All language subtitles for The Sentinel s04e04 Dead End on Blanket Street

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:05,050 Well, Captain, somebody grabbed two kilos of heroin before evidence hit 2 00:00:05,110 --> 00:00:08,510 I intend to question every man on that squad, starting with Ellison. You're not 3 00:00:08,510 --> 00:00:11,850 going to come clean for yourself. Do it for the people who still care about you. 4 00:00:11,930 --> 00:00:14,270 If you're looking for an accomplice to this hoax of yours, you're going to have 5 00:00:14,270 --> 00:00:17,290 to look somewhere else. I guess I'd put Veronica in that one -that -got -away 6 00:00:17,290 --> 00:00:20,230 file. Is there a problem here? I can't protect you forever. 7 00:00:20,470 --> 00:00:24,030 I may not get you on the drug deal, but that is chump change compared to this. 8 00:00:24,130 --> 00:00:27,090 Because of what was done with the drugs, people will always wonder if you're the 9 00:00:27,090 --> 00:00:30,070 bad cop. You think I'm blind, Jim? When you're trying to protect yours, 10 00:00:30,090 --> 00:00:33,020 Veronica. Jim, I need to put you on suspension pending a full investigation. 11 00:00:33,300 --> 00:00:34,600 Come on, Simon, you can't do this. 12 00:00:36,860 --> 00:00:40,200 What are you holding back here? There's just some places you shouldn't look. You 13 00:00:40,200 --> 00:00:42,880 may not look what you find. Jim, one of them are going to get killed. 14 00:01:24,780 --> 00:01:25,800 I'll have to tell you how it goes. 15 00:01:28,220 --> 00:01:29,640 You know that better than anyone. 16 00:01:32,680 --> 00:01:34,980 Make it a lot easier on yourself if you just cooperate. 17 00:01:40,260 --> 00:01:41,280 Nobody likes us. 18 00:01:41,860 --> 00:01:42,880 Not your friends. 19 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 Not the department. 20 00:01:46,280 --> 00:01:47,980 Gives us all a black eye. 21 00:01:50,060 --> 00:01:51,620 You're not going to come clean for yourself. 22 00:01:53,120 --> 00:01:55,120 Do it for the people who still care about you. 23 00:01:58,760 --> 00:02:01,960 Despite what you may feel about me personally. 24 00:02:03,440 --> 00:02:06,880 Even you have to admit this sounds pretty strange. It doesn't make any 25 00:02:06,980 --> 00:02:09,560 does it? Why would you make up that kind of story? For money. 26 00:02:18,180 --> 00:02:19,180 What's happening? 27 00:02:19,580 --> 00:02:21,060 They just keep going round and round. 28 00:02:21,890 --> 00:02:23,370 Now there's not cutting them any slack. 29 00:02:24,890 --> 00:02:25,890 What about Veronica? 30 00:02:27,070 --> 00:02:28,430 She's sticking to her story. 31 00:02:30,310 --> 00:02:31,310 That'll look good. 32 00:02:32,810 --> 00:02:33,870 Tell me about the money. 33 00:02:36,030 --> 00:02:37,230 That's just punchline. 34 00:02:37,690 --> 00:02:40,570 You gotta hear the setup, you know, to get the job. 35 00:02:41,930 --> 00:02:42,970 Tell me from the setup. 36 00:02:43,590 --> 00:02:44,850 From the first line. 37 00:02:45,070 --> 00:02:46,150 The first line, huh? 38 00:02:47,010 --> 00:02:48,010 All right. 39 00:02:48,250 --> 00:02:50,630 But you gotta pay attention, because I can only do this once. 40 00:02:53,460 --> 00:02:57,060 Sandberg and I had just wrapped up a crime scene involving a turf war between 41 00:02:57,060 --> 00:02:58,460 two rival drug gangs. 42 00:02:58,980 --> 00:03:01,620 As usual, my partner was getting sociological. 43 00:03:02,700 --> 00:03:06,000 My point is the balance of territory is a basic instinct. I mean, even in 44 00:03:06,000 --> 00:03:09,340 prehistory, I mean, the weapons and the terrain have changed, but the same rules 45 00:03:09,340 --> 00:03:11,060 apply. Well, that's what most people think. 46 00:03:11,480 --> 00:03:15,900 But primitive tribes fought for survival. You know, food, water, their 47 00:03:16,560 --> 00:03:19,640 I mean, these gang wars today are all about pure profit. 48 00:03:20,460 --> 00:03:22,580 That's a modern corruption, Chief. Modern. 49 00:03:22,810 --> 00:03:25,630 Yeah. Jim, what about the Crusades? I mean, forget about protecting the Holy 50 00:03:25,630 --> 00:03:29,990 Land from the heathens. They were motivated to control trade routes and 51 00:03:29,990 --> 00:03:32,970 goods. It's the same thing as a drug war. Okay, genius. 52 00:03:33,430 --> 00:03:34,950 Let me ask you something. 53 00:03:36,090 --> 00:03:38,310 What dropped those discs today on North Channel? 54 00:03:39,050 --> 00:03:41,890 Well, that was two harpies that went to the narcs and ratted some of their own 55 00:03:41,890 --> 00:03:43,370 kind out and they got whacked. Exactly. 56 00:03:43,670 --> 00:03:47,190 A true warrior would never betray his own brother in arms, especially for 57 00:03:48,370 --> 00:03:50,770 Oh, yeah, speaking of money, that 20 bucks you left on the counter, I 58 00:03:50,770 --> 00:03:51,770 it. 59 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Defense threat. 60 00:03:56,410 --> 00:03:58,010 Oh, who is this? What is that? 61 00:04:00,670 --> 00:04:01,670 Hold on, Chief. 62 00:04:08,810 --> 00:04:14,370 Get out of the car. 63 00:04:15,370 --> 00:04:18,010 Put your hands where I can see them. Don't make a federal case out of this. I 64 00:04:18,010 --> 00:04:19,010 didn't see. 65 00:04:19,450 --> 00:04:20,450 Jim. 66 00:04:21,279 --> 00:04:22,280 Hey, hotshot. 67 00:04:23,740 --> 00:04:24,780 Oh, my God. 68 00:04:25,660 --> 00:04:28,680 Alan, how the hell are you? You always did know how to make an entrance. 69 00:04:29,180 --> 00:04:32,660 Oh, wait a minute. Either my lectures on road rage are working or you two have 70 00:04:32,660 --> 00:04:33,660 met before. 71 00:04:34,020 --> 00:04:37,620 Alan Archer, Blair Thinberg. We were in special ops together. I owe him my life. 72 00:04:37,840 --> 00:04:38,840 Ah, he doesn't owe me anything. 73 00:04:39,620 --> 00:04:42,980 Man, it's been ten years. I mean, what are the chances of something like this 74 00:04:42,980 --> 00:04:44,300 happening? Tell me about it. 75 00:04:44,720 --> 00:04:45,639 Look, hey. 76 00:04:45,640 --> 00:04:48,780 No harm done, all right? Let's have dinner. Give us a chance to catch up. 77 00:04:48,880 --> 00:04:51,800 Okay, Riley's Grill, 8 o 'clock. And if you grab for the check, I'll break your 78 00:04:51,800 --> 00:04:54,640 hand. Do me a favor. Take it easy with this heat, huh? 79 00:04:55,040 --> 00:04:59,820 You're driving along, and you nearly collide into a man you haven't seen 80 00:04:59,820 --> 00:05:00,820 the service? 81 00:05:01,360 --> 00:05:02,420 Ten years ago? 82 00:05:03,540 --> 00:05:04,540 Right. 83 00:05:06,820 --> 00:05:11,200 And this didn't strike you as being a fairly wild coincidence? 84 00:05:11,660 --> 00:05:12,800 Not at the time, no. 85 00:05:13,980 --> 00:05:19,260 Haven't you ever heard the concept that random events are part of some greater 86 00:05:19,260 --> 00:05:20,960 design that we just don't understand? 87 00:05:21,300 --> 00:05:23,700 There's only cause and effect, detective. 88 00:05:25,000 --> 00:05:27,860 There's nothing mysterious about this in my book. Why don't you read another 89 00:05:27,860 --> 00:05:29,760 book? It might do you some good. 90 00:05:30,940 --> 00:05:34,400 Okay, so you met Archer as arranged. 91 00:05:34,660 --> 00:05:35,820 I thought you wanted the whole story. 92 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 Don't leave out your own chapter. 93 00:05:40,460 --> 00:05:41,460 Okay. 94 00:05:45,890 --> 00:05:49,510 Well, Captain, somebody grabbed two kilos of heroin before evidence hit 95 00:05:49,810 --> 00:05:53,150 I intend to question every man on that squad, starting with Ellison. 96 00:05:53,830 --> 00:05:55,150 This was a joint operation. 97 00:05:55,450 --> 00:05:57,150 If the drugs were missing, it wasn't us. 98 00:05:57,350 --> 00:05:59,670 I trust Jim and his team without exception. 99 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 You know what I think? 100 00:06:01,850 --> 00:06:04,270 You operate major crimes like it was your private fiefdom. 101 00:06:04,490 --> 00:06:05,870 Maybe you should take off your blinders. 102 00:06:06,410 --> 00:06:09,570 Maybe you should back off the concept that major crimes is run by a bunch of 103 00:06:09,570 --> 00:06:10,349 dirty cops. 104 00:06:10,350 --> 00:06:11,350 It only takes one. 105 00:06:11,610 --> 00:06:13,950 The DEA is conducting its own internal investigation. 106 00:06:15,190 --> 00:06:17,330 In the meantime, you better be keeping a clean house. 107 00:06:18,070 --> 00:06:19,590 There's dirt. I'll find it. 108 00:06:20,250 --> 00:06:21,310 You do windows also? 109 00:06:22,150 --> 00:06:23,610 This isn't just going to go away. 110 00:06:24,270 --> 00:06:25,270 We'll be talking. 111 00:06:26,650 --> 00:06:27,650 Sandburg, is it? 112 00:06:28,370 --> 00:06:30,190 Yep. You were at the sting as well, correct? 113 00:06:30,630 --> 00:06:32,490 Yeah. Two for two. That's good. 114 00:06:33,630 --> 00:06:35,450 Keep your calendar clear. 115 00:06:39,250 --> 00:06:40,990 Hands ask for any tighter to be inside out. 116 00:06:41,210 --> 00:06:43,070 This is a witch hunt, Captain. Is it? 117 00:06:43,560 --> 00:06:45,460 The drugs are missing. DEA doesn't have them. 118 00:06:45,900 --> 00:06:46,980 Somebody's got to take the fall. 119 00:06:49,220 --> 00:06:50,800 We all knew Simon was right. 120 00:06:51,140 --> 00:06:56,180 But if I'd had any idea the poor sap about to take the high dive was me, I'd 121 00:06:56,180 --> 00:06:57,820 never have walked into Riley's Grill. 122 00:07:00,400 --> 00:07:03,920 We said 8 o 'clock, James. It's 17 past. 123 00:07:04,560 --> 00:07:07,740 You're not pulling the Archer internal clock trick on me again, are you? 124 00:07:08,420 --> 00:07:10,740 I can still time a three -minute egg to the millisecond. 125 00:07:11,800 --> 00:07:14,900 Remember that bar bet with that poor Marine? Lost his month's pay. 126 00:07:15,680 --> 00:07:17,640 I ordered you a Mexican beer and a frozen glass. 127 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 You remembered that? 128 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 Some things you don't forget. 129 00:07:20,620 --> 00:07:22,860 If you take off like this, I'm going to get all misty. 130 00:07:27,720 --> 00:07:29,660 Sorry, I had to make a phone call. 131 00:07:31,760 --> 00:07:32,760 Hello, Jim. 132 00:07:33,240 --> 00:07:34,240 Hi. 133 00:07:35,960 --> 00:07:39,020 Surprise. Of course he is, Alan. It's been a long time. 134 00:07:42,940 --> 00:07:46,680 I don't know what to say. You look absolutely beautiful. 135 00:07:48,140 --> 00:07:49,320 Gin and tonics from my wife. 136 00:07:50,340 --> 00:07:52,240 Your wife? You guys got married? 137 00:07:52,880 --> 00:07:54,320 Yeah, nine years ago. 138 00:07:55,320 --> 00:07:56,760 I followed her to Honolulu. 139 00:07:57,100 --> 00:07:59,020 I went straight over when my tour was up. 140 00:08:00,020 --> 00:08:01,060 Who sent you a wedding invitation? 141 00:08:01,780 --> 00:08:04,480 Well, travel's slow and it's not specific. Maybe I never got it. 142 00:08:06,560 --> 00:08:07,960 Well, I guess the best man won, huh? 143 00:08:08,680 --> 00:08:09,900 Not the best man, Jim. 144 00:08:10,620 --> 00:08:12,480 Just be a more determined man. 145 00:08:16,200 --> 00:08:21,240 I know this is a little late, but congratulations to Bob. 146 00:08:23,220 --> 00:08:24,640 Thank you. Thank you. 147 00:08:29,720 --> 00:08:30,940 There you go. 148 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Get some more. 149 00:09:11,760 --> 00:09:14,180 After a couple of months, Veronica was transferred to Hawaii. 150 00:09:14,700 --> 00:09:17,280 We shipped out to the jungle. End of story. 151 00:09:18,540 --> 00:09:22,760 Then suddenly I'm toasting the happy couple while my insides are slushing up 152 00:09:22,760 --> 00:09:24,060 like that frozen beer glass. 153 00:09:24,460 --> 00:09:28,200 So anyway, I was working for this union, investing their pension fund, but I 154 00:09:28,200 --> 00:09:31,900 kept hearing this clock, you know, tick -tock, louder and louder. Finally, I had 155 00:09:31,900 --> 00:09:32,799 to get off the dive. 156 00:09:32,800 --> 00:09:34,280 That guy's a long way from Chicago. 157 00:09:34,520 --> 00:09:38,600 Yeah, but, you know, something came up that enabled me to be my own boss. 158 00:09:40,430 --> 00:09:41,930 What happened to the three of us, anyway? 159 00:09:43,290 --> 00:09:44,290 Hmm? 160 00:09:45,190 --> 00:09:46,330 Why don't we keep in touch? 161 00:09:47,290 --> 00:09:49,270 I guess life has a way of getting in the way sometimes. 162 00:09:53,090 --> 00:09:57,690 After dinner, I let them talk me into coffee back at their place. 163 00:09:58,290 --> 00:10:01,670 Maybe I was too numb to say no, or maybe I was just enjoying the pain. 164 00:10:02,170 --> 00:10:05,370 Hey, we're off the gold road, all right? Just follow up. All right. 165 00:10:07,470 --> 00:10:08,470 There you go. 166 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Hey, Archer. 167 00:10:15,060 --> 00:10:16,060 Where are you going? 168 00:10:16,700 --> 00:10:18,080 We got business to discuss. 169 00:10:18,640 --> 00:10:19,920 It's over, Harry. You're lost. 170 00:10:20,200 --> 00:10:22,860 All right? Now get out of my way. Why are you doing this? Is there a problem 171 00:10:22,860 --> 00:10:23,860 here? 172 00:10:23,960 --> 00:10:25,460 Yeah, enough of two, tough guy. 173 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 Careful, Harry. 174 00:10:26,920 --> 00:10:28,320 This is my friend Jim Ellison. 175 00:10:28,920 --> 00:10:31,020 Detective Jim Ellison. Did I mention that? 176 00:10:32,680 --> 00:10:33,920 Well, that's the way it is, huh? 177 00:10:35,860 --> 00:10:37,040 Okay. Okay? 178 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Get that for you. 179 00:10:40,480 --> 00:10:41,620 Can't protect you forever. 180 00:10:56,140 --> 00:10:58,500 What was that all about? That business deal I was telling you about? 181 00:10:59,060 --> 00:11:01,300 Well, he wanted in, but he was late coming up with the cash. 182 00:11:01,720 --> 00:11:04,160 Figures I owe him a finder. Forget him. He's all talk. 183 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 Follow me. 184 00:11:32,490 --> 00:11:33,650 How long have you been at the party? 185 00:11:34,110 --> 00:11:35,069 Eight years. 186 00:11:35,070 --> 00:11:36,070 Do you like it? 187 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 Uh, usually. 188 00:11:38,810 --> 00:11:40,370 Uh, hold on a second. 189 00:11:51,550 --> 00:11:54,770 Somebody's, uh, broken the front lock on your house. I'd like you to go back to 190 00:11:54,770 --> 00:11:55,770 your car, please. 191 00:11:57,910 --> 00:12:00,570 You didn't hear me? What are you doing? I'm watching your back, just like the 192 00:12:00,570 --> 00:12:01,549 old days. Come on. 193 00:12:01,550 --> 00:12:02,550 Stay behind. 194 00:12:16,990 --> 00:12:17,990 Oh, my God. 195 00:12:38,070 --> 00:12:43,750 suspected broken into the house the ape and the caddy 196 00:12:43,750 --> 00:12:50,550 what did archer think no connection i 197 00:12:50,550 --> 00:12:55,590 mean this wasn't your basic b and e they were looking for something 198 00:12:55,590 --> 00:13:00,650 would it be fair to say that you fell in love with veronica the first time you 199 00:13:00,650 --> 00:13:01,650 met 200 00:13:06,990 --> 00:13:08,570 And this relationship was intimate. 201 00:13:09,890 --> 00:13:11,110 By that, I mean physical. 202 00:13:12,470 --> 00:13:15,790 I'd like to think both of us thought it was more than that, yeah. 203 00:13:18,050 --> 00:13:19,050 For you, perhaps. 204 00:13:19,490 --> 00:13:21,910 What is the question you're driving at here, Aldo? 205 00:13:24,350 --> 00:13:25,350 Why didn't you? 206 00:13:25,590 --> 00:13:26,590 What, follow through? 207 00:13:29,030 --> 00:13:30,470 Samberg asked me the same question. 208 00:13:31,510 --> 00:13:33,450 First there was a military, then the department. 209 00:13:34,490 --> 00:13:35,870 Met some lady, got married. 210 00:13:36,300 --> 00:13:37,300 Didn't work out. 211 00:13:39,080 --> 00:13:42,400 I guess I'd put Veronica in that one -that -got -away file. 212 00:13:44,400 --> 00:13:46,100 Anyway, that afternoon she called me. 213 00:13:46,480 --> 00:13:48,240 I had to meet her down at Boulder Point. 214 00:13:59,740 --> 00:14:01,920 Sorry. I didn't know who else to call. 215 00:14:02,480 --> 00:14:04,520 It's all right. I'm glad you called. 216 00:14:06,150 --> 00:14:07,150 Alan's in trouble. 217 00:14:07,830 --> 00:14:10,570 I don't know what it is, but it has to do with that man at the restaurant. 218 00:14:11,110 --> 00:14:13,270 I think the break -in was a warning of some kind. 219 00:14:14,090 --> 00:14:15,230 What does Alan say about it? 220 00:14:16,670 --> 00:14:17,670 Nothing. 221 00:14:18,090 --> 00:14:20,590 When I press him, he tells me I have an overactive imagination. 222 00:14:22,170 --> 00:14:23,830 The phone rings in the middle of the night. 223 00:14:24,070 --> 00:14:25,070 No one's there. 224 00:14:26,950 --> 00:14:28,690 The other day, I thought we were being followed. 225 00:14:29,110 --> 00:14:30,790 The caddy? No, another car. 226 00:14:31,450 --> 00:14:32,870 Every time I looked, it was there. 227 00:14:34,020 --> 00:14:36,180 Alan acts as if he has no care in the world. 228 00:14:36,860 --> 00:14:37,860 Yeah. 229 00:14:38,480 --> 00:14:40,220 He always thought of himself as invincible. 230 00:14:41,360 --> 00:14:43,520 The man at the restaurant, Alan called him Harry. 231 00:14:44,000 --> 00:14:45,120 Does he have a last name? 232 00:14:45,700 --> 00:14:46,700 No. 233 00:14:47,520 --> 00:14:48,740 He doesn't talk to me. 234 00:14:51,100 --> 00:14:52,240 Maybe he'll talk to you. 235 00:14:54,460 --> 00:14:55,460 All right. 236 00:14:56,120 --> 00:14:57,120 That's what I can do. 237 00:14:57,640 --> 00:14:59,380 In the meantime, why don't you just try and relax? 238 00:14:59,680 --> 00:15:01,460 Stay in public places if you go out. 239 00:15:02,280 --> 00:15:04,060 Lock your doors at night, that sort of thing. 240 00:15:04,640 --> 00:15:06,460 I'll be in touch. 241 00:15:06,780 --> 00:15:07,780 Hey. 242 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 Thank you. 243 00:15:11,680 --> 00:15:14,160 I remember you were always more thinner than Alan. 244 00:15:17,120 --> 00:15:18,120 Calmer. 245 00:15:19,200 --> 00:15:20,640 I feel safe with you. 246 00:15:31,240 --> 00:15:32,640 I'm still the emotional one. 247 00:15:41,880 --> 00:15:43,260 I gotta get back to the station. 248 00:15:44,320 --> 00:15:45,320 Call me if you need me. 249 00:15:46,720 --> 00:15:47,579 All right. 250 00:15:47,580 --> 00:15:50,180 Looking back, I can see that's where she first set the hook. 251 00:15:51,200 --> 00:15:52,860 But for some reason, I didn't find it. 252 00:15:54,220 --> 00:15:55,880 Well, she's an attractive woman. 253 00:15:57,420 --> 00:15:58,760 You had feelings for her. 254 00:16:00,210 --> 00:16:02,030 You wanted to believe everything she said? 255 00:16:03,090 --> 00:16:04,090 Careful, Ray. 256 00:16:05,390 --> 00:16:07,050 You're almost sounding like a human being. 257 00:16:08,650 --> 00:16:11,290 You might have shown that when you charbroiled Sandberg. 258 00:16:14,590 --> 00:16:16,490 I don't want to make things difficult for you. 259 00:16:18,510 --> 00:16:20,630 Actually, you can make things a whole lot easier for me. 260 00:16:23,510 --> 00:16:26,130 Well, you know what? You can make things easier for me and not light that up. 261 00:16:26,250 --> 00:16:27,810 I'm not into secondhand smoke, okay? 262 00:16:28,370 --> 00:16:29,370 Sure. 263 00:16:30,250 --> 00:16:31,830 Old habits are just hard to break. 264 00:16:34,630 --> 00:16:36,030 I like protecting a friend. 265 00:16:36,730 --> 00:16:37,730 Is that what I'm doing? 266 00:16:38,070 --> 00:16:39,330 You and Ellis are not friends. 267 00:16:39,950 --> 00:16:42,530 You hang out together. You go to crime scenes together. 268 00:16:44,110 --> 00:16:46,330 I'm working on my thesis. That's why we stay so close. 269 00:16:46,730 --> 00:16:47,609 It's okay. 270 00:16:47,610 --> 00:16:48,610 I think it's great. 271 00:16:49,430 --> 00:16:51,430 All I'm saying is you see things. 272 00:16:52,250 --> 00:16:53,250 You hear things. 273 00:16:53,470 --> 00:16:55,770 Look, Detective Aldo, why don't we just cut to the chase, all right? 274 00:16:56,630 --> 00:16:58,730 I've known Jim Ellison for three years now. 275 00:16:59,880 --> 00:17:03,180 If you're looking for advice, the man has a beer occasionally. 276 00:17:03,620 --> 00:17:04,619 That's it. 277 00:17:04,700 --> 00:17:08,079 You can't even get him to fix a parking ticket. We're way past parking tickets 278 00:17:08,079 --> 00:17:09,039 here. 279 00:17:09,040 --> 00:17:11,599 Ellison led a team of cops on a drug stain. 280 00:17:12,260 --> 00:17:13,780 Five kilos were on the table. 281 00:17:14,099 --> 00:17:18,300 Three showed up in the evidence room. The DEA was there too. Have you talked 282 00:17:18,300 --> 00:17:20,099 them? They were on the outside waiting to go in. 283 00:17:20,660 --> 00:17:22,760 Your buddy was on the inside. 284 00:17:23,640 --> 00:17:24,800 Why is that so hard to believe? 285 00:17:25,060 --> 00:17:28,520 Because I know him. You think you know him? Wrong. I know him. You said it 286 00:17:28,520 --> 00:17:29,630 yourself. We're friends. 287 00:17:31,350 --> 00:17:33,970 Now, if you're looking for an accomplice to this hoax of yours, you're going to 288 00:17:33,970 --> 00:17:34,970 have to look somewhere else. 289 00:17:35,510 --> 00:17:36,510 Where do you go? 290 00:17:37,610 --> 00:17:38,690 I'm a civilian, all right? 291 00:17:39,330 --> 00:17:43,170 I've waived my right to an attorney, and you've waived your right to bust out 292 00:17:43,170 --> 00:17:44,089 the rubber hose. 293 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 I'm out of here. 294 00:17:52,490 --> 00:17:53,289 Hey, Jimmy. 295 00:17:53,290 --> 00:17:55,130 I got some information on the caddy. What is it? 296 00:17:55,450 --> 00:17:56,610 They picked a temporary permit. 297 00:17:56,940 --> 00:18:00,120 Give another driver, first name Harry, come up with a cat named Lovejoy. 298 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Lovejoy, huh? 299 00:18:01,660 --> 00:18:04,480 Garbage brand of the name still stinks, huh? Well, he's an arm breaker for 300 00:18:04,480 --> 00:18:07,080 Chicago Freight. You know, pop, go to weasel. Yeah, I got the picture. 301 00:18:07,640 --> 00:18:08,760 Thanks, H. Anytime, man. 302 00:18:09,080 --> 00:18:13,200 Oh, I just finished up with Aldo. Man, is that frustrating. It's like trying to 303 00:18:13,200 --> 00:18:15,100 teach a card trick to a monkey. 304 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Let's take a ride. 305 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 All right. 306 00:18:20,160 --> 00:18:21,880 Sandberg and I headed out to see Alan. 307 00:18:22,120 --> 00:18:24,420 I left my partner cooling his heels out front. 308 00:18:24,990 --> 00:18:28,670 I figured whatever Alan had to say, he'd do it a lot easier if we were alone. 309 00:18:32,570 --> 00:18:34,690 If I had any guts, I'd say to hell with the engine. 310 00:18:35,090 --> 00:18:37,790 It's a sailboat. It'd live or die by the wind, right? 311 00:18:40,250 --> 00:18:41,450 Veronica's worried about you, Alan. 312 00:18:42,450 --> 00:18:43,450 Oh, why? 313 00:18:43,510 --> 00:18:45,710 What, about the break -in last night? I told you, it's nothing. 314 00:18:46,270 --> 00:18:47,290 Harry loved doing nothing. 315 00:18:48,870 --> 00:18:50,250 You got that from Veronica, right? 316 00:18:52,490 --> 00:18:54,010 She had no business talking to you. 317 00:18:54,510 --> 00:18:55,910 Why are you being so stubborn about this? 318 00:18:56,130 --> 00:18:57,450 This doesn't concern you, all right? 319 00:19:00,670 --> 00:19:02,690 Alan, you saved my life. 320 00:19:02,970 --> 00:19:03,970 I'm going to forget that. 321 00:19:04,610 --> 00:19:05,610 Let me tell you something. 322 00:19:06,050 --> 00:19:09,110 That sniper was 300 yards away. We were in the middle of a damn monsoon. 323 00:19:09,850 --> 00:19:12,210 Before I took that shot, I knew I had a one -in -a -million chance. 324 00:19:12,830 --> 00:19:15,030 Until he fell, I wasn't sure if I got him or he got you. 325 00:19:15,910 --> 00:19:18,450 Look, the point is, it was more luck than anything else. 326 00:19:19,370 --> 00:19:20,870 We're squared, Jimmy. You don't owe me anything. 327 00:19:22,630 --> 00:19:23,630 That's it. 328 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 Yeah, that's it. 329 00:19:27,430 --> 00:19:28,430 All right, have your way. 330 00:19:29,170 --> 00:19:30,510 Change of mind, you know where to reach me. 331 00:19:41,670 --> 00:19:42,529 Oh, well. 332 00:19:42,530 --> 00:19:43,530 Dick Tracy. 333 00:19:44,030 --> 00:19:45,150 Figured you'd make an appearance. 334 00:19:45,990 --> 00:19:47,030 What do you want from Archer? 335 00:19:48,430 --> 00:19:49,369 Who's he? 336 00:19:49,370 --> 00:19:50,390 Don't worry about him. 337 00:19:50,750 --> 00:19:52,870 I just want to know how many players we've got at the table. 338 00:19:54,040 --> 00:19:56,880 You know me, but I know you. 339 00:19:59,380 --> 00:20:01,100 I'm good at figuring out things, too. 340 00:20:01,720 --> 00:20:05,180 Like right now, you're being investigated by Internal Affairs over 341 00:20:05,180 --> 00:20:06,920 smack that found its way down a rabbit hole. 342 00:20:07,500 --> 00:20:09,140 So I figure you got your hands in that. 343 00:20:10,040 --> 00:20:12,180 Maybe you got your hands in Archer's pockets, too. 344 00:20:13,560 --> 00:20:16,080 Are you for real, man? It's real as it gets, Jack. 345 00:20:16,300 --> 00:20:17,860 You still didn't answer my question. 346 00:20:18,120 --> 00:20:22,100 What do you want from Archer? Why don't you ask him? I did. Then ask him again. 347 00:20:23,020 --> 00:20:25,420 And this time, I'm telling you you're running out of time. 348 00:20:31,620 --> 00:20:33,000 And I think you should let this one go. 349 00:20:34,140 --> 00:20:36,660 That guy all but accused you of being on the take. You're already under 350 00:20:36,660 --> 00:20:39,680 investigation from I .A .D. Just get someone else to take the case. 351 00:20:40,160 --> 00:20:41,180 No can do, Chief. 352 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 Alan's a friend of mine. 353 00:20:43,280 --> 00:20:44,940 You're involved in something you shouldn't be. 354 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 Wrong friend. 355 00:20:48,100 --> 00:20:49,800 What? You think I'm blind, then? 356 00:20:50,060 --> 00:20:51,600 When you're trying to protect your Veronica. 357 00:20:57,220 --> 00:20:58,220 Allison? Oh, God. 358 00:20:58,420 --> 00:20:59,780 Jim, you have to stop him. 359 00:20:59,980 --> 00:21:00,980 What's going on? 360 00:21:01,060 --> 00:21:03,220 Ellen's in a rage because I came to talk to you. 361 00:21:05,120 --> 00:21:07,640 He says he wants to put an end to this once and for all. 362 00:21:08,220 --> 00:21:09,220 Well, where is he now? 363 00:21:09,600 --> 00:21:10,840 On his way to see that man. 364 00:21:12,160 --> 00:21:14,680 One of them is going to get killed. I just know it. 365 00:21:40,720 --> 00:21:44,020 Whoever blew up that car did an A job, and one of the doors went clear into the 366 00:21:44,020 --> 00:21:47,520 lake. You can imagine how much of the body was left after that. 367 00:21:47,980 --> 00:21:50,560 Didn't it disturb you that Veronica Archer was the only witness? 368 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 No. 369 00:21:52,380 --> 00:21:55,460 Not until after we had done our Q &A with public enemy number one. 370 00:21:57,840 --> 00:21:59,980 I don't know nothing about Archer buying it. 371 00:22:00,360 --> 00:22:02,920 I was at the track, okay, surrounded by hundreds of people. 372 00:22:03,240 --> 00:22:05,780 The bomb was connected to the ignition of Archer's car. 373 00:22:06,140 --> 00:22:09,480 You could have been in a crater on the moon, for God's sake, and it still would 374 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 have gone off. 375 00:22:10,540 --> 00:22:12,500 I'm not saying we're one without my lawyer. 376 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 All right. 377 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Joe. 378 00:22:16,340 --> 00:22:17,760 I spoke to him with his lawyer. 379 00:22:19,120 --> 00:22:21,360 Thought we might be able to help him out with his life in Chicago. 380 00:22:21,880 --> 00:22:24,020 My life is fine in Chicago, thank you. 381 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 Really? 382 00:22:25,580 --> 00:22:29,440 I just spoke with Special Agent Klein of the FBI, and he told me that the union 383 00:22:29,440 --> 00:22:31,760 you work for is under investigation for money laundering. 384 00:22:32,380 --> 00:22:35,980 Silly me. I thought, you know, you help us out, we help you out with the FBI, 385 00:22:36,040 --> 00:22:38,500 but you have it all figured out. 386 00:22:39,820 --> 00:22:44,480 So we'll just cut loose back to the Midwest and tap on a murder charge for a 387 00:22:44,480 --> 00:22:45,480 little added bonus. 388 00:22:46,860 --> 00:22:47,860 Let's go, Joe. 389 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Yes, sir. 390 00:22:51,160 --> 00:22:52,160 All right. 391 00:22:56,580 --> 00:22:58,840 The money was being watched for the pension fund. 392 00:22:59,300 --> 00:23:01,500 Archer was in charge of the books when he was skimming. 393 00:23:01,760 --> 00:23:05,260 When he found out that we were on to him, he skipped town with 500 large. 394 00:23:05,920 --> 00:23:07,440 I've been looking for him for a month. 395 00:23:07,780 --> 00:23:09,950 The night at the restaurant, that was good. A chance meeting? 396 00:23:10,190 --> 00:23:11,630 I don't know. We were supposed to be there. 397 00:23:11,870 --> 00:23:13,310 Who said that Archer was she? 398 00:23:14,710 --> 00:23:15,710 His wife. 399 00:23:15,950 --> 00:23:17,230 She's the one who made the call. 400 00:23:17,890 --> 00:23:21,110 She said that Archer would pay back all the money plus interest. 401 00:23:21,930 --> 00:23:24,450 He just wanted to meet in a public place so he'd feel safe. 402 00:23:24,790 --> 00:23:26,170 You sure it was his wife they called? 403 00:23:26,650 --> 00:23:27,650 Oh, yeah. 404 00:23:28,010 --> 00:23:29,010 Veronica. 405 00:23:29,450 --> 00:23:30,450 Knew her up in Chicago. 406 00:23:32,150 --> 00:23:33,430 Don't forget a voice like that. 407 00:23:34,250 --> 00:23:35,310 I bet you don't. 408 00:23:36,170 --> 00:23:37,190 You kill Archer? 409 00:23:40,910 --> 00:23:43,570 My orders... Tim, 410 00:23:48,270 --> 00:23:48,929 wait a minute. 411 00:23:48,930 --> 00:23:51,670 I told you, I have no idea what Alan was involved in. 412 00:23:51,950 --> 00:23:53,150 Yeah, well, that's not what Lovejoy said. 413 00:23:53,510 --> 00:23:54,510 And you believe him? 414 00:23:54,670 --> 00:23:55,449 Why shouldn't I? 415 00:23:55,450 --> 00:23:56,530 You lied to me before. 416 00:23:57,010 --> 00:23:59,690 See, when I asked you if you knew Harry's last name, you said you didn't. 417 00:24:00,050 --> 00:24:02,670 But later that day, I mentioned it to Alan, and he thought I got Lovejoy's 418 00:24:02,670 --> 00:24:03,670 from you. 419 00:24:03,750 --> 00:24:05,090 Well, Alan was just guessing. 420 00:24:06,110 --> 00:24:08,990 Why would he make a guess like that if he didn't think that you already knew 421 00:24:08,990 --> 00:24:09,990 what was going on? 422 00:24:11,169 --> 00:24:12,670 Veronica, Alan's my friend. 423 00:24:13,190 --> 00:24:14,570 What are you holding back here? 424 00:24:15,810 --> 00:24:17,730 There's just some places you shouldn't look. 425 00:24:19,370 --> 00:24:20,910 You may not like what you find. 426 00:24:22,530 --> 00:24:23,530 Try me. 427 00:24:25,890 --> 00:24:30,470 One night in Chicago, Alan came to me in a panic, said he'd done something 428 00:24:30,470 --> 00:24:31,470 stupid. 429 00:24:32,410 --> 00:24:35,910 He'd been drinking, so it all just tumbled out. The mom, the skimming, 430 00:24:35,970 --> 00:24:36,970 everything. 431 00:24:37,430 --> 00:24:39,030 He said we had to leave right away. 432 00:24:39,780 --> 00:24:40,780 Married or not. 433 00:24:41,260 --> 00:24:43,960 Once you found out what Alan was into, you could have gone right to the police. 434 00:24:43,980 --> 00:24:44,980 You didn't have to stick around. 435 00:24:46,180 --> 00:24:47,520 He's terrified not to. 436 00:24:58,660 --> 00:25:00,920 He said he'd kill me if I left him. 437 00:25:02,500 --> 00:25:04,940 I saw no reason to believe he wouldn't keep his word. 438 00:25:12,590 --> 00:25:13,590 You're the man I remembered. 439 00:25:14,990 --> 00:25:21,210 And ever since that night at the restaurant, I'd hoped maybe you could 440 00:25:21,210 --> 00:25:22,210 away from all this. 441 00:25:24,910 --> 00:25:26,870 When you're desperate, you think desperate things. 442 00:25:28,330 --> 00:25:29,790 Who do you think killed him, Veronica? 443 00:25:30,870 --> 00:25:31,870 I don't know. 444 00:25:32,570 --> 00:25:34,410 Someone in Chicago, maybe Vegas. 445 00:25:35,510 --> 00:25:37,190 He owed a lot of money to the casino. 446 00:25:37,790 --> 00:25:41,110 He ran up his credit, and we skipped out of town owing them, too. 447 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 a real crazy thing? 448 00:25:47,640 --> 00:25:49,720 I think I'd be glad he was dead. 449 00:25:52,600 --> 00:25:57,140 So it's my husband. 450 00:25:58,820 --> 00:26:00,500 And I tried to be a good wife. 451 00:26:08,080 --> 00:26:10,620 So you knew that she had knowledge of the skimming. 452 00:26:11,140 --> 00:26:13,660 And that made her an accessory after the fact. 453 00:26:16,929 --> 00:26:18,490 Why didn't you bring her in for questioning? 454 00:26:18,810 --> 00:26:19,990 Because she was a victim. 455 00:26:20,610 --> 00:26:22,110 And I thought she'd had enough. 456 00:26:23,070 --> 00:26:26,330 From that time on, she just let the line play out. 457 00:26:27,690 --> 00:26:29,730 Must have felt it pulling me along, but I didn't care. 458 00:26:31,690 --> 00:26:33,330 Anyway, we started seeing more of each other. 459 00:26:37,430 --> 00:26:41,050 Then about a month later, she dropped the bombshell. 460 00:26:54,350 --> 00:26:55,350 I'm not sure. 461 00:26:56,310 --> 00:26:58,870 Alan took out a $3 million life insurance policy. 462 00:27:00,450 --> 00:27:01,810 Claims agent called me this morning. 463 00:27:02,310 --> 00:27:03,970 He took it out when he worked at the union. 464 00:27:05,010 --> 00:27:06,010 That's a lot of money. 465 00:27:06,910 --> 00:27:08,350 I don't care about the money. 466 00:27:09,510 --> 00:27:11,550 There's the one good thing that's come out of all this. 467 00:27:13,370 --> 00:27:15,490 You've been there for me. How long have you done that? 468 00:27:16,730 --> 00:27:17,730 All those years. 469 00:27:19,890 --> 00:27:20,890 Long term. 470 00:27:23,210 --> 00:27:27,510 I always imagined you getting the wedding invitation in the mail and 471 00:27:27,510 --> 00:27:28,510 up. 472 00:27:30,730 --> 00:27:31,730 Tell me. 473 00:27:32,890 --> 00:27:35,730 What would you have done if it reached you all those years ago? 474 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 Long time no see. 475 00:27:59,420 --> 00:28:00,420 I've been busy. 476 00:28:01,300 --> 00:28:02,780 Any closer to who killed Archer? 477 00:28:04,300 --> 00:28:05,199 Nowhere, nowhere. 478 00:28:05,200 --> 00:28:06,340 We got Lovejoy in Chicago. 479 00:28:07,160 --> 00:28:10,520 Fed's having him. We can get him back, but I don't think that's going to serve 480 00:28:10,520 --> 00:28:14,260 anything. Uh, you ever thought about looking closer to home? 481 00:28:16,600 --> 00:28:17,740 What are you trying to say, Chief? 482 00:28:18,300 --> 00:28:21,980 Well, uh, what was that that you always used to tell me? You know, uh, M -O -M? 483 00:28:22,840 --> 00:28:24,080 Motive, Opportunity, Method? 484 00:28:25,960 --> 00:28:27,020 I'm sure there's a point here. 485 00:28:27,860 --> 00:28:30,940 My point is, $3 million and an abused wife. 486 00:28:31,860 --> 00:28:34,420 Motive. And she's certainly had opportunity. 487 00:28:36,300 --> 00:28:38,200 So she goes and puts a bomb in his car. 488 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 It's possible. 489 00:28:45,480 --> 00:28:46,920 Maybe I need to clue you in. 490 00:28:47,460 --> 00:28:49,360 Forensics said the explosive was D -13. 491 00:28:49,720 --> 00:28:51,840 That's a linear -shaped charge used in demolition. 492 00:28:52,180 --> 00:28:53,180 It takes a... 493 00:28:53,370 --> 00:28:55,890 A highly technical, precision knowledge to handle it, okay? 494 00:28:56,770 --> 00:28:57,790 There goes your method. 495 00:28:58,870 --> 00:28:59,870 She could have had help. 496 00:29:00,990 --> 00:29:02,650 I think you're the one who needs help. 497 00:29:02,950 --> 00:29:04,210 I'm going to bed. I'm tired. 498 00:29:05,110 --> 00:29:06,110 Sorry I brought it up. 499 00:29:07,770 --> 00:29:11,050 A few days later, the insurance company paid off and Veronica called. 500 00:29:11,610 --> 00:29:15,410 She was hearing noises again, like someone was close by prowling around. 501 00:29:16,090 --> 00:29:17,830 I figured it was just her imagination. 502 00:29:18,830 --> 00:29:19,830 I was wrong. 503 00:29:34,350 --> 00:29:35,350 Move real slow. 504 00:29:40,610 --> 00:29:41,610 Alan. 505 00:29:43,350 --> 00:29:44,350 Hey, hotshot. 506 00:29:50,790 --> 00:29:57,390 When did you figure it out? 507 00:29:58,150 --> 00:29:59,270 I had all the pieces. 508 00:29:59,930 --> 00:30:02,610 I just couldn't make them fit until right now. 509 00:30:04,580 --> 00:30:05,580 Fake your death. 510 00:30:06,360 --> 00:30:08,560 Let Lovejoy take the fall and collect three million. 511 00:30:09,160 --> 00:30:11,180 Yeah, well, you know me. 512 00:30:12,020 --> 00:30:13,020 Always thinking. 513 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 Yeah. 514 00:30:14,260 --> 00:30:17,000 So the whole thing was a setup right from the car show, huh? 515 00:30:17,520 --> 00:30:22,300 That night at the restaurant, I was supposed to be seen with you so that 516 00:30:22,300 --> 00:30:25,380 would think that I was your protection and he would back off. 517 00:30:26,740 --> 00:30:28,540 That's who Veronica called from the restaurant. 518 00:30:29,380 --> 00:30:30,980 And later, we're to go to your house. 519 00:30:31,680 --> 00:30:35,680 Where I find it a mess and assume someone's after you, right? 520 00:30:35,900 --> 00:30:38,060 But the best is yet to come. Go on. 521 00:30:38,680 --> 00:30:39,840 Get it all out of your system. 522 00:30:40,160 --> 00:30:45,500 So you needed someone to witness the explosion and be believed. This way, 523 00:30:45,500 --> 00:30:47,000 wouldn't be a need for a positive ID. 524 00:30:48,540 --> 00:30:53,280 And you needed a cop who would let love and friendship cloud his judgment. 525 00:30:54,480 --> 00:30:57,300 Listen, you were just a means to an end, right? Nothing personal. 526 00:30:57,660 --> 00:30:58,660 That's all personal. 527 00:30:58,860 --> 00:31:02,260 Here's the big picture, Jim. Three million dollars. One for me, one for 528 00:31:02,260 --> 00:31:05,980 Veronica, and one for you. All you gotta do is just walk away. 529 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 You're not supposed to walk away from that body in your car, are you? 530 00:31:09,980 --> 00:31:11,120 That was nobody, all right? 531 00:31:11,860 --> 00:31:15,220 Some low -rent hustler tried a strong army in a bar. I guarantee you society 532 00:31:15,220 --> 00:31:16,219 won't miss him. 533 00:31:16,220 --> 00:31:17,220 What happened to you, man? 534 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Hey. 535 00:31:19,940 --> 00:31:20,940 You owe me. 536 00:31:21,180 --> 00:31:23,720 I thought we were clear. I changed my mind. 537 00:31:24,240 --> 00:31:25,240 All right? 538 00:31:36,940 --> 00:31:39,680 Let the backup handle the rough trade. You never did like the solo mission, did 539 00:31:39,680 --> 00:31:40,499 you, Jim? 540 00:31:40,500 --> 00:31:41,700 I didn't call for backup. 541 00:31:45,740 --> 00:31:46,740 That bitch. 542 00:31:47,840 --> 00:31:48,759 Let's go. 543 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 It's over. 544 00:31:50,380 --> 00:31:51,380 I'll see you, Jim. 545 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 Don't make me do this. 546 00:32:02,020 --> 00:32:03,020 Hey, 547 00:32:03,780 --> 00:32:04,780 Jim. 548 00:32:06,090 --> 00:32:07,090 The old Archer clock. 549 00:32:08,130 --> 00:32:09,670 I can't hear it ticking anymore. 550 00:32:10,370 --> 00:32:11,370 Where? 551 00:32:11,770 --> 00:32:12,990 Just hang in there. Hang in there. 552 00:32:13,270 --> 00:32:14,930 Alan, I got help on the way. Come on. 553 00:32:20,770 --> 00:32:25,990 It was an insurance scam. 554 00:32:26,230 --> 00:32:27,230 They were both in on it. 555 00:32:27,770 --> 00:32:29,290 This is not what Mrs. Archer says. 556 00:32:30,590 --> 00:32:32,530 She claims that she knew nothing about this. 557 00:32:33,010 --> 00:32:34,510 That you and Archer planned it all. 558 00:32:35,050 --> 00:32:37,830 Then you decided to kill him because you thought she'd run off with you. 559 00:32:44,070 --> 00:32:45,190 Is that all of it? 560 00:32:46,270 --> 00:32:47,270 Yeah. 561 00:32:47,530 --> 00:32:49,470 You know, 562 00:32:52,070 --> 00:32:53,070 that's quite a story. 563 00:32:54,030 --> 00:32:55,590 Fortunately, it doesn't match her version. 564 00:32:55,890 --> 00:32:56,890 Yeah, well, she's lying. 565 00:32:57,170 --> 00:32:58,190 Yeah, she's pretty convincing. 566 00:32:58,930 --> 00:33:01,490 You know, $3 million is a lot of money. 567 00:33:01,890 --> 00:33:02,890 You were in love. 568 00:33:05,360 --> 00:33:06,760 You know, it happens all the time. 569 00:33:09,340 --> 00:33:11,760 You and her husband were going to fake his death. 570 00:33:12,740 --> 00:33:14,880 And then you were going to kill her after she got the money. 571 00:33:15,860 --> 00:33:17,860 But you wanted Veronica and the payoff. 572 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 Guess what? 573 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 I believe her. 574 00:33:23,540 --> 00:33:27,460 I may not get you on the drug deal, but that is chump change compared to this. 575 00:33:30,160 --> 00:33:31,400 It's getting kind of late here. 576 00:33:31,740 --> 00:33:32,740 Are we done? 577 00:33:35,980 --> 00:33:37,380 Well, it's still her word against Jim's. 578 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Doesn't matter. 579 00:33:38,840 --> 00:33:41,600 Because the world went down with the drugs, he's already on the suspicion. 580 00:33:42,660 --> 00:33:44,880 People will always wonder if he was a bad cop. 581 00:34:10,860 --> 00:34:11,860 I worked out this way. 582 00:34:14,139 --> 00:34:18,880 If it's any consolation, it wasn't all an act. Sure it was. 583 00:34:19,900 --> 00:34:21,600 You needed me to get to Archer. 584 00:34:21,980 --> 00:34:23,540 You need Aldo to get to me. 585 00:34:23,980 --> 00:34:25,320 I mean, you're smart, Veronica. 586 00:34:26,320 --> 00:34:28,460 I'll give you that, but I'm gonna have to put you away now. 587 00:34:29,440 --> 00:34:31,400 It's already over and you don't even know it. 588 00:34:33,760 --> 00:34:34,760 Run. 589 00:34:35,500 --> 00:34:36,739 While you're still able to. 590 00:34:37,600 --> 00:34:40,199 And if you need any money, we both know I got loads. 591 00:34:41,480 --> 00:34:42,860 Why are you being so generous? 592 00:34:44,639 --> 00:34:45,880 Because you can't win. 593 00:34:49,340 --> 00:34:51,920 And let's just say for old time's sake. 594 00:34:52,920 --> 00:34:53,920 Well, thanks. 595 00:35:22,540 --> 00:35:23,540 Apology, I guess. 596 00:35:24,460 --> 00:35:25,460 What are you going to do? 597 00:35:27,260 --> 00:35:28,800 Start acting like a cop. 598 00:35:33,040 --> 00:35:34,680 All right. 599 00:35:49,100 --> 00:35:51,500 Let's contact Detective Aldo at the Tunnel of Affairs. 600 00:35:53,100 --> 00:35:54,100 Bring an elephant. 601 00:36:02,860 --> 00:36:04,120 It's a receipt for D -13. 602 00:36:04,580 --> 00:36:07,020 The same type of explosive that blew Archer's car. 603 00:36:07,500 --> 00:36:09,320 Purchase it. You need an ID and a signature. 604 00:36:13,560 --> 00:36:16,020 It's my signature, but I didn't sign it. Archer did. 605 00:36:16,280 --> 00:36:18,440 You just have an answer for everything, don't you? 606 00:36:19,720 --> 00:36:21,660 We learned how to forge in special ops. 607 00:36:24,400 --> 00:36:27,600 You don't see that you were supposed to find this, for God's sake. 608 00:36:28,100 --> 00:36:31,220 Why would I blow up a chemical building? Nobody said you did. 609 00:36:31,580 --> 00:36:33,360 Building had highly volatile material. 610 00:36:34,200 --> 00:36:35,220 Just blew up. 611 00:36:37,300 --> 00:36:41,940 She said something last night, like it was over. I guess that's what she meant. 612 00:36:42,180 --> 00:36:44,480 Was anyone else there when she said it? I was. 613 00:36:45,860 --> 00:36:46,860 Did you hear her? 614 00:36:47,740 --> 00:36:48,740 No. 615 00:36:49,700 --> 00:36:51,140 I just saw them talking. 616 00:36:52,710 --> 00:36:53,710 I don't need to hear anymore. 617 00:36:54,910 --> 00:36:55,930 You do it or I will. 618 00:37:00,610 --> 00:37:03,010 Jim, I need to put you on suspension pending a full investigation. 619 00:37:03,910 --> 00:37:05,150 I need your badge and your gun. 620 00:37:05,390 --> 00:37:06,870 Oh, come on, Simon, you can't do this. 621 00:37:08,550 --> 00:37:09,550 I don't have a choice. 622 00:37:16,990 --> 00:37:18,050 You know where to find me. 623 00:37:43,600 --> 00:37:44,359 Hey, Jim. 624 00:37:44,360 --> 00:37:45,360 Wait up, man. 625 00:37:46,940 --> 00:37:47,940 What's next? 626 00:37:49,360 --> 00:37:50,780 A chemical building. 627 00:37:51,260 --> 00:37:52,260 What about it? 628 00:37:52,940 --> 00:37:56,340 Well, if signatures are required to buy the explosives, maybe other safeguard 629 00:37:56,340 --> 00:37:57,600 measures are in place as well. 630 00:37:57,880 --> 00:37:58,880 All right, good. 631 00:37:58,900 --> 00:38:05,420 Well, Chief... I'm sorry. 632 00:38:11,660 --> 00:38:14,420 That's all right. I mean, come on, we don't make mistakes, right? Yeah, yeah. 633 00:38:14,540 --> 00:38:17,360 You've got to admit it was a good -sized mistake. 634 00:38:18,200 --> 00:38:20,520 Shoot. All right, that's enough, all right? Let's see. 635 00:38:28,240 --> 00:38:29,240 What are we looking for? 636 00:38:29,880 --> 00:38:31,000 We'll know when we find it. 637 00:38:31,460 --> 00:38:34,000 Oh, that's a good answer. 638 00:38:35,060 --> 00:38:36,540 Did you get that off a T -shirt? 639 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 Security camera. 640 00:39:00,940 --> 00:39:01,940 Wait. 641 00:39:05,180 --> 00:39:06,180 VCR. 642 00:39:24,940 --> 00:39:27,340 I want to help you, Jim, but you're on suspension. 643 00:39:28,820 --> 00:39:32,100 Serena, can't you just run it through for us once, please? This is really 644 00:39:32,100 --> 00:39:33,100 important. 645 00:39:33,300 --> 00:39:34,300 I need authorization. 646 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 I'll authorize it. 647 00:39:36,980 --> 00:39:37,980 What's for me? 648 00:39:41,960 --> 00:39:43,340 Well, for once you both are speechless. 649 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 I like that. 650 00:39:45,580 --> 00:39:49,420 I did my own background check of Veronica Archer. Turns out her father 651 00:39:49,420 --> 00:39:51,080 strip miner, detonations expert. 652 00:39:51,280 --> 00:39:52,460 That gives her a link to explosives. 653 00:39:53,050 --> 00:39:56,330 Did you share this information with Aldo yet? He's not returning my calls. 654 00:39:57,530 --> 00:39:58,630 Not much left here. 655 00:40:01,670 --> 00:40:02,670 Can you play it again? 656 00:40:13,510 --> 00:40:14,510 Freeze it right there. 657 00:40:15,550 --> 00:40:16,690 Can you isolate this? 658 00:40:17,110 --> 00:40:18,370 You have more calling resolution. 659 00:40:24,270 --> 00:40:25,350 Hey, that looks like Veronica. 660 00:40:26,530 --> 00:40:27,630 That looks Ferdinand. 661 00:40:27,950 --> 00:40:29,190 Get a blow up on his hand. 662 00:40:36,770 --> 00:40:38,350 Recognize that hockey puck on his wrist? 663 00:40:38,810 --> 00:40:39,810 It's Aldo. 664 00:40:40,450 --> 00:40:41,910 How on earth did you see that? 665 00:40:43,650 --> 00:40:48,130 So Aldo gets access to evidence lockup. He snagged the heroin before it's logged 666 00:40:48,130 --> 00:40:50,690 in. He frames me as a bent cop. 667 00:40:51,330 --> 00:40:55,490 Nails it shut with the Archer case and then takes off with a cut of Allen 3 -0. 668 00:40:55,890 --> 00:40:57,330 And Allen's wife, too. 669 00:41:01,590 --> 00:41:04,290 Yeah, this is Banks. I need an APB put out on Ray Aldo. 670 00:41:05,250 --> 00:41:08,210 Well, accessory to murder, for a start. It only gets better from there. 671 00:41:09,070 --> 00:41:11,650 Just get on it, Brown. We can gloat later. 672 00:41:12,810 --> 00:41:14,530 This is Nails Aldo. What about Veronica? 673 00:41:32,680 --> 00:41:33,680 You have the plane ticket? 674 00:41:39,140 --> 00:41:41,200 You're not going to need tickets where you're going, Veronica. 675 00:41:42,880 --> 00:41:46,480 I thought you might change your mind about things, Jim. There was a security 676 00:41:46,480 --> 00:41:50,280 camera that caught you and Ray Aldo buying explosives at the chemical 677 00:41:50,360 --> 00:41:52,340 That links you to insurance fraud and murder. 678 00:41:52,740 --> 00:41:54,320 But I don't know a Ray Aldo. 679 00:41:55,120 --> 00:41:56,120 I'll take the money. 680 00:41:57,180 --> 00:41:58,880 Of course you will. 681 00:41:59,860 --> 00:42:01,900 I suppose you want half, right? 682 00:42:02,759 --> 00:42:04,960 No, I'll take all of it. 683 00:42:05,540 --> 00:42:06,620 I'll need it for evidence. 684 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 He's under arrest. 685 00:42:16,100 --> 00:42:18,280 Jim, you should have settled for half. 686 00:42:19,540 --> 00:42:21,740 You're not going to get three feet past that door. 687 00:42:22,020 --> 00:42:23,020 And neither will you. 688 00:42:35,440 --> 00:42:36,940 You had a piece in your hand the whole time. 689 00:42:39,700 --> 00:42:42,980 Who was on the other end of this business transaction that you were out 690 00:42:42,980 --> 00:42:44,380 expecting at the door? 691 00:42:45,380 --> 00:42:49,600 I mean, really, you didn't have any intention of putting up this money, did 692 00:42:50,180 --> 00:42:51,180 I didn't have it. 693 00:42:52,080 --> 00:42:53,240 I did all the work. 694 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Now, come on, Jim. 695 00:42:56,220 --> 00:42:57,220 Move out of the way. 696 00:42:58,380 --> 00:42:59,380 Don't. 697 00:42:59,560 --> 00:43:01,460 I'm a better shot than Alan ever was. 698 00:43:02,140 --> 00:43:03,140 I'm sure you are. 699 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 You're gonna, uh... 700 00:43:05,490 --> 00:43:07,370 Be prepared to take out your bell -hop, too. 701 00:43:08,630 --> 00:43:09,630 No contest. 702 00:43:56,170 --> 00:43:57,170 Where do you feel? 703 00:43:57,190 --> 00:43:58,250 Keep it clear out there. 704 00:44:00,550 --> 00:44:01,550 Jim, you okay? 705 00:44:03,390 --> 00:44:04,390 Yeah. 706 00:44:07,270 --> 00:44:08,270 Should I get an ambulance? 707 00:44:08,670 --> 00:44:10,090 I don't think that's going to be necessary. 708 00:44:15,470 --> 00:44:16,470 Hey. 709 00:44:17,310 --> 00:44:18,310 What? 710 00:44:19,390 --> 00:44:20,690 Veronica, was she shooting at you? 711 00:44:21,170 --> 00:44:22,170 Or at Aldo? 712 00:44:28,400 --> 00:44:29,400 We're all done here. 713 00:44:30,560 --> 00:44:31,940 You guys go back. I'll catch up. 714 00:44:36,940 --> 00:44:37,940 He'll get over it. 715 00:44:38,120 --> 00:44:39,240 Maybe not today, but soon. 716 00:44:41,100 --> 00:44:43,760 Sometimes you sound like an old boogie. 52075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.