Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,344 --> 00:01:04,590
♪ Oh, would you
like to hear a story ♪
2
00:01:04,935 --> 00:01:08,283
♪ About a man who’s
tired of life? ♪
3
00:01:09,733 --> 00:01:13,288
♪ Rejected money,
love and glory ♪
4
00:01:14,669 --> 00:01:18,362
♪ To escape the city strife ♪
5
00:01:18,673 --> 00:01:23,540
HERB and NELL: ♪ He found
an empty wild meadow ♪
6
00:01:23,850 --> 00:01:27,060
♪ To make a home
among the trees ♪
7
00:01:28,407 --> 00:01:32,376
♪ To lose his past,
to lose his shadow ♪
8
00:01:32,996 --> 00:01:36,380
♪ Face the sun and
find his peace ♪
9
00:01:36,518 --> 00:01:38,451
♪ But in the evening ♪
10
00:01:38,589 --> 00:01:41,592
♪ He hikes up the mountain ♪
11
00:01:41,730 --> 00:01:46,045
♪ To see the city lights ♪
12
00:01:46,356 --> 00:01:50,394
♪ Hears music
whispering around him ♪
13
00:01:51,223 --> 00:01:55,296
♪ And remembers his old life ♪
14
00:01:57,125 --> 00:01:58,644
Herb!
15
00:02:06,445 --> 00:02:09,379
♪ And though he
has his isolation ♪
16
00:02:11,104 --> 00:02:13,244
- ♪ He has no peace of mind... ♪
- Um, okay.
17
00:02:13,383 --> 00:02:15,103
Hello! Hello!
18
00:02:15,177 --> 00:02:17,352
- Is this... Are we here?
- Herb!
19
00:02:18,629 --> 00:02:20,113
Herb!
20
00:02:21,391 --> 00:02:23,047
Herb!
21
00:02:24,980 --> 00:02:27,362
There he is! Herb McGwyer!
22
00:02:28,225 --> 00:02:29,985
I’ve got you on!
23
00:02:30,123 --> 00:02:31,677
I’ve got you on now, Herb!
24
00:02:33,816 --> 00:02:35,819
Fancy a listen?!
25
00:02:36,613 --> 00:02:38,684
First sign of madness.
26
00:02:39,409 --> 00:02:40,789
Dearie me.
27
00:02:40,927 --> 00:02:42,308
Oh! You made it okay?!
28
00:02:42,446 --> 00:02:43,861
I can’t hear you!
29
00:02:43,999 --> 00:02:46,139
You got here okay?!
30
00:02:46,278 --> 00:02:47,278
Well, yeah, obviously.
31
00:02:47,348 --> 00:02:49,142
Of course you did!
32
00:02:49,488 --> 00:02:51,938
No nasty, uh... the
dreaded in-flight meal?
33
00:02:52,076 --> 00:02:53,388
Is there not, like,
34
00:02:53,526 --> 00:02:55,287
- a harbor... here?
- Is there not a harbor?
35
00:02:55,425 --> 00:02:56,874
Well, no!
36
00:02:57,012 --> 00:02:58,404
It’s sort of nature’s
harbor, really.
37
00:02:58,428 --> 00:02:59,877
- It’s, um...
- Okay...
38
00:03:00,015 --> 00:03:01,775
I can kind of carry you
through the shallows.
39
00:03:01,810 --> 00:03:03,640
- Um, can you maybe, um...
- I’m Charles.
40
00:03:03,778 --> 00:03:05,030
- Charles Heath.
- ...take a bag?
41
00:03:05,054 --> 00:03:06,125
- Of course.
- Thanks.
42
00:03:06,263 --> 00:03:07,506
Take it.
43
00:03:07,644 --> 00:03:09,646
Load me up. Load
me up, buttercup.
44
00:03:09,784 --> 00:03:11,727
- There it is. The old axe.
- Quickly, please. It’s heavy.
45
00:03:11,751 --> 00:03:13,315
- That’s fantastic.
- Can you take it, please?
46
00:03:13,339 --> 00:03:14,961
- Of course. Absolutely.
- Thank you.
47
00:03:15,099 --> 00:03:16,860
Yes, please. The axe.
48
00:03:18,792 --> 00:03:20,277
- Love that.
- Okay. S-So...
49
00:03:20,415 --> 00:03:22,175
Massive fan of your
work, obviously.
50
00:03:22,314 --> 00:03:24,084
-So what do I do?
-Thanks for coming. Oh, I’ll grab this.
51
00:03:24,108 --> 00:03:26,145
No, no, no, no, no! No!
52
00:03:26,283 --> 00:03:28,285
Herb. Okay.
53
00:03:28,423 --> 00:03:30,529
Right. Here. I’m so sorry, Herb.
54
00:03:30,667 --> 00:03:32,506
- Get my... Can you get my bag?!
- Get everything, isn’t it?
55
00:03:32,530 --> 00:03:34,222
Get everything. Keep it dry.
56
00:03:34,360 --> 00:03:36,086
- Okay, we’re good. Close...
- We’re good?
57
00:03:36,224 --> 00:03:39,020
Well, "close shave," I was
going to say, not "we’re good."
58
00:03:39,158 --> 00:03:40,746
Right. Are you all right?
59
00:03:40,884 --> 00:03:42,275
- You’re wet. Oh, bugger me.
- No. I mean, I...
60
00:03:42,299 --> 00:03:43,335
It’s ’cause I was...
61
00:03:43,473 --> 00:03:45,544
pissing about with the guitar.
62
00:03:45,854 --> 00:03:49,064
Oh, I’m so s... Welcome
to Wallis Island.
63
00:03:49,444 --> 00:03:52,205
You don’t travel light,
do you, you musicians?
64
00:03:55,554 --> 00:03:57,071
Well, this is the island.
65
00:03:57,210 --> 00:03:59,799
I shall show you around
it as we go along, really.
66
00:04:02,215 --> 00:04:04,425
We have actually met, Herb.
67
00:04:04,563 --> 00:04:06,358
You may not, um...
68
00:04:06,496 --> 00:04:08,083
Colchester Corn Exchange.
69
00:04:08,221 --> 00:04:11,259
- Come on.
- The glamour. Stage door, 2008.
70
00:04:11,396 --> 00:04:13,226
My, um...
71
00:04:13,365 --> 00:04:15,746
Marie, a woman about...
72
00:04:15,884 --> 00:04:17,403
yea high,
73
00:04:17,541 --> 00:04:19,198
and a man about...
74
00:04:19,336 --> 00:04:21,200
well, me, so...
75
00:04:21,338 --> 00:04:22,822
with her.
76
00:04:23,858 --> 00:04:25,066
Um...
77
00:04:25,204 --> 00:04:26,516
Yeah, I meet a lot of people.
78
00:04:26,654 --> 00:04:28,794
Course you do. Popular man.
79
00:04:29,519 --> 00:04:31,175
Popular man.
80
00:04:33,350 --> 00:04:34,350
How far is it?
81
00:04:34,420 --> 00:04:35,732
How far is it?
82
00:04:35,870 --> 00:04:37,803
Oh, not too far.
83
00:04:42,186 --> 00:04:44,085
Can they not send a car?
84
00:04:45,293 --> 00:04:47,157
- They?
- Um, Wallis Lodge,
85
00:04:47,295 --> 00:04:50,022
- my hotel.
- Wallis Lodge, my house?
86
00:04:51,230 --> 00:04:52,749
And your hotel. Yes, exactly.
87
00:04:52,887 --> 00:04:54,026
This week.
88
00:04:54,164 --> 00:04:56,269
A hotel in all but name.
89
00:04:56,408 --> 00:04:57,409
And, um...
90
00:04:57,547 --> 00:05:00,826
and, um, facilities.
91
00:05:01,758 --> 00:05:02,758
- You...
- You?
92
00:05:02,862 --> 00:05:04,312
I-I need to call my people.
93
00:05:04,450 --> 00:05:05,969
Ooh.
94
00:05:06,107 --> 00:05:07,107
Love that.
95
00:05:07,211 --> 00:05:09,110
Calling his people.
96
00:05:15,288 --> 00:05:17,290
♪ ♪
97
00:05:18,257 --> 00:05:20,121
My humble abode.
98
00:05:29,233 --> 00:05:30,763
Ooh, no, you don’t need to
take your shoes off, Herb.
99
00:05:30,787 --> 00:05:31,995
Well, they’re soaked.
100
00:05:32,133 --> 00:05:33,479
Oh, yes. From the sea.
101
00:05:33,617 --> 00:05:36,931
Let’s get you nice
and crisp and dry.
102
00:05:37,069 --> 00:05:39,727
I’ve got a world-class
bath, by the way.
103
00:05:39,865 --> 00:05:41,418
Yes.
104
00:05:41,556 --> 00:05:42,902
Lion’s feet on it.
105
00:05:43,040 --> 00:05:45,905
Not real, of course,
but next best thing.
106
00:05:48,460 --> 00:05:51,048
Gig-wise, it won’t
exactly be Glasto.
107
00:05:51,186 --> 00:05:52,429
Glastonbury.
108
00:05:52,567 --> 00:05:54,155
Uh, yeah, that’s-that’s fine.
109
00:05:54,293 --> 00:05:56,253
I mean,
I much prefer, you know,
110
00:05:56,295 --> 00:05:57,434
intimate gigs.
111
00:05:57,572 --> 00:05:58,884
Oh, God, yeah.
112
00:06:03,060 --> 00:06:04,337
Um, how many?
113
00:06:04,476 --> 00:06:05,718
- People?
- Yeah.
114
00:06:05,856 --> 00:06:07,927
Well, less than a hundred.
115
00:06:10,136 --> 00:06:12,863
- Perfect.
- Perfect.
116
00:06:13,001 --> 00:06:14,347
Yeah.
117
00:06:15,866 --> 00:06:17,454
Bloody good effort this, Herb.
118
00:06:17,592 --> 00:06:20,284
Coming all the way out
here without your roadies.
119
00:06:20,422 --> 00:06:22,355
Just an acoustic set.
120
00:06:22,494 --> 00:06:24,530
Why waste the
money? Quite right.
121
00:06:24,668 --> 00:06:27,188
- Well, no, I didn’t...
- Which brings me on
122
00:06:27,326 --> 00:06:30,122
to the thorny issue of payment.
123
00:06:30,260 --> 00:06:33,919
Hmm. -Oh, yeah, we
don’t need to do that now.
124
00:06:36,784 --> 00:06:37,984
It’s bloody unseemly, in’t it?
125
00:06:43,342 --> 00:06:44,757
- Cash?
- Yes.
126
00:06:44,895 --> 00:06:46,863
Now, what I thought
I’d do is give you
127
00:06:47,001 --> 00:06:48,381
£50 now
128
00:06:48,520 --> 00:06:50,867
and the other £499,950
129
00:06:51,005 --> 00:06:53,041
on completion of the gig.
130
00:06:53,179 --> 00:06:55,250
If my maths is correct.
131
00:06:57,667 --> 00:06:58,668
Okay.
132
00:07:03,327 --> 00:07:05,295
A cool half million.
133
00:07:05,433 --> 00:07:07,515
Should keep you in guitar
strings for a couple of years,
134
00:07:07,539 --> 00:07:09,126
you bloody mercenary.
135
00:07:09,264 --> 00:07:10,656
- Well, hang on. That’s not...
- No, I’m just...
136
00:07:10,680 --> 00:07:11,898
...the reason I’m
doing the gig.
137
00:07:11,922 --> 00:07:13,234
No. No, no, no. No, no, no.
138
00:07:13,372 --> 00:07:14,856
This
is all jokes.
139
00:07:14,994 --> 00:07:15,994
I’m just joking.
140
00:07:16,064 --> 00:07:17,064
Jokes included.
141
00:07:17,134 --> 00:07:18,619
It’s just, um...
142
00:07:18,757 --> 00:07:20,586
I-I’m not really used
to having guests.
143
00:07:20,724 --> 00:07:22,840
I’m just trying to get some
atmos going.
144
00:07:22,864 --> 00:07:24,176
Uh, there’s a case in point...
145
00:07:24,314 --> 00:07:25,936
I’ve made myself
a tea and not you.
146
00:07:28,214 --> 00:07:30,769
Yeah, look, can I
get changed, please?
147
00:07:30,907 --> 00:07:32,391
- It’s... I’m drenched.
- You are.
148
00:07:32,529 --> 00:07:34,220
Dame Judi.
149
00:07:34,358 --> 00:07:36,982
Dame Judi Drenched.
150
00:07:37,741 --> 00:07:39,778
♪ ♪
151
00:07:41,883 --> 00:07:44,748
Not many musicians
come to the island, Herb.
152
00:07:44,886 --> 00:07:46,923
For obvious reasons,
153
00:07:47,061 --> 00:07:51,962
i.e. it is admittedly remote.
154
00:07:52,273 --> 00:07:55,345
And there are no
stadiums or stadia.
155
00:07:56,380 --> 00:07:58,590
No boutique hotels.
156
00:07:58,728 --> 00:08:00,592
Well, no hotels.
157
00:08:00,730 --> 00:08:04,319
There’s a sort of an
unofficial campsite.
158
00:08:04,630 --> 00:08:06,459
You can’t exactly
expect Mick Hucknall
159
00:08:06,598 --> 00:08:09,048
to slum it under canvas.
160
00:08:10,740 --> 00:08:13,466
Kate Bush came to the island.
161
00:08:14,467 --> 00:08:15,814
Herb.
162
00:08:16,780 --> 00:08:18,781
But I think that was
more as a retreat,
163
00:08:18,920 --> 00:08:22,614
rather than as part of a tour.
164
00:08:22,752 --> 00:08:25,168
She needed some peace and quiet.
165
00:08:25,306 --> 00:08:27,273
And that we can offer.
166
00:08:32,969 --> 00:08:35,972
Yes. That’s the beauty of this island.
167
00:08:36,110 --> 00:08:37,836
The silence.
168
00:08:37,974 --> 00:08:39,492
And, of course, the beauty.
169
00:08:39,631 --> 00:08:42,979
It is a bloody beautiful island.
170
00:08:43,117 --> 00:08:44,497
You’re in here.
171
00:08:46,741 --> 00:08:48,294
- Okay, well, can you, um...
- Yes.
172
00:08:48,432 --> 00:08:49,882
Mm-hmm. Oh, by the way,
173
00:08:50,020 --> 00:08:51,860
you’ve absolutely timed
the ass off this, Herb.
174
00:08:51,988 --> 00:08:53,472
Seaman’s Day on Sunday.
175
00:08:53,610 --> 00:08:55,129
Always a highlight.
176
00:08:55,267 --> 00:08:57,096
Yeah, I’m just gonna
lay low until the gig.
177
00:08:57,234 --> 00:09:00,341
- Thank you.
- Now, this tap doesn’t work.
178
00:09:02,136 --> 00:09:04,000
- Well, it does work.
- Yes, it does work.
179
00:09:04,138 --> 00:09:06,002
It works, but it
sort of works...
180
00:09:06,140 --> 00:09:07,693
too well, if you
know what I mean.
181
00:09:07,831 --> 00:09:09,108
That used to sort of drip-drip.
182
00:09:09,246 --> 00:09:10,351
And now that...
183
00:09:10,489 --> 00:09:11,628
more gushes.
184
00:09:11,766 --> 00:09:14,044
Yes. Sorry again.
If...
185
00:09:14,182 --> 00:09:18,152
If these are too baggy
or daggy for you.
186
00:09:18,290 --> 00:09:19,532
On the plus side,
187
00:09:19,671 --> 00:09:21,534
I have here in my hand a Winona.
188
00:09:21,673 --> 00:09:22,673
A what?
189
00:09:22,743 --> 00:09:23,847
A Winona rider.
190
00:09:23,985 --> 00:09:24,986
- Your rider.
- Okay.
191
00:09:25,124 --> 00:09:26,919
You are now the proud Winona
192
00:09:27,057 --> 00:09:28,887
of a rider.
193
00:09:29,025 --> 00:09:30,336
You’ve got yourself...
194
00:09:30,474 --> 00:09:32,891
your favorite apples,
195
00:09:33,029 --> 00:09:34,513
Braeburn thereof,
196
00:09:34,651 --> 00:09:36,377
times three.
197
00:09:36,860 --> 00:09:39,035
Monster Munch, Pickled Onion.
198
00:09:39,173 --> 00:09:41,520
Don’t go snogging the ladies.
199
00:09:41,831 --> 00:09:45,110
And, uh, of course,
some whiskey.
200
00:09:45,248 --> 00:09:48,941
And it has to be the
Johnnie Walker Blue Label.
201
00:09:49,079 --> 00:09:51,426
Just a few things that you’ve
expressed a fondness for
202
00:09:51,564 --> 00:09:52,945
- in, um...
- Interviews.
203
00:09:53,083 --> 00:09:55,258
In the past. And, of course,
204
00:09:55,396 --> 00:09:57,225
the Galliard Blonde.
205
00:09:57,363 --> 00:09:58,675
Oh. Yeah, I, um...
206
00:09:58,813 --> 00:10:00,539
- I-I don’t smoke anymore, dude.
- No.
207
00:10:00,677 --> 00:10:02,368
But you waver.
208
00:10:02,506 --> 00:10:04,232
You waver, don’t you?
209
00:10:04,819 --> 00:10:06,269
Have you got rice?
210
00:10:07,201 --> 00:10:08,720
Do you normally get rice?
211
00:10:08,858 --> 00:10:09,893
For my phone.
212
00:10:10,031 --> 00:10:11,723
Does your phone get rice? What?
213
00:10:11,861 --> 00:10:14,208
It’ll soak up the
water from the sea.
214
00:10:14,346 --> 00:10:15,906
- Will it, now?
- Well, it can do, yeah.
215
00:10:16,003 --> 00:10:17,798
Okay. You’re not just
a pretty face, are you?
216
00:10:17,936 --> 00:10:19,454
- Charles.
- Yas.
217
00:10:19,592 --> 00:10:21,018
Can I get some rice? I
need to make some calls.
218
00:10:21,042 --> 00:10:22,457
Amazing sentence. Yes, you can.
219
00:10:22,595 --> 00:10:23,780
I’m going down to
the shop in a second.
220
00:10:23,804 --> 00:10:24,884
- I need to pick up a hog.
- Okay.
221
00:10:24,908 --> 00:10:26,289
- A what?
- The hog.
222
00:10:26,427 --> 00:10:28,291
Ich bin ordered ein
hog. Oink, oink.
223
00:10:28,429 --> 00:10:30,603
- Okay.
- Okay.
224
00:10:31,881 --> 00:10:33,330
Well...
225
00:10:33,468 --> 00:10:34,780
shall I plod on, Macduff?
226
00:10:34,918 --> 00:10:36,748
Yeah. Can you just
shut the door?
227
00:10:36,886 --> 00:10:38,094
Absolutely.
228
00:10:46,033 --> 00:10:48,138
I... No, I meant...
229
00:10:48,449 --> 00:10:51,417
-Oh, my God. I’m so sorry, Herb.
-Yeah.
230
00:10:51,555 --> 00:10:52,936
That’s inexcusable.
231
00:10:53,074 --> 00:10:55,042
I’m sorry, Herb. That’s crazy.
232
00:10:55,180 --> 00:10:56,768
All right.
233
00:10:56,906 --> 00:10:58,114
I’m not at the races.
234
00:11:02,290 --> 00:11:04,361
♪ ♪
235
00:11:13,577 --> 00:11:15,821
So go on then,
Herb. Out with it.
236
00:11:15,959 --> 00:11:18,790
What happened with
you and Nell Mortimer?
237
00:11:18,928 --> 00:11:21,309
Um...
238
00:11:21,620 --> 00:11:23,622
Yeah, I’m quite a private
person, to be honest.
239
00:11:23,760 --> 00:11:24,796
No, I know you are.
240
00:11:24,934 --> 00:11:26,314
But go on. What happened?
241
00:11:26,452 --> 00:11:28,351
Because some sources
say that you dumped her.
242
00:11:28,489 --> 00:11:30,628
Some sources say
that she dumped you.
243
00:11:30,767 --> 00:11:32,527
So come on.
244
00:11:32,665 --> 00:11:33,850
- Who dumped who?
- No, it wasn’t...
245
00:11:33,874 --> 00:11:35,151
Whom dumped whom?
246
00:11:35,289 --> 00:11:36,808
It was... it was
a mutual decision.
247
00:11:36,946 --> 00:11:39,327
Some of the best are.
Some of the best are.
248
00:11:39,465 --> 00:11:41,088
And now we’re sort of...
249
00:11:41,226 --> 00:11:43,400
all good, huh? Amicable?
250
00:11:44,643 --> 00:11:46,783
I’m sorry. I’m prying.
251
00:11:46,990 --> 00:11:49,096
It’s just I love that...
252
00:11:49,234 --> 00:11:51,063
What do you call it? An era?
253
00:11:51,201 --> 00:11:53,686
The early stuff. You and her.
254
00:11:53,825 --> 00:11:55,492
-Some of my favorite stuff, I have to say.
-Yeah, okay.
255
00:11:55,516 --> 00:11:57,587
I think my solo
stuff’s more varied.
256
00:11:57,725 --> 00:11:59,140
Musically.
257
00:12:02,488 --> 00:12:04,249
The harmonies?
258
00:12:06,941 --> 00:12:08,541
And I’m very proud of
my new album, so...
259
00:12:08,632 --> 00:12:11,877
Which I cannot wait to
listen to on the night.
260
00:12:12,015 --> 00:12:13,396
Not exclusively.
261
00:12:13,534 --> 00:12:15,916
As part of a balanced
program, of course.
262
00:12:16,054 --> 00:12:18,953
- Where is the shop, man?
- The shop is down thar.
263
00:12:19,816 --> 00:12:21,922
♪ ♪
264
00:12:34,037 --> 00:12:36,971
Yes. Bit of
a, um, Aladdin’s cave.
265
00:12:37,109 --> 00:12:39,180
Fishing net.
266
00:12:46,222 --> 00:12:47,993
- Why?
- ’Cause you won’t do it.
267
00:12:48,017 --> 00:12:49,617
You’ll get... You’ll
leave everything out
268
00:12:49,673 --> 00:12:51,606
-and expect me to put it all away.
-Mum, please.
269
00:12:55,265 --> 00:12:57,095
Sorry about that.
270
00:12:57,233 --> 00:12:59,407
New balls, please.
271
00:12:59,545 --> 00:13:00,650
You must be hungry.
272
00:13:02,100 --> 00:13:03,756
No. But not to eat. The...
273
00:13:03,895 --> 00:13:04,895
Uh, no, no.
274
00:13:04,999 --> 00:13:06,345
I meant, uh...
275
00:13:06,483 --> 00:13:07,899
Ooh.
276
00:13:08,037 --> 00:13:09,970
O-kay.
277
00:13:10,108 --> 00:13:11,143
There she is.
278
00:13:11,281 --> 00:13:12,593
Oink.
279
00:13:12,731 --> 00:13:14,491
Will you be needing the barrow?
280
00:13:14,628 --> 00:13:17,529
- Oh, God, yeah.
- Sorry, um, do you sell rice?
281
00:13:17,667 --> 00:13:20,704
Uh, we’ve got pasta.
282
00:13:20,842 --> 00:13:21,842
N-No. It has to be rice.
283
00:13:21,947 --> 00:13:23,155
It has to be rice, apparently.
284
00:13:23,293 --> 00:13:24,674
What are you making?
285
00:13:24,812 --> 00:13:26,262
No, it’s-it’s for my phone.
286
00:13:26,400 --> 00:13:27,780
It got wet.
287
00:13:28,574 --> 00:13:29,575
Right.
288
00:13:29,713 --> 00:13:30,922
Yeah.
289
00:13:31,060 --> 00:13:33,752
I still don’t
understand. Sorry.
290
00:13:33,890 --> 00:13:35,305
Welcome to my world.
291
00:13:35,443 --> 00:13:39,309
Uh, well, there’s
a-a-a payphone outside.
292
00:13:39,447 --> 00:13:41,001
Great.
293
00:13:42,416 --> 00:13:44,245
He’s a musician.
294
00:13:44,383 --> 00:13:45,971
Ooh, you’ve got
rice pudding though.
295
00:13:46,109 --> 00:13:47,973
- Yes.
- Hmm.
296
00:13:51,459 --> 00:13:53,945
I need some more
money. For the phone.
297
00:13:54,083 --> 00:13:55,325
Some change.
298
00:13:56,464 --> 00:13:58,018
Will you just get
me some change?
299
00:13:58,156 --> 00:14:00,036
- I’m about to run out.
- That’s a 50.
300
00:14:00,606 --> 00:14:02,298
Oh, hi. Um...
301
00:14:02,436 --> 00:14:05,542
Can, uh... can you put me
through to Zeb Loman, please?
302
00:14:06,129 --> 00:14:08,062
Herb McGwyer.
303
00:14:09,339 --> 00:14:10,892
I don’t want tickets
for Herb McGwyer.
304
00:14:11,031 --> 00:14:12,756
I am Herb McGwyer.
305
00:14:13,965 --> 00:14:16,415
Saying my own name
isn’t name-dropping.
306
00:14:18,038 --> 00:14:19,832
Well, okay. Uh, when
will he be free?
307
00:14:20,764 --> 00:14:21,764
Can you find out?
308
00:14:21,834 --> 00:14:23,595
Hang on.
309
00:14:26,460 --> 00:14:27,840
Um...
310
00:14:29,014 --> 00:14:30,095
You changed the whole thing?
311
00:14:30,119 --> 00:14:31,430
Yeah.
312
00:14:35,089 --> 00:14:37,609
Okay, well, just, uh,
yeah, go in the meeting.
313
00:14:37,747 --> 00:14:39,300
Can you shut the door?
314
00:14:39,438 --> 00:14:41,140
No, not you. Sorry. Can
you... can you shut the door?
315
00:14:41,164 --> 00:14:42,372
Thank you. No, not you.
316
00:14:42,510 --> 00:14:43,995
It’s not shut.
317
00:14:45,617 --> 00:14:47,653
Can you shut... What
kind of meeting is it?
318
00:14:47,791 --> 00:14:49,655
Can you...
319
00:14:49,966 --> 00:14:51,864
I’m calling back in the morning.
320
00:14:52,003 --> 00:14:54,557
Yes, exactly. Stretch
the old "leegs."
321
00:14:54,695 --> 00:14:58,733
See if you can’t breathe some
life into the old, uh, iPhone.
322
00:14:58,871 --> 00:15:00,608
Yeah, I mean, rice pudding
definitely won’t work.
323
00:15:00,632 --> 00:15:03,462
Well, not with that
attitude, no, it won’t.
324
00:15:03,600 --> 00:15:05,602
Ah! Now, then!
325
00:15:07,018 --> 00:15:08,881
The scene of the
crime! The venue!
326
00:15:10,814 --> 00:15:13,196
- Where?
- It’s down yar.
327
00:15:13,576 --> 00:15:15,198
It’s not finished
yet, of course.
328
00:15:15,336 --> 00:15:16,406
We still need to...
329
00:15:16,544 --> 00:15:17,545
roll out the barrel.
330
00:15:17,683 --> 00:15:19,375
But that is the, uh...
331
00:15:19,513 --> 00:15:21,066
It’s not ready yet, Herb.
332
00:15:21,204 --> 00:15:24,000
It’s not... it’s
not finished yet!
333
00:15:26,382 --> 00:15:28,453
This isn’t where the gig is.
334
00:15:28,798 --> 00:15:31,214
Well, you’re half right.
It is where the gig is.
335
00:15:33,837 --> 00:15:35,563
Where will the audience be?
336
00:15:35,701 --> 00:15:37,117
Oh, no, I’ll just...
337
00:15:37,255 --> 00:15:39,050
You just concentrate
on what you do best...
338
00:15:39,188 --> 00:15:41,259
playing your wonderful music.
339
00:15:41,397 --> 00:15:42,997
And I’ll concentrate
on what I do best...
340
00:15:43,123 --> 00:15:44,986
sort of sitting on a pallet.
341
00:15:45,125 --> 00:15:46,540
But, I mean...
342
00:15:46,678 --> 00:15:48,369
I mean, there’s
no... How do you...
343
00:15:48,507 --> 00:15:50,820
- how do you ticket this?
- Don’t worry about that.
344
00:15:52,615 --> 00:15:53,892
You said there’d be a hundred.
345
00:15:54,030 --> 00:15:55,445
No.
346
00:15:55,583 --> 00:15:57,516
- No, no, no, no, no.
- Well, yeah, you did.
347
00:15:57,654 --> 00:15:59,356
No, fair’s fair. No, I did
not say there’d be a hundred.
348
00:15:59,380 --> 00:16:01,002
- Yeah, you did.
- No, I didn’t.
349
00:16:01,141 --> 00:16:03,764
I said there’d be
less than a hundred.
350
00:16:08,320 --> 00:16:10,702
How many less than a hundred?
351
00:16:12,876 --> 00:16:14,154
Well, just as in...
352
00:16:15,534 --> 00:16:17,157
As in?
353
00:16:20,229 --> 00:16:22,507
Is it just you?
354
00:16:23,542 --> 00:16:24,957
Yeah.
355
00:16:27,236 --> 00:16:28,720
Right.
356
00:16:29,583 --> 00:16:31,516
Are we wandering
back up, are we?
357
00:16:32,275 --> 00:16:33,897
Are we wandering...
358
00:16:34,898 --> 00:16:36,417
Now, set list-wise,
359
00:16:36,555 --> 00:16:39,179
of course,
absolutementup to you.
360
00:16:39,317 --> 00:16:41,664
Well, I do have a few faves
I wouldn’t mind seeing
361
00:16:41,802 --> 00:16:43,482
scuttling around, and
he who pays the piper
362
00:16:43,561 --> 00:16:45,116
must have some control over
363
00:16:45,253 --> 00:16:46,853
- what the piper pipes.
- What do you do?
364
00:16:46,945 --> 00:16:49,292
You a banker?
365
00:16:49,430 --> 00:16:51,087
Or oil? It’s oil, isn’t it?
366
00:16:51,225 --> 00:16:52,882
- I-I... I’m retired.
- ’Cause I’m not
367
00:16:53,020 --> 00:16:55,643
playing a private gig for
some oil tycoon or whatever.
368
00:16:55,781 --> 00:16:57,242
- Where’s oil come from?
- I’m... You know,
369
00:16:57,266 --> 00:16:58,646
I’m-I’m anti-corporate,
famously.
370
00:16:58,783 --> 00:17:00,130
I’m anti-corporate.
371
00:17:00,269 --> 00:17:02,408
Believe me, I hate bloody, um...
372
00:17:02,547 --> 00:17:04,513
Well, I can’t think
of one, but...
373
00:17:04,652 --> 00:17:06,344
- ’Cause, you know...
- IKEA. Bad example.
374
00:17:06,482 --> 00:17:08,598
I thought it was a group of
fans all clubbing together.
375
00:17:08,622 --> 00:17:10,589
No. One fan. Clubbing alone.
376
00:17:11,659 --> 00:17:13,316
Right, so, I need
to know what you do.
377
00:17:13,454 --> 00:17:15,629
-You have every right to know what I do.
-Thank you.
378
00:17:15,767 --> 00:17:17,148
Right.
379
00:17:17,286 --> 00:17:19,840
I did... was a male nurse.
380
00:17:19,978 --> 00:17:21,738
Nurse.
381
00:17:23,671 --> 00:17:26,018
S... Okay, where’s
the money come from?
382
00:17:31,852 --> 00:17:34,406
- You won?
- Indeed we did, yes,
383
00:17:34,544 --> 00:17:36,201
we bloody won the thing. Yup.
384
00:17:36,339 --> 00:17:38,755
- And it changed everything.
- Well, yeah.
385
00:17:38,893 --> 00:17:40,861
Course it did, yeah.
386
00:17:40,999 --> 00:17:42,828
The world was our oyster.
387
00:17:42,966 --> 00:17:44,520
We got to travel the globe.
388
00:17:44,658 --> 00:17:46,177
We did Asia.
389
00:17:46,315 --> 00:17:47,775
That’s what they
say, isn’t it? "Did."
390
00:17:47,799 --> 00:17:49,041
Who, uh...
391
00:17:49,180 --> 00:17:50,733
Well, you know,
the globetrotters.
392
00:17:50,871 --> 00:17:52,391
- You know, um...
- I mean, who’s "we"?
393
00:17:52,493 --> 00:17:54,978
Palin. Alan Whicker.
394
00:17:55,116 --> 00:17:57,360
We did China. We did Malaysia.
395
00:17:57,498 --> 00:17:59,845
Kathmandu was very much
a case of Kathman-did.
396
00:17:59,983 --> 00:18:02,607
Italy. Antigua. Tokyo.
397
00:18:02,745 --> 00:18:04,205
That’s not the route,
of course, that’s just
398
00:18:04,229 --> 00:18:06,714
some of the places
we visited, really.
399
00:18:07,094 --> 00:18:09,959
And then one day, of
course, it had run out.
400
00:18:11,029 --> 00:18:12,513
And there we were.
401
00:18:12,651 --> 00:18:15,378
Hungover and suntanned.
402
00:18:15,516 --> 00:18:18,795
With precisely two-thirds
of diddly-squat to our name.
403
00:18:23,214 --> 00:18:25,146
Okay. So, sorry, I
don’t understand.
404
00:18:25,285 --> 00:18:27,390
How come you’re a
millionaire now?
405
00:18:29,081 --> 00:18:30,704
So...
406
00:18:30,842 --> 00:18:32,292
Played it again.
407
00:18:32,430 --> 00:18:34,777
And won it again.
408
00:18:34,915 --> 00:18:37,952
And decided to save it.
409
00:18:38,090 --> 00:18:40,334
Wasn’t much interested
in traveling anymore.
410
00:18:40,472 --> 00:18:42,612
Not on my tod, anyway. Um...
411
00:18:42,750 --> 00:18:45,132
after Marie, um... I mean...
412
00:18:45,270 --> 00:18:47,203
Uh, you-you won
the lottery twice?
413
00:18:47,341 --> 00:18:50,344
Did indeed. Bought
this place. Hmm.
414
00:18:50,482 --> 00:18:53,658
Just me. My money.
415
00:18:55,073 --> 00:18:57,420
And your beautiful music.
416
00:18:59,871 --> 00:19:02,770
7, 11, 18,
417
00:19:02,908 --> 00:19:08,017
27, 45 and 48.
418
00:19:08,362 --> 00:19:10,409
The significance being those
were the winning numbers.
419
00:19:10,433 --> 00:19:11,814
- Yeah.
- Yeah.
420
00:19:11,952 --> 00:19:13,240
- I mean, obviously.
- I mean, obviously.
421
00:19:16,612 --> 00:19:18,752
Two pounds well spent.
422
00:19:23,826 --> 00:19:25,862
See the places... ♪
423
00:19:27,105 --> 00:19:29,107
The great Herb McGwyer.
424
00:19:29,245 --> 00:19:30,902
1981 to...
425
00:19:31,040 --> 00:19:33,318
Well, who knows? TBC.
426
00:19:33,456 --> 00:19:35,424
Or, put it another way,
427
00:19:35,562 --> 00:19:37,046
Chris Pinner.
428
00:19:37,184 --> 00:19:39,220
For the first 20 years of
your life, Chris Pinner.
429
00:19:39,359 --> 00:19:41,222
- No? Don’t like it?
- Not really, no.
430
00:19:41,361 --> 00:19:43,328
No. All right.
431
00:19:43,466 --> 00:19:45,813
Well, I shall avoid
calling you the C-word.
432
00:19:45,951 --> 00:19:47,988
As in "Chris."
Well, as in either.
433
00:19:48,126 --> 00:19:49,610
Cheese.
434
00:19:49,748 --> 00:19:51,208
- That’s lovely, that.
- Sorry, can you, um,
435
00:19:51,232 --> 00:19:52,392
can you delete those, please?
436
00:19:52,510 --> 00:19:53,790
- Um...
- I mean, they’ll just be
437
00:19:53,890 --> 00:19:56,893
for my, um... for my annals.
438
00:19:57,031 --> 00:19:59,068
Well, this’ll just be
for... well, for me.
439
00:19:59,206 --> 00:20:01,312
♪ And I can feel ♪
440
00:20:01,450 --> 00:20:03,210
♪ My whole life... ♪
441
00:20:03,348 --> 00:20:05,488
Oh. Goes right
through you, then?
442
00:20:07,179 --> 00:20:09,078
That’s the phrase I’m after.
443
00:20:09,216 --> 00:20:10,907
When was the last time you, um,
444
00:20:11,045 --> 00:20:12,668
c-collaborated with
Nell or, you know,
445
00:20:12,806 --> 00:20:14,497
- played together?
- Um,
446
00:20:14,635 --> 00:20:16,395
well, I don’t know, man,
like, ten years ago.
447
00:20:16,465 --> 00:20:19,053
"Sunday Best." Radio
6 did a thing on us.
448
00:20:19,191 --> 00:20:20,848
- Yes, with Gideon Coe.
- Yeah.
449
00:20:20,986 --> 00:20:23,886
Well, listen here,
Herb. Just in terms
450
00:20:24,024 --> 00:20:25,681
of the "pluffman’s..."
451
00:20:25,819 --> 00:20:27,855
Dig in. You know...
452
00:20:27,993 --> 00:20:29,685
- Ploughman’s. Have so...
- Yeah, I can’t
453
00:20:29,823 --> 00:20:32,101
eat four types of cheese
directly before bed.
454
00:20:32,239 --> 00:20:34,279
- Quattro formaggio?
- Yeah, it’s... it’s late, man.
455
00:20:34,379 --> 00:20:35,739
I think I’m gonna,
um, hit the hay.
456
00:20:40,661 --> 00:20:42,422
I’ve opened the jeroboam now.
457
00:20:43,837 --> 00:20:44,872
I’m good.
458
00:20:45,010 --> 00:20:47,323
Thanks.
459
00:20:47,668 --> 00:20:50,015
And, just, Nell-wise,
just broken record-wise,
460
00:20:50,153 --> 00:20:52,193
- I mean, you’d be okay if...
- Can you-can you just
461
00:20:52,293 --> 00:20:55,538
stop prying? Okay?
462
00:20:55,676 --> 00:20:57,954
I know. "Pryawatha."
463
00:20:58,955 --> 00:21:00,957
Yeah. I will.
464
00:21:01,095 --> 00:21:02,975
- It’s just because...
- It’s, please... It’s...
465
00:21:03,028 --> 00:21:06,722
Listen, it’s water
under the bridge, okay?
466
00:21:06,860 --> 00:21:08,482
Okay.
467
00:21:10,242 --> 00:21:11,623
Perfect.
468
00:21:20,667 --> 00:21:23,877
HERB and NELL: ♪
Never got the chance ♪
469
00:21:24,015 --> 00:21:28,053
♪ To take you in my arms... ♪
470
00:21:29,261 --> 00:21:30,504
He’s everywhere.
471
00:21:30,642 --> 00:21:32,057
It’s like he’s man marking me.
472
00:21:32,195 --> 00:21:33,956
No, there’s no party.
473
00:21:34,094 --> 00:21:36,303
No. It’s... I’m
literally playing
474
00:21:36,441 --> 00:21:38,339
to
one... to one guy.
475
00:21:38,478 --> 00:21:40,928
Of course I’ll do it. I mean,
it’s paying for the album.
476
00:21:41,066 --> 00:21:42,506
You know, take the
money, do the gig,
477
00:21:42,585 --> 00:21:44,863
take out a restraining
order.
478
00:21:45,001 --> 00:21:46,831
I’m serious, Zeb,
this is Misery.
479
00:21:46,969 --> 00:21:48,384
I’m gonna wake up
with no ankles.
480
00:21:48,522 --> 00:21:50,593
No, he’s fine.
Honestly, he’s quite...
481
00:21:50,731 --> 00:21:53,493
He’s sort of... he’s
sort of sweet, in a way.
482
00:21:53,631 --> 00:21:56,668
I mean, he’s a sap,
obviously, but he’s...
483
00:21:56,806 --> 00:21:58,086
I feel kind of
badly for the guy.
484
00:21:58,187 --> 00:21:59,637
Oh, hang on.
485
00:21:59,775 --> 00:22:01,777
Oh. Yeah, send me
the latest artwork.
486
00:22:01,915 --> 00:22:03,986
I’ll-I’ll try and
get online and, um...
487
00:22:04,124 --> 00:22:05,677
Oh, my God, this
is unbelievable.
488
00:22:05,815 --> 00:22:07,714
Here he is. He’s crazy, man.
489
00:22:07,852 --> 00:22:11,303
Yeah. He’s literally just
come waddling past right now.
490
00:22:11,442 --> 00:22:15,031
Um... I’ve... I’ve
got to go. Hang on.
491
00:22:15,169 --> 00:22:17,551
Charles. Is that...
492
00:22:17,689 --> 00:22:19,277
Is Nell coming?
493
00:22:19,415 --> 00:22:20,761
Ah, Herb. Hello.
494
00:22:20,899 --> 00:22:22,256
- Did you...
- Good phone call? Decent?
495
00:22:22,280 --> 00:22:24,144
Did you invite Nell?
496
00:22:24,282 --> 00:22:27,078
But, uh... Yeah. She’s, um...
497
00:22:31,600 --> 00:22:33,222
Oh, shit.
498
00:22:34,119 --> 00:22:36,467
In a good way or...
499
00:22:36,777 --> 00:22:39,780
- Why didn’t you tell me?
- I did try to, last night.
500
00:22:39,918 --> 00:22:40,964
- But before that.
- Because we were...
501
00:22:40,988 --> 00:22:42,542
Your trousers were all wet.
502
00:22:42,680 --> 00:22:44,312
- Before I got here, I mean.
- She confirmed late.
503
00:22:44,336 --> 00:22:45,821
- It’s okay. Is it?
- What? No.
504
00:22:45,959 --> 00:22:47,823
- What?
- No.
505
00:22:47,961 --> 00:22:49,687
With...
506
00:22:49,825 --> 00:22:52,586
Nell and... you and
Nell and Michael.
507
00:22:54,312 --> 00:22:55,589
Who’s Michael?
508
00:22:56,659 --> 00:22:58,592
Her husband.
509
00:23:00,180 --> 00:23:02,665
You were saying
"water under the bridge."
510
00:23:03,459 --> 00:23:05,047
- You did say.
- Yeah, as in
511
00:23:05,185 --> 00:23:07,187
"it was a long time
ago," not as in...
512
00:23:07,325 --> 00:23:08,637
- Yeah.
- "it’s okay."
513
00:23:08,775 --> 00:23:09,924
- It was a long time ago.
- It’s not okay.
514
00:23:09,948 --> 00:23:11,502
- I know. Is it not?
- No.
515
00:23:11,640 --> 00:23:13,124
Not really.
516
00:23:14,746 --> 00:23:17,266
I need to, um...
517
00:23:20,269 --> 00:23:21,684
Hey, hey!
518
00:23:21,822 --> 00:23:24,445
- The welcoming party.
- Hello, hello!
519
00:23:24,584 --> 00:23:26,551
- Hi, Herb.
- Ah! Thank you, Peter.
520
00:23:26,689 --> 00:23:28,046
Yeah, thanks-thanks,
but no thanks, Peter.
521
00:23:28,070 --> 00:23:29,312
That was a bit of a bumpy ride.
522
00:23:29,450 --> 00:23:30,728
Oh. Oh, dear!
523
00:23:30,866 --> 00:23:32,557
- Oh! Easy, baby, easy.
- Careful, now.
524
00:23:32,695 --> 00:23:33,903
Careful on the shingles.
525
00:23:35,871 --> 00:23:37,458
McGwyer, Mortimer.
526
00:23:37,597 --> 00:23:39,184
Mortimer, McGwyer.
527
00:23:39,322 --> 00:23:41,359
Straub-Hodder
is the, -It’s my marr...
528
00:23:41,497 --> 00:23:42,947
uh, married name.
529
00:23:43,085 --> 00:23:44,372
- It’s not Mortimer anymore.
- Ooh.
530
00:23:44,396 --> 00:23:46,744
- Love that. Yeah.
- Herb!
531
00:23:46,882 --> 00:23:48,884
It’s great to finally
meet you, bud. Come on!
532
00:23:50,541 --> 00:23:52,059
- Yeah. Um, you’re Michael.
- Yeah.
533
00:23:52,197 --> 00:23:53,267
Last time I checked,
534
00:23:53,405 --> 00:23:54,441
- yeah.
- Cool.
535
00:23:56,581 --> 00:23:58,894
- Okay.
- Well, there we are.
536
00:23:59,032 --> 00:24:00,861
- Yeah.
- Shall we, um...
537
00:24:00,999 --> 00:24:02,794
- Yep.
- Let’s, um...
538
00:24:02,932 --> 00:24:04,589
♪ ♪
539
00:24:04,727 --> 00:24:06,007
Shearwaters?
Do you, uh,
540
00:24:06,039 --> 00:24:08,041
do you get any shearwaters here?
541
00:24:08,179 --> 00:24:09,905
Shearwaters?
542
00:24:10,043 --> 00:24:13,253
Again, Mike, I’m not
exactly birdwise.
543
00:24:13,391 --> 00:24:14,737
I mean, uh, gulls, we have.
544
00:24:14,875 --> 00:24:16,601
- Seagulls.
- What about auks?
545
00:24:16,739 --> 00:24:17,947
Do you get any auks here?
546
00:24:18,085 --> 00:24:19,777
Well, orcs don’t exist, do they?
547
00:24:19,915 --> 00:24:21,962
As in... Are you talking,
like, the sort of green trolls?
548
00:24:21,986 --> 00:24:24,022
Oh, no, no, no,
no, I mean, like, uh...
549
00:24:24,160 --> 00:24:28,440
So, um, he, uh, he wants
to play the old stuff.
550
00:24:28,579 --> 00:24:30,063
- Charles.
- Ah. Yeah.
551
00:24:30,201 --> 00:24:32,928
I mean, I’m happy to
say, you know, no.
552
00:24:33,066 --> 00:24:34,446
Okay.
553
00:24:36,172 --> 00:24:38,243
Well, th-that...
that... some of that’s
554
00:24:38,381 --> 00:24:40,107
off limits, you know?
555
00:24:40,245 --> 00:24:42,109
I don’t know how
you... I mean, what...
556
00:24:42,247 --> 00:24:43,801
what-what do you think?
557
00:24:43,939 --> 00:24:45,364
Yeah, I figured he’d
want the back catalogue.
558
00:24:45,388 --> 00:24:47,149
I mean, it’s his party.
559
00:24:47,287 --> 00:24:49,289
- What’s your problem?
- Haven’t got a problem.
560
00:24:49,427 --> 00:24:51,325
I’m just... It’s...
561
00:24:51,463 --> 00:24:52,844
Would... I mean, that stuff
562
00:24:52,982 --> 00:24:54,501
is just from another
time, isn’t it?
563
00:24:54,639 --> 00:24:56,192
Yeah.
564
00:24:56,330 --> 00:24:58,781
So that’s why it’s
fine, isn’t it?
565
00:24:59,610 --> 00:25:01,128
Okay. Or...
566
00:25:01,266 --> 00:25:04,684
that’s why it’s
not fine. You know?
567
00:25:06,168 --> 00:25:08,170
You knew I was coming, right?
568
00:25:09,412 --> 00:25:11,104
Yeah.
569
00:25:11,242 --> 00:25:12,692
Yeah. Why?
570
00:25:12,830 --> 00:25:14,470
Well, what did you
think you’d be playing?
571
00:25:14,521 --> 00:25:15,833
If it was with me, you must have
572
00:25:15,971 --> 00:25:17,431
- thought it would be our stuff.
- No, no. Yeah.
573
00:25:17,455 --> 00:25:18,870
I know that. Yeah. I did.
574
00:25:19,008 --> 00:25:21,045
Okay.
575
00:25:21,390 --> 00:25:23,012
No, it’s just, I...
It’s fine. Forget it.
576
00:25:23,150 --> 00:25:24,807
It’s not a big deal.
I’m just saying...
577
00:25:24,945 --> 00:25:26,291
- I’m excited.
- Yeah. I am.
578
00:25:26,429 --> 00:25:27,638
You know, you and me,
579
00:25:27,776 --> 00:25:29,812
- playing again.
- Yeah. Yeah. Yeah.
580
00:25:31,780 --> 00:25:34,058
All right.
Here we are, then,
581
00:25:34,196 --> 00:25:35,887
- kids.
- Shoes off?
582
00:25:36,025 --> 00:25:37,889
Uh, shoes on. Very much on.
583
00:25:38,027 --> 00:25:41,168
Oh, my God. I am
literally in love
584
00:25:41,306 --> 00:25:43,032
- with your glazing, man.
- Well,
585
00:25:43,170 --> 00:25:45,379
- thank you.
- We’ve got you some...
586
00:25:45,517 --> 00:25:47,140
- Ooh.
- Oh, no, no, no.
587
00:25:47,278 --> 00:25:48,669
- It’s just a little...
- Oh, you shouldn’t have.
588
00:25:48,693 --> 00:25:50,153
- What is it?
- Um, it’s just a little
589
00:25:50,177 --> 00:25:51,568
something to say thank
you for having us.
590
00:25:51,592 --> 00:25:52,604
- What’s this... chutney?
- Yeah.
591
00:25:52,628 --> 00:25:53,905
Houston, we have chutney.
592
00:25:54,043 --> 00:25:55,469
And
it’s not a problem.
593
00:25:57,012 --> 00:25:58,496
"Nell’s Chutney."
594
00:25:58,634 --> 00:26:00,360
- It’s just a hobby, really.
- Hobby?
595
00:26:00,498 --> 00:26:02,880
She has her own stall at
the Portland farmers market.
596
00:26:03,018 --> 00:26:04,502
Wowee. Straight
outta Portland!
597
00:26:04,640 --> 00:26:06,366
The Windy City.
598
00:26:06,504 --> 00:26:08,644
-No. No, no, that is, -No?
What is... No. That’s...
599
00:26:08,782 --> 00:26:10,582
- Chicago. We are Rose City.
- That’s Chicago.
600
00:26:11,336 --> 00:26:12,613
Rose City Limits.
601
00:26:12,752 --> 00:26:14,754
- Yes, sir.
- Route 66.
602
00:26:14,892 --> 00:26:15,892
Uh, Interstate 5.
603
00:26:15,996 --> 00:26:17,239
It’s, uh, the I-5.
604
00:26:17,377 --> 00:26:18,697
High five. Don’t
leave me hanging.
605
00:26:18,827 --> 00:26:20,067
Absolutely love that.
606
00:26:20,138 --> 00:26:21,622
Love having you here.
607
00:26:21,761 --> 00:26:23,186
- Love being here.
- Fantastic.
608
00:26:23,210 --> 00:26:25,385
♪ ♪
609
00:26:36,430 --> 00:26:37,811
Uh, no.
610
00:26:37,949 --> 00:26:40,262
I mean, I... It was fun.
I mean, not, you know,
611
00:26:40,400 --> 00:26:42,057
-annoying, obviously,
having to -Yeah.
612
00:26:42,195 --> 00:26:43,475
Relearn all the
songs, but, um...
613
00:26:43,610 --> 00:26:45,129
- Bloody fantastic.
- Yeah.
614
00:26:45,267 --> 00:26:48,442
Uh, I quite enjoyed it...
playing music again.
615
00:26:48,580 --> 00:26:50,006
No offense here, but I didn’t
really, uh, listen to you guys,
616
00:26:50,030 --> 00:26:51,791
like, back in the day.
617
00:26:51,929 --> 00:26:53,354
- Oh, wow. Seriously?
- Oh, no, that’s-that’s fine.
618
00:26:53,378 --> 00:26:54,898
I mean, I knew who
she was when we met.
619
00:26:55,001 --> 00:26:56,623
But yeah, I’ve, um,
heard the songs a lot
620
00:26:56,761 --> 00:26:58,349
these last few
weeks and, um, yeah,
621
00:26:58,487 --> 00:27:01,283
some of them just really
get in there. So, um, so,
622
00:27:01,421 --> 00:27:03,078
kudos to you-dos.
623
00:27:06,806 --> 00:27:09,153
Yeah, I mean, my music’s
quite different now.
624
00:27:09,291 --> 00:27:11,027
Yeah. Um...
625
00:27:11,051 --> 00:27:12,604
No, ’cause you-you’ve heard...
626
00:27:12,743 --> 00:27:14,065
- He’s heard some of the, um...
- I have, yeah.
627
00:27:14,089 --> 00:27:15,409
- Uh, the, um...
- Collaborations.
628
00:27:15,504 --> 00:27:17,126
Yeah, the collabs. Um, uh,
629
00:27:17,264 --> 00:27:19,819
like the, uh... What’s
the... that "Work That Body"?
630
00:27:19,957 --> 00:27:22,062
- "Work the Body."
- Oh, boy. That’s the...
631
00:27:22,200 --> 00:27:23,680
- Yeah. That’s the...
- Well,
632
00:27:23,788 --> 00:27:25,524
- it is what it is.
- So...
633
00:27:25,548 --> 00:27:27,516
Ideal.
634
00:27:29,829 --> 00:27:31,589
Yeah, I mean, I... that one
635
00:27:31,727 --> 00:27:34,005
is a bit more
commercial, I guess.
636
00:27:34,143 --> 00:27:35,386
Commercial... is that a, um...
637
00:27:35,524 --> 00:27:36,905
genre?
638
00:27:37,043 --> 00:27:39,010
It... As in, it’s,
uh, it’s a dance,
639
00:27:39,148 --> 00:27:40,468
big beat, kind of
more mainstream.
640
00:27:40,598 --> 00:27:41,633
Pop.
641
00:27:41,772 --> 00:27:43,325
Goes the weasel.
642
00:27:43,463 --> 00:27:45,096
It’s... "Commercial"
is the catch-all term
643
00:27:45,120 --> 00:27:47,778
for a whole range
of-of... It’s-it’s not...
644
00:27:47,916 --> 00:27:50,159
- I’m not commercial.
- Of course.
645
00:27:50,297 --> 00:27:52,161
You’re just getting
paid 300 grand
646
00:27:52,299 --> 00:27:54,267
just to do a private gig,
so, you know.
647
00:27:54,405 --> 00:27:56,683
HERB and NELL: ♪
You say I work out ♪
648
00:27:56,821 --> 00:27:58,167
- ♪ Where I’m heading... ♪
- Shh.
649
00:27:58,305 --> 00:28:01,308
Wha... What-what was
the... that-that...
650
00:28:01,446 --> 00:28:04,656
Um, now... gonna
help you to some...
651
00:28:04,795 --> 00:28:06,210
Uh, no, I’m-I’m, uh...
652
00:28:06,348 --> 00:28:09,489
Did you just tell
him to shut up?
653
00:28:09,627 --> 00:28:11,318
Nah.
654
00:28:11,456 --> 00:28:13,562
Um, is it a case of "let’s
get ready to crumble"?
655
00:28:13,700 --> 00:28:15,081
Is he getting paid more than me?
656
00:28:15,219 --> 00:28:17,600
Are you...
657
00:28:17,738 --> 00:28:19,568
Are you getting
paid more than me?
658
00:28:21,259 --> 00:28:22,779
I d-I don’t know what
this guy’s doing.
659
00:28:22,847 --> 00:28:24,514
How much you getting?
How much you getting?
660
00:28:24,538 --> 00:28:26,402
Let’s... I’m happy to
just split the lot.
661
00:28:26,540 --> 00:28:27,621
No, I’m-I’m interested in how
much more important a part
662
00:28:27,645 --> 00:28:28,888
of McGwyer Mortimer you are.
663
00:28:29,026 --> 00:28:30,682
Uh, 500. His...
664
00:28:30,821 --> 00:28:33,375
- His people wanted 500.
- Right, see, it wasn’t me.
665
00:28:33,513 --> 00:28:36,205
- I didn’t n-negotiate.
- It was the people.
666
00:28:36,343 --> 00:28:37,828
- The people.
- Oh, for God...
667
00:28:37,966 --> 00:28:39,691
You don’t have a
manager anymore, yeah?
668
00:28:39,830 --> 00:28:41,083
It’s different
for you, you know.
669
00:28:41,107 --> 00:28:43,385
You’re not, um, an artist now.
670
00:28:43,523 --> 00:28:45,007
I’m not an artist?
671
00:28:45,145 --> 00:28:47,251
As in... as... I’m
still making albums.
672
00:28:47,389 --> 00:28:49,667
You know? You-you quit.
And I wrote the songs.
673
00:28:49,805 --> 00:28:51,186
No, you didn’t.
Not all of them.
674
00:28:51,324 --> 00:28:52,957
Oh, come on, I wrote,
like, you know, the...
675
00:28:52,981 --> 00:28:54,051
Good ones?
676
00:28:54,189 --> 00:28:55,407
"The majority," I was gonna say.
677
00:28:55,431 --> 00:28:56,881
No, like, 90%.
678
00:28:57,019 --> 00:28:58,883
I didn’t quit. You
made a solo album.
679
00:28:59,021 --> 00:29:00,712
Okay, and you didn’t.
680
00:29:00,851 --> 00:29:02,300
So what do you
want... Uh, this is...
681
00:29:02,438 --> 00:29:03,784
this is bullshit.
682
00:29:03,923 --> 00:29:05,234
I don’t need it. Can you...
683
00:29:05,372 --> 00:29:06,857
Please, just stop
playing our music,
684
00:29:06,995 --> 00:29:08,479
like, all the time?
685
00:29:08,617 --> 00:29:09,617
I will second that.
686
00:29:09,721 --> 00:29:11,206
And you can shut up as well.
687
00:29:11,344 --> 00:29:12,864
- Whoa, dude.
- Really?!
688
00:29:12,966 --> 00:29:14,219
- Come on.
- Yeah. Actually, I’m going
689
00:29:14,243 --> 00:29:15,358
- to bed.
- Okay, so, Herb, should we
690
00:29:15,382 --> 00:29:17,143
just clean up after you, then?
691
00:29:17,281 --> 00:29:19,007
No, Herb, you don’t need to.
692
00:29:19,145 --> 00:29:20,536
- Oh, well, no, I’m gonna...
- You don’t need to.
693
00:29:20,560 --> 00:29:21,768
- I...
- Fine.
694
00:29:21,906 --> 00:29:23,183
- Herb.
- Honestly...
695
00:29:23,321 --> 00:29:25,323
Not in the wastepaper
basket, man.
696
00:29:26,738 --> 00:29:28,464
♪ ♪
697
00:29:37,853 --> 00:29:39,993
♪ ♪
698
00:30:12,060 --> 00:30:13,958
Oh! Hell.
699
00:30:15,270 --> 00:30:16,390
- I mean...
- Hello?
700
00:30:16,443 --> 00:30:17,858
Hello, hello?
701
00:30:17,997 --> 00:30:19,930
Oh, my God, Herb!
702
00:30:20,068 --> 00:30:21,932
What the bloody hell
has happened here?
703
00:30:22,070 --> 00:30:23,278
I’m fine.
704
00:30:23,416 --> 00:30:24,531
- You fell. Again.
- I know that.
705
00:30:24,555 --> 00:30:25,739
What are we gonna do with you?
706
00:30:25,763 --> 00:30:27,454
- Here.
- Just... You left
707
00:30:27,592 --> 00:30:29,156
- crumble outside my door.
- No, that was meant as food.
708
00:30:29,180 --> 00:30:31,044
- Yeah, I get that. Right.
- Not as a hazard.
709
00:30:31,182 --> 00:30:32,287
Are you leaving?
710
00:30:32,425 --> 00:30:33,633
- No.
- Yeah.
711
00:30:33,771 --> 00:30:35,117
Th-This is bullshit, okay?
712
00:30:35,255 --> 00:30:36,808
I d-I don’t need this.
713
00:30:36,947 --> 00:30:38,234
Oh, come on, dude,
you can’t leave.
714
00:30:38,258 --> 00:30:40,122
No, he can’t. You can’t leave.
715
00:30:40,260 --> 00:30:40,985
- You’re not leaving.
- I’m not playing the old songs
716
00:30:41,123 --> 00:30:42,814
like some tribute band.
717
00:30:42,953 --> 00:30:44,713
Tribute to yourself
band, though.
718
00:30:44,851 --> 00:30:46,415
That’s not...
that’s not what I’m about.
719
00:30:46,439 --> 00:30:48,682
Well, thanks for discussing
it with me first.
720
00:30:49,890 --> 00:30:51,996
Yeah, I didn’t know you
were gonna be here, okay?
721
00:30:52,134 --> 00:30:54,999
I, uh... lied about that.
722
00:30:55,137 --> 00:30:57,588
I wouldn’t have agreed
to it if I’d known.
723
00:30:58,244 --> 00:31:00,556
Oh, cool. Thanks.
724
00:31:01,281 --> 00:31:02,903
Baby, hang on.
725
00:31:03,042 --> 00:31:05,354
Herb, you can’t go.
726
00:31:05,492 --> 00:31:07,115
Yeah, sue me. Whatever.
727
00:31:07,253 --> 00:31:09,393
No, as in, th-there
isn’t a boat for hours.
728
00:31:10,981 --> 00:31:13,500
What time is the boat?
729
00:31:14,639 --> 00:31:16,193
There’s nothing you
can say, Charles.
730
00:31:16,331 --> 00:31:18,264
Well, hang on a minute.
Please-please don’t go.
731
00:31:18,402 --> 00:31:20,024
You already said that.
732
00:31:20,162 --> 00:31:22,371
Please don’t go.
733
00:31:23,717 --> 00:31:25,397
I mean, I can’t read
the guy’s handwriting.
734
00:31:25,478 --> 00:31:27,583
He can’t read his handwriting.
735
00:31:27,721 --> 00:31:30,034
Peter... absolute disgrace.
736
00:31:30,172 --> 00:31:33,762
Look at this timetable.
Absolute car crash.
737
00:31:42,150 --> 00:31:44,497
Fold out...
738
00:31:44,635 --> 00:31:46,533
11:30, look.
739
00:31:46,671 --> 00:31:48,811
- Yes, 11:30.
- That’s a nine, isn’t it?
740
00:31:48,949 --> 00:31:51,607
That’s a five.
But that’s 11:30.
741
00:31:51,745 --> 00:31:54,300
He collects the post at
11:00, then have a cup of tea,
742
00:31:54,438 --> 00:31:56,095
use the WC, and
then he sets sail.
743
00:31:56,233 --> 00:31:57,486
I mean, obviously, none
of that’s written here,
744
00:31:57,510 --> 00:32:00,651
but that is how
he does it. -30.
745
00:32:04,379 --> 00:32:06,933
"Sometimes." He’s
written "sometimes."
746
00:32:07,071 --> 00:32:10,109
"Sometimes." He
sometimes goes at 11:30.
747
00:32:19,704 --> 00:32:22,466
I got the rice!
748
00:32:24,226 --> 00:32:25,986
I ordered it in.
749
00:32:26,125 --> 00:32:28,575
Oh. Um...
750
00:32:28,713 --> 00:32:30,922
Yeah, I-I, I didn’t
ask you to do that.
751
00:32:31,061 --> 00:32:34,616
Oh, no, I know, but,
uh, do you want it?
752
00:32:34,754 --> 00:32:36,825
I mean, not now, no.
753
00:32:38,516 --> 00:32:40,277
I, uh...
754
00:32:40,415 --> 00:32:43,866
I did order it in specially.
755
00:32:45,972 --> 00:32:48,147
- Okay, sure. I’ll take it.
- Great.
756
00:32:48,285 --> 00:32:51,771
Just, um... help yourself
to whatever it...
757
00:32:51,909 --> 00:32:53,738
- cost to pay.
- Right.
758
00:32:53,876 --> 00:32:55,775
Hey, Herb!
759
00:32:55,913 --> 00:32:59,882
- Hiya!
- Oh. Hi, Michael.
760
00:33:00,193 --> 00:33:02,540
- Okay, thank you.
- Thanks.
761
00:33:05,440 --> 00:33:07,821
- Everything okay?
- Yeah.
762
00:33:09,409 --> 00:33:11,101
You see-see anything?
763
00:33:11,239 --> 00:33:13,033
Uh... well.
764
00:33:13,172 --> 00:33:15,450
- Not really. Thanks for asking.
- Yeah.
765
00:33:15,588 --> 00:33:16,899
Some gulls.
766
00:33:17,037 --> 00:33:18,798
Some wood pigeons.
767
00:33:20,179 --> 00:33:22,146
Listen, I’m sorry
about last night.
768
00:33:22,284 --> 00:33:23,285
I was messing around.
769
00:33:23,423 --> 00:33:25,184
That’s not why I’m...
770
00:33:25,322 --> 00:33:27,242
That’s fine. Honestly,
I-I don’t care about that.
771
00:33:27,324 --> 00:33:30,741
Sure. I’m just... I’m
just saying.
772
00:33:32,052 --> 00:33:33,985
Listen, um...
773
00:33:35,332 --> 00:33:37,437
Here’s the thing.
774
00:33:37,575 --> 00:33:40,164
And it’s a bit, uh...
775
00:33:40,302 --> 00:33:41,993
We need the money.
776
00:33:42,132 --> 00:33:43,685
Me and Nell.
777
00:33:45,583 --> 00:33:49,415
So if you’re going,
there’s no gig.
778
00:33:50,278 --> 00:33:52,487
Nell’s never gonna
ask you herself.
779
00:33:52,624 --> 00:33:56,318
She’s a bit proud,
as you well know.
780
00:33:58,700 --> 00:34:00,702
So there it is.
781
00:34:02,290 --> 00:34:04,015
It would mean a lot.
782
00:34:07,226 --> 00:34:08,260
But you know.
783
00:34:08,399 --> 00:34:10,263
It’s your call.
784
00:34:25,796 --> 00:34:27,867
Oh, yes.
785
00:34:28,005 --> 00:34:31,008
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes.
786
00:34:31,146 --> 00:34:32,182
Fantastic.
787
00:34:32,320 --> 00:34:33,597
I love it.
788
00:34:33,735 --> 00:34:36,565
I am the happiest
man in the world.
789
00:34:36,703 --> 00:34:38,015
Gotta be.
790
00:34:38,153 --> 00:34:39,396
One of ’em.
791
00:34:39,534 --> 00:34:41,052
And if there’s
anything you need,
792
00:34:41,191 --> 00:34:42,951
just in terms of, you
know, anything, really,
793
00:34:42,985 --> 00:34:44,815
flannels, a green room.
794
00:34:44,953 --> 00:34:46,403
- Or, uh...
- Yeah.
795
00:34:46,541 --> 00:34:48,888
I mean, probably just
somewhere to rehearse.
796
00:34:49,026 --> 00:34:50,648
- Yeah. Rehearsal space.
- Yeah.
797
00:34:50,786 --> 00:34:52,167
Fantastic.
798
00:34:52,305 --> 00:34:54,652
Hose down the old classics.
799
00:34:55,412 --> 00:34:57,552
Happy man.
800
00:34:57,690 --> 00:34:59,554
Happy man, Herb.
801
00:34:59,692 --> 00:35:00,762
Follow me.
802
00:35:00,900 --> 00:35:03,558
♪ Heigh-ho. ♪
803
00:35:03,696 --> 00:35:05,491
Right.
804
00:35:05,629 --> 00:35:10,841
The conservatory/
rehearsal space.
805
00:35:10,979 --> 00:35:14,051
Foliage galore, don’t worry
about that side of things.
806
00:35:14,189 --> 00:35:15,742
Oh. Wow.
807
00:35:15,880 --> 00:35:17,365
- Yes, indeed.
- Okay.
808
00:35:17,503 --> 00:35:19,436
I did try soundproofing it,
809
00:35:19,574 --> 00:35:22,404
but I’m not sure I’ve slathered
myself in glory, I must say.
810
00:35:22,542 --> 00:35:24,406
It’s, um...
811
00:35:24,544 --> 00:35:26,581
- it’s pretty hot, isn’t it?
- Oh, God, yeah.
812
00:35:26,719 --> 00:35:28,272
No, it’s unbearably hot. Yeah.
813
00:35:28,410 --> 00:35:30,274
And then, when the sun
goes, it’s too cold.
814
00:35:30,412 --> 00:35:33,484
So it’s a, um, it’s a
country of contrasts.
815
00:35:33,622 --> 00:35:35,279
- Is this my guitar?
- No.
816
00:35:35,417 --> 00:35:37,005
No, got that at auction.
817
00:35:37,143 --> 00:35:38,903
It’s the one you recorded
"Way Back When" on.
818
00:35:38,938 --> 00:35:40,812
- Yeah, that’s what I mean.
- Oh, wow, you are a fan.
819
00:35:40,836 --> 00:35:42,044
I am. Mm-hmm.
820
00:35:42,182 --> 00:35:44,461
In fact, Herb, if
you do get a second,
821
00:35:44,599 --> 00:35:47,118
I wouldn’t mind getting your
paw print on that, please.
822
00:35:47,257 --> 00:35:49,259
Have, uh, have you
got anything of mine?
823
00:35:49,397 --> 00:35:51,122
Sorry, what?
824
00:35:51,261 --> 00:35:53,608
Do you have
anything of mine?
825
00:35:53,746 --> 00:35:55,126
Yeah.
826
00:35:55,265 --> 00:35:57,094
What is it?
827
00:35:57,232 --> 00:35:58,647
Is it creepy?
828
00:35:58,785 --> 00:36:00,304
It’s hair, yeah.
829
00:36:00,442 --> 00:36:02,099
-Hair?
-It’s a, it’s a lock of your hair.
830
00:36:02,237 --> 00:36:03,342
Yes, um...
831
00:36:03,480 --> 00:36:04,998
- Oh, my God.
- Uh, yes.
832
00:36:06,483 --> 00:36:07,736
Whose hair are they selling you?
833
00:36:07,760 --> 00:36:09,002
Your hair.
834
00:36:09,140 --> 00:36:10,394
- Is it... No? Is it not yours?
- No.
835
00:36:10,418 --> 00:36:11,660
Nope.
836
00:36:11,798 --> 00:36:13,248
You’ve been scammed
there, Charlie.
837
00:36:13,386 --> 00:36:14,536
I’ve never, never auctioned
off any of my hair.
838
00:36:14,560 --> 00:36:15,768
Mis-sold hair?
839
00:36:15,906 --> 00:36:17,090
Yeah. I can, I
can hack some off
840
00:36:17,114 --> 00:36:18,184
before I go, if you want.
841
00:36:18,322 --> 00:36:19,668
Oh, fantastic. Thank you.
842
00:36:19,806 --> 00:36:21,636
Um...
843
00:36:21,774 --> 00:36:23,293
Uh, no.
844
00:36:23,431 --> 00:36:24,639
- Joking.
- No. Yeah.
845
00:36:24,777 --> 00:36:26,157
Um...
846
00:36:28,505 --> 00:36:30,990
Right, well, um...
what’ll it be, then?
847
00:36:31,128 --> 00:36:32,543
Shall I pull up a pew or is it
848
00:36:32,681 --> 00:36:34,165
- make myself scarce?
- No, no, no.
849
00:36:34,304 --> 00:36:36,167
We’re in scarce
territory. Okay.
850
00:36:40,862 --> 00:36:42,346
Oh, for, um...
851
00:36:42,484 --> 00:36:43,830
Okay, it’s not...
852
00:36:43,968 --> 00:36:45,038
Just give me a second.
853
00:36:50,423 --> 00:36:51,873
- Sounds weird.
- Yeah.
854
00:36:52,011 --> 00:36:53,806
Okay, it’s just the
acoustics in here, okay?
855
00:36:53,944 --> 00:36:55,325
♪ ♪
856
00:36:59,570 --> 00:37:01,986
We don’t... Let’s... We
don’t need to do that one
857
00:37:02,124 --> 00:37:03,540
if you can’t play it.
858
00:37:03,678 --> 00:37:05,507
I can... Of course
I can play it.
859
00:37:05,645 --> 00:37:07,164
I’ve played it before.
860
00:37:07,302 --> 00:37:09,028
All right.
861
00:37:09,166 --> 00:37:10,788
- Chill. Jesus.
- Yeah.
862
00:37:10,926 --> 00:37:13,757
Just... give me some
space, okay? This isn’t...
863
00:37:14,689 --> 00:37:16,794
Give me a second.
864
00:37:22,006 --> 00:37:24,595
Look, I’m sorry about
being a prick last night.
865
00:37:24,733 --> 00:37:26,321
Okay?
866
00:37:26,459 --> 00:37:28,081
You can’t help it.
867
00:37:28,219 --> 00:37:30,083
Thanks.
868
00:37:30,221 --> 00:37:31,982
Um...
869
00:37:32,120 --> 00:37:34,605
And... so you know,
the solo album...
870
00:37:34,743 --> 00:37:36,063
Oh, God. You really
don’t have to.
871
00:37:36,124 --> 00:37:37,746
I didn’t plan to,
like, go it alone...
872
00:37:37,884 --> 00:37:39,275
No. We really don’t have
to talk about it, Herb.
873
00:37:39,299 --> 00:37:40,991
Well, well, okay,
but you clearly...
874
00:37:41,129 --> 00:37:42,900
I clearly don’t. I really,
really clearly don’t.
875
00:37:42,924 --> 00:37:44,995
It wasn’t deliberate.
Okay? It was, um...
876
00:37:45,133 --> 00:37:46,824
What, you made a solo
album by accident?
877
00:37:46,962 --> 00:37:48,585
No. It was, the way
it happened was...
878
00:37:48,723 --> 00:37:51,035
I didn’t think about
it. It just happened.
879
00:37:51,173 --> 00:37:52,796
It wasn’t to do with
880
00:37:52,934 --> 00:37:55,419
- what was going on between...
- Hey!
881
00:37:55,557 --> 00:37:57,076
- Hey.
- Hey.
882
00:37:57,214 --> 00:37:59,699
-You all right?
-Yeah. Just not seeing anything.
883
00:37:59,837 --> 00:38:01,563
- Aw. Sorry, babe.
- Oh, no.
884
00:38:01,701 --> 00:38:03,679
Yeah. The shopkeeper
says there’s this guy
885
00:38:03,703 --> 00:38:06,465
who does tours on the
north side of the island.
886
00:38:06,603 --> 00:38:08,156
It’s where the puffins nest.
887
00:38:08,294 --> 00:38:09,640
So, what, you’re going on tour?
888
00:38:09,778 --> 00:38:11,573
I mean, it’s your
call, but, um...
889
00:38:11,711 --> 00:38:13,161
We can discuss later, if, uh...
890
00:38:13,299 --> 00:38:15,128
Sorry for interrupting, Herb.
891
00:38:15,266 --> 00:38:16,761
- Yeah. Yeah.
- No, no, no, there’s...
892
00:38:16,785 --> 00:38:19,063
there’s loads that
Herb can do without me.
893
00:38:19,201 --> 00:38:20,306
Right?
894
00:38:20,444 --> 00:38:21,480
Yeah.
895
00:38:21,618 --> 00:38:23,274
Okay.
896
00:38:26,761 --> 00:38:28,245
So when are you going?
897
00:38:33,215 --> 00:38:35,390
♪ Hot summer night ♪
898
00:38:35,528 --> 00:38:39,014
♪ My head’s been
set alight... ♪
899
00:38:43,433 --> 00:38:45,435
You’re gonna miss
Seaman’s Day, Michael.
900
00:38:45,573 --> 00:38:47,816
- Big call.
- I’ll be back
901
00:38:47,954 --> 00:38:49,956
- in time for the gig, though.
- Yeah.
902
00:38:50,094 --> 00:38:52,407
I hope you’re not huffin’
and puffin’ for nothin’.
903
00:38:52,545 --> 00:38:53,729
By which I mean,
904
00:38:53,753 --> 00:38:54,927
I hope you see a puffin.
905
00:38:55,065 --> 00:38:56,791
I love this guy.
906
00:38:56,929 --> 00:38:58,206
Love you, baby.
907
00:39:02,486 --> 00:39:03,486
See you Tuesday!
908
00:39:03,591 --> 00:39:05,316
Tatty bye.
909
00:39:05,455 --> 00:39:07,146
- Ooh. House is this way, Nell.
- I know.
910
00:39:07,284 --> 00:39:08,803
I just want one thing.
911
00:39:08,941 --> 00:39:10,529
Is it? Oh.
912
00:39:15,603 --> 00:39:17,536
Sorry, what were they called?
913
00:39:17,674 --> 00:39:20,815
Reese’s Peanut Butter Cups.
914
00:39:20,953 --> 00:39:22,541
Oh, right.
915
00:39:22,679 --> 00:39:25,233
And they’re a sort of cup.
916
00:39:25,371 --> 00:39:28,478
Uh, well, no, they’re...
they’re a sort of, like,
917
00:39:28,616 --> 00:39:30,445
peanut butter in a kind of...
918
00:39:30,583 --> 00:39:32,309
- Parcel, is it?
- Mm, no, not...
919
00:39:32,447 --> 00:39:33,828
Um, like a...
920
00:39:33,966 --> 00:39:35,312
I don’t know.
921
00:39:35,450 --> 00:39:37,003
Marcus.
922
00:39:37,141 --> 00:39:38,315
Sorry about this.
923
00:39:38,453 --> 00:39:39,523
Oh. Hello.
924
00:39:39,661 --> 00:39:41,111
Can you see if
925
00:39:41,249 --> 00:39:43,562
the peanut butter’s
been delivered, please?
926
00:39:44,839 --> 00:39:46,565
- Oh, that’s lovely.
- Oh, yes.
927
00:39:46,703 --> 00:39:48,705
- Very nice stationery.
- Thank you.
928
00:39:48,843 --> 00:39:51,984
Well, I noticed lots of people
come here to write, so...
929
00:39:52,122 --> 00:39:53,330
Help the writers.
930
00:39:53,468 --> 00:39:55,228
Long
live the scribes.
931
00:39:55,366 --> 00:39:58,335
Nell here is, of course,
a writer extraordinaire.
932
00:39:58,473 --> 00:40:00,855
Was. And even then, not really.
933
00:40:00,993 --> 00:40:02,097
Yes, really.
934
00:40:02,235 --> 00:40:03,275
"Slip Away." One of yours.
935
00:40:03,340 --> 00:40:04,514
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
936
00:40:04,652 --> 00:40:06,101
You like that one, do you?
937
00:40:06,239 --> 00:40:08,103
Yes, it’s an absolute
banger, thank you.
938
00:40:10,002 --> 00:40:11,521
Thank you.
939
00:40:11,659 --> 00:40:12,970
We have this.
940
00:40:14,351 --> 00:40:16,629
Um...
941
00:40:16,767 --> 00:40:19,218
You could maybe...
942
00:40:19,356 --> 00:40:20,944
put it in a cup?
943
00:40:21,082 --> 00:40:23,153
Yeah, I mean...
944
00:40:23,291 --> 00:40:25,914
Yeah, I mean... Yeah.
945
00:40:28,848 --> 00:40:30,229
- So what’s the vibe?
- Huh?
946
00:40:30,367 --> 00:40:32,887
With the, uh... with her.
947
00:40:33,025 --> 00:40:34,405
The shopkeeper.
948
00:40:35,717 --> 00:40:37,581
Uh, uh, Amanda.
949
00:40:37,719 --> 00:40:39,928
She’s, um...
950
00:40:40,066 --> 00:40:43,173
She lives with, uh,
the lad and, um...
951
00:40:43,311 --> 00:40:45,209
mother, I think, somewhere.
952
00:40:46,107 --> 00:40:48,627
You quite like her, though.
953
00:40:49,455 --> 00:40:51,146
So get her number.
954
00:40:51,284 --> 00:40:53,114
I don’t think we’re quite
there, numbers-wise.
955
00:40:53,252 --> 00:40:54,598
What do you mean?
956
00:40:54,736 --> 00:40:56,566
There. We’re not
there, numbers-wise.
957
00:40:59,051 --> 00:41:01,053
Also, I’d have to march up
958
00:41:01,191 --> 00:41:04,090
right outside her shop
and use her phone box.
959
00:41:04,435 --> 00:41:06,886
- Not a great look, is it?
- That’s true.
960
00:41:07,024 --> 00:41:09,095
Ooh, invite her to the gig.
961
00:41:09,233 --> 00:41:11,270
- No. Not happening.
- Why? Why not?
962
00:41:11,408 --> 00:41:13,168
Because no.
963
00:41:13,306 --> 00:41:15,585
I... That’s my worst thing
about gigs, is other people.
964
00:41:15,723 --> 00:41:17,552
Pushing, singing along...
965
00:41:17,690 --> 00:41:20,003
- She’s one person, Charlie.
- I know she’s one person.
966
00:41:20,141 --> 00:41:22,661
She’s not going to start
a mosh pit, is she?
967
00:41:28,874 --> 00:41:30,600
What’s a mosh pit?
968
00:41:32,774 --> 00:41:36,606
♪ Your photograph ♪
969
00:41:38,573 --> 00:41:44,303
♪ Makes me envy your past. ♪
970
00:41:44,441 --> 00:41:46,270
♪ ♪
971
00:41:58,144 --> 00:42:00,112
♪ ♪
972
00:42:02,217 --> 00:42:04,668
Genius at work.
973
00:42:04,806 --> 00:42:06,705
Did someone order a...
974
00:42:06,843 --> 00:42:08,672
Nell Mortimer solo album?
975
00:42:08,810 --> 00:42:10,536
I don’t think they did.
976
00:42:10,674 --> 00:42:14,644
I would be at the front of
the queue in HMV, believe me.
977
00:42:14,782 --> 00:42:16,715
Get the old elbows out.
978
00:42:18,475 --> 00:42:20,373
Oh. Herbivore.
979
00:42:22,824 --> 00:42:23,998
Why are you so cheerful?
980
00:42:24,136 --> 00:42:25,827
Have a look at that.
981
00:42:29,624 --> 00:42:32,178
- Oh, wow.
- Yep.
982
00:42:32,489 --> 00:42:34,529
- There’s a lot to that.
- Wow. Oh, my good...
983
00:42:37,356 --> 00:42:38,875
We look about 12.
984
00:42:39,013 --> 00:42:40,253
I mean,
look at that hair.
985
00:42:40,324 --> 00:42:42,050
- Yeah, it’s not great.
- Awful.
986
00:42:42,188 --> 00:42:44,190
-Not good hair.
-Don’t know what I was thinking.
987
00:42:44,328 --> 00:42:46,408
- Okay. Remember that day?
- Ooh, I like these.
988
00:42:46,537 --> 00:42:48,298
- Yeah.
- I just remember being cold.
989
00:42:48,436 --> 00:42:50,448
- It’s a swimming pool.
- And annoyed all day.
990
00:42:50,472 --> 00:42:52,267
Yeah, that rings a bell.
991
00:42:53,683 --> 00:42:55,270
Oh, my goodness.
992
00:42:57,169 --> 00:42:58,929
Tickets from our
Roundhouse gig in ’09.
993
00:42:59,067 --> 00:43:01,276
Oh, yes, please. We were there.
994
00:43:01,414 --> 00:43:02,933
Well, yeah,
you’ve got tickets.
995
00:43:03,071 --> 00:43:04,659
Yes, I know. That’s
how we got ’em.
996
00:43:04,797 --> 00:43:05,936
Fantastic. That gig.
997
00:43:06,074 --> 00:43:09,560
Had the world at
our feet, Charles.
998
00:43:11,183 --> 00:43:12,943
Now, if
no one objects,
999
00:43:13,081 --> 00:43:15,497
I thought I might make a curry.
1000
00:43:15,635 --> 00:43:20,157
A good old Dr. Currold
Shipman, at your servissimo.
1001
00:43:20,295 --> 00:43:22,435
With, of course, the
Condoleezza Rice.
1002
00:43:22,573 --> 00:43:24,783
Okay.
1003
00:43:28,856 --> 00:43:30,236
What?
1004
00:43:30,374 --> 00:43:32,480
I think we might be back
to square one, Herb.
1005
00:43:32,618 --> 00:43:34,033
Well, get it out.
1006
00:43:34,171 --> 00:43:35,655
- Get it out.
- Oh, right. Okay.
1007
00:43:37,312 --> 00:43:38,728
Quickly.
1008
00:43:38,866 --> 00:43:41,420
You’re boiling my phone.
1009
00:43:41,800 --> 00:43:43,767
- Okay, Morning Haze...
- No.
1010
00:43:43,905 --> 00:43:45,331
...as an album...
Listen. Please listen.
1011
00:43:45,355 --> 00:43:46,597
So what I’m
saying is that
1012
00:43:46,736 --> 00:43:48,323
that was the first
time you could see
1013
00:43:48,461 --> 00:43:49,715
- where we were going.
- No. No, I don’t think...
1014
00:43:49,739 --> 00:43:50,854
Like, the first...
like, we stopped
1015
00:43:50,878 --> 00:43:52,534
trying to do, like, rock or...
1016
00:43:52,672 --> 00:43:54,374
- Rock? Did you just say rock?
- Yeah. Yeah, rock.
1017
00:43:54,398 --> 00:43:56,124
When were we
ever trying to do rock?
1018
00:43:56,262 --> 00:43:58,068
- What are you talking about?
- You, you I remember...
1019
00:43:58,092 --> 00:44:00,439
You told Rich Hamner that
you wanted "Give Your Love"
1020
00:44:00,577 --> 00:44:02,096
to sound like The Libertines.
1021
00:44:02,234 --> 00:44:03,407
I... Come on.
1022
00:44:03,545 --> 00:44:04,581
- Is that true?
- Yeah.
1023
00:44:04,719 --> 00:44:06,341
- Okay.
- Hun... Hundred percent.
1024
00:44:06,479 --> 00:44:08,216
It was cool. It
wasn’t what we were doing.
1025
00:44:08,240 --> 00:44:10,045
It had nothing to do with
the music we were making.
1026
00:44:10,069 --> 00:44:11,564
I got to say, this is
brilliant. I’m loving this.
1027
00:44:11,588 --> 00:44:13,832
I am absolutely loving this.
1028
00:44:13,970 --> 00:44:17,180
Just McGwyer Mortimer
just exchanging anecdotes.
1029
00:44:17,318 --> 00:44:18,758
Why not? I feel like
David Letterman.
1030
00:44:18,837 --> 00:44:21,184
I really do. With
a chicken xacuti.
1031
00:44:22,564 --> 00:44:23,634
Herb?
1032
00:44:23,773 --> 00:44:25,982
Ah... Herb?
1033
00:44:26,810 --> 00:44:28,812
Herb.
1034
00:44:28,950 --> 00:44:30,400
He’s an enigma.
1035
00:44:30,538 --> 00:44:32,091
He’s gone to get his guitar.
1036
00:44:32,229 --> 00:44:33,575
- Oh, has he? Has he?
- Hmm. Hmm.
1037
00:44:35,336 --> 00:44:38,097
Oh, the wanderer returns.
1038
00:44:38,235 --> 00:44:39,650
Herb.
1039
00:44:40,582 --> 00:44:42,205
You all right?
1040
00:44:42,343 --> 00:44:43,654
- Yeah.
- Yeah?
1041
00:44:43,793 --> 00:44:45,173
Gonna prove a point now?
1042
00:44:45,311 --> 00:44:46,910
- You ready to rock?
- Mm. Oh, wow. Okay.
1043
00:44:56,667 --> 00:45:01,362
♪ If you need some affection ♪
1044
00:45:01,500 --> 00:45:06,194
♪ And you’re
feeling all alone ♪
1045
00:45:06,332 --> 00:45:11,130
♪ Reach on through
your reflection ♪
1046
00:45:11,268 --> 00:45:13,443
♪ Pick up the phone ♪
1047
00:45:17,861 --> 00:45:22,555
♪ And you can stay
if you’re staying ♪
1048
00:45:22,693 --> 00:45:27,284
♪ Well, I don’t need to know ♪
1049
00:45:27,422 --> 00:45:31,910
♪ We’ll just keep
the music playing ♪
1050
00:45:33,704 --> 00:45:36,846
♪ And let the evening
flow till we know ♪
1051
00:45:36,984 --> 00:45:39,538
♪ Till it shows us
where it wants to go ♪
1052
00:45:39,676 --> 00:45:43,266
♪ Oh, give your love,
give your love to me ♪
1053
00:45:44,405 --> 00:45:47,270
♪ Give your love,
give your love to me ♪
1054
00:45:47,408 --> 00:45:48,581
Charles?
1055
00:45:48,719 --> 00:45:50,135
♪ Honey, give your love ♪
1056
00:45:50,273 --> 00:45:52,723
♪ Give your love to me ♪
1057
00:45:52,862 --> 00:45:55,416
♪ The love I need ♪
1058
00:45:57,556 --> 00:45:59,730
♪ Oh, yes, indeed. ♪
1059
00:46:13,848 --> 00:46:15,539
It’s not rock.
1060
00:46:15,677 --> 00:46:17,196
No.
1061
00:46:17,334 --> 00:46:19,474
Not when you play it like that.
1062
00:46:20,786 --> 00:46:23,340
Wowsers. I mean, wowsers
in your trousers. That’s...
1063
00:46:23,478 --> 00:46:25,756
I mean, oh, my
goodness gracious me.
1064
00:46:25,895 --> 00:46:27,413
That’s something
else. That’s, um...
1065
00:46:27,551 --> 00:46:29,243
That’s something...
1066
00:46:29,381 --> 00:46:31,117
Everything’s there, and
that’s somewhere else.
1067
00:46:31,141 --> 00:46:32,532
Just believe me.
That’s... I’m speechless.
1068
00:46:32,556 --> 00:46:34,248
- Well, you’re not.
- Well, I am.
1069
00:46:34,386 --> 00:46:36,319
I mean, I’ve never, you
know... That’s... Yeah.
1070
00:46:36,457 --> 00:46:38,977
And I’ve seen a thing
or two, believe me.
1071
00:46:39,115 --> 00:46:41,289
Keep your Niagara Falls.
Keep your Hadrian’s Wall.
1072
00:46:41,427 --> 00:46:43,015
Keep the lot.
Keep Alton Towers.
1073
00:46:43,153 --> 00:46:44,717
That’s beautiful.
That’s what it’s about.
1074
00:46:44,741 --> 00:46:45,880
You two.
1075
00:46:46,018 --> 00:46:50,264
The bees’ bollocks, basically.
1076
00:46:50,402 --> 00:46:52,473
Fantastic.
1077
00:46:54,647 --> 00:46:56,477
Probably gonna go to bed.
1078
00:46:56,615 --> 00:46:57,650
- Turn in?
- Yeah.
1079
00:46:57,788 --> 00:46:59,376
Absolutely. Hundred percent.
1080
00:46:59,514 --> 00:47:01,137
- Leave ’em wanting more.
- Yep.
1081
00:47:01,275 --> 00:47:03,435
- Night. Mm-hmm.
- Salute. Yes, big day tomorrow.
1082
00:47:03,518 --> 00:47:04,623
Seaman’s Day.
1083
00:47:04,761 --> 00:47:06,659
- Lest we forget.
- Yeah.
1084
00:47:06,797 --> 00:47:08,627
Come on.
1085
00:47:08,765 --> 00:47:11,112
And everything.
1086
00:47:13,045 --> 00:47:15,082
Wonderful, that.
1087
00:47:49,909 --> 00:47:51,083
Hey.
1088
00:47:53,120 --> 00:47:54,604
- Here you go.
- Thanks.
1089
00:47:57,365 --> 00:48:00,403
Um... set list-wise,
1090
00:48:00,541 --> 00:48:03,371
I think we shouldn’t
do "Our Love." Really.
1091
00:48:03,509 --> 00:48:06,271
- All right.
- It just feels kind of, um,
1092
00:48:06,409 --> 00:48:08,342
- Okay.
- Like it wouldn’t work live,
1093
00:48:08,480 --> 00:48:10,206
I think.
1094
00:48:10,344 --> 00:48:11,864
Maybe do "Inside a
Whale" or something.
1095
00:48:13,140 --> 00:48:14,658
Um, you...
1096
00:48:14,796 --> 00:48:16,867
- You’re not online, are you?
- Yeah, sort of.
1097
00:48:17,006 --> 00:48:19,387
It’s not great
4G, but yeah. Why?
1098
00:48:19,525 --> 00:48:21,665
Um, can I borrow your
phone, just quickly?
1099
00:48:21,803 --> 00:48:23,426
Yeah.
1100
00:48:23,564 --> 00:48:25,335
- Is this the album cover?
- It’s only a mock-up.
1101
00:48:25,359 --> 00:48:26,774
- It’s not, you know...
- Right.
1102
00:48:26,912 --> 00:48:28,431
Feat?
1103
00:48:30,019 --> 00:48:32,228
Yeah, like, um...
like "featuring."
1104
00:48:32,366 --> 00:48:34,264
You know?
1105
00:48:34,402 --> 00:48:35,541
Yeah.
1106
00:48:35,679 --> 00:48:38,096
What-what do you think?
1107
00:48:38,234 --> 00:48:40,270
I mean...
1108
00:48:40,408 --> 00:48:42,514
I make chutney
now, so, you know,
1109
00:48:42,652 --> 00:48:45,068
- who cares what I think?
- Well, I do.
1110
00:48:45,206 --> 00:48:47,208
Come on, please.
1111
00:48:49,003 --> 00:48:50,403
Do you want me to
say that I like it
1112
00:48:50,487 --> 00:48:52,213
or do you want me to be honest?
1113
00:48:54,043 --> 00:48:55,941
Okay.
1114
00:48:56,079 --> 00:48:58,461
Wait.
1115
00:48:59,186 --> 00:49:01,774
Have they whitened your teeth?
1116
00:49:02,810 --> 00:49:04,881
- Yeah. See?
- Oh, my God.
1117
00:49:05,019 --> 00:49:06,055
Wow.
1118
00:49:06,193 --> 00:49:07,573
Wait.
1119
00:49:07,711 --> 00:49:09,310
Let me see what they
look like in real life.
1120
00:49:09,334 --> 00:49:10,725
- No, no, it’s not me.
- Knock, knock.
1121
00:49:10,749 --> 00:49:11,749
Knock, knock.
1122
00:49:11,853 --> 00:49:13,579
Sorry to interrupt.
1123
00:49:13,717 --> 00:49:16,720
Um, just to say, Nell,
we are an hour away
1124
00:49:16,858 --> 00:49:18,791
from low tide.
1125
00:49:18,929 --> 00:49:21,173
And, um, Herb...
1126
00:49:22,347 --> 00:49:23,900
I found another one.
1127
00:49:26,213 --> 00:49:27,938
All right.
1128
00:49:35,394 --> 00:49:36,844
15-love.
1129
00:49:36,982 --> 00:49:39,260
No, just the sheer connection
1130
00:49:39,398 --> 00:49:41,262
between the two of you.
1131
00:49:41,400 --> 00:49:42,781
It’s incredible, Herb.
1132
00:49:47,026 --> 00:49:49,512
30-love.
1133
00:49:50,306 --> 00:49:52,618
You can’t fake that, Herb.
1134
00:49:52,756 --> 00:49:54,793
You cannot fake it.
1135
00:49:57,623 --> 00:49:59,591
40-love.
1136
00:49:59,729 --> 00:50:01,040
Ridiculous.
1137
00:50:01,179 --> 00:50:03,733
And I’m not just
talking musically, Herb.
1138
00:50:03,871 --> 00:50:06,805
I’m talking chemist...
1139
00:50:06,943 --> 00:50:08,565
"chemistrarily."
1140
00:50:08,703 --> 00:50:11,016
The two of you, you’re
just so good together.
1141
00:50:11,154 --> 00:50:12,949
Just two people in
perfect harmony.
1142
00:50:13,087 --> 00:50:14,675
Literally.
1143
00:50:14,813 --> 00:50:17,126
And I know, of
course, you are now
1144
00:50:17,264 --> 00:50:19,128
the great Herb McGwyer,
the solo artist,
1145
00:50:19,266 --> 00:50:21,164
and I’m all for that,
fair play to you,
1146
00:50:21,302 --> 00:50:24,719
but I must say, just from
a neutral’s perspective,
1147
00:50:24,857 --> 00:50:27,515
just seeing the two of
you, you just think,
1148
00:50:27,653 --> 00:50:30,035
"Why are they not
still together?"
1149
00:50:31,864 --> 00:50:33,970
- Oh, I wasn’t ready.
- And that’s one-nil.
1150
00:50:34,902 --> 00:50:36,386
And that’s game, Charles.
1151
00:50:36,524 --> 00:50:38,595
We change ends. We go again.
1152
00:50:38,733 --> 00:50:40,218
- Fantastic, that.
- Hell of a serve
1153
00:50:40,356 --> 00:50:42,151
- you got on you.
- Oh! Well,
1154
00:50:42,289 --> 00:50:44,083
I’ve no one to play with.
1155
00:50:44,222 --> 00:50:46,120
So, basically, the only
thing I can practice
1156
00:50:46,258 --> 00:50:48,709
is the old serve.
1157
00:50:48,847 --> 00:50:51,021
The dreaded serve.
1158
00:50:51,160 --> 00:50:53,334
Whoa! It’s a bit of a weapon.
1159
00:50:53,472 --> 00:50:54,784
Yeah, you’re a bit of a weapon.
1160
00:50:54,922 --> 00:50:56,855
- Pardon me?
- Okay.
1161
00:50:56,993 --> 00:50:58,788
You ready?
1162
00:50:58,926 --> 00:51:00,859
Uh, yeah, I’m ready.
1163
00:51:00,997 --> 00:51:02,585
Born ready.
1164
00:51:05,829 --> 00:51:07,452
Aah!
1165
00:51:07,590 --> 00:51:09,385
You see, this is the issue.
1166
00:51:10,696 --> 00:51:12,767
I’ve not returned a
serve for six years.
1167
00:51:15,736 --> 00:51:17,231
- New balls, please.
- Right you are.
1168
00:51:17,255 --> 00:51:19,429
And also, of course,
lest we forget,
1169
00:51:19,567 --> 00:51:21,397
a very happy
Seaman’s Day to you.
1170
00:51:21,535 --> 00:51:23,606
- Happy Seaman’s Day to you.
- Thank you.
1171
00:51:23,744 --> 00:51:25,608
- I thought you were leaving.
- No.
1172
00:51:25,746 --> 00:51:28,818
Oh, yeah, I was, but,
I mean, I didn’t.
1173
00:51:29,474 --> 00:51:30,889
Where do you play?
1174
00:51:31,027 --> 00:51:32,339
- Pardon me?
- Tennis.
1175
00:51:32,477 --> 00:51:33,892
Oh, just, no. Just at home.
1176
00:51:34,030 --> 00:51:35,411
Just rubbish.
1177
00:51:35,549 --> 00:51:37,033
He’s got a court.
1178
00:51:37,171 --> 00:51:38,793
Really?
1179
00:51:38,931 --> 00:51:40,554
Yeah, did you not...
1180
00:51:40,692 --> 00:51:43,073
You two should play sometime.
1181
00:51:43,212 --> 00:51:44,903
Oh, I, uh...
1182
00:51:46,698 --> 00:51:49,218
Do I have to come
dressed like this?
1183
00:51:49,356 --> 00:51:51,944
Exactly.
1184
00:51:52,082 --> 00:51:54,568
The 1970s called. They
want Björn Borg back.
1185
00:51:54,706 --> 00:51:56,259
I don’t know why
you’re laughing, mate.
1186
00:51:56,397 --> 00:51:57,260
- They’re your clothes.
- They are my clothes.
1187
00:51:57,398 --> 00:51:59,331
Yeah, they are.
1188
00:52:01,126 --> 00:52:03,922
- Uh, do you have Calippos?
- Oh, no.
1189
00:52:04,060 --> 00:52:06,649
- Sorry, what was that?
- I did say
1190
00:52:06,787 --> 00:52:08,271
- it was a long shot.
- Um, Calippos.
1191
00:52:08,409 --> 00:52:10,653
They’re like, uh, round lollies.
1192
00:52:10,791 --> 00:52:12,355
Well, they’re not round.
They’re cylindrical.
1193
00:52:12,379 --> 00:52:13,828
They’re sort of yea...
1194
00:52:13,966 --> 00:52:16,245
they’re yea wide and
yea sort of long.
1195
00:52:16,383 --> 00:52:18,488
I’ve got choc ices.
1196
00:52:18,626 --> 00:52:20,559
- Perfect, yeah.
- Different. Okay.
1197
00:52:20,697 --> 00:52:23,390
- Right this way.
- Ah, of course.
1198
00:52:23,528 --> 00:52:25,150
The old, uh, chest freezer.
1199
00:52:25,288 --> 00:52:27,221
- There they are.
- There they are. Oh.
1200
00:52:30,811 --> 00:52:32,411
Um, on a slightly
different note, Amanda,
1201
00:52:32,537 --> 00:52:33,583
- do you like music?
- Sorry?
1202
00:52:33,607 --> 00:52:34,780
Do you like... Sorry.
1203
00:52:34,918 --> 00:52:36,238
Do you like music?
Sort of singing
1204
00:52:36,334 --> 00:52:37,956
- and dancing?
- Well, not dancing.
1205
00:52:38,094 --> 00:52:39,440
No, no, but sort of singing
1206
00:52:39,578 --> 00:52:41,615
and playing music.
Like, music.
1207
00:52:41,753 --> 00:52:44,342
Uh, suppose it-it depends
what it is, really.
1208
00:52:44,480 --> 00:52:46,354
- Well, yeah, obviously.
- Well, of course it does.
1209
00:52:46,378 --> 00:52:48,346
Well, specifically,
McGwyer Mortimer.
1210
00:52:49,450 --> 00:52:51,107
Oh, I... uh... I-I...
1211
00:52:51,245 --> 00:52:53,454
- As in Herb McGwyer?
- No, I...
1212
00:52:53,592 --> 00:52:55,491
- Who is that?
- Who’s that?
1213
00:52:55,629 --> 00:52:59,598
Only the best-selling UK
folk rock artist of 2014.
1214
00:52:59,736 --> 00:53:01,290
And also the man
stood right before us.
1215
00:53:01,428 --> 00:53:03,292
There he is...
the man, the myth.
1216
00:53:03,430 --> 00:53:04,648
- Oh. Oh, I’m so sorry.
- It’s fine.
1217
00:53:04,672 --> 00:53:06,398
What did you say your name was?
1218
00:53:06,536 --> 00:53:07,962
- Doesn’t matter. Doesn’t...
- Herb McGwyer.
1219
00:53:07,986 --> 00:53:09,066
- I think, uh...
- "Raspberry Fair"?
1220
00:53:09,090 --> 00:53:10,506
No?
1221
00:53:10,644 --> 00:53:12,749
"Inside a Whale"? No?
1222
00:53:12,887 --> 00:53:14,372
- "Our Love"?
- Well, don’t just name
1223
00:53:14,510 --> 00:53:15,718
the old stuff. There’s...
1224
00:53:15,856 --> 00:53:17,547
Uh, "Work the Body"
is more recent,
1225
00:53:17,685 --> 00:53:18,893
featuring, uh, Little Peas.
1226
00:53:19,031 --> 00:53:21,827
Or "Step on It"
featuring Baby Gal.
1227
00:53:21,965 --> 00:53:24,520
♪ Raspberry Fair... ♪
1228
00:53:26,176 --> 00:53:28,178
♪ I couldn’t say hi ♪
1229
00:53:28,317 --> 00:53:30,629
♪ ’Cause I was coconut shy. ♪
1230
00:53:30,767 --> 00:53:33,011
Oh, I mainly listen to ABBA.
1231
00:53:35,185 --> 00:53:36,704
♪ ♪
1232
00:53:36,842 --> 00:53:38,303
"What are you doing
on Tuesday night?"
1233
00:53:38,327 --> 00:53:39,607
That’s what you
should have said.
1234
00:53:39,707 --> 00:53:41,744
- Come on.
- Not, "Do you like music?"
1235
00:53:41,882 --> 00:53:45,334
Dearie me. We can’t all be
lotharios, thank you very much.
1236
00:53:45,472 --> 00:53:47,681
- What?
- We can’t all be lotharios.
1237
00:53:47,819 --> 00:53:49,383
- I’m not a lothario, mate.
- I’m not saying
1238
00:53:49,407 --> 00:53:50,798
- you are a lothario.
- Sounds like you are.
1239
00:53:50,822 --> 00:53:52,237
I’m saying I’m not a lothario.
1240
00:53:52,375 --> 00:53:54,204
- Yeah, evidently.
- It’s been a long while.
1241
00:53:54,343 --> 00:53:56,483
- Five years, if you’re asking.
- Uh-huh.
1242
00:53:56,621 --> 00:53:57,901
Well, she likes tennis, clearly.
1243
00:53:57,967 --> 00:54:00,210
Ask her round to play.
1244
00:54:00,349 --> 00:54:03,179
Ask her round to
play? You’re joking.
1245
00:54:03,317 --> 00:54:05,354
I’m not nine.
1246
00:54:05,492 --> 00:54:07,010
Well, I’m not, am I?
1247
00:54:07,148 --> 00:54:08,702
"Ask her round to play."
1248
00:54:08,840 --> 00:54:11,601
My goodness. Very
sexy, I don’t think.
1249
00:54:11,739 --> 00:54:13,776
♪ ♪
1250
00:54:29,757 --> 00:54:31,207
- Oh, shit. Sorry.
- Oh. Hey.
1251
00:54:31,345 --> 00:54:32,760
- No, no, it’s, uh...
- Sorry.
1252
00:54:32,898 --> 00:54:35,073
It’s nothing you
haven’t seen before.
1253
00:54:36,350 --> 00:54:38,421
Yeah, there is.
1254
00:54:38,559 --> 00:54:40,458
Have you got a tattoo?
1255
00:54:41,459 --> 00:54:43,978
Um, I’ve got four.
1256
00:54:45,014 --> 00:54:46,464
Cool.
1257
00:54:48,155 --> 00:54:49,915
Well, get out, you pervert.
1258
00:54:50,053 --> 00:54:51,986
- Sorry.
- Go on.
1259
00:54:57,751 --> 00:54:59,131
What you doing?
1260
00:54:59,269 --> 00:55:01,962
No, uh, nothing. Just, um...
1261
00:55:02,100 --> 00:55:06,932
It’s just, uh, an invitation
to the gig for Amanda.
1262
00:55:07,070 --> 00:55:08,865
Pop it round. Yeah.
1263
00:55:09,003 --> 00:55:10,108
Okay. Good.
1264
00:55:10,246 --> 00:55:11,523
Okay. Come on, then.
1265
00:55:12,490 --> 00:55:13,974
- What’s the plan?
- Ah, yes.
1266
00:55:14,112 --> 00:55:18,392
It is a simple case of
jacket potato, baked beans,
1267
00:55:18,530 --> 00:55:20,394
flip open the lids on
a couple of home brews
1268
00:55:20,532 --> 00:55:23,846
and lay waste to
some Red Leicester.
1269
00:55:24,985 --> 00:55:28,160
Okay, but I mean
for Seaman’s Day.
1270
00:55:28,471 --> 00:55:30,093
As in... I-I mean,
what do you mean?
1271
00:55:30,231 --> 00:55:31,440
Are we not...
1272
00:55:31,578 --> 00:55:33,580
You’ve mentioned
it several times.
1273
00:55:33,718 --> 00:55:35,513
Seaman’s Day?
1274
00:55:35,651 --> 00:55:36,904
I mean, it’s just...
it’s-it’s Seaman’s Day.
1275
00:55:36,928 --> 00:55:38,585
I mean, it’s not, you know...
1276
00:55:38,723 --> 00:55:40,449
But what... So, like,
is there any activity,
1277
00:55:40,587 --> 00:55:42,071
like, pinned to it?
1278
00:55:42,934 --> 00:55:44,349
Pinned?
1279
00:55:44,487 --> 00:55:46,731
Well, is there
anything to do on...
1280
00:55:46,869 --> 00:55:48,836
because it’s Seaman’s
Day or, uh...
1281
00:55:48,974 --> 00:55:51,390
Well, I mean, easiest way to
explain is it’s Seaman’s Day.
1282
00:55:51,529 --> 00:55:53,565
- Right.
- So it’s just, you know,
1283
00:55:53,703 --> 00:55:55,267
Seaman’s Day... it’s-it’s
just the day of Seaman’s Day.
1284
00:55:55,291 --> 00:55:57,742
I mean, no one really
does anything for it.
1285
00:55:59,468 --> 00:56:00,986
- Okay.
- Okay.
1286
00:56:01,124 --> 00:56:02,816
Well...
1287
00:56:02,954 --> 00:56:04,196
Well, we are.
1288
00:56:04,334 --> 00:56:06,336
Can we?
1289
00:56:06,475 --> 00:56:07,890
♪ ♪
1290
00:56:08,028 --> 00:56:09,523
This stuff here
1291
00:56:09,547 --> 00:56:11,307
is gauze, and this stuff
here... Be careful.
1292
00:56:11,445 --> 00:56:13,181
He means... He’s trying
to say "gorse," I think.
1293
00:56:13,205 --> 00:56:14,804
He-he’s not
trying to say "gorse."
1294
00:56:14,828 --> 00:56:16,588
- All right.
- Let’s go, Nell.
1295
00:56:16,726 --> 00:56:18,314
- Go on.
- Oh! Missed it.
1296
00:56:18,452 --> 00:56:19,660
I can do better.
1297
00:56:19,798 --> 00:56:20,998
What a
terrible delivery.
1298
00:56:21,075 --> 00:56:22,836
- I can and I will.
- Whoo!
1299
00:56:22,974 --> 00:56:26,149
Now, then. Now, then, watch!
1300
00:56:26,287 --> 00:56:27,737
Come on!
1301
00:56:27,875 --> 00:56:30,188
- That’s a home run.
- Wrong sport, mate.
1302
00:56:33,536 --> 00:56:35,434
- I’m having that tomato. I am.
- No!
1303
00:56:35,573 --> 00:56:37,309
-No, Herb. Get off. No.
-No, I’m having it. I’m having it.
1304
00:56:37,333 --> 00:56:38,483
- Your dirty little paws...
- You’re gonna squash it.
1305
00:56:38,507 --> 00:56:39,922
- Oi, oi, oi, oi, oi!
- Yes!
1306
00:56:40,060 --> 00:56:41,347
Children, children.
1307
00:56:41,371 --> 00:56:43,857
- McGwyer Mortimer.
- Mmm.
1308
00:56:43,995 --> 00:56:46,515
- Mm, yeah.
- We’re in, yeah.
1309
00:56:46,653 --> 00:56:48,689
And plop.
1310
00:56:50,484 --> 00:56:51,968
There she goes.
1311
00:56:52,106 --> 00:56:54,108
To paraphrase The Beatles,
there goes the sun.
1312
00:56:55,109 --> 00:56:56,829
- Fan of The Beatles, Herb?
- Can we just...
1313
00:56:56,870 --> 00:56:58,744
- Oh, I bet you are.
- ...watch the sunset in si...?
1314
00:56:58,768 --> 00:57:00,770
- I bet you bloody are.
- Yes, I like The Beatles.
1315
00:57:00,908 --> 00:57:03,083
Let’s watch the sunset, okay?
1316
00:57:05,672 --> 00:57:07,777
We were lucky enough
once to, um, see
1317
00:57:07,915 --> 00:57:09,710
the, uh, Bootleg Beatles.
1318
00:57:09,848 --> 00:57:11,540
Brilliant.
1319
00:57:11,678 --> 00:57:13,369
Have you seen them, Herb?
1320
00:57:13,507 --> 00:57:15,026
Something else.
Tight as a drum.
1321
00:57:15,164 --> 00:57:16,900
- Okay, just...
- Hit after hit.
1322
00:57:16,924 --> 00:57:18,730
Can we just please... Can
we just watch the sunset?
1323
00:57:18,754 --> 00:57:20,766
Can we just please
appreciate this damn sunset?
1324
00:57:24,932 --> 00:57:26,831
- Shall we, um...
- Okay, yeah.
1325
00:57:26,969 --> 00:57:28,429
- Let’s pack up and head back.
- No, wait, wait, wait, w-wait.
1326
00:57:28,453 --> 00:57:30,075
I’ve got a thing.
1327
00:57:30,213 --> 00:57:31,421
Just sit down.
1328
00:57:31,560 --> 00:57:33,251
Rest the legs.
1329
00:57:33,389 --> 00:57:35,046
So, I brought these
1330
00:57:35,184 --> 00:57:37,048
to do with Michael,
but he’s off perving
1331
00:57:37,186 --> 00:57:38,888
over puffins or whatever.
1332
00:57:38,912 --> 00:57:40,707
- There you go.
- Thank you.
1333
00:57:40,845 --> 00:57:42,225
For you. And pens.
1334
00:57:42,363 --> 00:57:44,262
- There you go.
- To write on the lanterns.
1335
00:57:44,400 --> 00:57:45,988
To write on the lanterns.
1336
00:57:46,126 --> 00:57:47,645
Um, what do we...
what do we write?
1337
00:57:47,783 --> 00:57:49,336
We’re writing, um...
1338
00:57:49,474 --> 00:57:51,994
- Just...
- ...wishes.
1339
00:57:52,132 --> 00:57:54,375
People, names,
thoughts, prayers.
1340
00:57:54,513 --> 00:57:55,974
- I mean, mainly wishes.
- Okay.
1341
00:57:55,998 --> 00:57:57,389
- Primarily wishes.
- Primarily wishes.
1342
00:57:57,413 --> 00:57:58,483
And privately.
1343
00:57:58,621 --> 00:57:59,967
Okay.
1344
00:58:00,105 --> 00:58:01,659
I’ve got all my
wishes right here.
1345
00:58:01,797 --> 00:58:04,385
Sat on a pebbled beach
with McGwyer Mortimer.
1346
00:58:04,523 --> 00:58:05,973
No further questions, genie.
1347
00:58:06,111 --> 00:58:08,044
Eff off.
1348
00:58:08,976 --> 00:58:11,392
♪ ♪
1349
00:58:14,430 --> 00:58:16,294
- What?
- Have you got writer’s block?
1350
00:58:16,432 --> 00:58:18,883
-Yeah.
-Do you want me to write the last ten percent for you?
1351
00:58:19,021 --> 00:58:20,332
- Is that...
- No, I’m doing it.
1352
00:58:20,470 --> 00:58:21,989
- Can I help you?
- I-I’m doing...
1353
00:58:22,127 --> 00:58:24,164
-Thank you. I’m doing it. Very funny.
-Yeah.
1354
00:58:26,994 --> 00:58:29,687
I think I know whose name you’re writing.
1355
00:58:31,240 --> 00:58:33,173
Amanda?
1356
00:58:38,937 --> 00:58:40,490
Three, two, one.
1357
00:58:40,629 --> 00:58:41,951
Think we know where
it’s gonna go, though.
1358
00:58:43,252 --> 00:58:45,116
- Three, two, one.
- Two, one.
1359
00:58:45,254 --> 00:58:47,601
- Alley-oop.
- HERB and NELL: Go!
1360
00:58:49,776 --> 00:58:51,709
- Go on!
- Whoo!
1361
00:58:51,847 --> 00:58:54,539
- Whoo!
- Yes, please, Louise!
1362
00:58:54,677 --> 00:58:57,059
♪ ♪
1363
00:59:12,868 --> 00:59:14,421
Look at my one go.
1364
00:59:14,559 --> 00:59:16,364
Well, look at my
one go, by that rationale.
1365
00:59:17,804 --> 00:59:20,116
Oh, dearie me.
1366
00:59:24,258 --> 00:59:25,658
Oh, my goodness.
1367
00:59:25,743 --> 00:59:27,183
- Hold, hold.
- Can we just speed up?
1368
00:59:27,227 --> 00:59:28,746
- This is...
- We can’t speed up.
1369
00:59:28,884 --> 00:59:30,171
- We speed down if anything.
- I’m running.
1370
00:59:30,195 --> 00:59:31,379
-What are you doing? No, no, no.
-No.
1371
00:59:31,403 --> 00:59:33,129
- Herb!
- Herb, man!
1372
00:59:33,267 --> 00:59:35,028
- You’re reckless.
- He doesn’t have any...
1373
00:59:35,166 --> 00:59:36,557
Right, we made it.
1374
00:59:36,581 --> 00:59:38,145
- Right, come on.
- Oh, my goodness.
1375
00:59:38,169 --> 00:59:39,791
- Okay, we’re in.
- Right.
1376
00:59:39,929 --> 00:59:41,631
- In, in, in, in, in.
- Access all areas.
1377
00:59:41,655 --> 00:59:43,243
- Fantastic.
- Whoops. Sorry.
1378
00:59:43,381 --> 00:59:44,876
- Oh, my gosh.
- Okay, it’s all right.
1379
00:59:44,900 --> 00:59:46,487
- I’m fine.
- Oh. We’re in. Lovely.
1380
00:59:46,625 --> 00:59:47,834
Uh, right.
1381
00:59:47,972 --> 00:59:49,328
- To bed for I, I think.
- Okay. Yeah.
1382
00:59:49,352 --> 00:59:50,940
- Oh, my gosh.
- Uh, pint of water.
1383
00:59:51,078 --> 00:59:52,666
Yeah.
1384
00:59:52,804 --> 00:59:54,575
Quick widdle, and then, uh...
1385
00:59:54,599 --> 00:59:59,086
...climb the wooden hill to,
uh, dear old Bedfordshire.
1386
00:59:59,224 --> 01:00:01,468
- So, what now?
- Oh, what a Seaman’s Day!
1387
01:00:01,606 --> 01:00:03,332
- You tired?
- We did it!
1388
01:00:03,470 --> 01:00:04,816
No.
1389
01:00:04,954 --> 01:00:07,094
- Are you counting?
- I was trying to.
1390
01:00:07,232 --> 01:00:10,408
Hang on. But there are 64...
I can’t do that. I give up.
1391
01:00:10,546 --> 01:00:12,582
- That’s a lot of omelets.
- It’s too many eggs.
1392
01:00:12,721 --> 01:00:14,446
It’s not one chicken
1393
01:00:14,584 --> 01:00:16,310
that’s produced all those.
1394
01:00:16,448 --> 01:00:18,519
Wait. I thought you didn’t
want to do that one.
1395
01:00:18,657 --> 01:00:20,452
Well, I mean...
1396
01:00:21,833 --> 01:00:23,801
He requested it.
1397
01:00:28,046 --> 01:00:32,913
♪ Sometimes when you sleep ♪
1398
01:00:33,051 --> 01:00:34,846
♪ You look like ♪
1399
01:00:34,984 --> 01:00:39,540
♪ You’re on the
bottom of the sea ♪
1400
01:00:40,749 --> 01:00:45,823
♪ Sometimes when you smile ♪
1401
01:00:45,961 --> 01:00:48,239
♪ I can see how ♪
1402
01:00:48,377 --> 01:00:52,933
♪ You would’ve
looked as a child ♪
1403
01:00:54,728 --> 01:00:58,732
♪ When your eyes are gold ♪
1404
01:00:58,870 --> 01:01:02,115
♪ It seems
impossible to think ♪
1405
01:01:02,253 --> 01:01:06,360
♪ That we could ever grow old ♪
1406
01:01:07,672 --> 01:01:11,710
♪ When your eyes are bright ♪
1407
01:01:11,849 --> 01:01:15,093
♪ It seems
impossible to think ♪
1408
01:01:15,231 --> 01:01:19,235
♪ You’re not
creating the light ♪
1409
01:01:20,789 --> 01:01:24,309
♪ Our love ♪
1410
01:01:25,207 --> 01:01:29,487
♪ Can you hear me call? ♪
1411
01:01:33,698 --> 01:01:37,426
♪ Will you break my heart ♪
1412
01:01:37,564 --> 01:01:42,258
♪ Or break my fall? ♪
1413
01:01:54,650 --> 01:01:56,272
What?
1414
01:02:00,483 --> 01:02:02,002
We should tour.
1415
01:02:03,659 --> 01:02:05,109
Yeah.
1416
01:02:05,247 --> 01:02:07,042
You and me, we should tour.
1417
01:02:07,180 --> 01:02:10,424
We should do like, you know,
back in the day, small venues.
1418
01:02:11,425 --> 01:02:13,531
It’s... It’s...
1419
01:02:13,669 --> 01:02:16,016
It’s still... It’s...
1420
01:02:16,154 --> 01:02:18,294
I mean, you feel that, right?
1421
01:02:21,953 --> 01:02:23,161
You’re right.
1422
01:02:23,299 --> 01:02:24,576
- About what?
- It’s bullshit.
1423
01:02:24,714 --> 01:02:25,830
The stuff I’m doing
now is bullshit.
1424
01:02:25,854 --> 01:02:27,269
I didn’t...
1425
01:02:27,407 --> 01:02:28,798
It’s different. You
and me was different.
1426
01:02:28,822 --> 01:02:31,721
It was... it was the real deal.
1427
01:02:37,451 --> 01:02:40,316
You know what I wrote
on my lantern, right?
1428
01:02:40,454 --> 01:02:42,940
And I know what
you wrote on yours.
1429
01:02:44,148 --> 01:02:46,978
- What?
- Tell me.
1430
01:02:48,600 --> 01:02:50,499
It’s none
of your business.
1431
01:02:50,637 --> 01:02:53,088
Be honest. Just tell me.
1432
01:02:54,399 --> 01:02:57,333
- It wasn’t about you.
- Come on. It was.
1433
01:02:57,471 --> 01:02:59,749
I know you.
1434
01:02:59,888 --> 01:03:01,303
I know you’re not happy.
1435
01:03:01,441 --> 01:03:03,305
What?
No, you don’t.
1436
01:03:03,443 --> 01:03:05,169
Making chutney with
that cheeseball.
1437
01:03:05,307 --> 01:03:07,585
Don’t talk about him like
that. You don’t know him.
1438
01:03:07,723 --> 01:03:10,346
I know that you miss this, us.
1439
01:03:10,484 --> 01:03:12,901
I’m... I’m not having
this conversation, Herb.
1440
01:03:13,039 --> 01:03:14,730
Or you couldn’t
sing those songs.
1441
01:03:14,868 --> 01:03:15,973
Not like that.
1442
01:03:16,111 --> 01:03:17,388
They’re just songs, Herb.
1443
01:03:17,526 --> 01:03:19,769
They’re our songs.
1444
01:03:22,186 --> 01:03:23,773
Tell me I’m wrong, then.
1445
01:03:25,051 --> 01:03:28,226
I missed our music.
1446
01:03:28,364 --> 01:03:29,434
Not us.
1447
01:03:29,572 --> 01:03:31,367
It’s the same thing.
1448
01:03:31,505 --> 01:03:32,990
It has to be.
1449
01:03:34,163 --> 01:03:36,614
That’s all there is.
1450
01:03:39,272 --> 01:03:42,206
I still love you, Nell.
1451
01:03:42,585 --> 01:03:44,173
I shouldn’t
have come. I...
1452
01:03:44,311 --> 01:03:45,934
You... you knew
what would happen.
1453
01:03:46,072 --> 01:03:47,763
- I didn’t. I just...
- Of course you did.
1454
01:03:47,901 --> 01:03:49,465
- No, I didn’t. I just...
- That’s why you came. You...
1455
01:03:49,489 --> 01:03:53,458
I’m all over the place
at the moment and...
1456
01:03:53,596 --> 01:03:56,047
pr... pregnant.
1457
01:03:59,948 --> 01:04:04,055
So... so I’m not getting into
your bullshit, Herb, again.
1458
01:04:04,193 --> 01:04:06,609
I’m just not.
1459
01:04:07,369 --> 01:04:09,060
And you don’t love me, okay?
1460
01:04:09,198 --> 01:04:11,373
You love the past.
1461
01:04:12,822 --> 01:04:16,378
And it was great... it
was... but it’s gone now.
1462
01:04:19,898 --> 01:04:22,763
It’s time to grow up, Chris.
1463
01:04:23,833 --> 01:04:26,077
♪ ♪
1464
01:04:45,614 --> 01:04:47,719
♪ ♪
1465
01:05:08,050 --> 01:05:10,225
♪ ♪
1466
01:05:40,013 --> 01:05:41,739
Nell?
1467
01:05:48,021 --> 01:05:49,781
Hello?
1468
01:05:52,198 --> 01:05:54,269
Charles?
1469
01:06:13,736 --> 01:06:17,154
Um, thanks for the hair.
1470
01:06:17,292 --> 01:06:19,259
It’s the least I could do.
1471
01:06:21,192 --> 01:06:23,263
- I’m so sorry.
- No. No, no, no. Honestly.
1472
01:06:23,401 --> 01:06:24,954
Stop it. I’m sorry.
1473
01:06:25,093 --> 01:06:26,749
Um...
1474
01:06:26,887 --> 01:06:30,201
We just couldn’t, you
know, get her back.
1475
01:06:31,237 --> 01:06:32,824
I thought we could.
1476
01:06:32,962 --> 01:06:34,768
I thought I could have the
music without, you know,
1477
01:06:34,792 --> 01:06:38,865
the other stuff,
but I just couldn’t.
1478
01:06:39,245 --> 01:06:41,902
I don’t think I
helped matters per se.
1479
01:06:42,040 --> 01:06:43,559
Just in the old
planning department.
1480
01:06:44,974 --> 01:06:46,804
Communications-wise, just...
1481
01:06:46,942 --> 01:06:50,911
Well, you know for next time,
when you invite Fleetwood Mac.
1482
01:06:51,049 --> 01:06:53,155
Oh. Fleetwood Mac.
1483
01:06:53,293 --> 01:06:55,606
Not so much, no. Um...
1484
01:06:55,744 --> 01:06:58,609
No, it was always
McGwyer Mortimer.
1485
01:06:58,747 --> 01:07:00,231
Marie’s favorite.
1486
01:07:01,094 --> 01:07:02,302
She was, uh...
1487
01:07:02,440 --> 01:07:05,685
She loved you before she, um...
1488
01:07:09,206 --> 01:07:11,311
When did she die?
1489
01:07:11,449 --> 01:07:14,590
Five years ago, yeah, tomorrow.
1490
01:07:14,728 --> 01:07:16,903
Hence the gig.
1491
01:07:18,456 --> 01:07:20,493
Anyway, we should, um,
1492
01:07:20,631 --> 01:07:23,737
get a wiggle on, just boat-wise.
1493
01:07:23,875 --> 01:07:25,675
- He’s the one you want.
- Oh, God, yeah. Yes.
1494
01:07:25,808 --> 01:07:27,476
No, I mean... well, I mean...
1495
01:07:27,500 --> 01:07:28,615
No, no, no. No, I don’t...
I want both of you.
1496
01:07:28,639 --> 01:07:29,640
- No, I know.
- Yeah, no.
1497
01:07:29,778 --> 01:07:30,789
For the harmonies, obviously.
1498
01:07:30,813 --> 01:07:31,813
- Yeah.
- Famously.
1499
01:07:35,542 --> 01:07:37,475
You know what you need to do.
1500
01:07:37,613 --> 01:07:39,995
The Nell Mortimer solo album.
1501
01:07:40,133 --> 01:07:41,272
Yes.
1502
01:07:41,410 --> 01:07:43,861
No, it’s a bad time.
1503
01:07:45,414 --> 01:07:47,589
Maybe that’s where I come in.
1504
01:07:49,004 --> 01:07:51,765
♪ ♪
1505
01:08:08,817 --> 01:08:10,784
The kraken wakes.
1506
01:08:11,715 --> 01:08:14,098
- Is that... Is she on there?
- Nell.
1507
01:08:14,236 --> 01:08:16,480
She, um...
1508
01:08:16,617 --> 01:08:18,516
She apologizes for sneaking off.
1509
01:08:18,654 --> 01:08:22,657
She just didn’t feel she could
quite get there musically.
1510
01:08:22,795 --> 01:08:24,798
I mean, I disagree...
of course I do...
1511
01:08:24,936 --> 01:08:26,766
but I guess you arty types
1512
01:08:26,904 --> 01:08:29,871
are cut from slightly
different cloth than I.
1513
01:08:30,009 --> 01:08:31,701
She, um...
1514
01:08:33,358 --> 01:08:35,152
Completely.
1515
01:08:35,291 --> 01:08:37,432
No, completely agree, Herb.
1516
01:08:37,570 --> 01:08:41,263
What do you think we’re
thinking, gig-wise, Herb?
1517
01:08:41,401 --> 01:08:45,094
Because from my POV, the
show certainly can go on.
1518
01:08:45,233 --> 01:08:50,134
I mean, if you’re happy to, um,
play on your tod, as ’twere.
1519
01:08:50,272 --> 01:08:51,273
Herb.
1520
01:08:51,411 --> 01:08:54,103
Are you winding me up?
1521
01:08:54,242 --> 01:08:56,071
You’ve ruined my life.
1522
01:08:56,209 --> 01:08:58,384
- Have I?
- I mean...
1523
01:08:58,522 --> 01:09:00,764
This is...
1524
01:09:00,902 --> 01:09:02,111
What have you done?
1525
01:09:03,112 --> 01:09:05,460
I don’t know. What, uh...
1526
01:09:06,392 --> 01:09:07,910
I haven’t seen her
for nine years.
1527
01:09:08,048 --> 01:09:09,336
Before you engineer this,
1528
01:09:09,360 --> 01:09:10,672
chuck money at us,
1529
01:09:10,809 --> 01:09:12,408
throw us back together
for your entertainment.
1530
01:09:12,432 --> 01:09:13,295
No, for the music,
though, isn’t it, huh?
1531
01:09:13,433 --> 01:09:14,473
Dripping shit into my ear.
1532
01:09:14,572 --> 01:09:16,022
When have I done that? Come on.
1533
01:09:16,160 --> 01:09:17,505
How we’re so good together.
1534
01:09:17,643 --> 01:09:19,128
- You are.
- We should be together.
1535
01:09:19,267 --> 01:09:20,761
But you should be.
Musically, you should be.
1536
01:09:20,785 --> 01:09:21,968
- Come on, Herb.
- Playing us like marionettes.
1537
01:09:21,992 --> 01:09:22,992
- No.
- Yes.
1538
01:09:23,098 --> 01:09:25,307
- Herb, no.
- Yes.
1539
01:09:25,445 --> 01:09:26,905
This was the plan
all along, wasn’t it?
1540
01:09:26,929 --> 01:09:28,285
- No, sir.
- Get me dancing to your tune.
1541
01:09:28,309 --> 01:09:29,724
Shove your bloody
hand up my arse.
1542
01:09:29,862 --> 01:09:31,622
I certainly do not want
to shove it up there,
1543
01:09:31,658 --> 01:09:33,153
- thank you very much.
- You’re-you’re like
1544
01:09:33,177 --> 01:09:34,223
- a cut-price Geppetto, mate.
- I’m not.
1545
01:09:34,247 --> 01:09:35,628
That’s all you are.
1546
01:09:35,766 --> 01:09:36,846
- Well, I’m not, you know...
- Mm-hmm.
1547
01:09:36,870 --> 01:09:37,975
I’m not Pinocchio.
1548
01:09:38,113 --> 01:09:39,217
I know.
1549
01:09:39,356 --> 01:09:41,047
You’re a real boy.
1550
01:09:43,291 --> 01:09:44,533
You’ve ruined my life.
1551
01:09:44,671 --> 01:09:46,639
I wish you’d stop staying that.
1552
01:09:46,777 --> 01:09:48,192
- You’ve ruined my life.
- Herb.
1553
01:09:48,330 --> 01:09:49,770
I wish you’d stop
staying that. Herb!
1554
01:10:04,795 --> 01:10:06,693
There is one at 5:00, but, um,
1555
01:10:06,831 --> 01:10:08,350
I don’t think Peter
will be, uh...
1556
01:10:08,488 --> 01:10:12,665
He tends not to risk
it when the storm’s up.
1557
01:10:12,803 --> 01:10:14,632
Um...
1558
01:10:14,977 --> 01:10:17,152
I mean, I
would phone ahead,
1559
01:10:17,290 --> 01:10:18,843
but, um...
1560
01:10:18,981 --> 01:10:20,861
obviously, once you’re
at the phone box, I mean,
1561
01:10:20,983 --> 01:10:23,503
you’re more or less there
anyway, aren’t you, so, uh...
1562
01:10:24,332 --> 01:10:26,886
The plectrum.
1563
01:10:27,265 --> 01:10:29,923
That’s my guitar, you see.
1564
01:10:31,477 --> 01:10:34,203
Which, I mean,
obviously, you can, um...
1565
01:10:34,342 --> 01:10:35,895
It feels appropriate that you...
1566
01:10:38,518 --> 01:10:40,244
Want a hand, Herb?
1567
01:10:41,659 --> 01:10:43,523
You all right, Herb?
1568
01:10:47,009 --> 01:10:49,805
HERB and NELL: ♪
September the eighth ♪
1569
01:10:51,497 --> 01:10:54,534
♪ And summer is ending ♪
1570
01:10:54,672 --> 01:10:58,469
♪ I’m lying in bed and
watching you pack ♪
1571
01:11:02,024 --> 01:11:04,095
♪ You don’t wanna wait ♪
1572
01:11:05,752 --> 01:11:09,066
♪ And keep on pretending ♪
1573
01:11:09,204 --> 01:11:13,242
♪ The cares of the world
will never come back ♪
1574
01:11:15,279 --> 01:11:17,050
♪ But, lover, give me... ♪
1575
01:11:17,074 --> 01:11:19,110
Yeah, but
can we charter one?
1576
01:11:19,248 --> 01:11:20,664
Charter.
1577
01:11:20,802 --> 01:11:23,770
It’s just another
word for "hire."
1578
01:11:23,908 --> 01:11:27,395
Could we hire a boat that
can go in bad weather?
1579
01:11:28,050 --> 01:11:29,949
No, the gig’s off,
man. I’m not doing it.
1580
01:11:31,433 --> 01:11:33,124
Yeah, I know we
need the money, Zeb.
1581
01:11:33,262 --> 01:11:34,678
I just...
1582
01:11:34,816 --> 01:11:36,336
Well, maybe I won’t
do the album, then.
1583
01:11:36,404 --> 01:11:38,302
I don’t know.
1584
01:11:38,440 --> 01:11:40,477
Yeah, I’m serious.
1585
01:11:41,892 --> 01:11:43,307
Yes.
1586
01:11:43,445 --> 01:11:45,136
Yes, I saw it. I hate it.
1587
01:11:46,137 --> 01:11:48,174
Did they whiten my teeth?
1588
01:11:49,347 --> 01:11:51,280
On the image.
1589
01:11:52,903 --> 01:11:54,111
No.
1590
01:11:54,249 --> 01:11:57,217
No, it’s not okay, no.
1591
01:11:57,355 --> 01:11:59,427
Because...
1592
01:11:59,565 --> 01:12:02,602
Because artists don’t
whiten their teeth, Zeb.
1593
01:12:02,740 --> 01:12:06,157
That’s, like, the
definition of an artist.
1594
01:12:07,089 --> 01:12:08,366
I don’t know.
1595
01:12:08,505 --> 01:12:10,472
Because there isn’t a boat, Zeb!
1596
01:12:10,610 --> 01:12:13,544
When there’s a boat, I
know when I’ll be back!
1597
01:12:16,754 --> 01:12:19,964
♪ Oh, lover, please stay. ♪
1598
01:12:29,526 --> 01:12:31,182
Raining, is it?
1599
01:12:35,601 --> 01:12:37,292
Yeah. Um...
1600
01:12:37,430 --> 01:12:39,156
do you sell towels?
1601
01:12:39,294 --> 01:12:41,814
I got kitchen towels.
1602
01:12:41,952 --> 01:12:43,229
Okay.
1603
01:12:49,994 --> 01:12:52,445
Um, do you know?
1604
01:12:52,583 --> 01:12:53,860
Uh, two of those.
1605
01:12:53,998 --> 01:12:56,173
- Thanks.
- Ta.
1606
01:12:56,311 --> 01:12:58,347
Leaving again?
1607
01:12:59,314 --> 01:13:01,558
Trying to.
1608
01:13:01,696 --> 01:13:06,148
Actually, um, could I
leave my stuff here?
1609
01:13:06,286 --> 01:13:08,081
I’m getting
the morning boat,
1610
01:13:08,219 --> 01:13:10,981
and I don’t want to have to
lug it all the way back to...
1611
01:13:11,119 --> 01:13:12,189
where I’m staying.
1612
01:13:12,327 --> 01:13:14,225
Yeah, sure.
1613
01:13:14,363 --> 01:13:16,193
Thanks.
1614
01:13:16,331 --> 01:13:18,506
Everything okay?
1615
01:13:18,644 --> 01:13:20,680
Um...
1616
01:13:20,818 --> 01:13:23,683
My son, he knows you.
1617
01:13:23,821 --> 01:13:25,996
He played me "Raspberry Fair."
1618
01:13:26,134 --> 01:13:27,929
I liked it.
1619
01:13:31,070 --> 01:13:33,106
Cool. Thank you.
1620
01:13:38,560 --> 01:13:41,114
♪ ♪
1621
01:14:17,530 --> 01:14:19,394
Herb, it’s Charles.
1622
01:14:19,532 --> 01:14:21,327
Obviously.
1623
01:14:21,638 --> 01:14:26,090
Just to say I-I left a bowl
of soup outside your door.
1624
01:14:26,228 --> 01:14:27,920
In case you want it.
1625
01:14:28,058 --> 01:14:30,232
- No, thanks.
- Well, it’s there.
1626
01:14:30,370 --> 01:14:32,027
I mean...
1627
01:14:32,165 --> 01:14:35,272
just so you don’t step
in it, was my point.
1628
01:14:35,410 --> 01:14:37,654
I don’t want it.
1629
01:14:39,690 --> 01:14:42,762
And, Herb, for what
it’s worth, I’m sorry.
1630
01:14:44,592 --> 01:14:47,318
I really didn’t mean to do
whatever it is that I’ve done.
1631
01:14:50,977 --> 01:14:53,048
I guess it’s one of them, Herb.
1632
01:14:53,186 --> 01:14:56,327
Some things...
1633
01:14:56,742 --> 01:14:59,054
Some things, you
just can’t get back.
1634
01:15:47,827 --> 01:15:50,105
Help yourself.
1635
01:15:50,243 --> 01:15:51,728
I made coffee.
1636
01:15:51,866 --> 01:15:53,902
Thanks. Yeah, I didn’t
know you were...
1637
01:15:54,040 --> 01:15:56,318
Just got back this morning.
1638
01:15:57,319 --> 01:15:59,287
Uh, did you... did
you see your puffin?
1639
01:15:59,425 --> 01:16:02,014
I saw a whole circus.
1640
01:16:02,152 --> 01:16:06,121
That’s the term...
a circus of puffins.
1641
01:16:07,364 --> 01:16:09,711
Great.
1642
01:16:09,849 --> 01:16:11,782
Hear the gig went well.
1643
01:16:12,990 --> 01:16:14,950
Charlie says you brought
it forward a couple days.
1644
01:16:15,027 --> 01:16:16,580
I’m sorry I missed it.
1645
01:16:16,718 --> 01:16:19,756
But I suppose he wanted
it to be a private thing.
1646
01:16:19,894 --> 01:16:23,483
I mean, that’s what
he paid for, so...
1647
01:16:26,728 --> 01:16:28,903
Yeah. I guess so.
1648
01:16:29,041 --> 01:16:31,768
I’m just glad it all worked out.
1649
01:16:32,734 --> 01:16:34,425
Yeah. Uh, me, too.
1650
01:16:35,530 --> 01:16:38,119
I mean, I know what happened.
1651
01:16:39,879 --> 01:16:43,227
I see you, Herb McGwyer.
1652
01:16:43,365 --> 01:16:45,471
See right through you.
1653
01:16:47,300 --> 01:16:48,785
And I get it.
1654
01:16:48,923 --> 01:16:51,408
All the stuff since Nell...
1655
01:16:51,546 --> 01:16:55,308
the collaborations, collabs...
1656
01:16:55,446 --> 01:16:57,310
it’s embarrassing.
1657
01:16:59,692 --> 01:17:01,590
I mean, look at you.
1658
01:17:02,868 --> 01:17:04,801
You’re a joke.
1659
01:17:06,423 --> 01:17:09,426
Guess we’d better
get this boat, huh?
1660
01:17:14,120 --> 01:17:16,191
♪ ♪
1661
01:17:23,302 --> 01:17:25,373
Thanks for
everything, Charlie boy.
1662
01:17:25,511 --> 01:17:26,823
Fare thee well.
1663
01:17:26,961 --> 01:17:28,652
- Fare ye well indeed.
- Fare thee well.
1664
01:17:28,790 --> 01:17:30,481
And love
to Nell, of course.
1665
01:17:58,924 --> 01:18:01,202
♪ ♪
1666
01:18:13,939 --> 01:18:16,251
♪ ♪
1667
01:18:25,433 --> 01:18:27,435
No, no, no.
1668
01:18:28,781 --> 01:18:30,438
No.
1669
01:18:31,680 --> 01:18:32,992
Herb!
1670
01:18:33,821 --> 01:18:35,892
Herb!
1671
01:18:37,203 --> 01:18:39,412
Herb!
1672
01:18:40,379 --> 01:18:42,553
No, Herb!
1673
01:18:44,486 --> 01:18:46,661
Oh, my God, Herb. Herb!
1674
01:18:46,799 --> 01:18:47,938
Herb!
1675
01:18:48,076 --> 01:18:50,734
Come on.
1676
01:18:50,872 --> 01:18:53,288
Herb! Herb! Herb!
1677
01:18:53,426 --> 01:18:54,911
Oh, mercy me.
1678
01:18:55,049 --> 01:18:56,395
That’s cold. Herb!
1679
01:18:56,533 --> 01:18:58,431
What are you doing?
1680
01:18:58,569 --> 01:18:59,674
Herb, don’t do it!
1681
01:18:59,812 --> 01:19:01,987
Herb!
1682
01:19:02,988 --> 01:19:05,542
Herb! I’m gonna save you!
1683
01:19:05,680 --> 01:19:07,475
No!
1684
01:19:07,613 --> 01:19:09,201
Don’t do it, Herb!
1685
01:19:09,339 --> 01:19:10,547
Herb!
1686
01:19:11,859 --> 01:19:13,308
Help me!
1687
01:19:16,035 --> 01:19:17,312
Herb!
1688
01:19:26,977 --> 01:19:29,324
Help me, Herb!
1689
01:19:34,571 --> 01:19:35,986
Charles!
1690
01:19:45,513 --> 01:19:46,617
Oh, my God.
1691
01:19:46,755 --> 01:19:48,550
Thank God you’re okay!
1692
01:19:48,688 --> 01:19:49,966
What were you doing?
1693
01:19:50,104 --> 01:19:51,588
Oh, thank God you’re okay, Herb!
1694
01:19:51,726 --> 01:19:53,446
You were the one shouting
for help, Charles.
1695
01:19:55,316 --> 01:19:56,973
This was filling up. It’s...
1696
01:19:57,111 --> 01:19:59,009
It’s like swimming
with an anvil, Herb.
1697
01:19:59,147 --> 01:20:01,839
No, no, I mean why...
why were you out here?
1698
01:20:01,978 --> 01:20:03,082
You can stand up.
1699
01:20:03,220 --> 01:20:04,463
Why were you here?!
1700
01:20:04,601 --> 01:20:06,465
I was just swimming.
1701
01:20:07,845 --> 01:20:10,676
I thought it was more of a...
1702
01:20:10,814 --> 01:20:12,402
I was worried it
was a situation.
1703
01:20:12,540 --> 01:20:15,646
What? What situation?
1704
01:20:16,026 --> 01:20:17,510
- Situation!
- Wh-What do you mean?
1705
01:20:17,648 --> 01:20:19,133
Like a bad one, basically!
1706
01:20:19,271 --> 01:20:21,180
Well, it was pretty drowny
out there for a minute.
1707
01:20:21,204 --> 01:20:22,722
I was just swimming, Charles.
1708
01:20:22,860 --> 01:20:24,483
Yeah, in your knick-knocks.
1709
01:20:24,621 --> 01:20:27,658
It doesn’t exactly instill
confidence, does it?
1710
01:20:32,663 --> 01:20:34,562
- You okay?
- No.
1711
01:20:38,117 --> 01:20:40,499
You missed your boat.
1712
01:20:40,844 --> 01:20:43,053
I’ll get a later one.
There’s a boat at 5:00.
1713
01:20:43,191 --> 01:20:45,814
Sometimes. Sometimes.
1714
01:20:47,644 --> 01:20:51,234
Why don’t you stay?
Just stay... one night,
1715
01:20:51,372 --> 01:20:54,892
and we’ll have dinner.
1716
01:20:55,031 --> 01:20:56,894
I-I have a halibut.
1717
01:20:57,033 --> 01:20:59,035
Hell of a halibut.
1718
01:20:59,173 --> 01:21:01,175
- Did you, um...
- We’ll eat that, break bread.
1719
01:21:01,313 --> 01:21:04,247
Did you pay Nell anyway?
1720
01:21:04,626 --> 01:21:07,491
I’ll pay you, too, Herb. I...
You don’t have to do the gig.
1721
01:21:07,629 --> 01:21:09,666
I’ll pay you, too.
I-I-I’ll pay you, too.
1722
01:21:09,804 --> 01:21:11,530
And then tomorrow you set sail,
1723
01:21:11,668 --> 01:21:15,085
you-you-you set
off with the money.
1724
01:21:17,122 --> 01:21:19,193
Take the money and run.
1725
01:21:20,056 --> 01:21:23,162
Well, that’s my
indecent proposal.
1726
01:21:23,300 --> 01:21:25,164
Decent proposal, really.
1727
01:21:25,302 --> 01:21:27,442
It’s not a bad one.
1728
01:21:40,524 --> 01:21:43,182
Just don’t suddenly
go swimming, man,
1729
01:21:43,320 --> 01:21:45,736
in your underpants.
1730
01:22:00,855 --> 01:22:02,891
♪ ♪
1731
01:22:42,448 --> 01:22:44,588
♪ ♪
1732
01:23:12,133 --> 01:23:14,549
♪ ♪
1733
01:23:46,271 --> 01:23:48,687
♪ ♪
1734
01:23:54,934 --> 01:23:56,143
Zeb.
1735
01:23:56,281 --> 01:23:57,730
Hey. I, um...
1736
01:23:57,868 --> 01:24:00,008
I was
just about to call you.
1737
01:24:00,147 --> 01:24:03,736
Yeah, I know. Um,
I-I guess the rice.
1738
01:24:03,874 --> 01:24:05,186
Back from the dead.
1739
01:24:12,918 --> 01:24:14,920
Well, I mean, that’s, um...
1740
01:24:37,322 --> 01:24:39,703
Finally.
1741
01:24:43,535 --> 01:24:45,399
Right, then, old friend.
1742
01:24:45,537 --> 01:24:47,608
Let’s get you over with.
1743
01:24:52,371 --> 01:24:53,717
Oh, um...
1744
01:24:53,855 --> 01:24:55,409
- Hello.
- Hello.
1745
01:24:55,547 --> 01:24:57,076
- I’m sorry I’m so late.
- It’s all right.
1746
01:25:02,001 --> 01:25:04,107
Sorry. In what way late?
1747
01:25:04,245 --> 01:25:06,903
Oh, for the, um...
1748
01:25:07,041 --> 01:25:08,905
uh, for this.
1749
01:25:11,287 --> 01:25:13,944
He, uh...
he dropped it off.
1750
01:25:14,082 --> 01:25:16,430
Your friend. Uh, I
can’t remember his name.
1751
01:25:16,568 --> 01:25:18,984
- Herb.
- Herb.
1752
01:25:19,122 --> 01:25:20,606
He’s doing the bloody gig.
1753
01:25:20,744 --> 01:25:22,125
Herb is.
1754
01:25:22,263 --> 01:25:24,748
Oh, my God. Herb,
mate, what you doing?
1755
01:25:24,886 --> 01:25:27,026
He’s doing it.
1756
01:25:27,855 --> 01:25:29,236
Oh, crikey.
1757
01:25:29,374 --> 01:25:31,307
I’ve just baked
an entire halibut.
1758
01:25:31,445 --> 01:25:33,274
Uh, have it after.
1759
01:25:33,412 --> 01:25:35,069
Got to be, hasn’t it?
1760
01:25:35,207 --> 01:25:36,415
Gig, then fish.
1761
01:25:36,553 --> 01:25:38,106
- Delish.
- Delish.
1762
01:25:39,729 --> 01:25:41,455
Flask.
1763
01:25:43,422 --> 01:25:46,460
Sorry. Just gonna get a
thermos flask for the gig.
1764
01:25:48,876 --> 01:25:51,016
♪ ♪
1765
01:25:56,470 --> 01:25:59,162
♪ There’s only
one taste I receive ♪
1766
01:25:59,300 --> 01:26:01,300
- Okay. Oh, my God.
- ♪ There’s only one place... ♪
1767
01:26:01,371 --> 01:26:03,028
It’s started.
1768
01:26:04,961 --> 01:26:06,549
Don’t crunch them.
1769
01:26:06,687 --> 01:26:09,828
♪ For your sweet heart ♪
1770
01:26:09,966 --> 01:26:11,830
- All right.
- Hello.
1771
01:26:11,968 --> 01:26:14,626
Thought you
weren’t coming.
1772
01:26:14,971 --> 01:26:16,771
- Sit ourselves there.
- ♪ And there is only ♪
1773
01:26:16,869 --> 01:26:19,562
♪ One light that will shine ♪
1774
01:26:19,700 --> 01:26:23,497
♪ Only one sight so sublime ♪
1775
01:26:23,635 --> 01:26:28,743
♪ Only one place in the
world I need as mine ♪
1776
01:26:30,124 --> 01:26:33,541
♪ Is your sweet heart. ♪
1777
01:26:33,921 --> 01:26:35,361
Oh, God.
1778
01:26:35,440 --> 01:26:37,649
- Yes, please. Yes, please.
- Thank you.
1779
01:26:37,787 --> 01:26:39,202
Thanks very much.
1780
01:26:39,340 --> 01:26:41,204
Okay, Wallis Island,
how you feeling?
1781
01:26:41,342 --> 01:26:43,655
Well, well, well,
fantastic, Herb.
1782
01:26:43,793 --> 01:26:45,484
We’ll start with a
couple old classics.
1783
01:26:45,622 --> 01:26:47,348
- Yes.
- Um, and this is
1784
01:26:47,486 --> 01:26:49,292
track number five from our
first album, Morning Haze.
1785
01:26:49,316 --> 01:26:50,834
- Okay, Charl...
- "Raspberry Fair"!
1786
01:26:50,972 --> 01:26:52,536
- Thank-thank you, Charles.
- Correctamundo.
1787
01:26:52,560 --> 01:26:54,769
Uh, you-you know this
one, Amanda, at least.
1788
01:26:54,907 --> 01:26:57,841
♪ You’ve been
talking to no one ♪
1789
01:26:57,979 --> 01:26:59,774
♪ Looking at nothing ♪
1790
01:26:59,912 --> 01:27:03,537
♪ Wandering nowhere
in particular ♪
1791
01:27:03,675 --> 01:27:06,402
♪ Eyes bright and bold ♪
1792
01:27:06,540 --> 01:27:09,681
♪ Marigold in your hair ♪
1793
01:27:09,819 --> 01:27:11,855
Everybody now!
1794
01:27:11,993 --> 01:27:16,377
♪ Raspberry Fair ♪
1795
01:27:16,515 --> 01:27:19,863
♪ I feel a tap on
my arm from behind ♪
1796
01:27:20,001 --> 01:27:22,970
- ♪ Raspberry Fair... ♪
- Ooh.
1797
01:27:23,108 --> 01:27:28,527
♪ Freedom is exploring
your constriction ♪
1798
01:27:32,048 --> 01:27:35,879
♪ Like you’re living
inside a whale. ♪
1799
01:27:38,330 --> 01:27:39,952
♪ Now the summer’s here ♪
1800
01:27:40,090 --> 01:27:41,782
- Ooh, that’s hot.
- ♪ The days are long ♪
1801
01:27:41,920 --> 01:27:43,370
- Thank you.
- ♪ The skies are blue ♪
1802
01:27:43,508 --> 01:27:45,164
Careful.
1803
01:27:51,757 --> 01:27:54,104
♪ And the summer’s here ♪
1804
01:27:55,623 --> 01:27:58,143
♪ And I’m with you. ♪
1805
01:27:59,040 --> 01:28:00,801
- Oh, sorry.
- Oh, that’s bright.
1806
01:28:00,939 --> 01:28:02,734
- Whoo!
- Yes, please, Herb!
1807
01:28:02,872 --> 01:28:05,115
♪ And if we can’t go home ♪
1808
01:28:05,253 --> 01:28:08,118
♪ I guess we’ll stay out ♪
1809
01:28:08,256 --> 01:28:10,776
♪ And if we’re forced to roam ♪
1810
01:28:10,914 --> 01:28:15,160
♪ Let’s find something
to sing about. ♪
1811
01:28:19,475 --> 01:28:20,924
- It had to end.
- There we go.
1812
01:28:21,062 --> 01:28:22,961
All good things, Herb.
Another one of them.
1813
01:28:23,099 --> 01:28:25,826
Another one of them, Herb!
1814
01:28:28,967 --> 01:28:32,591
So, this is a song
about lost love,
1815
01:28:32,729 --> 01:28:36,871
and it’s the last time
I’m ever gonna play this.
1816
01:28:38,563 --> 01:28:40,634
So I hope you’re
listening, Marie.
1817
01:28:56,581 --> 01:29:00,032
♪ Sometimes when you sleep ♪
1818
01:29:01,517 --> 01:29:03,829
♪ You look like ♪
1819
01:29:03,967 --> 01:29:08,213
♪ You’re on the
bottom of the sea ♪
1820
01:29:10,353 --> 01:29:13,529
♪ Sometimes when you smile ♪
1821
01:29:15,116 --> 01:29:16,842
♪ I can see ♪
1822
01:29:16,980 --> 01:29:22,054
♪ How you would’ve
looked as a child ♪
1823
01:29:23,884 --> 01:29:27,059
♪ When your eyes are gold ♪
1824
01:29:28,440 --> 01:29:31,719
♪ Seems impossible to think ♪
1825
01:29:31,857 --> 01:29:35,274
♪ We could ever grow old ♪
1826
01:29:37,000 --> 01:29:40,866
♪ When your eyes are bright ♪
1827
01:29:41,004 --> 01:29:44,318
♪ It seems
impossible to think ♪
1828
01:29:44,456 --> 01:29:48,943
♪ You’re not
creating the light ♪
1829
01:29:50,358 --> 01:29:53,879
♪ Let’s walk in the sun ♪
1830
01:29:55,087 --> 01:30:00,023
♪ Let our palms
read to each other ♪
1831
01:30:00,161 --> 01:30:02,232
♪ What’s to come ♪
1832
01:30:03,924 --> 01:30:07,237
♪ Let’s walk in the rain ♪
1833
01:30:08,411 --> 01:30:10,689
♪ And let the wind ♪
1834
01:30:10,827 --> 01:30:14,624
♪ Carry us home again ♪
1835
01:30:17,006 --> 01:30:21,562
♪ When the sky’s
full of stars ♪
1836
01:30:21,700 --> 01:30:25,670
♪ It seems
impossible to think ♪
1837
01:30:25,808 --> 01:30:30,398
♪ That they don’t
know who we are ♪
1838
01:30:30,882 --> 01:30:35,093
♪ When the trees are in bloom ♪
1839
01:30:35,231 --> 01:30:38,614
♪ It seems
impossible to think ♪
1840
01:30:38,752 --> 01:30:43,170
♪ That they’re not
doing it for you ♪
1841
01:30:45,103 --> 01:30:46,898
♪ Our love... ♪
1842
01:30:47,036 --> 01:30:48,934
That’s
lovely, in’t it?
1843
01:30:50,833 --> 01:30:53,111
Just the sheer...
1844
01:30:53,249 --> 01:30:55,665
majesty of it, power.
1845
01:30:56,701 --> 01:31:00,532
It is a serious
contender, isn’t it?
1846
01:31:00,670 --> 01:31:01,913
Shh.
1847
01:31:02,051 --> 01:31:03,500
It...
1848
01:31:03,639 --> 01:31:05,502
Yeah, shh.
1849
01:31:05,641 --> 01:31:07,090
The waves.
1850
01:31:07,228 --> 01:31:08,609
No, shh like...
1851
01:31:08,747 --> 01:31:10,093
- Shut up?
- Don’t say anything.
1852
01:31:10,231 --> 01:31:11,819
Yeah. Sling your hook.
1853
01:31:11,957 --> 01:31:15,443
- Just take it in, Charles.
- Take it in. Drink it in.
1854
01:31:15,582 --> 01:31:17,445
Glug, glug.
1855
01:31:19,896 --> 01:31:22,140
Water, water everywhere.
1856
01:31:22,278 --> 01:31:24,763
You would be absolutely
bonkers, well, to drink it.
1857
01:31:24,901 --> 01:31:26,178
Well, you would be.
1858
01:31:26,316 --> 01:31:28,111
Packed full of salt.
1859
01:31:30,976 --> 01:31:33,092
- Ah, yes.
- Right, well, don’t forget
1860
01:31:33,116 --> 01:31:34,507
- your, uh... There you are.
- Yeah.
1861
01:31:34,531 --> 01:31:36,257
- You got it? The money.
- Yeah.
1862
01:31:36,395 --> 01:31:38,605
The magnificent moola.
1863
01:31:38,743 --> 01:31:41,711
Oh. Love that.
1864
01:31:42,470 --> 01:31:44,300
Herb McGwyer with the ocean.
1865
01:31:44,438 --> 01:31:45,922
If you could see yourself now.
1866
01:31:46,060 --> 01:31:47,959
Well, you wouldn’t
be there. You...
1867
01:31:48,097 --> 01:31:49,305
Shut up.
1868
01:31:49,443 --> 01:31:52,066
Shut up and shove off, Charles.
1869
01:31:54,068 --> 01:31:55,691
- Thank you, Charles.
- Oh, God, right.
1870
01:31:55,829 --> 01:31:57,796
We’re doing that, are we?
1871
01:31:59,902 --> 01:32:03,077
Thank you, Charles.
1872
01:32:05,321 --> 01:32:07,703
Thank you, Herb, really.
1873
01:32:11,016 --> 01:32:13,053
Really.
1874
01:32:15,296 --> 01:32:17,713
Okay.
1875
01:32:18,817 --> 01:32:20,854
- Okay.
- Okay.
1876
01:32:35,765 --> 01:32:38,112
There he is.
1877
01:32:38,250 --> 01:32:40,287
Herb McGwyer.
1878
01:32:41,668 --> 01:32:43,393
Legend.
1879
01:32:44,636 --> 01:32:46,362
Waving.
1880
01:32:46,500 --> 01:32:48,122
Oh, wave back.
1881
01:32:53,300 --> 01:32:55,198
The double.
1882
01:33:04,069 --> 01:33:05,277
Right.
1883
01:33:05,415 --> 01:33:08,280
A little bit of lunch, methinks.
1884
01:33:10,041 --> 01:33:12,388
First, breakfast.
1885
01:33:12,526 --> 01:33:14,459
The thorny issue of breakfast.
1886
01:33:43,695 --> 01:33:46,353
♪ I’m sky child ♪
1887
01:33:49,080 --> 01:33:52,186
♪ I’m the bright child ♪
1888
01:33:54,706 --> 01:33:57,191
♪ I’m sky child ♪
1889
01:34:00,539 --> 01:34:02,852
♪ I can fly child ♪
1890
01:34:05,890 --> 01:34:10,170
♪ The sky above me ♪
1891
01:34:10,308 --> 01:34:15,934
♪ Says I don’t understand ♪
1892
01:34:17,142 --> 01:34:21,457
♪ Why you won’t love me ♪
1893
01:34:21,595 --> 01:34:26,773
♪ When I know that you can ♪
1894
01:34:26,911 --> 01:34:29,499
♪ Because ♪
1895
01:34:32,848 --> 01:34:35,333
♪ I’m sky child ♪
1896
01:34:37,991 --> 01:34:39,509
♪ I live in light child ♪
1897
01:34:44,411 --> 01:34:47,414
♪ I’m sky child ♪
1898
01:34:49,934 --> 01:34:53,972
♪ The sky above me ♪
1899
01:34:54,110 --> 01:34:59,495
♪ Says I don’t understand ♪
1900
01:35:00,254 --> 01:35:05,052
♪ Why you won’t love me ♪
1901
01:35:05,190 --> 01:35:10,506
♪ When I know that you can ♪
1902
01:35:10,644 --> 01:35:12,991
♪ Because ♪
1903
01:35:16,132 --> 01:35:18,894
♪ Look to the sky ♪
1904
01:35:21,655 --> 01:35:24,692
♪ Don’t ask why ♪
1905
01:35:27,143 --> 01:35:29,525
♪ Yeah, we can fly ♪
1906
01:35:33,667 --> 01:35:38,051
♪ And fly, my lovely ♪
1907
01:35:38,189 --> 01:35:42,952
♪ Put your heart in my hand ♪
1908
01:35:44,160 --> 01:35:48,682
♪ And try to love me ♪
1909
01:35:48,820 --> 01:35:54,377
♪ Like I know that you can. ♪
1910
01:36:06,182 --> 01:36:07,908
Okay, this is, um,
1911
01:36:08,046 --> 01:36:11,878
"The Ballad of Wallis
Island" by Chris Pinner.
1912
01:36:12,016 --> 01:36:13,603
Take one.
1913
01:36:46,567 --> 01:36:50,433
♪ You opened my eyes ♪
1914
01:36:50,571 --> 01:36:53,781
♪ Helped me remember ♪
1915
01:36:53,920 --> 01:36:57,682
♪ Outside it’s July ♪
1916
01:36:57,820 --> 01:37:01,651
♪ My head’s in December ♪
1917
01:37:01,789 --> 01:37:05,069
♪ It’s bad for my health ♪
1918
01:37:05,207 --> 01:37:10,557
♪ I’m tired of
lying to myself ♪
1919
01:37:16,770 --> 01:37:20,325
♪ I needed a friend ♪
1920
01:37:20,463 --> 01:37:23,984
♪ To throw me a lifeline ♪
1921
01:37:24,122 --> 01:37:27,815
♪ Remember to lend ♪
1922
01:37:27,954 --> 01:37:31,785
♪ Not to keep taking
all the time ♪
1923
01:37:31,923 --> 01:37:35,340
♪ Gotta move on ♪
1924
01:37:35,478 --> 01:37:40,656
♪ Stop chasing
something I don’t want ♪
1925
01:37:46,731 --> 01:37:50,321
♪ I’m leaving the island ♪
1926
01:37:50,459 --> 01:37:54,014
♪ I’m leaving the
island behind me ♪
1927
01:37:54,152 --> 01:37:57,673
♪ Back to the mainland ♪
1928
01:37:57,811 --> 01:38:02,436
♪ Back to my family ♪
1929
01:38:05,957 --> 01:38:10,203
♪ And the people who love me ♪
1930
01:38:16,312 --> 01:38:19,764
♪ The waves will rise ♪
1931
01:38:19,902 --> 01:38:23,526
♪ The rain will pour ♪
1932
01:38:23,664 --> 01:38:27,185
♪ I keep my eyes ♪
1933
01:38:27,323 --> 01:38:33,433
♪ Fixed on the shore ♪
1934
01:38:53,315 --> 01:38:56,939
♪ I’m leaving the island ♪
1935
01:38:57,077 --> 01:39:00,701
♪ Leaving the
island behind me ♪
1936
01:39:00,839 --> 01:39:04,740
♪ Back to the mainland ♪
1937
01:39:04,878 --> 01:39:09,158
♪ Back to my family ♪
1938
01:39:12,989 --> 01:39:17,925
♪ And the people who love me. ♪
1939
01:39:21,446 --> 01:39:22,930
Okay, great. Got that one.
1940
01:39:23,069 --> 01:39:25,209
Let’s, um...
1941
01:39:25,347 --> 01:39:27,659
Let’s
do something else.
125845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.