job out of pity.
312
00:16:25,025 --> 00:16:27,361
Because I'm the autistic daughter
of his dead sister.
313
00:16:27,444 --> 00:16:29,446
[determined music playing]
314
00:16:31,657 --> 00:16:33,158
In my room I have 16 plushies,
315
00:16:33,242 --> 00:16:37,079
and I love them and respect them
more than my own uncle.
316
00:16:38,789 --> 00:16:40,457
Please, count me in.
317
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
[keyboard clacking]
318
00:16:44,211 --> 00:16:47,381
-[Archi] What's she doing?
-[Nico] Calculating all possible routes.
319
00:16:47,464 --> 00:16:48,882
The possibilities are infinite.
320
00:16:48,966 --> 00:16:50,217
No, not infinite, no.
321
00:16:50,300 --> 00:16:52,886
Well, not "infinite" infinite,
but there's a buttload.
322
00:16:52,970 --> 00:16:53,887
[Camila] Yes.
323
00:16:53,971 --> 00:16:56,932
But I had the idea to use a software
that can read license plates
324
00:16:57,016 --> 00:16:59,309
to scan for the car
on every route possible.
325
00:16:59,393 --> 00:17:01,603
To avoid the C4 and raising suspicions,
326
00:17:01,687 --> 00:17:04,857
I'll do it all manually,
but it will take me a while.
327
00:17:04,940 --> 00:17:06,567
How 'bout we check the first route?
328
00:17:06,650 --> 00:17:07,985
CONNECTION ESTABLISHED
329
00:17:08,068 --> 00:17:09,528
ENTER LICENSE PLATE
330
00:17:09,611 --> 00:17:10,946
MAPS SERVICE
331
00:17:11,030 --> 00:17:13,949
-[intense, pensive music playing]
-[computer chiming]
332
00:17:27,963 --> 00:17:30,883
NO TO NUEVA TIJUANA
333
00:17:30,966 --> 00:17:33,677
-[suspenseful music playing]
-[woman] Why not come inside, gĂĽero?
334
00:17:35,012 --> 00:17:36,013
No, thanks.
335
00:17:48,650 --> 00:17:49,860
It's all paid.
336
00:18:03,874 --> 00:18:04,917
[man] Here it is.
337
00:18:05,626 --> 00:18:07,252
-[Terry] Thanks.
-You're welcome.
338
00:18:09,463 --> 00:18:11,465
[music intensifies]
339
00:18:27,815 --> 00:18:31,652
Timothy Patterson is the name
of the criminal from the United States…
340
00:18:31,735 --> 00:18:32,569
What would you like?
341
00:18:32,653 --> 00:18:34,571
…who lost his life in the operation.
342
00:18:34,655 --> 00:18:36,949
-[Terry] Anything.
-Rumors suggest it was an act of revenge…
343
00:18:37,032 --> 00:18:38,075
Use the clippers.
344
00:18:38,158 --> 00:18:40,911
…who was previously responsible
for his deportation.
345
00:18:40,994 --> 00:18:42,454
Police have been investigating…
346
00:18:42,538 --> 00:18:47,793
Can you imagine? Just blocks away.
We could hear the gunshots from here.
347
00:18:55,592 --> 00:18:56,593
[computer beeps]
348
00:18:56,677 --> 00:18:57,553
[Nico] Still nothing?
349
00:18:57,636 --> 00:18:58,971
[keyboard clacking]
350
00:18:59,054 --> 00:19:00,264
[Beto] Not yet, sir.
351
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Get some sleep.
352
00:19:04,017 --> 00:19:05,144
I'll let you know.
353
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
Gloria, Cri! Go be with your families.
354
00:19:14,027 --> 00:19:15,612
There is no need for all of us to stay.
355
00:19:15,696 --> 00:19:17,489
-You sure?
-[Nico] Thanks. I'm sure.
356
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
We won't have an answer anytime soon.
357
00:19:19,324 --> 00:19:21,702
-Let's go.
-[Nico] I'm going home for a bit too.
358
00:19:23,745 --> 00:19:25,455
Call us if anything comes up.
359
00:19:25,539 --> 00:19:26,707
-Sure.
-[Nico] Get some rest.
360
00:19:26,790 --> 00:19:28,167
What's up? I brought burritos.
361
00:19:28,250 --> 00:19:30,210
-No, I'm having dinner with family.
-I want one.
362
00:19:30,294 --> 00:19:31,420
[Archi] Yeah, take it.
363
00:19:32,004 --> 00:19:33,630
[Cri] Let me see. Ah, this one.
364
00:19:33,714 --> 00:19:34,631
EMA
WHERE ARE YOU?
365
00:19:34,715 --> 00:19:36,758
-Thanks. See you.
-[Gloria] Come on, man.
366
00:19:36,842 --> 00:19:38,677
-[Cri] See you tomorrow.
-Yeah. I'll see you.
367
00:19:38,760 --> 00:19:39,970
[door closes]
368
00:19:40,053 --> 00:19:42,139
I forgot the salsa. I'll be right back.
369
00:19:43,140 --> 00:19:46,059
EXCLUSIVE PARKING
FOR AUTHORIZED EMPLOYEES
370
00:19:48,645 --> 00:19:50,814
[Ema] What are you doing here so late?
371
00:19:50,898 --> 00:19:53,025
ACCESS
372
00:19:53,692 --> 00:19:58,864
We're looking for a fugitive
that might lead us to Temo's murderer.
373
00:20:01,825 --> 00:20:04,036
That's your old commander?
374
00:20:04,536 --> 00:20:06,413
-Yeah.
-Hm.
375
00:20:07,414 --> 00:20:09,791
-Hey, that's a nice ride. [chuckles]
-[chuckles]
376
00:20:10,292 --> 00:20:12,211
Did a guy give it to you or what?
377
00:20:16,632 --> 00:20:20,886
Do you think that if I have a nice car,
it's because some dude gave it to me?
378
00:20:22,179 --> 00:20:23,764
Uh, no. No, no, uh…
379
00:20:23,847 --> 00:20:25,224
And if so…
380
00:20:26,600 --> 00:20:28,352
What are you really asking?
381
00:20:31,230 --> 00:20:33,774
I wanted to see you, I'm here.
382
00:20:33,857 --> 00:20:35,525
[poignant, pensive music playing]
383
00:20:35,609 --> 00:20:37,319
Is that gonna be okay with you?
384
00:20:37,819 --> 00:20:40,697
Or would you rather make an ocean
out of a pond?
385
00:20:41,281 --> 00:20:42,282
What?
386
00:20:42,366 --> 00:20:44,785
If you're gonna keep looking for trouble
where there isn't any…
387
00:20:44,868 --> 00:20:45,744
No, no, no.
388
00:20:45,827 --> 00:20:47,454
[splutters] Don't get me wrong, please.
389
00:20:47,537 --> 00:20:48,538
Sorry.
390
00:20:50,415 --> 00:20:51,917
-I'm glad you came.
-[sighs]
391
00:20:58,840 --> 00:20:59,841
[music fades]
392
00:20:59,925 --> 00:21:01,009
[knocking on door]
393
00:21:02,844 --> 00:21:04,721
-Hello.
-[Anne] Hello.
394
00:21:05,264 --> 00:21:06,431
You didn't bring any food?
395
00:21:06,515 --> 00:21:08,725
[Anne] These are not hours to be working.
396
00:21:09,726 --> 00:21:11,979
-[door closes]
-So this is the Batcave.
397
00:21:12,646 --> 00:21:15,941
Well, it doesn't have the same style,
but it's the intention that counts, right?
398
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
Did you live here with your family?
399
00:21:17,943 --> 00:21:20,487
I lived here with my ex and my daughter.
400
00:21:20,570 --> 00:21:23,907
But then my ex moved back to Mexicali
when we split up
401
00:21:23,991 --> 00:21:24,825
I stayed here,
402
00:21:24,908 --> 00:21:28,245
and now it's just me
and my crazy teenager.
403
00:21:29,746 --> 00:21:31,123
And your son? How's he?
404
00:21:31,206 --> 00:21:33,250
Good. I'll have him next week.
405
00:21:33,333 --> 00:21:34,584
[MarĂa] Nico!
406
00:21:34,668 --> 00:21:37,170
-[Nico] What the hell?
-Nico, I can see you. Open up!
407
00:21:38,380 --> 00:21:39,589
[Nico] I'll be right back.
408
00:21:44,386 --> 00:21:45,470
Are you okay? What happened?
409
00:21:45,554 --> 00:21:46,805
Ortega called my mom.
410
00:21:46,888 --> 00:21:49,891
He found a bank account with $100,000
under my dad's name.
411
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
Did you know?
412
00:21:53,687 --> 00:21:55,022
He told me yesterday.
413
00:21:55,105 --> 00:21:57,232
I don't think your dad
has done anything dirty.
414
00:21:57,316 --> 00:21:58,525
Shit, are you serious?
415
00:21:58,608 --> 00:22:01,069
-Your father was an honest cop.
-Shut up, Nico.
416
00:22:01,153 --> 00:22:02,404
Shut up.
417
00:22:04,740 --> 00:22:06,908
[poignant music playing]
418
00:22:11,038 --> 00:22:12,873
[sighs] Your dad was a good man.
419
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Come on, Nico.
420
00:22:23,383 --> 00:22:24,801
Fuck you, Nico.
421
00:22:30,974 --> 00:22:31,975
[door opens]
422
00:22:33,852 --> 00:22:34,853
[door closes]
423
00:22:34,936 --> 00:22:36,563
[music fades]
424
00:22:37,647 --> 00:22:40,233
What was that about $100,000?
425
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
That's why I asked you to come.
426
00:22:42,694 --> 00:22:45,364
Ortega says that, but I don't buy it.
427
00:22:45,864 --> 00:22:46,823
Why not?
428
00:22:47,324 --> 00:22:49,242
I've been digging into Temo's death.
429
00:22:49,326 --> 00:22:50,535
I have no proof,
430
00:22:50,619 --> 00:22:53,497
but I'm sure the guy who killed him
isn't who they're saying it is.
431
00:22:54,081 --> 00:22:55,415
They got the wrong guy.
432
00:22:55,916 --> 00:22:57,250
What are you saying?
433
00:22:57,334 --> 00:22:59,336
[ominous music playing]
434
00:23:00,670 --> 00:23:02,756
They're not doing their jobs properly.
435
00:23:02,839 --> 00:23:04,466
They're not investigating.
436
00:23:05,050 --> 00:23:06,635
They're hiding something.
437
00:23:09,388 --> 00:23:12,391
["Amor Sin Fin" by Adanowsky playing]
438
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
What's going on?
439
00:23:25,529 --> 00:23:26,530
Nothing.
440
00:23:31,410 --> 00:23:32,411
Want some?
441
00:23:33,745 --> 00:23:34,746
Thank you.
442
00:23:46,675 --> 00:23:48,051
Do you like boats?
443
00:23:49,136 --> 00:23:50,679
I really love boats.
444
00:23:50,762 --> 00:23:53,265
I like to spend the day
looking at the boats in Ensenada
445
00:23:53,348 --> 00:23:54,766
because I like them so much.
446
00:23:55,267 --> 00:23:56,518
-Huh.
-And you?
447
00:23:58,145 --> 00:23:59,146
I do.
448
00:24:01,148 --> 00:24:03,775
I might like airplanes a bit more, but…
449
00:24:05,861 --> 00:24:07,070
I think boats are cool.
450
00:24:09,865 --> 00:24:10,907
That's good.
451
00:24:12,159 --> 00:24:13,535
That's important.
452
00:24:24,921 --> 00:24:26,131
You smell nice.
453
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
I'm back.
454
00:24:34,389 --> 00:24:36,266
-[Beto] Boss.
-[Nico] How is it going?
455
00:24:36,766 --> 00:24:38,894
Good. [clears throat]
456
00:24:39,478 --> 00:24:41,062
Still no news.
457
00:24:41,146 --> 00:24:42,189
[Nico] Really?
458
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
You better get to work then.
459
00:24:48,403 --> 00:24:50,655
[gunshots]
460
00:24:52,699 --> 00:24:54,034
Impressive.
461
00:24:54,117 --> 00:24:55,994
You shoot straighter than Nico.
462
00:24:56,995 --> 00:24:58,121
Have you shot before?
463
00:24:58,788 --> 00:25:01,750
Yeah. With the guy who gave me the car.
464
00:25:02,375 --> 00:25:04,252
-Yeah.
-No, just kidding.
465
00:25:04,753 --> 00:25:08,548
I picked it up when I was younger,
with… a boyfriend I had.
466
00:25:08,632 --> 00:25:10,008
Am I good?
467
00:25:10,091 --> 00:25:11,843
[chuckles] Sure.
468
00:25:11,927 --> 00:25:13,595
Let's count the points.
469
00:25:18,308 --> 00:25:20,310
[ominous music playing]
470
00:25:27,567 --> 00:25:28,777
[horn honks]
471
00:25:31,738 --> 00:25:33,365
The Lord is my shepherd.
472
00:25:34,616 --> 00:25:36,159
I shall not want.
473
00:25:39,037 --> 00:25:41,039
[men chattering indistinctly]
474
00:25:49,589 --> 00:25:51,591
[mariachi music playing on radio]
475
00:25:57,097 --> 00:25:59,391
What's up, gĂĽero? Can I help you?
476
00:26:00,183 --> 00:26:01,726
-Good evening.
-Evening.
477
00:26:02,352 --> 00:26:04,145
I can pay you good money.
478
00:26:04,854 --> 00:26:08,108
[laughs] Check this out!
He thinks we're a bunch of queers.
479
00:26:08,191 --> 00:26:09,818
-What'd you say?
-[Terry] No, no.
480
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
I'm just messing with you.
481
00:26:12,654 --> 00:26:15,365
I'll pay you to take me
in one of your containers here.
482
00:26:20,453 --> 00:26:21,538
Where you headed?
483
00:26:24,958 --> 00:26:25,959
Anywhere.
484
00:26:29,921 --> 00:26:32,007
All right. We'll help you out. Come on.
485
00:26:32,507 --> 00:26:33,717
Come here, buddy.
486
00:26:35,635 --> 00:26:38,138
-[Terry] Thank you very much.
-[man 2 laughs] No problem.
487
00:26:39,180 --> 00:26:40,890
[man 1] My partner will show you.
488
00:26:44,352 --> 00:26:45,645
[sniffs] How much?
489
00:26:46,229 --> 00:26:47,689
[Terry] How much do you want?
490
00:26:48,231 --> 00:26:49,441
[man 1] How much?
491
00:26:50,358 --> 00:26:51,860
-Two?
-[Terry] This is all I got.
492
00:26:51,943 --> 00:26:53,528
-[man 1] Let me see.
-[Terry] Take it all.
493
00:26:55,113 --> 00:26:57,157
[dramatic music playing]
494
00:26:57,240 --> 00:26:59,534
[Terry grunting]
495
00:27:01,369 --> 00:27:02,287
[man 2] The watch.
496
00:27:02,370 --> 00:27:03,622
-[man 1] Let's go.
-[man 3] Hey!
497
00:27:04,164 --> 00:27:05,248
[Terry sobbing]
498
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
[man 1] Fucking gringo bitch.
499
00:27:06,958 --> 00:27:08,585
[man 3] Come on, come on, let's go!
500
00:27:08,668 --> 00:27:10,670
[gasping]
501
00:27:14,215 --> 00:27:16,217
[music fades]
502
00:27:17,469 --> 00:27:18,845
[Gloria] Good morning.
503
00:27:20,472 --> 00:27:21,640
How's it going?
504
00:27:23,016 --> 00:27:24,309
Nothing yet?
505
00:27:25,352 --> 00:27:26,436
Beto?
506
00:27:31,983 --> 00:27:33,443
Good morning.
507
00:27:34,653 --> 00:27:37,739
-I got you some coffee.
-[Nico groans] Thank you.
508
00:27:38,657 --> 00:27:39,741
Archi.
509
00:27:40,408 --> 00:27:41,576
I brought coffee.
510
00:27:42,577 --> 00:27:45,330
-[Archi whistles] Thank you.
-Good morning.
511
00:27:45,830 --> 00:27:46,956
[Camila] I found him!
512
00:27:47,040 --> 00:27:48,124
[Gloria] What?
513
00:27:48,208 --> 00:27:51,419
I tracked the car at the spot I lost it,
apparently it's under a bridge,
514
00:27:51,503 --> 00:27:53,713
and the cameras
that cover that area are useless.
515
00:27:53,797 --> 00:27:56,424
It does not seem to have moved from there,
as far as I can tell.
516
00:27:56,508 --> 00:27:58,843
Because I don't have real-time data
and to have to--
517
00:27:58,927 --> 00:28:01,054
No, wait, wait. You have the location?
518
00:28:01,137 --> 00:28:02,472
[pensive music playing]
519
00:28:02,555 --> 00:28:04,766
-[Camila] I'll send it to you.
-Gloria, Beto, let's go.
520
00:28:04,849 --> 00:28:06,685
Archi, you stay here and keep a lookout.
521
00:28:06,768 --> 00:28:09,062
Camila, call Cri
and tell him to join us, please.
522
00:28:09,646 --> 00:28:10,605
[Camila] Uh…
523
00:28:10,689 --> 00:28:12,649
[Gloria] Hey, Cami, I left coffee for you.
524
00:28:12,732 --> 00:28:13,942
Incredible job.
525
00:28:21,700 --> 00:28:23,702
[music fades]
526
00:28:27,956 --> 00:28:29,666
-[parking brake clacks]
-[engine turns off]
527
00:28:34,003 --> 00:28:35,547
[vehicle approaching]
528
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
-[Beto] Hi.
-[Nico] It was here, right?
529
00:28:45,932 --> 00:28:47,100
[Beto] It was.
530
00:28:52,230 --> 00:28:53,940
-[Nico groans]
-[Cri] Holy shit.
531
00:28:54,023 --> 00:28:55,775
-[cell phone ringing]
-What the hell?
532
00:28:56,443 --> 00:28:57,444
What the fuck?
533
00:28:57,527 --> 00:28:59,529
[cell phone continues ringing]
534
00:29:00,363 --> 00:29:03,700
Hey, did you see a car around this area?
Right around here?
535
00:29:04,242 --> 00:29:06,119
-Camila?
-[Camila] Did you find it?
536
00:29:06,786 --> 00:29:08,204
We don't see a car anywhere.
537
00:29:08,288 --> 00:29:10,290
Then the only option is to go to the C4.
538
00:29:10,373 --> 00:29:12,959
I don't have access now,
but I know someone at the entrance.
539
00:29:13,543 --> 00:29:15,962
I'll find out where he went.
I'll let you know.
540
00:29:17,297 --> 00:29:18,882
Let's cover the area.
541
00:29:20,216 --> 00:29:21,217
Interrogate them.
542
00:29:21,301 --> 00:29:22,427
[elevator chimes]
543
00:29:28,433 --> 00:29:31,144
-Yola. How are you?
-Hi, Cami, how are you?
544
00:29:31,227 --> 00:29:32,854
Hey, so my uncle transferred me,
545
00:29:32,937 --> 00:29:36,733
but he just asked me
to personally check on something.
546
00:29:36,816 --> 00:29:38,943
I told him I no longer had my access,
547
00:29:39,027 --> 00:29:41,946
but he told me to tell you to call him
or just let me through.
548
00:29:42,030 --> 00:29:43,114
What do you think?
549
00:29:43,198 --> 00:29:44,616
[suspenseful music playing]
550
00:29:44,699 --> 00:29:45,658
Oh gosh.
551
00:29:46,159 --> 00:29:47,118
We can call him.
552
00:29:49,788 --> 00:29:50,997
No, go ahead.
553
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
-Thank you.
-Good to see you, Cami.
554
00:29:57,545 --> 00:29:59,130
-[card reader beeps]
-[Camila] You too.
555
00:29:59,923 --> 00:30:01,925
[suspenseful music continues]
556
00:30:04,719 --> 00:30:06,721
[indistinct chatter]
557
00:30:18,525 --> 00:30:19,484
[keyboard clicking]
558
00:30:19,567 --> 00:30:21,027
USER: CAMILA
559
00:30:21,110 --> 00:30:22,570
PASSWORD
560
00:30:23,863 --> 00:30:25,031
ENTER THE COMMAND
561
00:30:26,991 --> 00:30:28,451
LIST CAMERAS
562
00:30:31,037 --> 00:30:31,996
OPENING CAMERA
563
00:30:32,080 --> 00:30:34,374
[suspenseful music continues]
564
00:30:45,635 --> 00:30:47,428
Where are you going, Terry Davis?
565
00:30:49,764 --> 00:30:50,682
Hello.
566
00:30:51,182 --> 00:30:55,478
Hey, did you happen to see this person
drive away from here in a black car?
567
00:30:57,856 --> 00:30:59,107
[Cri] Aw, fuck.
568
00:30:59,607 --> 00:31:00,984
They won't say anything.
569
00:31:01,067 --> 00:31:02,110
[Nico] Let's go!
570
00:31:02,193 --> 00:31:03,987
[suspenseful music continues]
571
00:31:05,613 --> 00:31:06,447
LIVE CAMERA FEED
572
00:31:07,740 --> 00:31:09,701
-[mouse clicks]
-[computer trilling]
573
00:31:09,784 --> 00:31:11,786
[music turns pensive]
574
00:31:17,876 --> 00:31:18,751
[Camila] Got you.
575
00:31:18,835 --> 00:31:20,753
STATUS: FUGITIVE
LOCATION - LATITUDE, LONGITUDE
576
00:31:23,089 --> 00:31:24,841
LIVE CAMERA FEED
577
00:31:36,019 --> 00:31:39,606
GRECO JUNKYARD
578
00:31:46,446 --> 00:31:48,448
[music turns ominous]
579
00:32:09,218 --> 00:32:10,219
[camera clicks]
580
00:32:10,303 --> 00:32:12,305
[suspenseful music playing]
581
00:32:23,024 --> 00:32:25,985
Nico? I got it.
He's in a junkyard on the outskirts.
582
00:32:26,069 --> 00:32:27,612
I'll send you the address.
583
00:32:27,695 --> 00:32:29,572
[Nico] Great. We're on our way.
584
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
[suspenseful music playing]
585
00:32:38,289 --> 00:32:40,291
[motors revving]
586
00:33:06,025 --> 00:33:07,110
[Raymundo] Father Terry!
587
00:33:07,777 --> 00:33:09,070
We need to talk.
588
00:33:09,654 --> 00:33:12,490
Someone else blew the whistle.
Maybe Ortega's men.
589
00:33:12,573 --> 00:33:14,450
[Raymundo]
You better come out, you bastard!
590
00:33:15,201 --> 00:33:17,161
-Come out!
-[guns cock]
591
00:33:17,245 --> 00:33:18,788
It's no use hiding!
592
00:33:20,790 --> 00:33:22,000
Father!
593
00:33:25,128 --> 00:33:27,171
Come out, fucker, or we will kill you!
594
00:33:27,255 --> 00:33:29,257
[gunshots]
595
00:33:30,258 --> 00:33:32,385
Father Terry Davis!
596
00:33:32,927 --> 00:33:34,345
[tense music playing]
597
00:33:39,267 --> 00:33:41,477
Your time is up, Father!
598
00:33:43,271 --> 00:33:46,190
-[man] He's there! I just saw him!
-[Raymundo] Ernesto, let's burn him.
599
00:33:48,192 --> 00:33:51,154
Funny how you're gonna burn in hell,
you bastard!
600
00:33:51,237 --> 00:33:53,448
Not even your saints can save you!
601
00:33:55,324 --> 00:33:58,161
[gunshots]
602
00:33:58,244 --> 00:34:01,664
This is your last chance to come with us!
603
00:34:04,459 --> 00:34:06,294
God bless you, Father!
604
00:34:07,295 --> 00:34:09,338
[Nico] Call it in right now.
We need backup.
605
00:34:10,548 --> 00:34:15,595
911, I need to report a shooting
and arson at the DĂaz Ordaz junkyard.
606
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
Yeah, hurry up!
607
00:34:17,555 --> 00:34:19,849
[dramatic music playing]
608
00:34:23,686 --> 00:34:25,688
[sirens wailing]
609
00:34:25,772 --> 00:34:27,273
-[man] Hey! The cops!
-We should go.
610
00:34:31,152 --> 00:34:32,987
[motorcycle engines revving]
611
00:34:36,824 --> 00:34:38,576
Hey! Terry Davis!
612
00:34:38,659 --> 00:34:40,953
We need to talk to you
about Commander Temo Lozano.
613
00:34:41,037 --> 00:34:42,205
Hey, hey! Father Terry!
614
00:34:45,917 --> 00:34:47,627
-[Gloria] What the fuck?
-You okay?
615
00:34:48,127 --> 00:34:49,337
[sirens wailing]
616
00:34:49,420 --> 00:34:50,254
Where is he?
617
00:34:52,173 --> 00:34:53,883
Let's go. The cops are here.
618
00:34:53,966 --> 00:34:56,094
["Go" by Decalifornia playing]
619
00:34:58,262 --> 00:35:00,306
[woman on TV]
The future of Tijuana is defined today.
620
00:35:00,890 --> 00:35:02,391
People have been lining up for hours
621
00:35:02,475 --> 00:35:04,560
at all polling places
since early this morning.
622
00:35:05,144 --> 00:35:08,606
Residents of the region have been waiting
for so long for this crucial moment,
623
00:35:08,689 --> 00:35:12,693
which could completely change the city
and their way of life forever.
624
00:35:13,402 --> 00:35:17,073
Earlier today, JoaquĂn Meyer-RodrĂguez
cast his vote,
625
00:35:17,156 --> 00:35:19,992
surrounded by anti-reform protesters.
626
00:35:21,911 --> 00:35:24,705
-Of course! It's my civic duty, isn't it?
-[protesters yelling]
627
00:35:24,789 --> 00:35:25,915
Hey, let's go.
628
00:35:25,998 --> 00:35:28,042
WE'RE NOT LEAVING!
629
00:35:28,126 --> 00:35:29,544
[man] Get out!
630
00:35:29,627 --> 00:35:31,629
[protesters yelling]
631
00:35:32,964 --> 00:35:35,299
[man on TV]
Any words to the people of Tijuana?
632
00:35:35,383 --> 00:35:38,427
Oh, well, I'm just really grateful
that they all came out to vote,
633
00:35:38,511 --> 00:35:40,888
and exercised their right to vote.
That's important.
634
00:35:41,597 --> 00:35:45,226
[man] You've seen the polls suggesting
that the no's have it, I assume?
635
00:35:45,309 --> 00:35:47,728
[Meyer] What matters
is that the people go out and vote.
636
00:35:47,812 --> 00:35:49,814
[poignant music playing]
637
00:35:58,406 --> 00:36:00,658
ST. GEORGE PARISH
638
00:36:09,584 --> 00:36:11,002
[Terry] Excuse me.
639
00:36:12,211 --> 00:36:14,755
Do you know
where the Lozano family niche is?
640
00:36:15,423 --> 00:36:16,966
Cuauhtémoc Lozano?
641
00:36:17,049 --> 00:36:18,050
Yes.
642
00:36:21,012 --> 00:36:24,640
No visitors are allowed at this time.
You can come back in two hours.
643
00:36:24,724 --> 00:36:27,393
I'm sorry. I'll come back later.
644
00:36:31,731 --> 00:36:34,108
[Nico] Who the hell
could be behind all of this?
645
00:36:34,817 --> 00:36:36,110
Let's start over.
646
00:36:36,194 --> 00:36:39,238
What do we really have?
What are we working with?
647
00:36:41,282 --> 00:36:44,827
Temo and Beto were the first ones
to actually lay eyes on the suspect.
648
00:36:44,911 --> 00:36:47,538
[Cri] Beto claimed to have seen him,
but Temo said it wasn't him.
649
00:36:47,622 --> 00:36:48,456
[cell phone ringing]
650
00:36:48,539 --> 00:36:51,626
-Hold on a sec. Father Joel?
-We need to visualize everything. Archi?
651
00:36:51,709 --> 00:36:52,710
-Yeah, Gloria?
-[Nico] Yes?
652
00:36:52,793 --> 00:36:54,921
-Do you have the statements?
-I have it here.
653
00:36:55,463 --> 00:36:58,174
-[Cri] With his signatures? Archi?
-[Nico] Okay, thank you.
654
00:36:59,634 --> 00:37:00,801
What's up?
655
00:37:00,885 --> 00:37:02,303
[Nico] Uh, yeah.
656
00:37:10,937 --> 00:37:12,939
[cell phone ringing]
657
00:37:15,775 --> 00:37:17,193
UNCLE GIL ORTEGA
658
00:37:19,237 --> 00:37:20,363
Hello?
659
00:37:20,446 --> 00:37:21,697
[Ortega] What's up, sobrina?
660
00:37:21,781 --> 00:37:24,116
I won't take up too much of your time.
661
00:37:24,200 --> 00:37:25,534
I just wanted to tell you,
662
00:37:25,618 --> 00:37:29,830
if you get nostalgic
and want to visit your old office,
663
00:37:29,914 --> 00:37:30,998
let me know.
664
00:37:31,582 --> 00:37:33,209
I'll come with you, hm?
665
00:37:33,292 --> 00:37:35,127
Or if you need anything,
please let me know.
666
00:37:36,504 --> 00:37:38,297
Don't forget who you work for, understand?
667
00:37:38,381 --> 00:37:39,382
[call disconnects]
668
00:37:42,051 --> 00:37:44,470
[indistinct chatter]
669
00:37:44,553 --> 00:37:45,680
Raymundo.
670
00:37:46,472 --> 00:37:47,890
-It's good to see you.
-Sir.
671
00:37:49,100 --> 00:37:50,101
Is it taken care of?
672
00:37:50,184 --> 00:37:54,063
No, sir. We got to the junkyard,
but someone blew the whistle and we fled.
673
00:37:54,146 --> 00:37:57,441
I don't want any more mistakes.
This has to get done.
674
00:37:57,525 --> 00:37:58,526
Today.
675
00:38:01,112 --> 00:38:03,239
If he comes, tacos are on me.
676
00:38:04,573 --> 00:38:06,158
-Some rusos?
-Fine.
677
00:38:06,242 --> 00:38:09,412
-Okay. Just for the two of you.
-Hey, shut up. Is this the guy?
678
00:38:16,210 --> 00:38:17,420
[Cri] Yeah, that's him.
679
00:38:17,503 --> 00:38:19,171
[tense music playing]
680
00:38:19,255 --> 00:38:21,382
[Archi] Nico, he's going into the church.
681
00:38:21,465 --> 00:38:22,717
[Nico on comm] Roger.
682
00:38:41,068 --> 00:38:41,902
Father Terry.
683
00:38:45,865 --> 00:38:47,658
We just wanna talk with you.
684
00:38:48,242 --> 00:38:50,036
We're the team of Cuauhtémoc Lozano.
685
00:38:51,037 --> 00:38:52,246
He was our boss.
686
00:38:52,747 --> 00:38:54,165
We wanna help you.
687
00:38:59,795 --> 00:39:02,423
St. George gathered Lozano and me
688
00:39:03,132 --> 00:39:04,675
so we could face the dragon.
689
00:39:07,011 --> 00:39:08,346
But he was murdered.
690
00:39:08,429 --> 00:39:09,764
[Nico] That's why we're here.
691
00:39:10,348 --> 00:39:11,849
We wanna know who killed him,
692
00:39:12,433 --> 00:39:13,893
and why they're chasing you.
693
00:39:15,686 --> 00:39:17,605
[Gloria] We just want to help you.
694
00:39:18,105 --> 00:39:19,774
[tense music continues]
695
00:39:22,360 --> 00:39:23,736
[Nico] You can trust us.
696
00:39:26,238 --> 00:39:28,908
With 63 percent of the votes
697
00:39:28,991 --> 00:39:34,872
and a total of 72 percent
of the total votes tabulated at the moment
698
00:39:34,955 --> 00:39:38,793
it's confirmed the election
is leaning in favor of Nueva Tijuana.
699
00:39:38,876 --> 00:39:40,252
["Y.M.C.A." playing over speakers]
700
00:39:40,336 --> 00:39:42,463
-[crowd cheering]
-[Meyer] Yeah!
701
00:39:42,546 --> 00:39:43,631
You did it.
702
00:39:43,714 --> 00:39:45,674
Yes, I did. Congratulations, buddy.
703
00:39:45,758 --> 00:39:46,842
You too, my friend.
704
00:39:47,927 --> 00:39:50,137
I'll be right back. Congratulations, guys.
705
00:39:50,221 --> 00:39:53,307
♪ Young man
There's no need to feel down ♪
706
00:39:53,391 --> 00:39:56,102
♪ I said, young man
Pick yourself off the ground… ♪
707
00:39:56,185 --> 00:39:57,561
-Told you so.
-I love you.
708
00:39:57,645 --> 00:39:59,230
-Love you too.
-Give me a sec, okay?
709
00:39:59,313 --> 00:40:00,314
There he is.
710
00:40:00,815 --> 00:40:03,692
-[Ortega chuckles]
-There he fuckin' is.
711
00:40:03,776 --> 00:40:06,320
-[Meyer laughs]
-Congratulations, my friend.
712
00:40:07,279 --> 00:40:09,031
Balladares requested his leave,
713
00:40:09,115 --> 00:40:13,452
so congratulations to you,
the new secretary of security.
714
00:40:14,036 --> 00:40:16,247
-You lucky bastard!
-[laughs]
715
00:40:16,956 --> 00:40:18,082
Hey.
716
00:40:18,165 --> 00:40:19,667
What can I say?
717
00:40:19,750 --> 00:40:21,710
-Let's celebrate.
-What would you like?
718
00:40:21,794 --> 00:40:24,213
["Anda Borracho El Buey"
playing over speakers]
719
00:40:52,992 --> 00:40:55,744
Who were they supposed to face?
I don't get it, dude.
720
00:40:55,828 --> 00:40:58,831
Terry, we need to know
how he was going to help you.
721
00:41:00,458 --> 00:41:02,418
He said I'd be a protected witness.
722
00:41:02,501 --> 00:41:05,421
[scoffs] Protected witness,
in exchange for what?
723
00:41:05,504 --> 00:41:09,800
No, that's not possible.
Temo didn't have the authority to do that.
724
00:41:09,884 --> 00:41:13,053
[Terry] He told me he had discussed it
with the chief of police.
725
00:41:13,554 --> 00:41:14,930
But he never came back.
726
00:41:15,514 --> 00:41:18,225
He was killed to protect
Sueños sin Fronteras.
727
00:41:18,309 --> 00:41:19,518
-Because he--
-[gunshot]
728
00:41:19,602 --> 00:41:20,978
-[Cri] Watch out!
-[Nico] Move!
729
00:41:21,061 --> 00:41:23,189
-[dramatic music playing]
-[Cri] Watch out!
730
00:41:23,689 --> 00:41:25,441
Take cover! Take cover!
731
00:41:26,108 --> 00:41:27,359
-[groans]
-[Nico] Cover us!
732
00:41:27,443 --> 00:41:28,861
[Cri] Go!
733
00:41:29,862 --> 00:41:31,155
[Beto] I saw two guys.
734
00:41:31,697 --> 00:41:32,990
Take cover, man!
735
00:41:33,991 --> 00:41:35,159
He's alive, Nico. He's alive.
736
00:41:35,242 --> 00:41:36,452
-Let's move him
-Help me.
737
00:41:36,535 --> 00:41:38,746
-[Nico] We're moving him! Cover us!
-[Beto] Cover us!
738
00:41:38,829 --> 00:41:40,164
Cover me while I shut the gate!
739
00:41:41,373 --> 00:41:42,416
[Cri] Who are these guys?
740
00:41:45,586 --> 00:41:47,046
[Archi] Motherfuckers!
741
00:41:48,172 --> 00:41:50,007
-[Nico] Get down!
-[Gloria] Hurry!
742
00:41:50,758 --> 00:41:51,634
Archie!
743
00:41:56,305 --> 00:41:58,599
-[Beto] How many are there?
-[Archi] There's five!
744
00:41:58,682 --> 00:42:00,559
-[Beto] Motherfucker!
-[Nico] Fuck!
745
00:42:00,643 --> 00:42:02,102
This fucking gate won't close!
746
00:42:03,979 --> 00:42:06,315
[Nico] What the fuck is going on
in Sueños sin Fronteras?
747
00:42:06,398 --> 00:42:07,942
Why did you leave, man?
748
00:42:08,025 --> 00:42:09,443
[Terry groaning]
749
00:42:09,527 --> 00:42:11,654
[Gloria] Breathe, please.
Please! Please! Please!
750
00:42:12,530 --> 00:42:14,990
Who the fuck killed Temo?
Answer me, damn it!
751
00:42:15,074 --> 00:42:16,700
Give me a fucking name!
752
00:42:16,784 --> 00:42:19,203
-Let's go. Let's go. Let's go.
-Fucking hell!
753
00:42:19,286 --> 00:42:21,664
-Move, please.
-Move! Move! I got you covered!
754
00:42:22,873 --> 00:42:23,874
[grunts]
755
00:42:29,463 --> 00:42:30,756
[Beto] I'm out of ammo!
756
00:42:31,340 --> 00:42:34,176
Come on, Terry.
You can do it. You can do it.
757
00:42:36,011 --> 00:42:37,721
Archi! You need to take cover!
758
00:42:40,849 --> 00:42:41,976
-[grunts]
-Cri!
759
00:42:42,059 --> 00:42:43,894
-[Cri groaning]
-[Beto] Oh shit.
760
00:42:43,978 --> 00:42:45,271
It's okay, Cri. It's okay, Cri.
761
00:42:45,354 --> 00:42:47,273
-What happened?
-[Beto] They shot Cri!
762
00:42:49,441 --> 00:42:51,569
[engine revving and tires screeching]
763
00:42:51,652 --> 00:42:55,489
We need paramedics at Iglesia
del Cristo Redentor in Aquiles Serdán!
764
00:42:55,573 --> 00:42:56,949
Send medevac.
765
00:42:57,032 --> 00:42:59,785
[ominous, pensive music playing]
766
00:42:59,868 --> 00:43:01,954
-You'll be fine. Easy, man.
-[Archi] Where was he shot?
767
00:43:02,037 --> 00:43:04,540
-The shoulder. Easy, man.
-Nico!
768
00:43:05,040 --> 00:43:06,083
[Nico] Fuck.
769
00:43:06,166 --> 00:43:08,168
-Backup is coming soon.
-[Cri groaning]
770
00:43:08,752 --> 00:43:11,630
[Archi] Hey, the bastard who shot Cri
was Raymundo, man.
771
00:43:11,714 --> 00:43:13,299
Ortega's man.
772
00:43:13,382 --> 00:43:15,050
He's outside. Keep an eye on him.
773
00:43:15,134 --> 00:43:16,802
[Beto] Son of a bitch.
774
00:43:16,885 --> 00:43:18,887
[helicopter whirring]
775
00:43:18,971 --> 00:43:20,973
[ominous music playing]
776
00:43:47,750 --> 00:43:49,710
["Gringo Hunters" playing]
777
00:43:54,465 --> 00:43:57,468
BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE
"THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF
778
00:43:59,595 --> 00:44:01,555
♪ Gringo Hunters ♪
779
00:45:44,491 --> 00:45:45,492
[song fades]
780
00:45:45,576 --> 00:45:47,578
[lively music playing]
57012