All language subtitles for The Sentinel s02e23 His Brothers Keeper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,530
Good night. I'll be back.
2
00:00:02,190 --> 00:00:04,410
Oh, my God. I think he was pushed.
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
We have a suspect.
4
00:00:05,670 --> 00:00:06,670
Get away from that door!
5
00:00:07,390 --> 00:00:11,790
I run into my big brother for the first
time in years, and he accuses me of
6
00:00:11,790 --> 00:00:13,910
murder. I'm Vice President of a
corporation.
7
00:00:14,930 --> 00:00:17,170
Really? I have another job for you.
8
00:00:18,590 --> 00:00:21,070
A prospect is attempting to escape a
horseback.
9
00:00:21,530 --> 00:00:22,570
Come on, Jogan!
10
00:00:25,290 --> 00:00:26,890
In the jungles of Peru.
11
00:00:27,950 --> 00:00:30,210
The fight for survival heightened his
senses.
12
00:00:31,930 --> 00:00:36,190
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
13
00:00:37,850 --> 00:00:39,790
Seeing before others see.
14
00:00:41,690 --> 00:00:43,750
Sensing what others can't.
15
00:00:45,590 --> 00:00:50,650
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
16
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
Whoa, whoa.
17
00:02:43,730 --> 00:02:44,730
That's him.
18
00:02:46,050 --> 00:02:47,910
A little skittish, but what do you
think?
19
00:02:48,170 --> 00:02:49,270
Horses are like kids.
20
00:02:49,630 --> 00:02:52,330
Some are destined to go to Harvard from
the day they're born.
21
00:02:52,750 --> 00:02:55,910
With a little bit of work, we might get
this one into junior college.
22
00:02:56,690 --> 00:02:58,870
You ain't real experienced at this game,
huh, kid?
23
00:03:00,030 --> 00:03:03,990
Well, no, my uncle was a trainer. He
passed away and left me the horse.
24
00:03:04,250 --> 00:03:06,970
I was going to sell him, but the guys at
my cigar club thought it'd be a good
25
00:03:06,970 --> 00:03:08,330
idea to sponsor a horse.
26
00:03:09,070 --> 00:03:10,310
Besides, we couldn't resist the Dave.
27
00:03:10,970 --> 00:03:11,970
Little Stogie.
28
00:03:13,670 --> 00:03:17,710
Wasn't it Shakespeare that said, a rose
by any other name is still a rose?
29
00:03:18,810 --> 00:03:20,210
Yeah, something like that.
30
00:03:20,710 --> 00:03:21,850
So what you say, Harmon?
31
00:03:22,310 --> 00:03:25,650
Can you do anything with him? He travels
okay, maybe with a little work.
32
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
Why not?
33
00:03:27,590 --> 00:03:28,590
I like a child.
34
00:03:28,830 --> 00:03:30,190
Oh, great. Thanks.
35
00:03:30,430 --> 00:03:31,850
Hey, he's breaking off.
36
00:03:37,740 --> 00:03:38,920
Lord of Kings, huh? Shit.
37
00:03:39,200 --> 00:03:42,940
I'd rather be home watching a basketball
game than this betting on helpless
38
00:03:42,940 --> 00:03:46,240
animals thing. It's ridiculous. What?
Helpless animals? What are you talking
39
00:03:46,240 --> 00:03:47,460
about? These are superior athletes.
40
00:03:47,800 --> 00:03:51,820
These horses are bred for sport. I mean,
they lead lives of total pampering. The
41
00:03:51,820 --> 00:03:54,380
best food, the best medical care, and
then they get to go out and study.
42
00:03:54,760 --> 00:03:56,860
You're jealous there, Chief, huh? Yes, I
am.
43
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
Hey, Simon.
44
00:03:58,420 --> 00:03:59,420
Oh, guys.
45
00:03:59,780 --> 00:04:03,560
Look, I'd like to meet a couple of
friends of mine. This is Jim Ellison,
46
00:04:03,560 --> 00:04:06,520
Sandberg, Herman Franklin, Ben Prince.
47
00:04:06,800 --> 00:04:09,100
Gentlemen. Herbert is Little Stogie's
new trainer.
48
00:04:09,460 --> 00:04:10,740
Great. Which one is Little Stogie?
49
00:04:11,100 --> 00:04:12,360
The one in the back stretch.
50
00:04:15,080 --> 00:04:18,640
Bader owns the track. He's going to let
us use the turf club for the Policeman's
51
00:04:18,640 --> 00:04:20,300
Benevolent Association benefit tonight.
52
00:04:20,740 --> 00:04:24,940
Oh, by the way, I'm in charge of putting
together a special security detail for
53
00:04:24,940 --> 00:04:26,780
the mayor's appearance. He's requested
you personally.
54
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
He requested me?
55
00:04:28,440 --> 00:04:29,780
Summer, he doesn't even like me.
56
00:04:31,020 --> 00:04:32,580
Come on, you know I hate this.
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,300
Jim, nothing I can do about it. He
insisted.
58
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
Do you know about this?
59
00:04:38,010 --> 00:04:39,650
No way. Look at that. There he comes.
60
00:04:46,650 --> 00:04:51,890
What's the matter?
61
00:04:52,650 --> 00:04:53,970
I'm hearing this sound.
62
00:04:54,370 --> 00:04:55,770
I can't identify.
63
00:04:55,990 --> 00:04:56,990
It's annoying as hell.
64
00:04:57,230 --> 00:05:01,250
Can you describe it? It's a crackling
sound, like Rice Krispies in a bowl of
65
00:05:01,250 --> 00:05:02,890
milk. Only softer.
66
00:05:03,790 --> 00:05:07,710
Maybe it's the vibrations the track or
something, you know, come on. Come on.
67
00:05:07,710 --> 00:05:09,950
Come on. Come on Maybe
68
00:05:09,950 --> 00:05:20,530
you
69
00:05:20,530 --> 00:05:21,530
guys can open a pony
70
00:05:34,220 --> 00:05:35,159
Come on, Ben.
71
00:05:35,160 --> 00:05:36,980
There's no way that he could be that
bad.
72
00:05:37,360 --> 00:05:39,960
In this life, some do the taking, others
get took.
73
00:05:40,220 --> 00:05:44,980
Come on. Come on. You just got took, my
friend. Oh, no, no. See you later. All
74
00:05:44,980 --> 00:05:45,939
right. Good luck to you.
75
00:05:45,940 --> 00:05:48,780
We're in an adrenaline rush, isn't it?
You know, the horses coming around the
76
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
clubhouse. Take more days?
77
00:05:50,120 --> 00:05:51,039
No, thanks.
78
00:05:51,040 --> 00:05:53,000
And the crowd going crazy and
everything.
79
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
Yeah, yeah. I know what you mean. I used
to be a jockey.
80
00:05:55,840 --> 00:05:57,000
You used to be a jockey?
81
00:05:57,240 --> 00:05:58,099
Mm -hmm.
82
00:05:58,100 --> 00:06:01,620
Yeah, well, now I find my excitement in
other places.
83
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
Really? Mm -hmm.
84
00:06:03,920 --> 00:06:08,020
That's funny, because I'm an
anthropologist, and alternative social
85
00:06:08,020 --> 00:06:09,020
happen to be my specialty.
86
00:06:10,200 --> 00:06:12,260
My name's Blair. Oh, Pat Reynolds.
87
00:06:12,780 --> 00:06:14,260
Nice to meet you. Yeah, you too.
88
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
So what do you do now?
89
00:06:15,860 --> 00:06:17,480
I'm vice president of a corporation.
90
00:06:18,560 --> 00:06:19,620
Really? Mm -hmm.
91
00:06:21,540 --> 00:06:25,600
Would you excuse me for a moment?
92
00:06:25,840 --> 00:06:28,460
Chief, I've got to talk to you. Captain
Banks! Kirk!
93
00:06:32,080 --> 00:06:33,260
I had something going on over there,
man.
94
00:06:34,060 --> 00:06:36,900
The mayor has no special security detail
needed here, sir.
95
00:06:37,140 --> 00:06:39,620
It's a P .D. event, Jim. The place is
crawling with cops.
96
00:06:40,160 --> 00:06:42,680
You lied to me. And you knew.
97
00:06:43,200 --> 00:06:44,200
But I didn't lie, though.
98
00:06:44,400 --> 00:06:46,040
But I didn't lie.
99
00:06:46,300 --> 00:06:48,960
Yeah, but I... Ladies and gentlemen, if
I could have your attention for a
100
00:06:48,960 --> 00:06:52,320
moment. There's a man here... You
know... I would like to thank him
101
00:06:52,320 --> 00:06:54,280
for the great service he's done for this
city.
102
00:06:54,820 --> 00:06:57,220
It will come as no surprise to most of
you...
103
00:06:57,440 --> 00:07:00,760
that he will be honored as Officer of
the Year... I could be home watching a
104
00:07:00,760 --> 00:07:01,699
basketball game.
105
00:07:01,700 --> 00:07:06,980
Shh. It therefore gives me great
pleasure to announce this year's honoree
106
00:07:06,980 --> 00:07:09,380
be Detective James Ellison.
107
00:07:15,140 --> 00:07:16,260
I'm gonna get you guys.
108
00:07:16,640 --> 00:07:17,479
Oh, wait.
109
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
We're done.
110
00:07:35,980 --> 00:07:38,820
Sorry about the deception, Jim. I just
wanted it to be a surprise.
111
00:07:46,680 --> 00:07:47,680
What?
112
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
What is it?
113
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
It's Ben Prince.
114
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
Oh, my God.
115
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
I'll deal with the media.
116
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Thank you.
117
00:08:11,200 --> 00:08:12,440
I think he was pushed.
118
00:08:12,660 --> 00:08:15,980
Do you have any evidence to back that
up? They were right above my head,
119
00:08:16,160 --> 00:08:19,880
I heard what sounded like a struggle.
Some muffled sounds, maybe somebody
120
00:08:19,880 --> 00:08:20,579
to yell.
121
00:08:20,580 --> 00:08:22,160
Take a look around up there. You find
anything?
122
00:08:22,720 --> 00:08:25,820
Nothing conclusive. Just some possible
scuff marks.
123
00:08:26,120 --> 00:08:27,620
I know what I heard, Simon.
124
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
This is just great.
125
00:08:28,980 --> 00:08:31,760
Can you imagine the field day that the
Tamploids are going to have with this?
126
00:08:32,320 --> 00:08:35,559
Track owner murdered at a party hosted
by some of the highest ranking members
127
00:08:35,559 --> 00:08:36,559
Cascade PD.
128
00:08:36,679 --> 00:08:38,799
Not to mention the mayor, the city
council.
129
00:08:39,120 --> 00:08:42,240
Look, do me a favor. Keep a lid on this
until you can bring me something
130
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
concrete.
131
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
Jim.
132
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
Steven.
133
00:08:50,140 --> 00:08:53,560
It's amazing how two guys can live in
the same town and never run into each
134
00:08:53,560 --> 00:08:56,640
other. And suddenly the world gets very
small.
135
00:08:58,460 --> 00:08:59,480
You were at the party?
136
00:08:59,960 --> 00:09:04,020
I work here. Our company has a long
-term lease on the property. We take
137
00:09:04,020 --> 00:09:07,620
all the maintenance and track operations
in exchange for exclusive rights to the
138
00:09:07,620 --> 00:09:08,499
races here.
139
00:09:08,500 --> 00:09:11,420
Ben got a percentage of the gate in
concessions.
140
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
Pat Reynolds.
141
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Jim Ellis.
142
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
We'll be in touch.
143
00:09:18,860 --> 00:09:19,860
Chief.
144
00:09:20,280 --> 00:09:21,280
Hey, see this.
145
00:09:21,480 --> 00:09:22,480
Who is that guy?
146
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
It's my brother.
147
00:09:24,840 --> 00:09:26,160
You never told me you had a brother.
148
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
There's nothing to tell.
149
00:09:27,500 --> 00:09:29,760
What do you mean there's nothing to
tell, Jim? I mean, your sentinel
150
00:09:29,760 --> 00:09:31,560
could be hereditary. What if he's got it
too?
151
00:09:32,360 --> 00:09:35,180
All right, we'll pack him up and ship
him off to proofread to you. Let's see
152
00:09:35,180 --> 00:09:37,140
what happens. Well, you know, I could
apply for a grant.
153
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
Track security only tapes the main feed.
154
00:09:42,440 --> 00:09:43,800
This is all they were able to give us.
155
00:09:46,540 --> 00:09:50,200
722. I looked at my watch right after it
happened. It was just about 730.
156
00:09:50,520 --> 00:09:51,700
Well, let's see what I can find.
157
00:09:53,940 --> 00:09:54,839
Here we are.
158
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Can you slow it down?
159
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Sure.
160
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
And I run it again.
161
00:09:59,870 --> 00:10:03,230
The door was closing. Take it back frame
by frame. I'll tell you when to stop.
162
00:10:04,630 --> 00:10:05,630
Right there.
163
00:10:06,230 --> 00:10:07,370
You see that shot on the glass?
164
00:10:08,090 --> 00:10:09,750
Prince? The other guy. I pushed him.
165
00:10:10,470 --> 00:10:13,170
You think you could enhance that image
for me? Yeah, I'll see what I can do.
166
00:10:13,370 --> 00:10:14,690
Let me know, would you? Okay. Thanks.
167
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Hey, Grant Sabicus.
168
00:10:29,830 --> 00:10:32,370
You know, it looks like Prince might
have been a suicide after all.
169
00:10:32,790 --> 00:10:35,510
Medical examiner found out he was dying
of pancreatic cancer.
170
00:10:36,190 --> 00:10:37,870
Yeah, that's almost understandable, huh?
171
00:10:38,250 --> 00:10:41,390
Well, they found a medical report in his
pocket dated yesterday morning. Maybe
172
00:10:41,390 --> 00:10:45,310
he just couldn't take it. Hey, that's
like saying a triple crown winner is
173
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
afraid to run.
174
00:10:46,490 --> 00:10:50,390
Ben was a fighter. He wouldn't ever just
give up. I'm sorry, Herman. I really
175
00:10:50,390 --> 00:10:53,230
didn't know him that well. He and I went
back 50 years together.
176
00:10:53,790 --> 00:10:55,430
We met in a foxhole in France.
177
00:10:55,650 --> 00:10:58,490
When we came home, he bought this track,
and it didn't look like much in those
178
00:10:58,490 --> 00:11:02,290
days. But he loved racing, and he wanted
to be a part of it. Do you have any
179
00:11:02,290 --> 00:11:04,050
idea why someone might want him dead?
180
00:11:04,390 --> 00:11:06,090
Jim. Why would anybody want him dead?
181
00:11:06,670 --> 00:11:07,670
Excuse us.
182
00:11:08,310 --> 00:11:10,910
Hey, I thought I told you to keep a lid
on this.
183
00:11:11,130 --> 00:11:15,650
With all due respect, Captain, that
autopsy report is just a preplug.
184
00:11:15,990 --> 00:11:17,610
I'd like to continue with my
investigation.
185
00:11:18,050 --> 00:11:21,870
Look, even with your heightened senses,
you're not infallible. We need to use
186
00:11:21,870 --> 00:11:22,870
the medical examiner.
187
00:11:23,290 --> 00:11:24,550
You're not going to let go of this, are
you?
188
00:11:26,790 --> 00:11:29,470
All right, look, keep turning over
rocks. Just tread softly, okay?
189
00:11:29,890 --> 00:11:30,890
Don't I always?
190
00:11:31,310 --> 00:11:32,310
Yeah.
191
00:11:33,350 --> 00:11:34,350
Riders up.
192
00:11:34,430 --> 00:11:35,430
That's us.
193
00:11:36,170 --> 00:11:38,670
I want a winner this time. Go for it.
194
00:11:39,090 --> 00:11:40,090
I got to go to bed town.
195
00:11:40,710 --> 00:11:44,050
Where? Look, you know, you don't have to
make a bet just because.
196
00:11:44,250 --> 00:11:46,270
Oh, what are you kidding? I've been
doing some handicapping here.
197
00:11:46,670 --> 00:11:48,030
Flashbang's a sure thing at seven to
one.
198
00:11:48,470 --> 00:11:50,810
Look, your horse looks good, but I got a
sure thing.
199
00:11:52,880 --> 00:11:53,880
Excuse me, sir.
200
00:11:55,240 --> 00:11:57,040
Ellison. Jim, Serena Chang.
201
00:11:57,380 --> 00:12:00,800
I've been working with the security tape
you gave me. The computer enhancement
202
00:12:00,800 --> 00:12:03,400
clearly shows a face reflected in the
glass.
203
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
You got a clear picture?
204
00:12:04,940 --> 00:12:06,260
Enough for a positive ID.
205
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Pen prints?
206
00:12:08,320 --> 00:12:10,240
Nope, definitely somebody else.
207
00:12:10,540 --> 00:12:11,980
I'll load them into your laptop.
208
00:12:12,340 --> 00:12:13,920
All right, I'll take a look.
209
00:12:14,840 --> 00:12:16,940
Ladies and gentlemen, plane number six.
210
00:12:20,820 --> 00:12:21,820
Hello, boys.
211
00:12:22,260 --> 00:12:23,260
Hey.
212
00:12:24,480 --> 00:12:25,940
Get your bet down all right?
213
00:12:26,520 --> 00:12:28,660
What's this, a nag he's betting on calls
again?
214
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
Flash in the pan.
215
00:12:31,020 --> 00:12:33,560
Come on, guys. Let's not be bitter.
Let's not be bitter.
216
00:12:33,820 --> 00:12:36,320
I put the money down a little stogie,
too. Really?
217
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
It's a show.
218
00:12:37,820 --> 00:12:38,820
Hmm.
219
00:14:39,080 --> 00:14:40,080
to his death.
220
00:14:40,500 --> 00:14:42,240
I just want to know why you didn't come
forward.
221
00:14:43,860 --> 00:14:47,380
Steven. Steven, you were seen on the
surveillance camera, for God's sake.
222
00:14:48,080 --> 00:14:49,400
What difference does it make?
223
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
Ben committed suicide.
224
00:14:51,400 --> 00:14:52,900
I think Ben Prince was murdered.
225
00:14:53,140 --> 00:14:54,200
Murdered? That's ridiculous.
226
00:14:54,600 --> 00:14:58,500
He was old and sick and angry, and he
had lost control of this track.
227
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
It's the only thing he ever cared about.
228
00:15:02,680 --> 00:15:05,140
Are you accusing me of something here,
Jim?
229
00:15:05,820 --> 00:15:07,620
What were you doing on that balcony?
230
00:15:08,660 --> 00:15:11,600
Ben was threatening to file a lawsuit
against the company.
231
00:15:12,260 --> 00:15:14,880
I saw him go up there. I went after him.
232
00:15:15,260 --> 00:15:17,660
Figured maybe I could talk him out of
filing the lawsuit.
233
00:15:18,040 --> 00:15:19,780
But when I got outside, he was gone.
234
00:15:20,040 --> 00:15:21,320
And you didn't see anybody else?
235
00:15:21,740 --> 00:15:25,960
No. And now that he's dead, I feel real
guilty about pushing his buttons.
236
00:15:26,280 --> 00:15:27,420
You sure that's all you pushed?
237
00:15:28,780 --> 00:15:31,000
Oh, this is great.
238
00:15:32,080 --> 00:15:37,300
I run into my big brother for the first
time in years, and he accuses me of
239
00:15:37,300 --> 00:15:40,670
murder. What would you like me to
believe here, Stephen, huh? You admit
240
00:15:40,670 --> 00:15:43,550
the last one to see Ben Prince alive. In
my book, you're a prime suspect.
241
00:15:44,470 --> 00:15:45,470
Cop of the year.
242
00:15:46,270 --> 00:15:49,570
Just how many heads did you have to bust
to get that little honor, bro?
243
00:15:52,350 --> 00:15:54,130
You just keep available for questioning.
244
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
I'll be in touch.
245
00:16:06,350 --> 00:16:07,370
Hey, Jim, where you been?
246
00:16:08,230 --> 00:16:09,570
Just taking care of some business.
247
00:16:10,290 --> 00:16:11,450
So your pony paid off?
248
00:16:11,710 --> 00:16:14,870
Seven to one, my friend, seven to one.
The Sandberg system is foolproof.
249
00:16:15,250 --> 00:16:18,350
And it looks like Pagan's son's a sure
thing in the next race.
250
00:16:18,710 --> 00:16:19,710
Sandberg!
251
00:16:20,050 --> 00:16:21,470
We'd like to have a word with you.
252
00:16:24,690 --> 00:16:27,990
Don't you guys have anything better to
do? All the kid did was make a bet on a
253
00:16:27,990 --> 00:16:30,130
horse. Yeah, yeah, yeah, the right
horse.
254
00:16:32,590 --> 00:16:35,090
Remind me to call you when we need a
hostage negotiator.
255
00:16:35,330 --> 00:16:36,330
Oh, come on.
256
00:16:37,270 --> 00:16:38,730
Hey, Jim, where are you going, man?
257
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Where? My boy.
258
00:16:41,130 --> 00:16:42,130
You know what?
259
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
We're not that manager.
260
00:16:44,330 --> 00:16:47,770
You're not? No, sure, betting on
somebody else's horse. That stings a
261
00:16:47,810 --> 00:16:49,230
but we're practical men. That's right.
262
00:16:49,570 --> 00:16:52,330
Practical? Yeah. And we have all these
expenses.
263
00:16:53,070 --> 00:16:54,130
You know, oats and hay.
264
00:16:54,550 --> 00:16:55,790
Lots of oats and hay.
265
00:16:56,220 --> 00:16:57,220
The stable costs?
266
00:16:57,400 --> 00:16:58,279
Entry fees?
267
00:16:58,280 --> 00:17:01,380
So we figured since we work together, we
would pool our resources.
268
00:17:01,620 --> 00:17:05,520
You know, you tell us what horse to bet,
we lay down a few bets together.
269
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Yeah.
270
00:17:08,020 --> 00:17:09,619
You'll tell us the horse to bet?
271
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Uh, yeah.
272
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Give me this.
273
00:17:13,300 --> 00:17:14,760
Ten dollars on that one. Pay it, son.
274
00:17:15,000 --> 00:17:16,359
I'm paying it for 20. I'm up for 30.
275
00:17:16,680 --> 00:17:18,660
Put 20 down for me, all right, Simon?
276
00:17:19,760 --> 00:17:24,480
Good guy.
277
00:17:26,700 --> 00:17:27,900
What's up? You hearing that noise again?
278
00:17:28,460 --> 00:17:32,360
Yeah, I've been hearing it the whole
time. You know, sometimes it's more
279
00:17:32,360 --> 00:17:33,960
intense, other times it's quiet.
280
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
But this is different.
281
00:17:35,360 --> 00:17:37,380
It's coming from this direction down
here somewhere.
282
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Hey!
283
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
Move away!
284
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
Captain PD!
285
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
Hey!
286
00:17:51,980 --> 00:17:53,260
Get away from that pillar!
287
00:18:08,200 --> 00:18:09,900
Make sure you get some good pictures of
this.
288
00:18:12,180 --> 00:18:15,100
So do you have any idea who he was? Pete
Winslow.
289
00:18:15,340 --> 00:18:18,700
We had the grandstand renovated a couple
of months ago. He was the construction
290
00:18:18,700 --> 00:18:21,940
foreman. Anything else you can tell me
about him? I'll dig up everything we've
291
00:18:21,940 --> 00:18:22,940
got.
292
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
We'll be looking into that.
293
00:18:28,000 --> 00:18:29,660
Hell of a place to end up, isn't it?
294
00:18:30,160 --> 00:18:31,440
Probably never knew what hit him.
295
00:18:31,720 --> 00:18:33,880
Two shots in the back and then they
dumped him in.
296
00:18:35,420 --> 00:18:36,420
So, Jim.
297
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
That's your brother, huh?
298
00:18:38,140 --> 00:18:39,140
Yeah.
299
00:18:39,680 --> 00:18:41,360
I could sort of see the family
resemblance.
300
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
I never could.
301
00:18:50,300 --> 00:18:51,600
What are you doing in my office?
302
00:18:51,880 --> 00:18:55,160
Just getting Winslow's information for
the police. That's okay. I can take care
303
00:18:55,160 --> 00:18:56,160
of it myself.
304
00:18:56,500 --> 00:18:58,440
Great. I got tons of stuff to do.
305
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
No, you don't.
306
00:19:00,480 --> 00:19:03,920
Actually, I want your resignation on my
desk by the end of business today.
307
00:19:04,460 --> 00:19:06,000
What? I have no choice.
308
00:19:06,480 --> 00:19:09,740
The company is sitting on a merger worth
over a half a billion dollars to the
309
00:19:09,740 --> 00:19:12,080
stockholders. You supervise the
renovations.
310
00:19:12,620 --> 00:19:16,360
Supervise, yeah, but I don't think the
specs on that pillar call for adding a
311
00:19:16,360 --> 00:19:17,400
body to the concrete.
312
00:19:18,040 --> 00:19:19,720
Nobody's going to hold me responsible
for that.
313
00:19:20,060 --> 00:19:25,260
No, maybe not, but I can't take that
chance. I can't have anyone on my team
314
00:19:25,260 --> 00:19:26,940
is tainted in any way.
315
00:19:27,180 --> 00:19:28,820
It could jeopardize the merger.
316
00:19:29,080 --> 00:19:33,180
Look, you've got your own stock options
to think about, and you'll lose them if
317
00:19:33,180 --> 00:19:34,280
I'm forced to fire you.
318
00:19:34,600 --> 00:19:36,480
I know, but this is... Then do the right
thing.
319
00:19:37,060 --> 00:19:38,580
You'll save us all a lot of trouble.
320
00:19:55,000 --> 00:19:56,560
Hey, I need to see you right away.
321
00:19:57,020 --> 00:19:59,540
No, um, the usual place is fine.
322
00:20:00,500 --> 00:20:01,500
Eight o 'clock.
323
00:20:02,940 --> 00:20:05,620
Winslow's killer probably figured the
body would never be found.
324
00:20:06,080 --> 00:20:08,900
Legitimate awful. Double pouring is what
made the column unstable.
325
00:20:09,420 --> 00:20:10,740
Why did anybody want to kill him?
326
00:20:11,700 --> 00:20:12,820
Maybe he knew something.
327
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
About what?
328
00:20:14,860 --> 00:20:15,940
I don't know.
329
00:20:17,300 --> 00:20:20,260
Sandberg, if you don't have anything
useful to contribute, why don't you just
330
00:20:20,260 --> 00:20:20,899
sit down?
331
00:20:20,900 --> 00:20:23,540
Well, I did have a hot tip on a horse in
the fifth tomorrow.
332
00:20:23,820 --> 00:20:24,820
What?
333
00:20:25,700 --> 00:20:27,980
The M .E. Spine report came in, Simon.
334
00:20:29,100 --> 00:20:31,780
Prince had bruises on his body that were
inconsistent with the fall.
335
00:20:32,780 --> 00:20:35,440
Hey, come on, Jim. That doesn't prove
anything. He could have tripped him down
336
00:20:35,440 --> 00:20:36,219
in the shower.
337
00:20:36,220 --> 00:20:37,240
It happened on his balcony.
338
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
And we have a suspect.
339
00:20:38,760 --> 00:20:41,160
This is an enhanced image taken from a
security camera.
340
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
Isn't this your brother?
341
00:20:43,500 --> 00:20:46,600
He admitted to being there. He went out
to talk to Prince, but when he got out
342
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
there, Prince had vanished.
343
00:20:47,700 --> 00:20:49,380
He claims that nobody else was out
there.
344
00:20:49,780 --> 00:20:53,100
Claims? What, you don't believe him?
Come on, Jim. He's your brother.
345
00:20:53,520 --> 00:20:54,640
It's a long story, Simon.
346
00:20:55,060 --> 00:20:57,220
The fact is, I really don't know him all
that well.
347
00:20:57,660 --> 00:20:59,540
At this point, he's just another suspect
to me.
348
00:20:59,980 --> 00:21:02,220
All right, well, you have opportunity.
What about motive?
349
00:21:02,640 --> 00:21:04,640
I don't know. I'm working on that.
350
00:21:05,000 --> 00:21:08,560
So you're willing to implicate your
brother on one piece of circumstantial
351
00:21:08,560 --> 00:21:11,340
evidence to tie him to a crime that we
can't even prove took place?
352
00:21:11,680 --> 00:21:14,640
Look, until this afternoon, I haven't
had a conversation with him in the last
353
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
years.
354
00:21:16,400 --> 00:21:19,200
Look, if there is a murder, he's
definitely a suspect.
355
00:21:19,600 --> 00:21:20,880
But come on, Jim, he's family.
356
00:21:21,300 --> 00:21:23,600
If this gets serious, I'm going to have
to pull you off the case.
357
00:21:23,900 --> 00:21:25,280
I hope you don't do that, Simon.
358
00:21:27,180 --> 00:21:28,640
Jim, tell you what.
359
00:21:29,360 --> 00:21:31,120
Why don't you go home and get some rest,
huh?
360
00:21:31,820 --> 00:21:34,020
This whole thing will look better in the
morning.
361
00:21:34,220 --> 00:21:35,780
Trust me. I hope so, sir.
362
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
Hey,
363
00:21:50,560 --> 00:21:51,760
Betty.
364
00:21:52,640 --> 00:21:55,280
After I took care of Prince, you said
you never wanted to see my face again.
365
00:21:55,880 --> 00:21:57,440
You said that after Winslow, too.
366
00:21:58,140 --> 00:22:01,400
Not that I... Don't find your company
enjoyable. I just get a little confused.
367
00:22:02,360 --> 00:22:03,960
I have another job for you.
368
00:22:04,400 --> 00:22:05,440
Of course you do.
369
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
It's an addiction.
370
00:22:10,380 --> 00:22:11,980
Get rid of Stephen Ellison.
371
00:23:23,920 --> 00:23:24,759
Come on, buddy.
372
00:23:24,760 --> 00:23:25,940
People change, man.
373
00:23:26,640 --> 00:23:29,480
I mean, look at you. Your experience in
Peru, it changed you, right?
374
00:23:30,120 --> 00:23:32,200
So maybe your brother, maybe he changed
too.
375
00:23:39,320 --> 00:23:41,220
Whatever he did, it must have been
pretty good, huh?
376
00:23:41,940 --> 00:23:44,300
All right, all right. Look, if you don't
want to tell me, I'll understand.
377
00:23:44,640 --> 00:23:47,700
But let me just say one more thing. When
you get something out into the open,
378
00:23:47,740 --> 00:23:50,480
sometimes it's not as bad as you
originally thought it was.
379
00:24:01,520 --> 00:24:03,600
My dad raised us, because my mom was
gone.
380
00:24:05,700 --> 00:24:09,720
He was always pitting us against one
another, you know. He was really into
381
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
competition thing.
382
00:24:11,200 --> 00:24:15,120
One year he bought season tickets to the
Jags, and he only bought two. So
383
00:24:15,120 --> 00:24:17,020
whoever was in favor that week would get
to go.
384
00:24:17,580 --> 00:24:19,300
I know it's a little thing.
385
00:24:19,580 --> 00:24:22,260
Well, that doesn't sound little to me.
That sounds pretty harsh, man.
386
00:24:22,740 --> 00:24:26,240
I guess he figured that competition
would toughen us up for the real world.
387
00:24:26,940 --> 00:24:30,080
But in reality, it just drove us further
apart.
388
00:24:34,320 --> 00:24:38,820
My dad had this car, a 65 Cobra. You
know that, Rod?
389
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
Oh, yeah, yeah.
390
00:24:40,480 --> 00:24:44,480
If my dad was in a good mood, he'd let
me drive it every now and again, you
391
00:24:44,480 --> 00:24:45,760
know, but only when he was with me.
392
00:24:46,080 --> 00:24:50,420
Once I backed it out of the garage
myself, out of nowhere pops up my old
393
00:24:50,880 --> 00:24:54,080
I thought he was going to split a
gasket. He wanted to rip my head open,
394
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
was so crazy.
395
00:24:55,620 --> 00:24:58,060
He forbid me to even go near the car
again.
396
00:24:58,480 --> 00:25:03,140
He was going to go on this business
trip, Japan, Australia. I don't know
397
00:25:03,140 --> 00:25:04,119
it was.
398
00:25:04,120 --> 00:25:06,880
He had promised Stephen that he was
going to take him on this trip.
399
00:25:07,640 --> 00:25:09,340
If he kept his grades up.
400
00:25:10,540 --> 00:25:12,340
One day Stephen comes home with a B.
401
00:25:14,320 --> 00:25:15,320
A B.
402
00:25:15,520 --> 00:25:18,400
The old man says, Stephen, sorry, the
deal's off. Jimmy, pack your bags.
403
00:25:18,880 --> 00:25:20,760
So he punishes him by rewarding you.
404
00:25:21,140 --> 00:25:22,940
Yeah, Stephen was pretty pissed off.
405
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
Jealous.
406
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
He was really hurt.
407
00:25:28,100 --> 00:25:31,140
Because he wanted to get the old man
back. Maybe he was trying to get me
408
00:25:31,160 --> 00:25:32,900
but he took a crowbar to the cobra.
409
00:25:33,820 --> 00:25:37,600
The old man must have figured I'd taken
it out for a joyride and dinged it up. I
410
00:25:37,600 --> 00:25:39,020
said, I had nothing to do with this,
Pops.
411
00:25:39,580 --> 00:25:42,820
He just wouldn't believe me. I mean, I
wasn't going to rat Steven out, and he
412
00:25:42,820 --> 00:25:44,140
never came forward and told the truth.
413
00:25:44,440 --> 00:25:45,600
So he got to go on the trip.
414
00:25:46,280 --> 00:25:48,660
Yeah, and I got to go on one of my own.
415
00:25:48,900 --> 00:25:50,660
Right, join the army, see the world.
416
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
Something like that.
417
00:25:52,780 --> 00:25:56,440
Bottom line was that I realized that I
wasn't going to be able to change the
418
00:25:56,440 --> 00:25:59,200
relationship I had with my old man. It
was what it was.
419
00:25:59,740 --> 00:26:01,080
I couldn't make him trust me.
420
00:26:01,480 --> 00:26:02,620
We just couldn't communicate.
421
00:26:03,050 --> 00:26:04,050
What about Steven?
422
00:26:05,230 --> 00:26:06,230
What about Steven?
423
00:26:06,590 --> 00:26:11,150
I mean, Jim, we all make mistakes, you
know. I mean, kids do stupid things when
424
00:26:11,150 --> 00:26:12,150
they're scared.
425
00:26:14,590 --> 00:26:18,870
Once when I was 14, I went to this store
and I stole this microscope, right?
426
00:26:19,930 --> 00:26:22,190
Yes, a microscope, Jim. I was a science
nerd.
427
00:26:23,090 --> 00:26:25,590
Anyway, the cops caught me.
428
00:26:26,080 --> 00:26:30,040
And I swore up and down that I paid for
the thing, and I kept lying and getting
429
00:26:30,040 --> 00:26:33,480
in deeper and deeper, and finally I just
couldn't take it anymore, and I had to
430
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
come out and tell the truth.
431
00:26:35,540 --> 00:26:37,880
But by that time, nobody was listening.
432
00:26:38,500 --> 00:26:39,500
What's your point here?
433
00:26:39,600 --> 00:26:42,680
My point is I saw the look on Stephen's
face the other night when you two ran
434
00:26:42,680 --> 00:26:45,640
into each other, and he was really glad
to see you.
435
00:26:47,380 --> 00:26:49,280
You ever think that maybe you're the one
that stopped listening?
436
00:26:58,519 --> 00:27:00,340
Yeah, Ellison. Jim, it's Steven.
437
00:27:00,700 --> 00:27:02,000
We have to talk. It's important.
438
00:27:02,420 --> 00:27:05,940
Uh, Steven, it's been a long day. I'm
sitting here with a stack of documents
439
00:27:05,940 --> 00:27:08,140
that proves everything you think about
me is true.
440
00:27:08,400 --> 00:27:10,220
On the wires, you're on the phone with
your lawyer.
441
00:27:10,740 --> 00:27:12,620
Come on, man. It's all a lie.
442
00:27:12,920 --> 00:27:16,180
Look, I'm at the track and... Steven.
443
00:27:32,590 --> 00:27:34,370
Jim, you still there? Yeah, what's going
on?
444
00:27:34,650 --> 00:27:35,650
Just meet me here.
445
00:27:35,990 --> 00:27:38,410
If you don't believe my story, you'll
have more than enough evidence to arrest
446
00:27:38,410 --> 00:27:40,070
me. Are you willing to take that chance?
447
00:27:40,390 --> 00:27:43,690
I'll be waiting in the executive parking
area under the grandstands.
448
00:27:43,930 --> 00:27:44,970
I'll be there in 20 minutes.
449
00:28:10,570 --> 00:28:11,570
Well, eat it up.
450
00:28:11,750 --> 00:28:14,550
I've got to make you strong if I'm going
to save you from the glue factory.
451
00:28:16,350 --> 00:28:19,870
All right, all right, all right. Hey,
see you tomorrow, pal.
452
00:28:57,090 --> 00:28:59,790
Steven. Jim. What the hell's going on
here?
453
00:29:01,890 --> 00:29:02,890
I'm not sure.
454
00:29:03,770 --> 00:29:04,850
You hit anywhere else?
455
00:29:05,130 --> 00:29:06,150
No, I don't think so.
456
00:29:06,830 --> 00:29:08,430
Yeah, this is Detective James Ellison.
457
00:29:09,310 --> 00:29:11,210
Last thing's to park. I need an
ambulance.
458
00:29:11,450 --> 00:29:12,450
We got a gunshot victim.
459
00:29:12,790 --> 00:29:13,790
Executive Park.
460
00:29:26,410 --> 00:29:27,410
Out of the way!
461
00:29:41,030 --> 00:29:42,030
You all right?
462
00:29:42,510 --> 00:29:44,150
Son of a bitch stole my car!
463
00:30:03,440 --> 00:30:04,680
All right, could you excuse us for a
moment?
464
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Sure, Jim.
465
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
Appreciate it.
466
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Sit down.
467
00:30:11,860 --> 00:30:15,200
If I had been sitting up straight, it
probably would have killed me.
468
00:30:15,420 --> 00:30:16,460
I had no other choice.
469
00:30:17,160 --> 00:30:18,500
I had to protect myself.
470
00:30:18,820 --> 00:30:20,000
You know all about that.
471
00:30:20,320 --> 00:30:21,720
And you're still bearing a grudge?
472
00:30:21,920 --> 00:30:23,700
Right now, I'm not feeling much of
anything.
473
00:30:25,960 --> 00:30:28,440
You say you have no idea who that other
guy was.
474
00:30:29,820 --> 00:30:31,660
Pat must have hired him.
475
00:30:32,270 --> 00:30:34,050
She's the one behind all of this.
476
00:30:34,490 --> 00:30:37,090
I figured it out about an hour before I
called you.
477
00:30:37,850 --> 00:30:38,850
Now, listen to this.
478
00:30:39,490 --> 00:30:41,830
Winslow quit on the 24th.
479
00:30:42,090 --> 00:30:44,170
I know that because I saw him leave.
480
00:30:44,790 --> 00:30:49,590
But in his personnel file, there's a
typed resignation signed and dated on
481
00:30:49,590 --> 00:30:54,690
25th. The next day. Right. Now, if you
check the construction record, you'll
482
00:30:54,690 --> 00:30:59,190
that that pillar was also poured on the
25th. But he's already dead.
483
00:30:59,430 --> 00:31:00,810
Right. Now, this...
484
00:31:01,100 --> 00:31:04,460
is a record of all the funds spent on
the grandstand renovation.
485
00:31:06,460 --> 00:31:11,360
Pat was using my computer access number
to change the purchase orders after I
486
00:31:11,360 --> 00:31:15,320
had entered them, substituting cheaper
materials for what is in the architect's
487
00:31:15,320 --> 00:31:16,299
specs.
488
00:31:16,300 --> 00:31:21,000
But the full amount of money authorized
by the company was actually spent.
489
00:31:21,280 --> 00:31:23,880
So what you're saying is that she was
skimming money off the top.
490
00:31:24,120 --> 00:31:29,260
Right. Now, our company is about to
merge with a big European conglomerate.
491
00:31:31,090 --> 00:31:32,610
Options would be worth millions.
492
00:31:33,350 --> 00:31:36,690
Now, if she's caught stealing and fired,
she could lose it all.
493
00:31:37,670 --> 00:31:40,190
How does Ben Prince factor into all
this?
494
00:31:40,390 --> 00:31:43,510
His legal action against the company
could hold up the merger indefinitely.
495
00:31:44,350 --> 00:31:46,850
Now, if you're right about him being
pushed off that balcony,
496
00:31:47,650 --> 00:31:49,470
Pat is probably behind that too.
497
00:31:49,890 --> 00:31:51,270
Let's say this is all true.
498
00:31:53,470 --> 00:31:55,270
This does not look good for you either.
499
00:31:56,550 --> 00:32:00,190
These printouts, they implicate you in
an embezzlement scheme.
500
00:32:01,160 --> 00:32:04,680
And since you have stock options in the
company, when this merger goes down, you
501
00:32:04,680 --> 00:32:06,280
stand to make a pretty penny. You follow
that logic?
502
00:32:06,640 --> 00:32:09,660
You were on the balcony minutes after
Ben Prince falls to his death.
503
00:32:10,120 --> 00:32:13,960
You just admitted that he was in the way
of the merger. I've got opportunity and
504
00:32:13,960 --> 00:32:14,960
I've got motive.
505
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
And now I've got trouble.
506
00:32:16,600 --> 00:32:17,820
Yeah, big time.
507
00:32:23,320 --> 00:32:29,540
All right, you brought him in.
508
00:32:30,200 --> 00:32:31,200
Do you believe him?
509
00:32:31,540 --> 00:32:32,580
I don't know what to believe.
510
00:32:32,880 --> 00:32:34,040
What does your heart tell you?
511
00:32:35,000 --> 00:32:36,740
My heart tells me that he's my brother.
512
00:32:38,000 --> 00:32:40,060
He wouldn't try to kill me or anybody
else.
513
00:32:41,340 --> 00:32:44,360
Look, if you want me to take you out of
the case, just say the word. No, no, no,
514
00:32:44,380 --> 00:32:46,380
I'm fine. Thank you. You sure? Yeah.
515
00:32:46,780 --> 00:32:47,780
Be sure.
516
00:32:48,280 --> 00:32:50,180
Hey, guys, why don't you come on out
here? We think we got something.
517
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
What's up?
518
00:32:55,840 --> 00:32:56,840
That's the guy.
519
00:32:57,180 --> 00:32:58,180
You sure?
520
00:33:00,590 --> 00:33:01,590
Tony Grant.
521
00:33:01,610 --> 00:33:03,430
You know him? Yeah, second -rate hood.
522
00:33:03,630 --> 00:33:05,150
He'll kill anybody for a hundred bucks.
523
00:33:05,410 --> 00:33:06,410
You think he knows you so?
524
00:33:06,770 --> 00:33:08,610
Look the little weasel right in the
eyes.
525
00:33:09,310 --> 00:33:10,670
Thanks, Herman. You've been a great
help.
526
00:33:11,570 --> 00:33:12,570
Look, Jim.
527
00:33:12,970 --> 00:33:16,150
If he's responsible for Pricing Winslow,
he's not going to want any witnesses.
528
00:33:16,430 --> 00:33:17,430
He'll go deep.
529
00:33:17,530 --> 00:33:19,350
Surface, when he thinks he can finish
the job.
530
00:33:19,650 --> 00:33:23,110
If we can control where and when we can
take him down, we can get him to roll
531
00:33:23,110 --> 00:33:24,009
over on Reynolds.
532
00:33:24,010 --> 00:33:25,110
We can use Herman as the bait.
533
00:33:25,530 --> 00:33:26,530
He's right.
534
00:33:27,030 --> 00:33:28,770
Oh, no way. It's out of the question.
535
00:33:29,260 --> 00:33:31,620
Ben Prince was the best friend I ever
had.
536
00:33:32,460 --> 00:33:36,620
And if you think this kid killed him,
I'm willing to do whatever it takes.
537
00:33:36,960 --> 00:33:38,080
Captain, you know he'll be there.
538
00:33:39,180 --> 00:33:43,000
Herbert, do you have any idea how
dangerous this is? I'm an old man.
539
00:33:43,360 --> 00:33:46,820
Better that than spend what little time
I got left looking over my shoulder.
540
00:33:47,180 --> 00:33:49,240
Yeah, Captain, we can set up the next
time Little Stogie runs.
541
00:33:49,540 --> 00:33:50,740
He'll know I'll be there.
542
00:33:53,940 --> 00:33:57,700
Now, look, what we can do is keep him in
protective custody until that time.
543
00:33:58,200 --> 00:34:00,580
The day of the race, we're going to put
him in a bulletproof vest. We'll
544
00:34:00,580 --> 00:34:01,519
surround you with men.
545
00:34:01,520 --> 00:34:03,820
We'll give Grant only one opportunity to
strike.
546
00:34:04,100 --> 00:34:06,220
In the meantime, we'll stir up the soup
a little bit.
547
00:34:06,720 --> 00:34:09,880
We'll tell Reynolds that Herman gave us
a description of the suspect.
548
00:34:10,120 --> 00:34:11,760
We haven't made a positive ID yet.
549
00:34:12,260 --> 00:34:14,060
Reynolds will tell Grant he'll get
itchy.
550
00:34:15,739 --> 00:34:16,739
Hey, it could work.
551
00:34:20,739 --> 00:34:21,739
Good luck, idiot.
552
00:34:24,000 --> 00:34:26,860
How's that?
553
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
Feels like a question.
554
00:34:29,900 --> 00:34:33,199
Are you sure you want to go through with
this? Hey, if the cat's the bastard,
555
00:34:33,260 --> 00:34:34,440
maybe I'll get my car back.
556
00:34:41,719 --> 00:34:42,719
Let's go.
557
00:35:01,840 --> 00:35:02,840
No, not yet.
558
00:35:03,860 --> 00:35:05,260
He's here. I hope you find him soon.
559
00:35:06,620 --> 00:35:07,620
Got him.
560
00:35:49,450 --> 00:35:50,570
Back in the building. Get him back in
the building.
561
00:35:51,570 --> 00:35:52,570
Police!
562
00:35:53,890 --> 00:35:54,890
Clear the way! Police!
563
00:35:55,690 --> 00:35:58,990
Jim! What the hell happened? We got
ourselves another shooter, Simon.
564
00:35:59,210 --> 00:36:00,570
Came from somewhere up there.
565
00:36:01,050 --> 00:36:02,410
I mean, I was grappling with the guy.
566
00:36:02,930 --> 00:36:04,670
Shots came and he took off through the
crowd.
567
00:36:04,970 --> 00:36:05,848
Did you see anything?
568
00:36:05,850 --> 00:36:06,850
I didn't see a thing.
569
00:36:07,130 --> 00:36:08,130
All right, Brown.
570
00:36:08,270 --> 00:36:09,310
You keep Herman inside.
571
00:36:09,610 --> 00:36:11,190
We have another shooter. I'll be right
in.
572
00:36:11,590 --> 00:36:12,590
You keep looking.
573
00:36:12,730 --> 00:36:13,730
Got it.
574
00:36:16,250 --> 00:36:17,970
What the hell are you doing out there?
575
00:36:18,540 --> 00:36:20,340
Something went wrong. You're supposed to
create a diversion.
576
00:36:20,800 --> 00:36:22,320
That was your plan, not mine.
577
00:36:26,940 --> 00:36:27,940
He's wounded.
578
00:36:28,240 --> 00:36:29,980
I should have never taught you how to
shoot.
579
00:36:30,200 --> 00:36:31,480
It was your tough luck.
580
00:36:34,760 --> 00:36:35,980
Watch out! Police!
581
00:36:45,640 --> 00:36:48,460
They're still alive. We got to keep them
that way. Get the track ambulance.
582
00:37:07,660 --> 00:37:10,120
So much for our brilliant plan. Now
what?
583
00:37:11,840 --> 00:37:14,700
You know what? I got an idea here. Now,
it's a little crazy. We've never tried
584
00:37:14,700 --> 00:37:17,750
anything like it before. This ought to
be good. I'm open for anything as long
585
00:37:17,750 --> 00:37:18,388
it works.
586
00:37:18,390 --> 00:37:20,250
Well, Jim, track the gun that shot him.
587
00:37:20,650 --> 00:37:23,550
It wasn't fired too long ago. You might
be able to smell the gunpowder.
588
00:37:24,050 --> 00:37:25,330
She might still have it on her.
589
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
She?
590
00:37:27,070 --> 00:37:27,988
She who?
591
00:37:27,990 --> 00:37:28,990
Not Reynolds.
592
00:37:52,430 --> 00:37:53,530
How about a Jew? Anything?
593
00:37:58,690 --> 00:37:59,690
What?
594
00:38:00,110 --> 00:38:01,590
Those crackling noises.
595
00:38:02,270 --> 00:38:04,990
I hadn't heard them for a while, but now
they're back, louder than ever.
596
00:38:11,110 --> 00:38:13,630
Hey, Simon, we got to evacuate the
building.
597
00:38:13,910 --> 00:38:16,150
Why? The whole damn thing is coming
down.
598
00:38:16,670 --> 00:38:17,870
It's beginning to crumble.
599
00:38:18,850 --> 00:38:20,790
All right, I'll get on it. You keep
looking.
600
00:38:21,450 --> 00:38:22,450
Excuse me, sir.
601
00:38:22,530 --> 00:38:26,990
Simon Banks, S .A .V .E. I need to find
your security office right away. Follow
602
00:38:26,990 --> 00:38:27,609
me, sir.
603
00:38:27,610 --> 00:38:29,870
Ladies and gentlemen, may I have your
attention, please?
604
00:38:30,190 --> 00:38:32,230
This is a special security announcement.
605
00:38:32,830 --> 00:38:36,910
Because of a minor electrical problem,
it has become necessary that we clear
606
00:38:36,910 --> 00:38:37,910
grandstand immediately.
607
00:38:38,670 --> 00:38:40,550
Please proceed slowly to the nearest
exit.
608
00:38:40,910 --> 00:38:42,610
Your cooperation is appreciated.
609
00:38:43,150 --> 00:38:47,790
To repeat, this is a special security
announcement because of a minor
610
00:38:47,790 --> 00:38:51,070
problem. It has become necessary that we
clear the grandstand immediately.
611
00:38:51,390 --> 00:38:53,450
Please proceed slowly to the nearest
exit.
612
00:39:03,810 --> 00:39:04,810
Excuse me, folks.
613
00:39:05,270 --> 00:39:06,630
I don't know. I don't see it.
614
00:39:06,850 --> 00:39:07,850
Pardon me.
615
00:39:09,490 --> 00:39:10,850
I can smell the gunpowder.
616
00:39:11,090 --> 00:39:13,410
Great. It's fading fast, Chief.
617
00:39:19,680 --> 00:39:20,680
There she is.
618
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
Okay. Excuse me, folks.
619
00:39:24,040 --> 00:39:24,979
Pardon me.
620
00:39:24,980 --> 00:39:25,939
Pardon me.
621
00:39:25,940 --> 00:39:26,940
Excuse me.
622
00:39:27,060 --> 00:39:28,060
Leave business.
623
00:39:28,660 --> 00:39:29,660
Pardon me, folks.
624
00:39:30,200 --> 00:39:31,520
Get the guts in there.
625
00:40:15,850 --> 00:40:20,090
Captain Simon says I need the entire
area sealed around Cascade Amusement
626
00:40:20,230 --> 00:40:22,530
The suspect is attempting to escape the
horseback.
627
00:40:23,970 --> 00:40:26,030
That's right, I said horseback!
628
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
Pin this one on my belly.
629
00:41:32,200 --> 00:41:33,700
Give me your hands behind your back.
630
00:41:38,680 --> 00:41:40,040
All right, take her out of here.
631
00:41:40,440 --> 00:41:41,540
All right, come with us.
632
00:41:44,500 --> 00:41:46,740
Hey, buddy.
633
00:41:47,900 --> 00:41:51,960
Now this goes to its rightful recipient.
634
00:41:52,520 --> 00:41:54,200
So you think he knows he's a hero cop?
635
00:41:54,590 --> 00:41:56,630
Hey, well, that's what we're here for
now.
636
00:41:56,910 --> 00:41:59,850
But, Jim, you're the real hero. I just
can't believe you just jumped in that
637
00:41:59,850 --> 00:42:01,090
horse and just rode off like that.
638
00:42:01,450 --> 00:42:04,970
Jim's been holding out on us, boiling
with a silver spoon in his mouth. They
639
00:42:04,970 --> 00:42:08,490
kept horses, you know. You had horses,
Jim? You know, you really think you know
640
00:42:08,490 --> 00:42:11,630
somebody, Simon, but you really don't.
They fool you every time. This guy sure
641
00:42:11,630 --> 00:42:15,330
had me snookered. Who would have thought
he'd finish everybody his last five
642
00:42:15,330 --> 00:42:16,330
times out?
643
00:42:16,450 --> 00:42:17,450
Jim,
644
00:42:19,590 --> 00:42:20,590
where's your brother?
645
00:42:20,610 --> 00:42:21,750
He was here a minute ago.
646
00:42:22,010 --> 00:42:23,530
Yeah, maybe you're singing scared him
off.
647
00:42:24,470 --> 00:42:25,470
Excuse me.
648
00:42:28,810 --> 00:42:30,810
A little bit of a hawk out here tonight.
649
00:42:32,790 --> 00:42:33,790
Yeah.
650
00:42:34,610 --> 00:42:37,390
I'm amazed at how fast you got this
place up and running again.
651
00:42:38,010 --> 00:42:41,290
Because we found the weakened areas of
the grandstand in time, we were able to
652
00:42:41,290 --> 00:42:42,290
make the repairs.
653
00:42:42,550 --> 00:42:44,630
Luckily, nobody got hurt before that
happened.
654
00:42:45,750 --> 00:42:49,370
I never did ask how you figured out it
was about to go.
655
00:42:50,070 --> 00:42:51,070
It's a trade secret.
656
00:42:56,330 --> 00:42:58,950
I really appreciate you coming to the
awards dinner tonight, Steve.
657
00:42:59,690 --> 00:43:02,350
Actually, I was kind of surprised you
invited me.
658
00:43:06,150 --> 00:43:08,550
You know, I've done a lot of thinking.
659
00:43:10,830 --> 00:43:16,670
I realized that growing up, it wasn't
us.
660
00:43:17,790 --> 00:43:18,790
It was Dad.
661
00:43:19,770 --> 00:43:23,810
Making us compete against one another
kept us from really knowing each other,
662
00:43:23,910 --> 00:43:24,769
you know?
663
00:43:24,770 --> 00:43:25,770
Kept us from...
664
00:43:26,700 --> 00:43:27,700
Trusting one another.
665
00:43:28,740 --> 00:43:31,500
What you did back then was unforgivable.
666
00:43:33,420 --> 00:43:36,380
I spent my whole adult life trying to
deny it.
667
00:43:37,760 --> 00:43:44,400
Telling myself that you had made your
choices and I had made mine and all was
668
00:43:44,400 --> 00:43:45,460
right with the world.
669
00:43:47,020 --> 00:43:48,020
But it wasn't.
670
00:43:49,300 --> 00:43:50,720
I always looked up to you.
671
00:43:51,880 --> 00:43:53,500
Always wanted to be like you.
672
00:43:54,860 --> 00:43:59,540
And then one day I woke up and realized
that you were gone for good.
673
00:44:01,280 --> 00:44:02,400
And it was my fault.
674
00:44:04,040 --> 00:44:06,020
All along I thought you hated my guts.
675
00:44:09,280 --> 00:44:11,460
You really want to be thin with those
clowns?
676
00:44:12,660 --> 00:44:13,660
Yeah.
677
00:44:15,940 --> 00:44:17,720
And all my friends aren't like that.
50558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.