All language subtitles for The.Gringo.Hunters.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:09,300
[Silvia] I had no idea
he was struggling with gambling.
2
00:00:09,384 --> 00:00:12,303
-The account has money.
-[Nico] I'll pay them.
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,304
[ominous music playing]
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,265
[Ortega] A priest
who worked with Father Murphy
5
00:00:15,348 --> 00:00:18,727
got involved in some illegal activities
back in the U.S.
6
00:00:18,810 --> 00:00:21,563
[Nico] You and your mom
are like family to me.
7
00:00:22,188 --> 00:00:25,233
I'm looking into Temo's murder case.
I need your help.
8
00:00:25,316 --> 00:00:27,277
[ominous music continues]
9
00:00:27,360 --> 00:00:31,489
Part of your job is to keep me informed
about what's going on inside.
10
00:00:31,573 --> 00:00:32,824
I need eyes on that unit.
11
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
[Silvia] He went to confession that day.
12
00:00:35,410 --> 00:00:39,414
He found out something big.
There's a very powerful person involved.
13
00:00:40,665 --> 00:00:44,669
[Terry] My life is in your hands,
and my soul belongs to God.
14
00:00:44,753 --> 00:00:45,962
[music fades]
15
00:00:48,048 --> 00:00:51,051
["Adrenalina"
by Natanael Cano & Dan Sanchez playing]
16
00:01:02,687 --> 00:01:04,314
[song fades]
17
00:01:06,483 --> 00:01:07,650
[Beto] Get ready, guys.
18
00:01:09,235 --> 00:01:11,362
Don't forget,
they're protecting the fugitive.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,448
[on comm]
Miss Molly owns the whole neighborhood.
20
00:01:13,531 --> 00:01:14,491
ELECTRICITY DEPARTMENT
21
00:01:14,574 --> 00:01:16,367
[Cri] Thanks for the information.
22
00:01:16,451 --> 00:01:17,952
But stop slacking.
23
00:01:18,036 --> 00:01:20,538
If they don't hear sweeping,
then your cover will get blown.
24
00:01:20,622 --> 00:01:21,456
I am sweeping.
25
00:01:21,539 --> 00:01:23,166
Guess which finger
I'm holding up, asshole.
26
00:01:23,249 --> 00:01:24,459
[laughs]
27
00:01:26,878 --> 00:01:28,338
[suspenseful music playing]
28
00:01:34,552 --> 00:01:35,678
[clanking]
29
00:01:38,848 --> 00:01:41,643
Buenas noches. I'm Miss Molly.
30
00:01:41,726 --> 00:01:44,562
Are you ready to live out
your American Dream?
31
00:01:44,646 --> 00:01:47,357
All right, get your money out.
Let's go. Cash only.
32
00:01:47,440 --> 00:01:50,026
-Thank you very much. Hurry up.
-[Molly] Quickly, everyone. Come on.
33
00:01:50,110 --> 00:01:53,113
[man] Come on! Thank you.
Let's go. Show me the money.
34
00:01:53,196 --> 00:01:54,489
Hurry. Hurry up, please!
35
00:01:54,572 --> 00:01:55,865
Come on. Thank you.
36
00:01:55,949 --> 00:01:57,575
Appreciate it. Come on.
37
00:01:57,659 --> 00:02:01,037
Get your cash out.
Thanks, gorgeous. Working hard?
38
00:02:05,208 --> 00:02:06,376
The fuck is this?
39
00:02:06,459 --> 00:02:08,795
You're 5,000 pesos short.
40
00:02:08,878 --> 00:02:10,588
You think I'm stupid or something?
41
00:02:10,672 --> 00:02:12,674
[suspenseful music continues]
42
00:02:16,594 --> 00:02:19,514
We promise we'll get you the rest
as soon as we're in the United States.
43
00:02:19,597 --> 00:02:21,516
Give us a chance, Miss Molly.
44
00:02:22,308 --> 00:02:23,309
Por favor.
45
00:02:26,729 --> 00:02:27,897
[sighs]
46
00:02:30,984 --> 00:02:32,360
Mm, listen…
47
00:02:33,736 --> 00:02:36,072
Why don't you come back
when you get the money.
48
00:02:37,240 --> 00:02:41,286
Or… you could work for me
to make up the difference.
49
00:02:41,870 --> 00:02:43,746
[woman] What would we be doing?
50
00:02:43,830 --> 00:02:46,499
I guarantee it's something
you know how to do.
51
00:02:48,209 --> 00:02:50,211
[suspenseful music continues]
52
00:03:01,973 --> 00:03:03,099
-MartĂn, get 'em out.
-[snaps]
53
00:03:06,311 --> 00:03:07,979
Take them to La Rumorosa.
54
00:03:08,062 --> 00:03:09,063
Yes, boss.
55
00:03:09,647 --> 00:03:12,609
Okay, everybody, pay attention!
You all need to get off the bus.
56
00:03:12,692 --> 00:03:15,612
Right now! If you haven't paid yet
exit at the back of the bus.
57
00:03:15,695 --> 00:03:16,863
-Good luck.
-[MartĂn] Got it?
58
00:03:16,946 --> 00:03:18,448
Come on, let's go, let's go!
59
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
-Get off, move it!
-Over there.
60
00:03:20,325 --> 00:03:21,409
[MartĂn] Move!
61
00:03:23,870 --> 00:03:24,746
[man] Quickly!
62
00:03:24,829 --> 00:03:25,955
Wait for my signal
63
00:03:26,039 --> 00:03:26,915
[Cri] Copy that, boss.
64
00:03:26,998 --> 00:03:29,125
[MartĂn] Everybody listen up, all right?
65
00:03:29,209 --> 00:03:31,836
Achieving your American Dream
depends on it.
66
00:03:31,920 --> 00:03:35,757
You're gonna head into that tunnel,
then walk straight ahead for 500 meters.
67
00:03:35,840 --> 00:03:38,509
You'll come out of the tunnel
and there will be a sewer.
68
00:03:38,593 --> 00:03:40,428
Crouch down and walk through the sewer.
69
00:03:40,511 --> 00:03:42,722
You're gonna be walking
for roughly half an hour, okay?
70
00:03:42,805 --> 00:03:44,807
[engine revving]
71
00:03:46,059 --> 00:03:48,061
["Beast and Prey" playing]
72
00:03:50,188 --> 00:03:52,190
[song continues over radio]
73
00:03:53,274 --> 00:03:55,902
-[Beto] Unmarked van coming in fast.
-[MartĂn] Head downstairs.
74
00:03:55,985 --> 00:03:57,445
-Grab food.
-[Nico] Keep an eye on it.
75
00:03:57,528 --> 00:03:58,613
The rest of you, stay alert.
76
00:03:58,696 --> 00:04:01,241
Wait for the people to get into the tunnel
and then go for her.
77
00:04:01,324 --> 00:04:02,909
-I'll give you the signal.
-[MartĂn] Move!
78
00:04:03,660 --> 00:04:04,494
[Gloria] Hello.
79
00:04:04,577 --> 00:04:08,206
[MartĂn] Everybody grab a flashlight.
Let's go! That's right, keep moving!
80
00:04:08,289 --> 00:04:10,708
Let's go, let's go, let's go! Come on!
81
00:04:11,209 --> 00:04:12,919
Watch out, there's a step right here.
82
00:04:13,002 --> 00:04:14,337
Move it!
83
00:04:14,420 --> 00:04:17,173
-What the fuck. I didn't give the signal.
-[Beto] I know, that's not us.
84
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
["Beast and Prey" continues playing]
85
00:04:23,888 --> 00:04:25,890
[migrants screaming]
86
00:04:27,725 --> 00:04:29,394
[Molly] What's going on?
87
00:04:29,477 --> 00:04:31,771
[dramatic music playing]
88
00:04:31,854 --> 00:04:33,773
-[MartĂn] I don't know.
-[gas grenade explodes]
89
00:04:33,856 --> 00:04:36,526
-[Gloria] They're throwing tear gas.
-[Molly] Get me out of here now.
90
00:04:36,609 --> 00:04:38,111
[Nico] What's going on outside?
91
00:04:38,194 --> 00:04:39,821
[Cri] Nico, a gunman is breaking in!
92
00:04:40,446 --> 00:04:42,949
-[MartĂn] Miss, get into the tunnel!
-[Molly] Get me out of here!
93
00:04:44,659 --> 00:04:47,287
Go! Hurry up, let's go!
Come on, let's go, MartĂn!
94
00:04:49,163 --> 00:04:50,790
[Gloria] I'll get Miss Molly.
95
00:04:50,873 --> 00:04:52,166
-[Nico] Be careful.
-I will.
96
00:04:52,250 --> 00:04:53,626
No way.
97
00:04:54,502 --> 00:04:55,878
[Beto] Entering the house now.
98
00:04:55,962 --> 00:04:58,339
-[Cri] The gunman looks like a gringo.
-Miss Molly, come on.
99
00:04:58,423 --> 00:05:00,717
[tense music playing]
100
00:05:00,800 --> 00:05:02,885
There's another fucking tunnel!
101
00:05:04,137 --> 00:05:05,930
[Archi] Careful.
He's throwing smoke bombs.
102
00:05:06,889 --> 00:05:08,182
[explosion]
103
00:05:08,683 --> 00:05:09,517
Are you okay?
104
00:05:09,600 --> 00:05:11,519
[Cri] Yeah.
We got him at the entrance, Nico.
105
00:05:11,602 --> 00:05:13,479
[tense music continues]
106
00:05:21,696 --> 00:05:23,489
This isn't your fight.
107
00:05:23,573 --> 00:05:25,241
We don't have a problem with you.
108
00:05:25,950 --> 00:05:27,493
We're giving you this chance to leave.
109
00:05:27,577 --> 00:05:28,411
[Hawk] That's right.
110
00:05:29,037 --> 00:05:31,039
-I'm here for Miss Molly.
-[Nico] Go on!
111
00:05:33,791 --> 00:05:34,792
Get outta here!
112
00:05:39,047 --> 00:05:40,256
Who the fuck are you?
113
00:05:40,757 --> 00:05:45,011
I'm Hank "The Hawk" Prietzvalutzky.
Licensed bounty hunter.
114
00:05:45,094 --> 00:05:46,220
Drop your gun.
115
00:05:47,764 --> 00:05:50,183
Miss Molly is wanted
for human trafficking.
116
00:05:51,309 --> 00:05:54,270
I'm going to deliver her
to American authorities.
117
00:05:54,354 --> 00:05:56,439
This isn't your jurisdiction, asshole!
118
00:05:56,522 --> 00:05:57,982
Put the weapon down!
119
00:05:58,066 --> 00:05:59,025
Now!
120
00:05:59,525 --> 00:06:01,944
[Beto] It's illegal
to carry weapons into Mexico.
121
00:06:06,616 --> 00:06:07,784
[Cri] That's it.
122
00:06:08,451 --> 00:06:10,745
[suspenseful music playing]
123
00:06:12,997 --> 00:06:14,957
[grunting]
124
00:06:15,041 --> 00:06:16,209
Grab him, damn it!
125
00:06:19,587 --> 00:06:21,589
-[Hawk] My fucking arm, man!
-[Archi] Shut up!
126
00:06:21,672 --> 00:06:23,800
-[Nico] Got him, Archi?
-[Archi] Yeah, we got him, boss!
127
00:06:23,883 --> 00:06:26,803
-[Beto] What the fuck's happening outside?
-[Nico] It's a shit-show.
128
00:06:26,886 --> 00:06:28,930
I don't know what's going on. Hurry!
129
00:06:29,013 --> 00:06:30,264
Gloria, where are you?
130
00:06:30,348 --> 00:06:33,393
[Gloria] Going into the tunnel.
Miss Molly must have escaped through here.
131
00:06:33,476 --> 00:06:34,519
[Cri] He's disarmed, sir.
132
00:06:34,602 --> 00:06:36,521
-I'm going after her.
-You want back up?
133
00:06:36,604 --> 00:06:39,148
-No. Get this bastard out. I got her.
-[Archi] Yes, sir. Let's go!
134
00:06:39,232 --> 00:06:42,235
-[Gloria panting]
-[suspenseful music playing]
135
00:06:44,153 --> 00:06:46,739
-I'm going in.
-[Nico] Don't let her get away.
136
00:06:46,823 --> 00:06:48,699
-I'm right behind you.
-Goddamn it.
137
00:06:52,703 --> 00:06:55,706
[Nico grunting] Motherfucker.
138
00:06:55,790 --> 00:06:57,458
[crowd yelling outside]
139
00:06:57,542 --> 00:06:58,543
Entering the tunnel now!
140
00:06:58,626 --> 00:07:00,670
-Where's Miss Molly, you bastards?
-Hey, assholes!
141
00:07:00,753 --> 00:07:02,505
Miss Molly looks out
for this neighborhood.
142
00:07:02,588 --> 00:07:04,507
-Motherfuckers! Where is she?
-Hey! Cool it!
143
00:07:04,590 --> 00:07:06,426
-You fucked everything up!
-Where's Miss Molly?
144
00:07:06,509 --> 00:07:08,052
Get lost!
145
00:07:08,136 --> 00:07:09,929
What have you done to Miss Molly?
146
00:07:10,012 --> 00:07:11,764
No, we don't know where she is.
147
00:07:11,848 --> 00:07:13,307
[crowd yelling]
148
00:07:13,391 --> 00:07:15,268
-Where's Miss Molly?
-Scrub the whole plan!
149
00:07:15,351 --> 00:07:17,103
Tell us where Miss Molly is!
150
00:07:17,186 --> 00:07:18,896
-I already paid dammit!
-Let Miss Molly go!
151
00:07:18,980 --> 00:07:20,064
Where did you take her, huh?
152
00:07:20,148 --> 00:07:21,732
-Now!
-We need to get across!
153
00:07:21,816 --> 00:07:23,609
-Where is Miss Molly?
-[crowd yelling]
154
00:07:23,693 --> 00:07:26,195
-[ominous music playing]
-[breathing heavily]
155
00:07:31,492 --> 00:07:32,493
Fuck!
156
00:07:34,120 --> 00:07:36,747
This is a maze, Gloria. I can't find you.
157
00:07:38,499 --> 00:07:39,500
Gloria?
158
00:07:39,584 --> 00:07:41,502
[whimpering]
159
00:07:45,506 --> 00:07:46,591
Nothing, Nico.
160
00:07:46,674 --> 00:07:49,927
-Come on! Nico! Gloria! We gotta go!
-Everybody back!
161
00:07:50,011 --> 00:07:52,096
-We need her!
-Where is Miss Molly?
162
00:07:52,180 --> 00:07:54,557
[Nico] Roger that, Cri.
Gloria, mission aborted.
163
00:07:54,640 --> 00:07:56,851
-We'll get her another day. Go.
-[Gloria] Roger that.
164
00:07:56,934 --> 00:07:58,019
Easy now! Easy!
165
00:07:58,102 --> 00:07:59,228
-Go!
-Come on, man!
166
00:07:59,312 --> 00:08:01,272
-Hey! Calm down!
-[Archi] You need to let us out!
167
00:08:01,355 --> 00:08:02,273
[grunts]
168
00:08:02,356 --> 00:08:05,443
-[Gloria] Where are you? What's going on?
-[Archi] Cri's hurt. We need to go now.
169
00:08:05,526 --> 00:08:07,695
[Nico] Go on. I found another way out.
We'll meet later.
170
00:08:07,778 --> 00:08:10,490
-[tense music continues]
-[crowd yelling]
171
00:08:10,573 --> 00:08:12,533
Let's go! Let's go! Move! Move!
172
00:08:13,117 --> 00:08:14,577
Guys, let's go!
173
00:08:15,578 --> 00:08:17,580
-[crowd yelling]
-Get back!
174
00:08:17,663 --> 00:08:19,832
Get back! Get back! Stay where you are!
175
00:08:19,916 --> 00:08:21,584
-Come on!
-[engine starts]
176
00:08:22,460 --> 00:08:24,003
-[engine revs]
-[tires screech]
177
00:08:26,130 --> 00:08:27,381
[Gloria] Hey, pay attention.
178
00:08:27,465 --> 00:08:29,467
We've got you on possession
of a restricted firearm,
179
00:08:29,550 --> 00:08:32,428
impersonating an officer,
obstruction of justice,
180
00:08:32,512 --> 00:08:34,305
and trespassing on private property.
181
00:08:34,388 --> 00:08:36,224
I bet you'll be in prison
a long time, dude.
182
00:08:36,307 --> 00:08:37,683
Fuck you, bitch.
183
00:08:38,309 --> 00:08:39,852
Thank you for coming to México.
184
00:08:39,936 --> 00:08:41,687
-Bye! See ya!
-Let me put it this way asshole.
185
00:08:41,771 --> 00:08:42,605
[Hawk grunting]
186
00:08:42,688 --> 00:08:44,482
Since you committed crimes in México,
187
00:08:44,565 --> 00:08:46,609
we're sending you to our friends
at the State Police.
188
00:08:46,692 --> 00:08:47,818
[Cri] Yes, it hurts.
189
00:08:47,902 --> 00:08:50,655
You're gonna make a lot of nice friends
in Mexican jail, dipshit!
190
00:08:50,738 --> 00:08:52,740
-[Gloria] Cri, go to the hospital.
-[Hawk] Fuck you.
191
00:08:52,823 --> 00:08:53,658
[engine starts]
192
00:08:53,741 --> 00:08:55,868
-[Cri] Goddamn it. Fucking gringo.
-[siren wailing]
193
00:08:55,952 --> 00:08:57,078
[Gloria] Ah, look who it is.
194
00:08:57,161 --> 00:08:59,121
[Archi] The bossman, chiefster.
195
00:08:59,205 --> 00:09:01,123
-[Gloria] Hello!
-[Nico] What happened to you?
196
00:09:01,207 --> 00:09:04,168
-Some bastard hit me with a rock.
-[Nico] Really?
197
00:09:04,252 --> 00:09:06,879
All of that fucking planning
completely out the window, man.
198
00:09:06,963 --> 00:09:07,838
[Gloria] No, hey.
199
00:09:07,922 --> 00:09:10,675
How were we supposed to know
that dumbass was gonna show up?
200
00:09:10,758 --> 00:09:14,470
Damn. The amount of support Miss Molly
has in that neighborhood is insane.
201
00:09:14,554 --> 00:09:16,597
-She's gotta be paying them well.
-You stink, dude.
202
00:09:16,681 --> 00:09:17,515
[Beto] Gross.
203
00:09:17,598 --> 00:09:19,267
-[Gloria] Is that you?
-Don't remind me.
204
00:09:19,350 --> 00:09:21,435
Sorry you missed
sending off our friend just now.
205
00:09:21,519 --> 00:09:23,729
Apparently there's a $200,000 bounty
206
00:09:23,813 --> 00:09:26,023
being offered in California
for Miss Molly.
207
00:09:26,107 --> 00:09:27,608
-It's true, I swear.
-[Archi] Come on.
208
00:09:27,692 --> 00:09:29,569
And here we are
trying to arrest her for free.
209
00:09:29,652 --> 00:09:31,362
-We're in the wrong business.
-Don't get mad.
210
00:09:31,445 --> 00:09:33,864
-[Cri] That idiot's why she got away.
-[cell phone ringing]
211
00:09:36,033 --> 00:09:37,118
MarĂa?
212
00:09:38,160 --> 00:09:39,453
Is everything okay?
213
00:09:41,664 --> 00:09:43,082
No. Yeah, I can.
214
00:09:44,292 --> 00:09:45,293
I'll be right there.
215
00:09:49,755 --> 00:09:51,465
[Murphy] I know you're afraid, Terry.
216
00:09:51,549 --> 00:09:53,634
But you gotta do what's right, son.
217
00:09:53,718 --> 00:09:56,012
You can't keep running forever.
218
00:09:56,095 --> 00:09:58,097
[poignant, pensive music playing]
219
00:10:01,434 --> 00:10:03,352
You have to turn yourself in.
220
00:10:03,936 --> 00:10:08,190
Pay for your mistakes, do your penance,
and you don't have to worry.
221
00:10:08,274 --> 00:10:11,861
Because I'll be here for you
every step of the way.
222
00:10:11,944 --> 00:10:14,238
Like when you were a kid. Remember?
223
00:10:15,573 --> 00:10:17,283
You have always been there.
224
00:10:18,618 --> 00:10:19,910
Since I had no one.
225
00:10:21,746 --> 00:10:25,499
You were the home
and the family I never had.
226
00:10:26,584 --> 00:10:28,502
And the only one I'll ever need.
227
00:10:35,968 --> 00:10:38,763
And I'll be there waiting for you
when you come out.
228
00:10:38,846 --> 00:10:42,058
A fraud charge and good behavior,
you'll be out in less than a year.
229
00:10:42,141 --> 00:10:44,935
And you can start your new life
all over again.
230
00:10:45,436 --> 00:10:47,104
I never meant to hurt you.
231
00:10:48,648 --> 00:10:51,525
I won't put at risk
everything that we've sacrificed.
232
00:10:51,609 --> 00:10:53,110
I know. I know.
233
00:10:53,611 --> 00:10:54,779
And I forgive you.
234
00:11:01,952 --> 00:11:03,954
[music fades]
235
00:11:05,581 --> 00:11:06,957
[MarĂa] Thank you for coming.
236
00:11:07,708 --> 00:11:10,628
No need to say thank you.
I'm always here for you.
237
00:11:10,711 --> 00:11:11,879
What happened?
238
00:11:14,006 --> 00:11:15,633
What's that smell, Nico?
239
00:11:16,592 --> 00:11:18,427
[sniffs then chuckles]
240
00:11:19,428 --> 00:11:20,971
It's a long story.
241
00:11:25,267 --> 00:11:27,353
Are you going to live here
with your mom now?
242
00:11:27,436 --> 00:11:30,898
No, I'll go in a few days.
I just don't want her to be alone.
243
00:11:31,899 --> 00:11:34,360
Things just aren't the same in the house.
244
00:11:38,447 --> 00:11:39,990
It was because of him, right?
245
00:11:41,992 --> 00:11:42,827
What was?
246
00:11:43,327 --> 00:11:45,830
That this didn't work. Us.
247
00:11:50,000 --> 00:11:51,001
Us two?
248
00:11:51,669 --> 00:11:53,629
[wistful music playing]
249
00:12:01,554 --> 00:12:04,181
No. Oh my God, Nico. You need a shower.
250
00:12:04,265 --> 00:12:06,434
-[chuckles]
-[chuckles] Hey.
251
00:12:07,685 --> 00:12:10,771
-Wow.
-[laughs]
252
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
[grunting]
253
00:12:19,071 --> 00:12:20,072
[Meyer] Whoa.
254
00:12:20,156 --> 00:12:22,533
Motherfucker! Motherfucker! [laughs]
255
00:12:22,616 --> 00:12:23,617
Father!
256
00:12:23,701 --> 00:12:25,286
Mr. Meyer-Rodriguez.
257
00:12:25,369 --> 00:12:27,163
Hey! Sweep the leg, Father.
258
00:12:27,246 --> 00:12:29,582
-Yes. Like Julio Cesar.
-[laughing]
259
00:12:29,665 --> 00:12:33,043
It helps me get the stress out.
'Cause I've got a lot of stress.
260
00:12:33,127 --> 00:12:35,755
Get rid of it.
They're not kidding around, huh?
261
00:12:35,838 --> 00:12:38,466
-So how's it going?
-Ah, fine, fine, fine.
262
00:12:38,549 --> 00:12:41,886
I'm very excited
about what the future could hold.
263
00:12:41,969 --> 00:12:45,097
I hope all those things
you promised to my community can happen.
264
00:12:45,181 --> 00:12:47,683
We talked about this.
Is that why you brought me here?
265
00:12:47,767 --> 00:12:52,021
No. No. I made contact with the person
you were asking me about earlier.
266
00:12:52,605 --> 00:12:55,107
-You don't have to worry about anything.
-Uh-huh.
267
00:12:55,232 --> 00:12:57,485
He carried out the fraud on his own.
268
00:12:57,568 --> 00:13:00,154
Sueños sin Fronteras is, uh, not at fault.
269
00:13:00,237 --> 00:13:01,155
[ominous music playing]
270
00:13:01,238 --> 00:13:03,073
I will vouch for all of my workers.
271
00:13:03,657 --> 00:13:04,992
-Fraud, you say?
-Yes.
272
00:13:05,075 --> 00:13:06,494
Charity fraud.
273
00:13:06,577 --> 00:13:07,787
Okay.
274
00:13:07,870 --> 00:13:11,916
He will turn himself in and face the law.
It's what he has to do.
275
00:13:11,999 --> 00:13:12,875
Um…
276
00:13:13,876 --> 00:13:17,421
-All right. Very well. He should.
-Mm-hm.
277
00:13:17,505 --> 00:13:19,173
But only after the vote.
278
00:13:19,256 --> 00:13:20,090
Okay.
279
00:13:20,174 --> 00:13:23,594
So that Nueva Tijuana
doesn't get dragged into any scandals.
280
00:13:23,677 --> 00:13:26,305
Though I know
it's not related to us or you,
281
00:13:26,889 --> 00:13:29,183
neither of us would want
that kind of publicity.
282
00:13:29,266 --> 00:13:30,392
You follow?
283
00:13:30,976 --> 00:13:32,520
Mm. Okay
284
00:13:32,603 --> 00:13:36,148
So where is he now?
In Tijuana? Somewhere close?
285
00:13:36,232 --> 00:13:39,151
-He's in a discrete location.
-Uh-huh.
286
00:13:39,235 --> 00:13:41,487
I'm gonna take care of him for a while.
287
00:13:41,570 --> 00:13:43,781
It's only fair. He's my responsibility.
288
00:13:43,864 --> 00:13:46,784
I know how to handle this.
Do me a favor, have faith.
289
00:13:46,867 --> 00:13:48,994
[music fades]
290
00:13:49,078 --> 00:13:49,912
I have faith.
291
00:13:49,995 --> 00:13:51,622
-You wanna box? Come on.
-No, no way.
292
00:13:51,705 --> 00:13:53,999
-No. You have the power of God behind you.
-You coming back?
293
00:13:54,083 --> 00:13:55,668
I'm gonna go. Yeah.
294
00:13:55,751 --> 00:13:57,294
-See you soon.
-We'll talk later.
295
00:13:57,378 --> 00:13:59,338
Yes. Thank you. Thanks.
296
00:14:01,465 --> 00:14:03,259
[sighs] Shit.
297
00:14:16,689 --> 00:14:18,691
[ominous music playing]
298
00:14:21,402 --> 00:14:24,196
Hey, keep your eye on Father Murphy, huh?
299
00:14:24,280 --> 00:14:25,865
Stay close to him, you got it?
300
00:14:26,532 --> 00:14:27,533
Yes, sir.
301
00:14:30,119 --> 00:14:31,537
[music fades]
302
00:14:32,621 --> 00:14:33,998
[cell phone chimes]
303
00:14:34,081 --> 00:14:35,249
[gasps]
304
00:14:36,458 --> 00:14:37,835
What now?
305
00:14:37,918 --> 00:14:38,961
[gasps] Ah!
306
00:14:39,837 --> 00:14:40,838
Fucking idiot.
307
00:14:42,840 --> 00:14:45,342
Hey, thanks for the text!
How are you doing today, baby?
308
00:14:45,426 --> 00:14:47,052
You look really fine.
309
00:14:48,095 --> 00:14:49,430
Why'd I say that?
310
00:14:49,513 --> 00:14:51,140
Okay. I'm gonna send something to you.
311
00:14:51,223 --> 00:14:53,225
I'm gonna try my best,
so don't laugh, 'kay?
312
00:14:53,309 --> 00:14:54,435
Stay open now.
313
00:14:54,518 --> 00:14:55,853
[lilting music playing]
314
00:14:55,936 --> 00:14:58,814
-[camera clicking]
-Oh no. God, no. What is my mouth doing?
315
00:15:00,065 --> 00:15:01,525
[laughs]
316
00:15:03,903 --> 00:15:04,862
Oh, no.
317
00:15:04,945 --> 00:15:06,196
[camera clicks]
318
00:15:09,617 --> 00:15:10,784
Fuck.
319
00:15:10,868 --> 00:15:12,119
[music fades]
320
00:15:12,202 --> 00:15:13,287
[car alarm chirps]
321
00:15:16,540 --> 00:15:20,419
[Emilio] I want you to come for dinner.
Bring your son. I would love to meet him.
322
00:15:21,462 --> 00:15:23,297
Whoa, Emilio. Wait, calm down.
323
00:15:23,380 --> 00:15:26,008
You wanted a photo,
now you want to meet my son?
324
00:15:26,091 --> 00:15:27,801
You need to know when to stop.
325
00:15:27,885 --> 00:15:29,428
Let's take things slow.
326
00:15:35,059 --> 00:15:37,770
[Murphy] This shelter is owned
by Sueños Sin Fronteras.
327
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
You'll be okay here.
328
00:15:43,067 --> 00:15:46,153
Not many people know about this place,
so it's safe.
329
00:15:46,820 --> 00:15:48,656
-[woman] Father Murphy.
-Ah!
330
00:15:48,739 --> 00:15:50,491
-What's wrong?
-Doña Rosy, nothing is wrong.
331
00:15:50,574 --> 00:15:51,825
I apologize for the hour.
332
00:15:51,909 --> 00:15:54,787
I'd like you to take care
of Father Terry for me.
333
00:15:54,870 --> 00:15:57,414
Can you do that? He's like a son to me.
334
00:15:57,498 --> 00:15:59,333
[Rosy] Of course, Father. Anything.
335
00:15:59,416 --> 00:16:00,417
[Murphy] Thank you.
336
00:16:01,502 --> 00:16:04,046
[alarm keypad beeping]
337
00:16:04,129 --> 00:16:05,965
[Gloria] What's up, little monster?
338
00:16:06,048 --> 00:16:10,010
Listen. I didn't get to tell you
to have a nice day, but…
339
00:16:11,053 --> 00:16:13,347
But let me know when you get to school.
340
00:16:14,056 --> 00:16:15,641
I'm already at work.
341
00:16:15,724 --> 00:16:18,143
I'm the first one in, you know how it is.
342
00:16:18,227 --> 00:16:21,313
Anyway. So… I love you, monster.
343
00:16:21,397 --> 00:16:22,606
Bye, bye, bye!
344
00:16:36,996 --> 00:16:38,998
[ominous, pensive music playing]
345
00:16:49,800 --> 00:16:52,302
-[Nico] Ah, good morning.
-[Beto] Good morning, sir.
346
00:16:52,386 --> 00:16:54,471
-[Nico] How's it going? How are you?
-[Beto] Good. You?
347
00:16:54,555 --> 00:16:55,764
[Gloria] Hey, look at this.
348
00:17:00,352 --> 00:17:01,478
[Nico] Tim Patterson.
349
00:17:01,562 --> 00:17:03,230
Temo caught this guy a while ago.
350
00:17:03,313 --> 00:17:05,315
[ominous music playing]
351
00:17:06,900 --> 00:17:10,154
Right now he's the prime suspect,
and authorities are looking for him.
352
00:17:10,237 --> 00:17:12,865
The official investigation
says he killed Temo for revenge,
353
00:17:12,948 --> 00:17:14,450
but I don't buy that.
354
00:17:14,533 --> 00:17:16,910
-He got out on bail a month ago.
-Yeah.
355
00:17:17,411 --> 00:17:18,954
Who sent you this?
356
00:17:19,038 --> 00:17:20,748
I'm sorry, you know I can't tell you that.
357
00:17:21,331 --> 00:17:23,876
Is it that nerd from IT
who's got a crush on you?
358
00:17:23,959 --> 00:17:25,753
-No, shut your mouth. Seriously.
-That a yes?
359
00:17:25,836 --> 00:17:26,962
[both chuckle]
360
00:17:28,505 --> 00:17:30,090
Stop, hey. Don't.
361
00:17:31,759 --> 00:17:33,427
-Sorry. Here.
-Can you give them anything?
362
00:17:33,510 --> 00:17:35,262
-Yeah, I've got something.
-Okay, great.
363
00:17:36,180 --> 00:17:37,931
Hey. All right, let's do it!
364
00:17:38,015 --> 00:17:40,017
[dramatic music plays]
365
00:17:43,020 --> 00:17:45,022
[music distorts then fades]
366
00:17:45,105 --> 00:17:46,106
Come on, Camila.
367
00:17:48,859 --> 00:17:50,694
Miss Molly, part two.
368
00:17:50,778 --> 00:17:55,365
We've finally discovered the location
of Miss Molly's brothel in La Rumorosa.
369
00:17:55,449 --> 00:17:56,366
As we heard on the bus,
370
00:17:56,450 --> 00:17:59,411
that's where they exploit migrants
who can't afford to pay her price.
371
00:17:59,912 --> 00:18:01,789
Here. She's hiding in here.
372
00:18:01,872 --> 00:18:04,958
It's a large compound
with many possible exits.
373
00:18:05,042 --> 00:18:06,502
We'll divide into three groups.
374
00:18:06,585 --> 00:18:09,505
The first group
will take care of the main entrance.
375
00:18:10,172 --> 00:18:13,467
The second one will stay here,
monitoring the situation,
376
00:18:13,550 --> 00:18:16,178
prepared to respond
to any incident that arises.
377
00:18:16,261 --> 00:18:19,264
And the third one
will be entering the compound undercover,
378
00:18:19,348 --> 00:18:22,351
affirming for the rest of us
the presence of the criminal.
379
00:18:22,434 --> 00:18:26,230
Well, I don't know about you guys,
but I could go ask for a job there.
380
00:18:26,313 --> 00:18:27,272
Undercover, of course.
381
00:18:27,356 --> 00:18:30,442
And they might be able
to introduce me to the woman at the top.
382
00:18:30,526 --> 00:18:31,610
[Archi] I can go with you.
383
00:18:31,693 --> 00:18:33,987
I can say I'm a fuckin' gringo pervert.
384
00:18:34,071 --> 00:18:35,572
That won't be hard for you, Arch.
385
00:18:35,656 --> 00:18:39,618
I'm happy to be a client or, um, supplier.
Or I could sweep again.
386
00:18:39,701 --> 00:18:42,079
Sure, but why a customer or a sweeper?
387
00:18:42,162 --> 00:18:44,873
-How about a prostitute, huh?
-All right, fine, I'll be a prostitute.
388
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
[Nico] Enough, you guys!
389
00:18:46,125 --> 00:18:49,211
All right, group one… will be Cri.
390
00:18:49,294 --> 00:18:50,212
Yes, sir.
391
00:18:50,295 --> 00:18:52,506
Beto and I will be group two.
392
00:18:52,589 --> 00:18:53,507
Okay.
393
00:18:53,590 --> 00:18:54,842
Group three,
394
00:18:55,384 --> 00:18:56,343
Gloria and Archi.
395
00:18:56,426 --> 00:18:58,720
You're going in. Okay?
396
00:18:58,804 --> 00:19:00,139
And what about Cami?
397
00:19:02,057 --> 00:19:03,225
[Nico sighs]
398
00:19:04,560 --> 00:19:05,811
Camila's with Cri.
399
00:19:07,187 --> 00:19:08,355
Keep her safe, dumbass.
400
00:19:08,438 --> 00:19:09,648
[Cri] Yes, sir.
401
00:19:09,731 --> 00:19:10,607
Let's go then!
402
00:19:10,691 --> 00:19:11,984
[cell phone ringing]
403
00:19:12,067 --> 00:19:13,944
[pensive music playing]
404
00:19:14,027 --> 00:19:16,446
INCOMING CALL
UNCLE GIL ORTEGA
405
00:19:16,530 --> 00:19:19,408
[Cri] Ready? Come on.
I'll wait for you outside, Camila.
406
00:19:22,828 --> 00:19:23,912
You okay?
407
00:19:25,330 --> 00:19:26,331
[music fades]
408
00:19:27,624 --> 00:19:28,458
Be careful.
409
00:19:28,542 --> 00:19:29,543
-[engine starts]
-Thanks.
410
00:19:44,516 --> 00:19:45,934
Is that one of Temo's?
411
00:19:46,602 --> 00:19:49,271
Freaking Temo. He left them everywhere.
412
00:19:49,938 --> 00:19:51,940
He was really into Saint George, right?
413
00:19:52,816 --> 00:19:53,942
Yeah.
414
00:19:54,026 --> 00:19:55,986
Nico, I've been wanting to talk to you.
415
00:19:58,739 --> 00:20:02,409
I can't stop thinking about
the last operation I worked on with Temo.
416
00:20:02,492 --> 00:20:04,286
When we thought we saw Terry Davis.
417
00:20:04,369 --> 00:20:06,580
-[tense, pensive music playing]
-What happened?
418
00:20:07,998 --> 00:20:08,999
Something was off.
419
00:20:09,082 --> 00:20:11,543
The tip was a good one,
the fugitive was identified,
420
00:20:11,627 --> 00:20:13,212
and we were ready to make the arrest.
421
00:20:13,295 --> 00:20:15,422
But the fugitive
was only wanted for fraud,
422
00:20:15,505 --> 00:20:17,925
and apparently wasn't much of a threat,
423
00:20:18,508 --> 00:20:20,219
so Temo told me to head back.
424
00:20:20,302 --> 00:20:21,428
And leave him alone.
425
00:20:22,930 --> 00:20:24,932
Afterwards, we heard nothing.
426
00:20:25,015 --> 00:20:26,141
He didn't report anything,
427
00:20:26,225 --> 00:20:28,644
and then he told us that the fugitive
wasn't the man we saw.
428
00:20:29,394 --> 00:20:31,521
But I know for a fact we spotted Terry.
429
00:20:33,065 --> 00:20:35,692
I can't shake the feeling he lied to me.
430
00:20:38,820 --> 00:20:41,823
["De Maravisha"
by Tokischa & Nathy Peluso playing]
431
00:20:45,118 --> 00:20:46,286
-Yo!
-I'm sorry.
432
00:20:46,370 --> 00:20:48,121
-You should be.
-We're dropping you here, Glo.
433
00:20:48,205 --> 00:20:50,791
-What do mean here?
-We can't drive you up to the door.
434
00:20:50,874 --> 00:20:51,917
Okay, fine.
435
00:20:52,834 --> 00:20:55,379
[Cri] Check your communications.
You got the earpiece?
436
00:20:55,462 --> 00:20:57,130
-Uh-huh.
-Check, check, check.
437
00:20:57,214 --> 00:20:59,007
-Loud and clear, yeah.
-Yeah? Cool.
438
00:20:59,925 --> 00:21:01,635
-So do you think she'll want me?
-Oh yeah.
439
00:21:01,718 --> 00:21:03,887
-I look good?
-You look real good.
440
00:21:04,763 --> 00:21:06,098
Let's fucking go!
441
00:21:06,181 --> 00:21:07,224
[Camila] Good luck.
442
00:21:07,307 --> 00:21:09,726
I gotta say you look like
a real you-know-what.
443
00:21:09,810 --> 00:21:10,852
Fuck off.
444
00:21:10,936 --> 00:21:12,521
It's like they say, Glo,
445
00:21:12,604 --> 00:21:15,565
a guy doesn't know what he has
until he sees her naked.
446
00:21:15,649 --> 00:21:16,775
-[laughing]
-Ugh.
447
00:21:17,776 --> 00:21:19,611
Ah, she's even got that flow.
448
00:21:22,364 --> 00:21:24,366
[car horn honking excitedly]
449
00:21:26,201 --> 00:21:27,995
We're in position, boss.
450
00:21:28,078 --> 00:21:30,080
["De Maravisha" continues]
451
00:21:41,591 --> 00:21:44,303
[men wolf-whistling]
452
00:21:44,386 --> 00:21:45,721
[Gloria wolf-whistles]
453
00:21:48,473 --> 00:21:49,850
It's your turn, asshole.
454
00:21:49,933 --> 00:21:52,519
["Mi Buena Suerte" by Los Tigres del Norte
playing over speakers]
455
00:21:52,602 --> 00:21:53,603
Hey there.
456
00:21:58,191 --> 00:21:59,568
Good morning, ma'am.
457
00:21:59,651 --> 00:22:01,153
Hey, baby.
458
00:22:01,236 --> 00:22:02,529
-How are you?
-Welcome.
459
00:22:02,612 --> 00:22:03,613
Thank you.
460
00:22:03,697 --> 00:22:07,284
You see anything that catches your eye,
let us know.
461
00:22:07,367 --> 00:22:08,744
We can do anything for you.
462
00:22:08,827 --> 00:22:12,289
Well, look what I want is…
the American Dream.
463
00:22:12,956 --> 00:22:15,709
Rumor has it that Miss Molly
gives you work and helps you cross.
464
00:22:15,792 --> 00:22:17,044
Can I talk to her?
465
00:22:18,045 --> 00:22:19,421
Help me out.
466
00:22:20,589 --> 00:22:21,840
Hey, Peludo.
467
00:22:24,593 --> 00:22:27,054
This girl here wants to meet the boss.
468
00:22:27,137 --> 00:22:28,638
-[Gloria] Hey.
-[Peludo] What's up?
469
00:22:28,722 --> 00:22:31,099
-You want a job?
-I do.
470
00:22:31,183 --> 00:22:32,267
All right.
471
00:22:33,101 --> 00:22:35,729
Here, you have to make me happy first.
472
00:22:35,812 --> 00:22:38,482
Then I might help you get what you want.
473
00:22:40,442 --> 00:22:41,902
Let's dance. Come on.
474
00:22:42,903 --> 00:22:44,237
So then, deal?
475
00:22:45,155 --> 00:22:46,073
Uh-huh.
476
00:22:46,156 --> 00:22:48,116
-Then come on.
-Let's go.
477
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
But, hey, buy me a drink first.
478
00:22:49,868 --> 00:22:52,245
-You wanna leave or do this job?
-[Gloria] Yes, of course.
479
00:22:52,329 --> 00:22:54,373
-[Peludo] Let's go then.
-Let me put on some perfume.
480
00:22:54,456 --> 00:22:56,291
-[Peludo] Ah, come on!
-[Gloria] Okay.
481
00:22:56,958 --> 00:22:58,335
We're ready to step in.
482
00:22:58,418 --> 00:23:00,003
-Wait for my signal, fellas.
-What signal?
483
00:23:00,087 --> 00:23:02,422
-This one, asshole.
-[women screaming]
484
00:23:02,506 --> 00:23:04,216
[dramatic music playing]
485
00:23:04,299 --> 00:23:06,676
[Archi] Put the gun down, motherfucker.
Put it down.
486
00:23:09,888 --> 00:23:11,681
[grunting]
487
00:23:13,058 --> 00:23:15,310
-Is everything okay?
-[Gloria] We have it under control.
488
00:23:15,394 --> 00:23:17,896
Keep watching in case
Miss Molly tries to escape.
489
00:23:17,979 --> 00:23:20,065
-Where's Miss Molly?
-Not here.
490
00:23:20,148 --> 00:23:22,025
[ominous music playing]
491
00:23:23,860 --> 00:23:24,986
Nico, are we going in?
492
00:23:25,070 --> 00:23:26,905
No, no, no. Maintain your position.
493
00:23:27,489 --> 00:23:29,491
-Get out!
-[suspenseful music playing]
494
00:23:41,211 --> 00:23:42,838
[man] Close the door, you idiot!
495
00:23:44,589 --> 00:23:45,590
[Gloria exhales]
496
00:23:49,928 --> 00:23:51,179
[man] Good luck, motherfuckers!
497
00:23:51,847 --> 00:23:53,432
-[man grunts]
-[Gloria yells]
498
00:23:53,515 --> 00:23:54,850
[gasping] Archi!
499
00:23:54,933 --> 00:23:56,852
-[Archi] Gloria!
-Shit!
500
00:23:57,436 --> 00:23:59,646
-Are you okay?
-[Nico] We're on our way in.
501
00:23:59,729 --> 00:24:01,064
[Gloria] Son of a bitch.
502
00:24:01,148 --> 00:24:03,400
Get out, get out, get out.
Before the police arrive.
503
00:24:03,483 --> 00:24:04,526
Let's go, ladies.
504
00:24:04,609 --> 00:24:06,528
Quick. Come on, hurry.
505
00:24:06,611 --> 00:24:07,904
-[Molly] MartĂn!
-[MartĂn] Move!
506
00:24:07,988 --> 00:24:09,781
Miss Molly! They're in the back!
507
00:24:09,865 --> 00:24:11,491
-Get me out of here.
-It's the police!
508
00:24:11,575 --> 00:24:12,826
[Molly] Hurry up!
509
00:24:12,909 --> 00:24:15,078
-[MartĂn grunts]
-[Nico] Hey, drop your weapons!
510
00:24:15,162 --> 00:24:17,289
-[tense music playing]
-[dog barking]
511
00:24:22,878 --> 00:24:24,004
[grunting]
512
00:24:26,548 --> 00:24:27,757
[Nico] Miss Molly!
513
00:24:27,841 --> 00:24:30,677
Don't do this. Drop your weapon.
514
00:24:32,596 --> 00:24:34,097
You drop your fucking weapon!
515
00:24:34,181 --> 00:24:35,932
Don't make this fucking harder.
516
00:24:36,516 --> 00:24:38,435
What are you doing?
I thought we were partners.
517
00:24:38,518 --> 00:24:40,479
-Shut up!
-[tense music continues]
518
00:24:42,147 --> 00:24:44,274
Get out of the way! Come on! Move away!
519
00:24:44,357 --> 00:24:45,317
[grunting]
520
00:24:46,651 --> 00:24:47,736
Son of a bitch!
521
00:24:47,819 --> 00:24:49,154
[gunshots]
522
00:24:49,237 --> 00:24:51,907
-Freeze!
-[Molly] Don't shoot, assholes!
523
00:24:51,990 --> 00:24:53,241
-[Nico] Stop!
-[gunshot]
524
00:24:53,325 --> 00:24:54,451
No!
525
00:24:54,534 --> 00:24:55,744
Please don't shoot me!
526
00:24:55,827 --> 00:24:58,079
Please. You bastards, don't shoot!
527
00:24:58,163 --> 00:25:00,165
[Nico] Miss Molly! Turn around!
528
00:25:00,749 --> 00:25:02,584
You're wanted for human trafficking.
529
00:25:02,667 --> 00:25:05,795
You're going to be deported
and delivered to the U.S. Marshals.
530
00:25:06,880 --> 00:25:08,048
Give me your hands.
531
00:25:09,341 --> 00:25:12,052
[Molly] You don't know shit.
I'm just the tip of the iceberg.
532
00:25:12,135 --> 00:25:12,969
[grunts]
533
00:25:15,805 --> 00:25:17,599
Fuck you, coward.
534
00:25:22,270 --> 00:25:23,271
[Murphy] Hello.
535
00:25:23,355 --> 00:25:25,357
[indistinct chatter]
536
00:25:25,440 --> 00:25:27,442
[music fades]
537
00:25:30,111 --> 00:25:31,112
[man] Hey.
538
00:25:39,454 --> 00:25:40,956
-Oh, hi.
-Hi, Father.
539
00:25:52,050 --> 00:25:52,926
How are you, son?
540
00:25:53,009 --> 00:25:53,969
It's very noisy.
541
00:25:54,052 --> 00:25:56,555
Ah. Don't I know it.
542
00:25:56,638 --> 00:25:58,473
The world never shuts up.
543
00:25:58,974 --> 00:26:03,061
But the most important thing
is to learn to listen to the music
544
00:26:03,603 --> 00:26:05,814
amid all the noise, right?
545
00:26:06,481 --> 00:26:07,691
Hi, Abelardo.
546
00:26:07,774 --> 00:26:12,362
Father, Hormiga here told me that
he doesn't believe we'll get real houses.
547
00:26:12,445 --> 00:26:15,907
Yeah, I didn't believe it at first either,
but it's true.
548
00:26:15,991 --> 00:26:19,536
They gave their word they're going to
build us houses and schools.
549
00:26:19,619 --> 00:26:21,788
A hospital. At no cost.
550
00:26:21,871 --> 00:26:22,706
Everyone!
551
00:26:22,789 --> 00:26:25,083
There will be many, many jobs for you.
552
00:26:25,166 --> 00:26:26,251
For all of you.
553
00:26:26,334 --> 00:26:29,796
And they'll help those
who don't have papers get work permits.
554
00:26:30,380 --> 00:26:32,132
Hey, all! Everyone, listen up.
555
00:26:33,883 --> 00:26:35,427
I just want to remind you all,
556
00:26:35,510 --> 00:26:39,472
it's true our Lord and savior,
Jesus Christ, was a bit of a politician.
557
00:26:39,556 --> 00:26:43,476
However, most importantly,
he had very little means.
558
00:26:43,560 --> 00:26:44,644
He said,
559
00:26:44,728 --> 00:26:48,565
"Blessed are those who hunger and thirst
for justice and righteousness."
560
00:26:48,648 --> 00:26:51,735
-[poignant, pensive music playing]
-"For they shall be satisfied."
561
00:26:51,818 --> 00:26:55,739
And I believe that. I do believe.
562
00:26:56,448 --> 00:26:58,366
And you? Do you believe?
563
00:26:58,450 --> 00:27:01,202
-Huh? Louder! Do you believe it?
-[crowd murmuring]
564
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
-[man] Yes. we do!
-[Murphy] Yes?
565
00:27:02,996 --> 00:27:05,415
They won't ignore you
or your families' needs anymore.
566
00:27:05,498 --> 00:27:08,251
We're only four days away
from the election.
567
00:27:08,335 --> 00:27:12,172
It's very important that those of us
who are able to vote, vote.
568
00:27:12,255 --> 00:27:14,090
Shout it out in the streets.
569
00:27:14,174 --> 00:27:16,259
Everyone needs to use their voice.
570
00:27:16,343 --> 00:27:17,344
We are, all of us,
571
00:27:17,427 --> 00:27:21,306
invited to the table
of our Lord and savior, Jesus Christ.
572
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
And for the first time ever
no one will get left out.
573
00:27:24,768 --> 00:27:25,769
At all.
574
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
[crowd applauding]
575
00:27:27,812 --> 00:27:28,980
Trust me.
576
00:27:30,732 --> 00:27:32,108
Thank you. Thank you.
577
00:27:32,192 --> 00:27:35,570
Okay, let's check
Tim Patterson's social media.
578
00:27:35,654 --> 00:27:37,697
I was at that arrest.
579
00:27:37,781 --> 00:27:39,908
I remember he did threaten Temo.
580
00:27:40,450 --> 00:27:43,078
But if I had a dollar
for every time we got threatened, well…
581
00:27:43,161 --> 00:27:44,871
We'd have millions of dollars.
582
00:27:44,954 --> 00:27:46,206
[Nico] Right.
583
00:27:46,289 --> 00:27:47,916
Is this him? This one?
584
00:27:47,999 --> 00:27:49,000
[Nico] Yeah.
585
00:27:49,584 --> 00:27:50,794
[Nico clicks tongue]
586
00:27:50,877 --> 00:27:52,879
-Yep, that's him.
-He's the one?
587
00:27:54,881 --> 00:27:56,299
God, look at him.
588
00:27:56,383 --> 00:27:59,386
I guess he doesn't feel the need
to hide from anyone, does he?
589
00:28:00,261 --> 00:28:01,763
Is that recent?
590
00:28:01,846 --> 00:28:03,098
It's from this week.
591
00:28:04,099 --> 00:28:05,183
Look at him.
592
00:28:05,266 --> 00:28:07,727
Fucking gringos proudly
wearing their Mexican hats.
593
00:28:07,811 --> 00:28:08,978
I can't with that shit.
594
00:28:09,062 --> 00:28:12,148
Oh, I think they must have
processed her by now.
595
00:28:13,024 --> 00:28:15,193
What do you say we deliver Miss Molly?
596
00:28:15,276 --> 00:28:18,154
[lively music playing]
597
00:28:19,072 --> 00:28:20,782
-[Gloria] Okay, Miss Molly.
-[music fades]
598
00:28:20,865 --> 00:28:22,701
-You're almost home.
-[Molly] Great.
599
00:28:22,784 --> 00:28:24,953
[Gloria chuckles] A gift for you.
600
00:28:25,036 --> 00:28:26,079
Ha. Thanks.
601
00:28:26,162 --> 00:28:27,997
[Gloria] On top of all her other charges,
602
00:28:28,081 --> 00:28:30,500
she also held
one of her workers at gunpoint.
603
00:28:30,583 --> 00:28:31,918
[man] We'll take over. Thank you.
604
00:28:32,001 --> 00:28:35,046
Hey, do you have any news
on a fugitive called Terry Davis?
605
00:28:35,130 --> 00:28:36,256
Do it.
606
00:28:36,339 --> 00:28:37,799
Terry Davis? Fraud, right?
607
00:28:37,882 --> 00:28:40,009
No. No, we don't have any new leads.
608
00:28:41,594 --> 00:28:43,054
Did you discuss the case with Temo?
609
00:28:43,138 --> 00:28:46,433
No, because the fugitive's still at large.
Why? Did he say anything?
610
00:28:46,516 --> 00:28:49,352
No, I'm just checking on a few cases.
611
00:28:49,936 --> 00:28:50,854
Okay.
612
00:28:50,937 --> 00:28:54,023
I guess because it's just a fraud case,
613
00:28:54,107 --> 00:28:56,818
Temo chose to prioritize
other fugitives, you know?
614
00:28:56,901 --> 00:28:58,194
[man] Chief. We're ready.
615
00:29:01,322 --> 00:29:02,449
[Anne] Take her.
616
00:29:05,118 --> 00:29:06,119
Thank you, guys.
617
00:29:08,913 --> 00:29:11,291
Hey, can you pull up
that photo of Patterson?
618
00:29:17,130 --> 00:29:19,132
["El Brinco TapatĂo" playing]
619
00:29:22,594 --> 00:29:27,932
OPEN
620
00:29:31,603 --> 00:29:33,855
[Archi]
The photo is of the Villagrán Hotel.
621
00:29:34,481 --> 00:29:37,650
I think it's on the second floor,
but I don't know which room.
622
00:29:38,234 --> 00:29:39,694
What do I do if I see him?
623
00:29:39,778 --> 00:29:41,362
[Nico] Just report it to me.
624
00:29:42,113 --> 00:29:43,865
Be careful. The feds are after him.
625
00:29:44,491 --> 00:29:46,242
Why are we watching this guy again?
626
00:29:46,326 --> 00:29:48,912
It's related to another case,
I'll tell you later.
627
00:29:49,496 --> 00:29:50,705
Take care of yourself.
628
00:29:51,539 --> 00:29:52,540
Yeah, copy.
629
00:29:54,334 --> 00:29:55,335
Hey!
630
00:29:55,960 --> 00:29:57,796
[tense, pensive music playing]
631
00:29:57,879 --> 00:29:59,130
-Hi.
-'Sup.
632
00:29:59,214 --> 00:30:01,800
Uh, delivery for Tim Patterson.
633
00:30:01,883 --> 00:30:02,926
Which room?
634
00:30:03,009 --> 00:30:05,512
Uh, I don't know.
I just have the address of the hotel.
635
00:30:06,554 --> 00:30:08,848
But I can leave the food here
and you can take it to him.
636
00:30:08,932 --> 00:30:10,058
Give me a minute.
637
00:30:14,604 --> 00:30:15,647
He's in 45.
638
00:30:17,607 --> 00:30:18,858
Okay. Thank you.
639
00:30:18,942 --> 00:30:20,944
[suspenseful music playing]
640
00:30:28,701 --> 00:30:29,744
Delivery.
641
00:30:30,537 --> 00:30:32,914
-Did someone order something?
-[man] Who is it?
642
00:30:33,706 --> 00:30:35,124
It's a cute mountain.
643
00:30:35,208 --> 00:30:36,376
With food.
644
00:30:37,085 --> 00:30:38,294
[Archi] Should I leave it here?
645
00:30:38,378 --> 00:30:40,380
[suspenseful music continues]
646
00:30:41,714 --> 00:30:44,133
We didn't order anything. But come in.
647
00:30:45,301 --> 00:30:47,053
Nah, he looks very gringo.
648
00:30:47,136 --> 00:30:49,722
-If you didn't order it, I'll take it.
-No, no, no, no.
649
00:30:49,806 --> 00:30:50,807
Thank you.
650
00:30:51,891 --> 00:30:52,892
Adios.
651
00:30:58,147 --> 00:30:59,148
[cell phone chimes]
652
00:31:00,275 --> 00:31:03,444
[Archi] Tim Patterson is chilling
at the hotel with a few other guys.
653
00:31:04,946 --> 00:31:07,365
I wish I could relax all day like that.
654
00:31:10,076 --> 00:31:11,077
Vale?
655
00:31:15,456 --> 00:31:16,457
Vale?
656
00:31:23,506 --> 00:31:26,551
I WENT OUT TO DINNER WITH LU
657
00:31:27,176 --> 00:31:30,597
[coughs] You can drink coffee this late
and still go to sleep?
658
00:31:30,680 --> 00:31:32,807
[Gloria's mother]
Yes, because my conscience is clear.
659
00:31:32,891 --> 00:31:34,100
Ah, Mom, whatever.
660
00:31:35,935 --> 00:31:37,979
You don't notice,
but I don't really sleep.
661
00:31:38,062 --> 00:31:40,356
[scoffs] I think it's my age.
662
00:31:41,733 --> 00:31:43,109
So how was your day?
663
00:31:44,110 --> 00:31:45,361
Fine. It was fine.
664
00:31:47,989 --> 00:31:49,282
What's going on?
665
00:31:52,744 --> 00:31:54,203
Ismael asked to see his father.
666
00:31:55,330 --> 00:31:56,456
Fuck this…
667
00:31:57,624 --> 00:31:59,667
-For what? Why?
-Would it be so bad?
668
00:31:59,751 --> 00:32:00,877
We already talked about this.
669
00:32:00,960 --> 00:32:03,463
We agreed not to talk about it again.
Did you give him an answer?
670
00:32:03,546 --> 00:32:04,923
No, of course not.
671
00:32:05,006 --> 00:32:07,258
-[Gloria] Good.
-[Cleo] Why can't Chendo come to visit?
672
00:32:07,342 --> 00:32:09,385
-Why does he need to have a father?
-Oh, Gloria.
673
00:32:09,469 --> 00:32:11,679
-Ismael has me.
-Every child needs to have one.
674
00:32:11,763 --> 00:32:14,140
No, Mom. When Chendo's here it's a mess.
He's always high.
675
00:32:14,223 --> 00:32:16,559
-He's a good man. He's getting out.
-Of course, he's in jail.
676
00:32:16,643 --> 00:32:18,061
My dad is getting out?
677
00:32:18,144 --> 00:32:19,354
[Gloria sighs]
678
00:32:21,439 --> 00:32:22,649
Maybe, monster.
679
00:32:22,732 --> 00:32:25,234
But don't get your hopes up,
it's just a possibility.
680
00:32:25,318 --> 00:32:26,319
[Ismael groans]
681
00:32:32,241 --> 00:32:33,826
What the fuck, Mom?
682
00:32:33,910 --> 00:32:35,161
-Sweetheart--
-I'm done.
683
00:32:35,244 --> 00:32:38,373
-You have to understand, Gloria--
-[Gloria] Have a good night.
684
00:32:38,957 --> 00:32:40,959
["Bajo Tierra" playing]
685
00:32:50,635 --> 00:32:53,054
Waiting for a photo with Tony the donkey?
686
00:32:53,137 --> 00:32:55,765
No, after you, señorita.
I already have one.
687
00:32:56,474 --> 00:32:58,977
That's too bad,
because you're wearing your best shirt.
688
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
Hey.
689
00:33:02,814 --> 00:33:05,316
How are you doing
after the disaster with Conrad?
690
00:33:07,360 --> 00:33:08,569
You fucked up.
691
00:33:08,653 --> 00:33:11,781
You guys said you would be there for me,
but I was on my own.
692
00:33:12,699 --> 00:33:14,784
-And you handled him on your own.
-Mm.
693
00:33:14,867 --> 00:33:16,828
They knew where you were the whole time.
694
00:33:19,872 --> 00:33:21,582
I really wish I was there.
695
00:33:24,961 --> 00:33:27,547
So do you still want
to work with the unit?
696
00:33:29,632 --> 00:33:30,633
Don't know.
697
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
[women chattering excitedly]
698
00:33:32,885 --> 00:33:34,679
But I liked bringing that asshole down.
699
00:33:34,762 --> 00:33:36,848
-Are you gonna come?
-[woman] Come on, guys!
700
00:33:36,931 --> 00:33:38,933
[group chattering indistinctly]
701
00:33:39,767 --> 00:33:40,768
Let's go.
702
00:33:41,853 --> 00:33:44,856
-["Te Esperé" playing over speakers]
-[lively chatter]
703
00:33:49,861 --> 00:33:50,778
Hey, man.
704
00:33:51,404 --> 00:33:54,073
Can I have two tequilas?
705
00:33:54,157 --> 00:33:56,451
Uh… the really good stuff.
706
00:33:56,534 --> 00:34:00,580
Then, uh, two sangritas
and some boneless for the table.
707
00:34:00,663 --> 00:34:01,664
Please.
708
00:34:02,665 --> 00:34:04,542
Don't charge it to the table. I have cash.
709
00:34:04,625 --> 00:34:07,253
They're gringos. They don't care.
710
00:34:07,837 --> 00:34:09,088
Where are you from?
711
00:34:09,881 --> 00:34:10,715
Right here.
712
00:34:10,798 --> 00:34:12,967
I was born on the other side,
but I grew up here.
713
00:34:13,051 --> 00:34:14,218
Ah, there it is.
714
00:34:14,802 --> 00:34:15,803
There what is?
715
00:34:16,512 --> 00:34:17,513
Nothing.
716
00:34:18,473 --> 00:34:19,557
Hey, what sign are you?
717
00:34:20,183 --> 00:34:21,100
Are you serious?
718
00:34:21,851 --> 00:34:22,852
Scorpio, right?
719
00:34:23,895 --> 00:34:26,647
What do you know.
Astrologer in the building.
720
00:34:27,940 --> 00:34:31,944
-[man speaking indistinctly on TV]
-[ominous, pensive music playing]
721
00:34:42,997 --> 00:34:45,208
CASE STUDY
TERRY DAVIS
722
00:34:45,291 --> 00:34:49,295
"Terry Davis came to Sueños Sin Fronteras
when he was a child in need of a home."
723
00:34:49,921 --> 00:34:53,633
"Now his mission is to help find homes
for children like him."
724
00:34:53,716 --> 00:34:56,719
"Each day Terry works hard
to write a new chapter
725
00:34:56,803 --> 00:35:00,264
in the history of self-improvement
with altruistic deeds."
726
00:35:04,852 --> 00:35:06,854
["Nunca Te Quise" playing over speakers]
727
00:35:06,938 --> 00:35:10,525
So you joined the police, huh?
But you were a hood-rat before?
728
00:35:11,067 --> 00:35:12,568
I ran away from home when I was 15.
729
00:35:14,153 --> 00:35:15,154
Same here.
730
00:35:16,405 --> 00:35:17,448
Why'd you run?
731
00:35:19,492 --> 00:35:20,576
Why did you?
732
00:35:21,160 --> 00:35:23,121
No. You're in the hotseat.
733
00:35:24,080 --> 00:35:27,041
Well, mm, it turned out
my parents weren't my parents.
734
00:35:28,042 --> 00:35:31,379
They bought me from my mother,
who was a junkie.
735
00:35:31,963 --> 00:35:33,714
No way, that's not true.
736
00:35:33,798 --> 00:35:35,174
-[scoffs]
-Mm-hm.
737
00:35:36,634 --> 00:35:38,094
-Really?
-Mm-hm.
738
00:35:40,012 --> 00:35:41,013
Okay.
739
00:35:42,390 --> 00:35:45,226
-But you're okay, right?
-Yeah, yeah, yeah. It's all good. Yeah.
740
00:35:46,102 --> 00:35:47,854
-I'm sorry.
-[exhales]
741
00:35:48,396 --> 00:35:50,857
-Now you. Why did you run away?
-[song ends]
742
00:35:50,940 --> 00:35:52,942
["Atravesao" playing over speakers]
743
00:35:54,944 --> 00:35:56,904
This is one of my favorites.
744
00:35:56,988 --> 00:35:58,865
[singing in Spanish]
745
00:36:01,492 --> 00:36:03,494
[both singing in Spanish]
746
00:36:05,746 --> 00:36:07,123
Ah, you know this one.
747
00:36:07,707 --> 00:36:09,250
No, no, no. Maybe a little.
748
00:36:09,333 --> 00:36:11,335
-[Archi chuckles]
-[singing in Spanish]
749
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
Want some?
750
00:36:21,179 --> 00:36:23,055
You don't have to, it's okay.
751
00:36:32,148 --> 00:36:33,232
All right, yeah.
752
00:36:35,026 --> 00:36:36,068
Just a little.
753
00:36:39,822 --> 00:36:41,199
Don't squeeze it. Come on.
754
00:36:41,282 --> 00:36:42,700
[both laugh]
755
00:36:42,783 --> 00:36:43,784
Sorry.
756
00:36:47,705 --> 00:36:48,623
Mmm.
757
00:36:49,874 --> 00:36:52,293
[bartender] Two tequilas,
two beers, and two boneless.
758
00:36:52,877 --> 00:36:53,878
I'm not paying for that.
759
00:36:54,462 --> 00:36:55,338
We're busted.
760
00:36:55,421 --> 00:36:56,672
[speaking indistinctly]
761
00:36:59,425 --> 00:37:01,302
-Let's go!
-[man] Hey, you!
762
00:37:01,928 --> 00:37:03,221
Come here!
763
00:37:03,304 --> 00:37:04,722
Come here!
764
00:37:04,805 --> 00:37:06,724
[Ema laughing]
765
00:37:06,807 --> 00:37:08,142
Run! Run!
766
00:37:08,226 --> 00:37:11,020
[Ema laughing]
767
00:37:11,103 --> 00:37:12,855
FILLING THE BORDER WITH LOVE
768
00:37:12,939 --> 00:37:16,525
-[Gloria on phone] Hello?
-[Nico] Hey. Were you asleep or awake?
769
00:37:16,609 --> 00:37:17,818
Almost asleep.
770
00:37:17,902 --> 00:37:19,528
Well, since we're not asleep,
771
00:37:19,612 --> 00:37:22,031
why don't we get some tacos
from El Macizo?
772
00:37:22,114 --> 00:37:23,783
Now? What happened?
773
00:37:23,866 --> 00:37:25,034
I gotta tell you something.
774
00:37:25,117 --> 00:37:27,286
Okay. I'll be there in 20 minutes.
775
00:37:27,370 --> 00:37:28,329
Your treat.
776
00:37:28,412 --> 00:37:29,789
This way. [panting]
777
00:37:29,872 --> 00:37:31,874
[both panting]
778
00:37:33,668 --> 00:37:35,628
Oh God. You're crazy.
779
00:37:36,837 --> 00:37:38,547
You shit your pants.
780
00:37:38,631 --> 00:37:39,590
No.
781
00:37:39,674 --> 00:37:41,300
-Oh, no?
-No.
782
00:37:42,927 --> 00:37:44,804
-What if those gringos find us--?
-Uh-huh.
783
00:37:44,887 --> 00:37:46,889
["Atravesao" playing]
784
00:37:56,482 --> 00:37:58,985
["Ya Después de Muerto" playing on radio]
785
00:38:08,411 --> 00:38:10,413
-What are you doing with your tongue?
-Shut up, dude!
786
00:38:10,496 --> 00:38:12,832
-Why are you snooping on me, Nico?
-[laughs]
787
00:38:12,915 --> 00:38:14,625
I think these are yours.
788
00:38:15,418 --> 00:38:16,419
Thank you.
789
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
-Hey, asshole!
-[laughs] Sorry.
790
00:38:19,380 --> 00:38:22,550
Wait, so tell me. What did Archi say?
791
00:38:23,134 --> 00:38:24,677
Archi told me that Tim Patterson
792
00:38:24,760 --> 00:38:27,596
isn't acting like a man
who just shot somebody in the head.
793
00:38:28,264 --> 00:38:31,726
And if we found the guy so easily,
why hasn't he gotten arrested?
794
00:38:31,809 --> 00:38:32,977
It's weird.
795
00:38:33,894 --> 00:38:37,481
On top of that, nobody's said anything
about the fact Temo's cell is missing.
796
00:38:37,565 --> 00:38:39,483
What? So they didn't even check.
797
00:38:39,567 --> 00:38:42,153
And the cops haven't followed up
on the threats Temo's gotten.
798
00:38:43,029 --> 00:38:44,989
No, no, this is all wrong.
799
00:38:46,699 --> 00:38:47,658
Know what I'm thinking?
800
00:38:48,743 --> 00:38:51,120
They're using Tim Patterson
as a scapegoat for this?
801
00:38:51,203 --> 00:38:52,038
Yeah.
802
00:38:52,121 --> 00:38:55,124
Remember that last case
Temo was working on?
803
00:38:55,207 --> 00:38:56,584
I've been looking into it.
804
00:38:56,667 --> 00:38:59,962
From what I can tell,
Temo did locate Terry Davis.
805
00:39:00,046 --> 00:39:01,630
But he didn't arrest him.
806
00:39:02,298 --> 00:39:05,176
Remember Temo told us that the guy
that they found wasn't the fugitive?
807
00:39:05,259 --> 00:39:08,012
But earlier Beto swore that it was.
808
00:39:08,888 --> 00:39:09,764
And what's more,
809
00:39:09,847 --> 00:39:11,807
he never told Anne
he was looking into Davis
810
00:39:11,891 --> 00:39:13,309
or that he'd found him.
811
00:39:13,893 --> 00:39:15,478
No, you know how he was.
812
00:39:15,561 --> 00:39:17,605
Like, Temo was by the book.
813
00:39:17,688 --> 00:39:19,148
I know. He was.
814
00:39:19,231 --> 00:39:20,149
I don't get it.
815
00:39:21,817 --> 00:39:23,402
I don't know what it is, but…
816
00:39:24,445 --> 00:39:28,449
there's a connection between Terry Davis
and Temo's death, I know it.
817
00:39:28,532 --> 00:39:30,534
[pensive music playing]
818
00:39:31,494 --> 00:39:33,537
[man on TV] A business dream.
It comes from the mind
819
00:39:33,621 --> 00:39:37,208
of one of the country's most important
and prominent businessmen,
820
00:39:37,291 --> 00:39:38,709
JoaquĂn Meyer-RodrĂguez.
821
00:39:38,793 --> 00:39:42,171
The Nueva Tijuana project
was conceived to promote tourism
822
00:39:42,254 --> 00:39:44,715
and real estate investment in the city.
823
00:39:44,799 --> 00:39:48,552
Some of the most renowned architects
and engineers in the world
824
00:39:48,636 --> 00:39:50,137
already signed onto the project.
825
00:39:50,221 --> 00:39:52,264
And Grupo Mexico has lent their support.
826
00:39:52,848 --> 00:39:54,725
Meyer-Rodriguez had this to say.
827
00:39:54,809 --> 00:39:57,770
[Meyer] After Nueva Tijuana,
we will no longer be a flyover town.
828
00:39:57,853 --> 00:40:01,065
We'll become a destination,
with a bright destiny for all.
829
00:40:01,774 --> 00:40:04,235
[reporter] Father Murphy,
from Sueños Sin Fronteras,
830
00:40:04,318 --> 00:40:06,737
shares his opinion on these new policies.
831
00:40:06,821 --> 00:40:08,489
[Murphy] I support Nueva Tijuana
832
00:40:08,572 --> 00:40:12,535
because it will let us expand
the work that our nonprofit does,
833
00:40:12,618 --> 00:40:15,996
so we will have a larger impact
on more communities.
834
00:40:25,756 --> 00:40:26,799
[ice cubes clacking]
835
00:40:26,882 --> 00:40:28,509
[tense music playing]
836
00:40:49,113 --> 00:40:50,990
[tense, pensive music playing]
837
00:40:58,456 --> 00:41:00,666
[music intensifies]
838
00:41:00,749 --> 00:41:03,461
-[officer 1] Freeze! Tim Patterson!
-[officer 2] Hands up!
839
00:41:03,544 --> 00:41:05,629
-[officer 1] Don't move!
-You are under arrest.
840
00:41:05,713 --> 00:41:06,881
On your knees! Now!
841
00:41:06,964 --> 00:41:08,799
-[officer 3] Down!
-Down on the floor! Get down!
842
00:41:08,883 --> 00:41:10,759
-Now, motherfucker! Now!
-[officer 4] Freeze!
843
00:41:10,843 --> 00:41:12,303
-[dramatic music playing]
-[yells]
844
00:41:12,887 --> 00:41:14,597
Get down there now. Now! Now! Now!
845
00:41:14,680 --> 00:41:15,931
[officer 1] Move, move!
846
00:41:16,015 --> 00:41:17,641
-Down on the floor!
-[officer 3] Freeze!
847
00:41:17,725 --> 00:41:19,393
[Tim] God, that fucking hurts!
848
00:41:20,519 --> 00:41:22,271
[tense music playing]
849
00:41:28,819 --> 00:41:31,405
I'm not armed. I'm coming out.
850
00:41:33,532 --> 00:41:34,783
[Tim yelling]
851
00:41:34,867 --> 00:41:36,160
[Tim grunts]
852
00:41:36,243 --> 00:41:37,578
-[body thuds]
-[Tim grunts]
853
00:41:42,041 --> 00:41:44,043
[dramatic music playing]
854
00:41:56,597 --> 00:41:58,599
[lively music playing]
855
00:42:01,685 --> 00:42:04,897
BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE
"THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF
62578