All language subtitles for The Sentinel s02e17 Red Dust
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:05,020
Good night. A lot of firepower. Could be
a mob hidden. Like the Russian mafia?
2
00:00:05,260 --> 00:00:06,260
Nothing to the money.
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,820
You don't dictate to me, I dictate to
you. Give it to me.
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,400
That hot little charm you found? It's
radioactive.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,360
I think you dropped this last night.
6
00:00:13,620 --> 00:00:14,820
Okay, it's my bracelet.
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,119
Did you hear I said?
8
00:00:16,520 --> 00:00:19,280
He's disintegrating. And there'll be
more like him.
9
00:00:22,020 --> 00:00:26,900
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
10
00:00:28,840 --> 00:00:33,000
Now. Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,520
Seeing before others see.
12
00:00:38,420 --> 00:00:40,480
Sensing what others can't.
13
00:00:42,340 --> 00:00:47,360
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
14
00:01:31,980 --> 00:01:38,780
birthday celebration, lend them a
bottle, something expensive, and make
15
00:01:38,780 --> 00:01:40,780
they know it's from me.
16
00:01:41,020 --> 00:01:42,020
Yes, sir.
17
00:01:44,020 --> 00:01:47,260
To you, Katrina, my baby sister.
18
00:01:48,240 --> 00:01:52,120
I wish you the happiest of birthdays and
many more to follow.
19
00:01:52,400 --> 00:01:56,000
Many more will follow. My time is just
beginning.
20
00:02:13,219 --> 00:02:14,720
Thank him for us.
21
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
You pick.
22
00:02:22,100 --> 00:02:23,640
What time?
23
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
11 .30.
24
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
He's late.
25
00:02:28,920 --> 00:02:29,920
He'll be here.
26
00:02:30,380 --> 00:02:31,980
Where else is he going to go?
27
00:02:51,310 --> 00:02:52,390
Happy birthday, Katrina.
28
00:02:55,110 --> 00:02:56,110
Sergey.
29
00:02:57,030 --> 00:02:58,030
Katrina, no.
30
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
Sergey.
31
00:02:59,830 --> 00:03:01,170
That should never get here.
32
00:03:01,450 --> 00:03:02,830
Took me much longer than I thought.
33
00:03:07,590 --> 00:03:08,590
Are you okay?
34
00:03:08,630 --> 00:03:10,670
Yeah. Go back to the table.
35
00:03:11,110 --> 00:03:12,110
And we'll do this.
36
00:03:33,440 --> 00:03:36,240
Oh, my
37
00:03:36,240 --> 00:03:44,620
God.
38
00:03:51,390 --> 00:03:54,350
Everyone take your time. I don't want
any mistakes on this.
39
00:03:54,550 --> 00:03:58,130
And no one, I repeat, no one gets onto
this crime scene without authorization.
40
00:04:00,330 --> 00:04:04,910
Oh, nice reds. What are you,
moonlighting as a maitre d'? I was at a
41
00:04:04,910 --> 00:04:05,549
the commissioner.
42
00:04:05,550 --> 00:04:08,570
I got Paige while the mayor was in the
middle of one of his captivating
43
00:04:08,570 --> 00:04:11,050
speeches. Needless to say, it got
everyone's attention.
44
00:04:11,390 --> 00:04:14,290
What happened? Oh, he was going on and
on about before his re -election.
45
00:04:15,110 --> 00:04:16,170
I mean here, son.
46
00:04:16,670 --> 00:04:20,329
Yeah. Well, some guy came in and shot
the place up.
47
00:04:20,800 --> 00:04:23,180
We've got two dead. We're lucky there
weren't more.
48
00:04:23,940 --> 00:04:26,220
Witnesses? Oh, yeah, plenty of them. You
passed them on the way in.
49
00:04:26,640 --> 00:04:28,300
But this is Little Moscow, remember?
50
00:04:29,100 --> 00:04:29,979
Nobody's talking.
51
00:04:29,980 --> 00:04:32,720
Captain, if it's okay with you, we'd
like to bag them and take them downtown.
52
00:04:33,120 --> 00:04:35,760
The sooner we can do some autopsies, the
sooner you can get some answers.
53
00:04:35,960 --> 00:04:37,140
Anything you can tell us so far?
54
00:04:37,540 --> 00:04:40,120
This is real preliminary, but there's
something odd about their teeth.
55
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
What about their teeth?
56
00:04:41,500 --> 00:04:42,459
The fillings.
57
00:04:42,460 --> 00:04:43,439
They're steel.
58
00:04:43,440 --> 00:04:44,520
And they're crudely placed.
59
00:04:44,980 --> 00:04:47,760
Not exactly the kind of work that would
give you a perfect smile.
60
00:04:48,140 --> 00:04:49,140
He was in a gulag.
61
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Probably a guard.
62
00:04:50,940 --> 00:04:54,220
What, are you working on your sixth
sense, Jim? A guy I knew in the CIA told
63
00:04:54,220 --> 00:04:55,700
about someone he was interrogating one
time.
64
00:04:55,920 --> 00:04:59,260
This guy had a mouthful of steel
fillings, all courtesy of the Russian
65
00:04:59,260 --> 00:05:01,100
system. Tough way to get a dental plan.
66
00:05:01,380 --> 00:05:05,520
Well, if both of these victims were
guards, this could be some sort of
67
00:05:05,580 --> 00:05:06,279
getting even.
68
00:05:06,280 --> 00:05:08,400
A lot of firepower. Could be a mob hit.
69
00:05:08,720 --> 00:05:10,020
Like the Russian mafia?
70
00:05:10,380 --> 00:05:12,640
That doesn't make sense, Jim. I mean,
why do it in a public place?
71
00:05:12,880 --> 00:05:13,940
Keeps everybody in line.
72
00:05:14,180 --> 00:05:17,120
Everybody's too terrified to talk. Well,
whatever it is, we need answers.
73
00:05:20,520 --> 00:05:22,560
I got to call the mayor. You keep me
posted.
74
00:05:22,780 --> 00:05:24,060
I don't want any surprises.
75
00:05:25,500 --> 00:05:28,760
Let me know as soon as you come up with
a report, okay? Got it.
76
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Thank you, boys.
77
00:05:30,840 --> 00:05:34,360
I told you everything we saw. How much
longer are you going to keep us here?
78
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
As long as necessary.
79
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
This is a murder investigation.
80
00:05:37,780 --> 00:05:39,500
I'll take it over from here. Thank you.
81
00:05:40,380 --> 00:05:44,180
I'm Detective Ellison. This is my
associate, Blair Sandberg. And you would
82
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Mickey Kamieris.
83
00:05:46,100 --> 00:05:49,340
Look, we were here to celebrate my
sister Katrina's birthday.
84
00:05:50,110 --> 00:05:52,090
A man came here and started shooting.
85
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
That's all we know.
86
00:05:53,750 --> 00:05:54,810
You ever see him before?
87
00:05:55,170 --> 00:05:56,250
No, he was a stranger.
88
00:05:56,710 --> 00:05:57,710
What did he look like?
89
00:05:58,030 --> 00:06:01,210
About six feet, 200 pounds, brown hair.
90
00:06:01,690 --> 00:06:03,170
Any scars, tattoos?
91
00:06:03,710 --> 00:06:05,270
I don't know. I don't remember.
92
00:06:06,090 --> 00:06:07,350
Everything happened so fast.
93
00:06:09,130 --> 00:06:10,670
How about the rest of you? Anybody see
anything?
94
00:06:12,170 --> 00:06:14,230
I was just having a party. I don't know
what happened.
95
00:06:14,650 --> 00:06:17,490
We're just trying to get some
information here, but if you don't feel
96
00:06:17,490 --> 00:06:18,490
comfortable...
97
00:06:19,190 --> 00:06:21,250
Speaking here, maybe we can go someplace
private.
98
00:06:25,070 --> 00:06:26,370
Why don't I give you my card?
99
00:06:26,810 --> 00:06:30,630
If you or anybody else remembers
anything, please don't hesitate to call
100
00:06:34,550 --> 00:06:35,549
I'm scared.
101
00:06:35,550 --> 00:06:38,330
They don't trust us. I mean, the last
time they talked, they were probably
102
00:06:38,630 --> 00:06:40,210
Well, they're not in Mother Russia
anymore.
103
00:06:40,710 --> 00:06:42,630
You think this is the first time I'm
down here?
104
00:06:43,050 --> 00:06:44,830
They're working on three unsolved
policies.
105
00:06:45,270 --> 00:06:47,110
Well, all I'm saying is you've got to
find some way to break through the
106
00:06:47,110 --> 00:06:48,700
barrier. Detective Allison.
107
00:06:50,960 --> 00:06:53,120
I am the editor of a neighborhood
newspaper.
108
00:06:53,960 --> 00:06:58,140
People talk to me, so if I find out
anything, I'll be in touch.
109
00:06:58,660 --> 00:06:59,660
Thank you.
110
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
Thank you.
111
00:07:04,560 --> 00:07:06,420
From Russia with love, I'd say.
112
00:07:22,670 --> 00:07:27,070
Yeah, it is kind of hot in here. No, not
the room. This.
113
00:07:28,010 --> 00:07:29,310
My finger's tingling.
114
00:07:32,450 --> 00:07:34,250
You're sure about this? Your test
couldn't be wrong?
115
00:07:35,250 --> 00:07:38,730
I know you know your job. It just wasn't
the answer I was expecting.
116
00:07:40,410 --> 00:07:43,370
All right. This information is need to
know.
117
00:07:43,870 --> 00:07:46,830
Until I decide how to handle this, I
don't want anybody down there talking
118
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
it.
119
00:07:48,730 --> 00:07:49,730
All right.
120
00:07:50,150 --> 00:07:51,250
Yeah, I'll let you know.
121
00:07:53,640 --> 00:07:55,120
That hot little charm you found?
122
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
It's radioactive.
123
00:07:57,380 --> 00:07:59,500
Radioactive? What do you mean, like
Chernobyl radioactive?
124
00:08:00,140 --> 00:08:02,220
It's not dangerous, but enough to give
readings.
125
00:08:02,660 --> 00:08:04,540
You think this has anything to do with
the shooting?
126
00:08:04,900 --> 00:08:05,900
I don't know.
127
00:08:06,020 --> 00:08:08,360
You know what people are like down
there. They won't talk.
128
00:08:08,820 --> 00:08:10,520
You better start shaking the tree.
129
00:08:11,100 --> 00:08:13,680
If I don't get some answers, I'm going
to have to turn this over to the feds.
130
00:08:13,680 --> 00:08:15,420
Once they get in here, we'll be playing
catch -up.
131
00:08:16,220 --> 00:08:17,400
I'll get some answers, Simon.
132
00:08:19,900 --> 00:08:20,900
Jim.
133
00:08:21,980 --> 00:08:22,980
Don't take too long.
134
00:08:23,420 --> 00:08:24,460
This one has hair on it.
135
00:08:27,820 --> 00:08:28,840
You mean my hair?
136
00:08:32,740 --> 00:08:35,940
I left
137
00:08:35,940 --> 00:08:45,780
a
138
00:08:45,780 --> 00:08:46,780
while.
139
00:08:46,980 --> 00:08:50,120
What? A sign. It's the name of the
paper.
140
00:08:51,690 --> 00:08:52,850
Must be a play on words.
141
00:08:55,430 --> 00:09:00,730
I thought
142
00:09:00,730 --> 00:09:05,050
you'd give me a little more time.
143
00:09:05,270 --> 00:09:06,890
I have nothing else to tell you.
144
00:09:07,170 --> 00:09:08,450
Well, I have something to show you.
145
00:09:09,390 --> 00:09:10,570
Do you recognize this?
146
00:09:11,030 --> 00:09:12,030
No, should I?
147
00:09:12,290 --> 00:09:13,290
It's radioactive.
148
00:09:13,510 --> 00:09:15,270
And you think I know something about it?
149
00:09:15,470 --> 00:09:16,530
I think you can help me.
150
00:09:17,070 --> 00:09:18,070
And you're not.
151
00:09:18,290 --> 00:09:20,290
This came very close to something that
was hot.
152
00:09:20,620 --> 00:09:21,620
From radiation.
153
00:09:21,820 --> 00:09:23,600
And so did whoever that was wearing it.
154
00:09:23,960 --> 00:09:25,500
It may have something to do with the
shooting.
155
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
What's the expression?
156
00:09:28,280 --> 00:09:29,560
Grasping at straws?
157
00:09:31,820 --> 00:09:36,420
Even if it is a coincidence, someone may
be very sick. Your sister or friend,
158
00:09:36,520 --> 00:09:38,000
perhaps. It's the rumor.
159
00:09:38,360 --> 00:09:39,219
Excuse me?
160
00:09:39,220 --> 00:09:41,000
The name of your paper is The Rumor,
right?
161
00:09:41,700 --> 00:09:43,640
Very good, Mr. Sandberg. I'm impressed.
162
00:09:44,320 --> 00:09:46,260
I know a little bit about the Slavic
languages.
163
00:09:47,150 --> 00:09:49,770
But why do you call your newspaper The
Rumor? I mean, it's kind of a
164
00:09:49,770 --> 00:09:50,850
contradiction in terms, isn't it?
165
00:09:51,410 --> 00:09:54,030
Actually, it's more of a reminder than
anything else.
166
00:09:55,110 --> 00:09:57,610
Where I come from, we didn't have a free
press.
167
00:09:58,090 --> 00:10:00,070
Our truth came from rumor.
168
00:10:00,590 --> 00:10:03,950
The world might have changed, but we
still remember how it was like.
169
00:10:04,710 --> 00:10:06,170
Does that answer your question?
170
00:10:06,950 --> 00:10:08,030
Oh, yeah, absolutely.
171
00:10:09,050 --> 00:10:11,610
So then maybe there's a rumor that
you've heard that might help us.
172
00:10:11,990 --> 00:10:13,710
I told you I didn't know anything.
173
00:10:14,350 --> 00:10:16,690
Well, we don't need anything concrete,
just something to get us started.
174
00:10:17,210 --> 00:10:19,410
I mean, after all, we are talking about
rumors, right?
175
00:10:26,730 --> 00:10:27,750
There is this boy.
176
00:10:28,710 --> 00:10:30,070
He's my sister's friend.
177
00:10:30,870 --> 00:10:33,170
They like the same music, the same
lifestyle.
178
00:10:34,110 --> 00:10:36,630
He thinks she's living the American
dream.
179
00:10:38,770 --> 00:10:40,110
He was there last night.
180
00:10:40,830 --> 00:10:42,250
I think that's his bracelet.
181
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
What's his name?
182
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Sergei Tomsk.
183
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Tomsk.
184
00:10:50,180 --> 00:10:51,200
Why do I know that name?
185
00:10:56,160 --> 00:10:57,600
You might find him here.
186
00:11:00,060 --> 00:11:01,060
Thank you.
187
00:11:06,620 --> 00:11:09,780
I'm looking for this man, Sergei Tomsk.
Do you know him?
188
00:11:10,730 --> 00:11:14,210
This man's supposed to live here, Sergei
Thompson. Hey, hey, this is really
189
00:11:14,210 --> 00:11:15,930
important. This guy could be really
sick.
190
00:11:16,150 --> 00:11:19,050
Ma 'am, we're only trying to help, okay?
191
00:11:19,850 --> 00:11:21,970
Miss, if we could just have a second of
your time.
192
00:11:22,910 --> 00:11:24,990
Or maybe another time. We'll get back to
you.
193
00:11:25,990 --> 00:11:29,450
All right, let's forget about them and
work with what we have here. Which is
194
00:11:29,450 --> 00:11:30,550
what? Your senses.
195
00:11:30,890 --> 00:11:34,590
Now, if this guy Sergei's here, he's
probably leaving a trail of hot spots.
196
00:11:34,890 --> 00:11:36,090
Quite the optimist.
197
00:11:37,590 --> 00:11:39,270
Miss Day, would you...
198
00:11:40,780 --> 00:11:42,040
Forget about it.
199
00:11:42,900 --> 00:11:44,020
Metal's a good conductor.
200
00:11:48,040 --> 00:11:49,220
Where do we change?
201
00:11:52,880 --> 00:11:56,460
You getting anything?
202
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
I'm not sure.
203
00:11:58,140 --> 00:11:59,780
It's not the exact science.
204
00:12:02,900 --> 00:12:04,840
Yeah? This one's hot.
205
00:12:05,460 --> 00:12:06,560
Yeah, some reach.
206
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
Two away.
207
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
Second floor.
208
00:12:14,730 --> 00:12:18,110
The thing here is two very different and
distinct cultures bombarding each other
209
00:12:18,110 --> 00:12:20,410
in a cataclysmic space. You know,
critical mass.
210
00:12:20,710 --> 00:12:23,330
And when things reach critical mass,
they usually explode.
211
00:12:23,610 --> 00:12:24,610
Yeah.
212
00:12:28,210 --> 00:12:29,210
Is it hot?
213
00:12:29,530 --> 00:12:30,850
Yeah, like a toaster.
214
00:12:36,790 --> 00:12:37,850
Gas gate, PD!
215
00:12:38,170 --> 00:12:39,170
Open up!
216
00:13:11,780 --> 00:13:13,620
Sorry to break up the party, folks.
217
00:13:14,120 --> 00:13:17,300
I know you don't know me, but I'm
Detective Allison, Cascade PD.
218
00:13:18,170 --> 00:13:21,050
And you must be Sergei. He didn't do
anything.
219
00:13:21,490 --> 00:13:22,670
I didn't say that he did.
220
00:13:24,370 --> 00:13:26,230
I think you dropped this last night.
221
00:13:27,290 --> 00:13:29,250
No, it's not mine.
222
00:13:30,010 --> 00:13:31,630
I don't know what you're talking about.
223
00:13:32,030 --> 00:13:37,290
So these number sevens must just be some
cosmic accident, right? How did you
224
00:13:37,290 --> 00:13:38,269
find us?
225
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
Your sister.
226
00:13:39,330 --> 00:13:40,470
She's worried about you.
227
00:13:40,710 --> 00:13:41,710
She has no rights.
228
00:13:43,810 --> 00:13:44,810
Okay,
229
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
it's my bracelet.
230
00:13:47,520 --> 00:13:51,380
But if this is about shooting, I have no
idea who did it or why.
231
00:13:51,700 --> 00:13:54,960
We'll talk about that later. Right now,
I want you two to get dressed. We're
232
00:13:54,960 --> 00:13:56,180
going to go down to the emergency room.
233
00:13:56,560 --> 00:13:58,760
Why? This bracelet is contaminated.
234
00:13:59,060 --> 00:14:00,060
It's radioactive.
235
00:14:00,560 --> 00:14:02,140
And you two need to be examined.
236
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
Please.
237
00:14:16,270 --> 00:14:18,770
So that band you were listening to when
we came in, that's Dread, right?
238
00:14:19,030 --> 00:14:20,030
You like them?
239
00:14:20,070 --> 00:14:21,550
Oh, yeah, yeah. I'm a big fan.
240
00:14:21,750 --> 00:14:23,150
Especially their Frankfurt concert.
241
00:14:23,430 --> 00:14:26,290
Oh, I was there. Come on, get out of
here. You were there when they recorded
242
00:14:26,290 --> 00:14:29,010
that? They have CD bootlegs out of
Germany.
243
00:14:29,810 --> 00:14:30,810
Listen to this.
244
00:14:38,990 --> 00:14:40,670
Hey, that's great.
245
00:14:42,750 --> 00:14:44,750
It's advert. This is getting a little
painful.
246
00:14:45,420 --> 00:14:47,140
Come on, Jim, just one more minute.
Relax.
247
00:14:49,100 --> 00:14:50,100
Great.
248
00:14:52,400 --> 00:14:53,580
All right, you're next.
249
00:14:55,100 --> 00:15:00,820
You know, we're doing this for your own
good.
250
00:15:01,100 --> 00:15:05,080
Yes, I know. Everyone is always worrying
about my own good, especially my
251
00:15:05,080 --> 00:15:07,800
sister. Well, you're lucky your sister
cares for you.
252
00:15:14,920 --> 00:15:21,820
Cut the music Don't worry about that
253
00:15:21,820 --> 00:15:27,180
He does it all the time You get used to
it Okay
254
00:15:50,480 --> 00:15:53,200
Besides his name, what else do we know
about him? Oh, he did a search of his
255
00:15:53,200 --> 00:15:54,600
place. He found a passport.
256
00:15:55,160 --> 00:15:58,820
Sergei's been doing some traveling.
Where? Mostly Europe. Eastern Bloc. And
257
00:15:58,820 --> 00:16:00,040
think he has radiation poisoning?
258
00:16:00,700 --> 00:16:03,360
Possibly. Or at least been exposed to
radioactive material.
259
00:16:03,660 --> 00:16:04,840
Yeah, but from what? And where?
260
00:16:05,120 --> 00:16:05,899
In Russia?
261
00:16:05,900 --> 00:16:09,520
Until we find the kid, I can't tell you.
And what about this woman? Katrina or
262
00:16:09,520 --> 00:16:11,680
something? Kamarev. She's at Mercy
General.
263
00:16:11,960 --> 00:16:15,080
They're running some tests on her right
now. That's all I've got. I should know
264
00:16:15,080 --> 00:16:17,500
more later. Well, I've got something for
you.
265
00:16:17,800 --> 00:16:19,680
The two victims from last night's
shooting.
266
00:16:20,220 --> 00:16:23,220
We ran their prints through Interpol and
came up with a match. Both are street
267
00:16:23,220 --> 00:16:25,500
thugs with active warrants. It's like a
buffet.
268
00:16:26,320 --> 00:16:27,920
Drugs, smuggling, trafficking.
269
00:16:28,340 --> 00:16:29,600
Are they connected or freelance?
270
00:16:29,860 --> 00:16:33,400
These guys are too dumb to be freelance.
They went for this man, Anton
271
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
Mayakovsky.
272
00:16:35,320 --> 00:16:37,920
Mayakovsky was on his way to the top of
the dung heap when the communists were
273
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
in control.
274
00:16:39,040 --> 00:16:40,620
Lost it all when he fled the new regime.
275
00:16:41,260 --> 00:16:43,580
Evidently, he's here to reestablish a
power base.
276
00:16:44,040 --> 00:16:45,240
You think he's in cascade?
277
00:16:45,580 --> 00:16:48,080
Well, either that or his victims had a
new employer.
278
00:16:49,130 --> 00:16:51,530
The question is, does it connect with
your guy, Sergei?
279
00:16:52,030 --> 00:16:55,790
Tomsk. You're welcome. No, no, Tomsk.
Forbidden city, that's it.
280
00:16:56,650 --> 00:16:57,650
What are you talking about?
281
00:16:58,130 --> 00:17:01,590
Sergei's name. I remember from a lecture
on microcosmic societies. You know, a
282
00:17:01,590 --> 00:17:02,730
society within a society.
283
00:17:03,070 --> 00:17:04,349
I'm sure there's a point to all this.
284
00:17:05,450 --> 00:17:06,930
Tomsk is the name of a city.
285
00:17:07,450 --> 00:17:10,910
One of the seven cities, actually.
That's why the number seven. You see,
286
00:17:10,910 --> 00:17:14,470
cities are where the Soviets made their
most potent nuclear weapons. There was
287
00:17:14,470 --> 00:17:15,530
lots of leaks, lots of accidents.
288
00:17:15,770 --> 00:17:18,670
It got so dangerous that they had to
evacuate everybody and seal off all the
289
00:17:18,670 --> 00:17:22,170
cities. But it's not unusual for an
immigrant to take on a name of the city
290
00:17:22,170 --> 00:17:23,829
he's from. That's why he calls himself
Tomsk.
291
00:17:24,790 --> 00:17:25,790
That's where he's from.
292
00:17:26,050 --> 00:17:29,610
I have no idea how he knows all this,
but if the kid's right, there's no
293
00:17:29,610 --> 00:17:32,570
what he could have brought out with him.
I don't know what you have to do, Jim,
294
00:17:32,630 --> 00:17:34,290
but I want this guy found and found
fast.
295
00:17:34,510 --> 00:17:35,510
Right. Okay.
296
00:17:54,239 --> 00:17:55,680
We won't let him see her.
297
00:17:55,920 --> 00:17:57,220
They're running a lot of tests.
298
00:17:57,560 --> 00:17:58,740
You'd just be in the way.
299
00:17:59,100 --> 00:18:01,820
What about Sergei? Did you find him? Not
yet, but we will.
300
00:18:03,140 --> 00:18:05,620
Do you know where Sergei was from in the
Soviet Union?
301
00:18:05,960 --> 00:18:07,040
I hardly knew him.
302
00:18:07,340 --> 00:18:10,960
Come on, your sister and he were a lot
more than friends. She must have told
303
00:18:10,960 --> 00:18:13,080
something. Does number seven ring a
bell?
304
00:18:13,550 --> 00:18:14,770
Why are you pushing this?
305
00:18:15,010 --> 00:18:18,330
Because right now we need information,
and you're the only one that's talking
306
00:18:18,330 --> 00:18:19,730
us. This camera?
307
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
I'm Dr. Gladstone.
308
00:18:22,770 --> 00:18:26,230
My sister, she's had a pretty heavy dose
of radiation poisoning.
309
00:18:26,470 --> 00:18:28,970
When we were examining her, she spiked a
high fever. We're going to have to
310
00:18:28,970 --> 00:18:29,709
bring that down.
311
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
I'm Detective Ellison.
312
00:18:31,070 --> 00:18:32,130
When can I see the patient?
313
00:18:32,350 --> 00:18:33,350
Not until she stabilizes.
314
00:18:33,570 --> 00:18:34,570
When do you think that'll be?
315
00:18:34,730 --> 00:18:36,050
24 hours, maybe a bit longer.
316
00:18:39,090 --> 00:18:41,650
If you know something, you've got to
tell me.
317
00:18:44,639 --> 00:18:45,639
Mickey, please.
318
00:18:46,080 --> 00:18:49,160
If you're trying to protect someone,
you're not doing them any good. You
319
00:18:49,160 --> 00:18:50,540
be jeopardizing their life right now.
320
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
It's complicated.
321
00:18:53,820 --> 00:18:56,300
My sister and I see the world very
differently.
322
00:18:58,420 --> 00:19:02,700
The night of the party, Sergei came in
and he was carrying a briefcase.
323
00:19:03,080 --> 00:19:04,120
Do you know what was in it? No.
324
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
What did it look like?
325
00:19:06,180 --> 00:19:08,540
Metal. He was going to give it to a man
named Anton.
326
00:19:09,740 --> 00:19:10,740
Mayakovsky?
327
00:19:11,260 --> 00:19:12,260
I know him.
328
00:19:13,850 --> 00:19:15,510
Did Mayakovsky take the briefcase?
329
00:19:18,510 --> 00:19:21,150
No, the man who did the shooting grabbed
it.
330
00:19:22,910 --> 00:19:25,050
Do you know where I could find this
Mayakovsky?
331
00:19:28,050 --> 00:19:31,270
Whatever was in that briefcase was worth
killing someone for.
332
00:19:31,710 --> 00:19:34,190
Could have been anything. Could have
been drugs, counterfeit money, security
333
00:19:34,190 --> 00:19:36,150
secrets. Doesn't have to be radioactive.
334
00:19:37,010 --> 00:19:39,090
Sergei had it. We know he's been
contaminated.
335
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
I keep trying to imagine. Where'd he go?
What'd he be doing?
336
00:19:44,120 --> 00:19:47,380
And? I don't know. It's bugging me. I
mean, it's like we know the answer, but
337
00:19:47,380 --> 00:19:50,380
we're just not looking at it. Sounds
like your brain's working overtime. He
338
00:19:50,380 --> 00:19:51,359
could be anywhere.
339
00:19:51,360 --> 00:19:54,320
No, we are creatures of habit. There's
definitely a pattern here, Jim.
340
00:19:55,720 --> 00:19:58,480
Do me a favor. Drop me off at home. I
got an idea I gotta follow up on, all
341
00:19:58,480 --> 00:19:59,399
right? All right.
342
00:19:59,400 --> 00:20:00,600
I want you to be careful.
343
00:20:01,340 --> 00:20:04,600
We don't know how desperate this guy is,
you know, what he's capable of doing,
344
00:20:04,640 --> 00:20:05,640
so just stay alert.
345
00:20:12,720 --> 00:20:14,240
Come on, man. You have the knife, so use
it.
346
00:20:17,340 --> 00:20:18,880
You fight like a bitch.
347
00:20:43,000 --> 00:20:44,300
Easier said than done.
348
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
I never said it was easy.
349
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
I'm looking for him.
350
00:21:15,160 --> 00:21:16,500
He means nothing to me.
351
00:21:17,460 --> 00:21:18,940
He was at a cafe the other night.
352
00:21:20,060 --> 00:21:22,100
He had a metal case and he was here to
give it to you.
353
00:21:22,380 --> 00:21:26,200
He was relieved of it by somebody else.
And in the process, they killed two of
354
00:21:26,200 --> 00:21:27,200
your men.
355
00:21:27,280 --> 00:21:28,980
Is any of this coming back to you now?
356
00:21:31,580 --> 00:21:34,020
I think you have me confused with
someone else.
357
00:21:36,960 --> 00:21:38,580
I don't think there's any confusion.
358
00:21:40,160 --> 00:21:41,940
I don't know what you're involved with
yet.
359
00:21:43,470 --> 00:21:45,190
But I know you're in it up to your
eyeballs.
360
00:21:47,370 --> 00:21:48,450
We'll see each other again.
361
00:22:15,219 --> 00:22:16,400
What's his big discovery?
362
00:22:16,780 --> 00:22:19,500
Well, doing a little surfing on the net.
363
00:22:20,300 --> 00:22:23,100
In the countries that Sergei visited,
there's a common denominator.
364
00:22:23,480 --> 00:22:24,480
The dread.
365
00:22:24,600 --> 00:22:25,519
The dread?
366
00:22:25,520 --> 00:22:29,760
Yeah. They played in the same countries,
the same dates that Sergei was there.
367
00:22:30,200 --> 00:22:34,000
What do you think? This guy some sort of
rock groupie? I'm saying the band
368
00:22:34,000 --> 00:22:37,520
originated in East Berlin. They know
what it's like to be repressed. And I
369
00:22:37,520 --> 00:22:41,060
he feels their music speaks for him. You
might be right. What does that give us?
370
00:22:41,180 --> 00:22:42,009
A lot.
371
00:22:42,010 --> 00:22:44,590
The lead singer is doing a one -nighter
at a local club, and I'll bet you
372
00:22:44,590 --> 00:22:48,110
anything that Sergei will be there. Why
would he take the risk? He knows that
373
00:22:48,110 --> 00:22:50,770
we're looking for him. Jim, his whole
life has been a risk.
374
00:22:51,290 --> 00:22:53,470
Besides, I don't think he's counting on
us being there.
375
00:22:54,090 --> 00:22:55,090
Or at least not you.
376
00:22:56,290 --> 00:22:57,290
Great.
377
00:23:25,330 --> 00:23:27,010
Thank you.
378
00:25:14,730 --> 00:25:15,349
You okay?
379
00:25:15,350 --> 00:25:16,350
Yeah, yeah, I'm fine.
380
00:25:27,430 --> 00:25:28,309
What's wrong?
381
00:25:28,310 --> 00:25:29,310
Your car.
382
00:25:31,470 --> 00:25:32,470
What about it?
383
00:25:34,670 --> 00:25:36,270
Too much has happened already.
384
00:25:36,690 --> 00:25:38,930
You better find me that case.
385
00:25:51,210 --> 00:25:52,210
Who is she with?
386
00:25:52,590 --> 00:25:53,590
Mayakovsky.
387
00:25:53,910 --> 00:25:54,910
Mayakovsky?
388
00:26:00,430 --> 00:26:00,790
You
389
00:26:00,790 --> 00:26:07,830
know,
390
00:26:07,850 --> 00:26:09,430
if he's leaning on you, I can help.
391
00:26:09,710 --> 00:26:11,270
What are you going to do, arrest him?
392
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
Arrest him for what?
393
00:26:13,030 --> 00:26:14,350
You don't even know what he's done.
394
00:26:14,670 --> 00:26:15,669
We'll find out.
395
00:26:15,670 --> 00:26:16,950
By then it will be too late.
396
00:26:21,680 --> 00:26:24,220
You're a nice man, Detective Allison.
397
00:26:24,800 --> 00:26:27,520
And I believe you really do want to
help.
398
00:26:54,000 --> 00:26:55,640
Nicole, the boss. Call the committee.
399
00:26:56,060 --> 00:26:57,060
How is he?
400
00:26:57,620 --> 00:27:00,860
Alive, barely. He's got enough juice in
him to light up a city. We've got to
401
00:27:00,860 --> 00:27:02,540
talk to him, Simon. We've got to find
out what he knows.
402
00:27:03,260 --> 00:27:06,220
Sandberg, you always did have a firm
grasp of the obvious.
403
00:27:07,200 --> 00:27:08,740
You should have given me some more
information, Detective.
404
00:27:09,040 --> 00:27:10,320
Maybe I would have had a leg up on this.
405
00:27:10,520 --> 00:27:12,640
I don't have more information. That's
why I'm here.
406
00:27:12,900 --> 00:27:14,320
We're dealing with a very sick man.
407
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
How sick?
408
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
You want to run down?
409
00:27:17,960 --> 00:27:19,980
Okay. Severe internal bleeding.
410
00:27:20,830 --> 00:27:22,710
Endotoxins leaking into his abdominal
cavity.
411
00:27:23,170 --> 00:27:25,650
Infections, septicemia, and massive bone
marrow destruction.
412
00:27:26,090 --> 00:27:27,250
This is very scary stuff.
413
00:27:27,710 --> 00:27:29,890
We've isolated him in a wing that we
don't use anymore.
414
00:27:30,270 --> 00:27:31,470
I need to talk to him.
415
00:27:32,050 --> 00:27:33,090
Didn't you hear what I said?
416
00:27:33,530 --> 00:27:36,410
He's disintegrating. Yeah, and there'll
be more like him.
417
00:27:37,370 --> 00:27:40,870
Whatever he came in contact with is
still out there. I need to find it
418
00:27:40,870 --> 00:27:41,870
somebody else does.
419
00:27:44,470 --> 00:27:45,710
We're working in a clean room.
420
00:27:45,950 --> 00:27:47,190
You're going to have to suit up.
421
00:27:54,600 --> 00:27:55,379
Any change?
422
00:27:55,380 --> 00:27:56,379
Still the same.
423
00:27:56,380 --> 00:27:58,240
BP's in the cellar and he keeps going
into V -tach.
424
00:27:58,480 --> 00:28:01,480
I want us to the lights drawn. 100
milligrams of lidocaine. Right. Start a
425
00:28:01,480 --> 00:28:02,480
lidocaine drip. Staff.
426
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
Got it.
427
00:28:06,240 --> 00:28:07,239
Get back!
428
00:28:07,240 --> 00:28:09,680
I need some help here. Too much!
429
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
He's gone, Dave!
430
00:28:11,320 --> 00:28:12,320
He's too much!
431
00:28:14,280 --> 00:28:16,800
Beef is falling. We're losing him. Sam,
he's going to V -fib.
432
00:28:17,040 --> 00:28:18,220
One milligram. Happy death!
433
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
Right.
434
00:28:26,120 --> 00:28:27,320
You're under duel. Clear.
435
00:28:31,500 --> 00:28:32,600
Let's do it again. Charge.
436
00:28:33,900 --> 00:28:34,900
Clear.
437
00:28:42,080 --> 00:28:43,400
Byline. Yeah.
438
00:28:52,700 --> 00:28:53,700
Didn't make it.
439
00:28:53,780 --> 00:28:54,780
Well, who was he?
440
00:28:55,180 --> 00:28:57,780
One of the guys we saw last night when
we were chasing Sergei.
441
00:28:58,060 --> 00:28:59,280
He was the one on the motorcycle.
442
00:28:59,640 --> 00:29:02,400
I think that guy's your shooter from the
other night. What makes you think that?
443
00:29:02,720 --> 00:29:05,120
Well, when the EMT found him, he was
kind of oozy.
444
00:29:05,820 --> 00:29:08,880
Well, I just got the report back from
Ballistics that it matches the slogs
445
00:29:08,880 --> 00:29:10,100
from two DOAs.
446
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
Hold this.
447
00:29:11,640 --> 00:29:13,300
That's what he was doing at the club
last night.
448
00:29:13,940 --> 00:29:17,740
He went there to meet Sergei so he could
deal with that briefcase.
449
00:29:17,940 --> 00:29:20,840
Well, Jim, I have got to call in the NRC
on this. They have a special team
450
00:29:20,840 --> 00:29:23,440
standing by. They could have somebody
here in a few hours. I just need a
451
00:29:23,440 --> 00:29:24,440
more time or two.
452
00:29:24,520 --> 00:29:27,360
Will you take a look around? We are out
of time. Listen to me.
453
00:29:27,740 --> 00:29:32,100
That girl, Vicky, Camera, whatever her
name is, she knows something. I know it.
454
00:29:32,140 --> 00:29:33,540
And I think I can get her to talk to me.
455
00:29:33,860 --> 00:29:36,020
But if the feds come in on this one,
she's going to clam up.
456
00:29:36,720 --> 00:29:37,900
I hate it when you do this.
457
00:29:39,320 --> 00:29:41,300
Look, you have a few hours.
458
00:29:41,540 --> 00:29:45,320
Nail down whatever leads you can. But I
have to make the call, Jim. My hands are
459
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
tied.
460
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
Mine aren't.
461
00:30:08,600 --> 00:30:10,400
Captain, I'm Lieutenant Michael Boyer.
462
00:30:10,620 --> 00:30:12,360
Oh, Lieutenant Boyer. Welcome.
463
00:30:12,840 --> 00:30:14,020
Grab yourself a seat there.
464
00:30:14,280 --> 00:30:18,500
Let me just say this off the get -go.
I'm not here to step on your toes, but
465
00:30:18,500 --> 00:30:22,060
all the obvious reasons, the NRC is very
nervous about this.
466
00:30:22,400 --> 00:30:24,320
Well, sir, my toes are just fine.
467
00:30:25,140 --> 00:30:26,800
Why don't we get down to it, hmm?
468
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
Okay.
469
00:30:31,420 --> 00:30:35,120
We did an analysis of the particles that
were found on the victim's clothes.
470
00:30:35,640 --> 00:30:37,520
We're dealing with PU -239.
471
00:30:38,760 --> 00:30:42,480
I'm afraid you had me there, Lieutenant.
I only got a gentleman's C in physics.
472
00:30:43,020 --> 00:30:44,640
Could you put it in layman's terms?
473
00:30:44,880 --> 00:30:46,560
It's a high -grade plutonium.
474
00:30:47,320 --> 00:30:49,840
We think that they ground it down into a
powder state.
475
00:30:50,300 --> 00:30:51,520
Does that make it more volatile?
476
00:30:51,840 --> 00:30:53,700
Not volatile, but dangerous.
477
00:30:54,320 --> 00:30:56,980
If it were to be leaked into the
atmosphere, it would be catastrophic.
478
00:30:57,700 --> 00:31:00,240
One speck of PU -239 is lethal.
479
00:31:01,220 --> 00:31:03,000
Who's the detective working on the case?
480
00:31:03,320 --> 00:31:05,580
Well, that would be Jim Ellison. He's
one of my best men.
481
00:31:06,670 --> 00:31:09,330
I should talk to him. I'm afraid you
can't do that right now.
482
00:31:12,030 --> 00:31:13,410
He went out for a newspaper.
483
00:31:18,970 --> 00:31:25,830
You should be more careful about locking
484
00:31:25,830 --> 00:31:26,749
your back door.
485
00:31:26,750 --> 00:31:27,990
It frightened me.
486
00:31:28,410 --> 00:31:29,510
A lot of people are frightened.
487
00:31:32,450 --> 00:31:34,350
I talked to Katrina's doctor today.
488
00:31:36,240 --> 00:31:37,400
Something was bothering me.
489
00:31:37,860 --> 00:31:39,580
The complications that she mentioned.
490
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
Nothing to say.
491
00:31:44,060 --> 00:31:45,060
Okay.
492
00:31:46,180 --> 00:31:48,200
The test that she was waiting for, they
came back.
493
00:31:49,000 --> 00:31:51,940
I asked her if you had called to find
out what they were, and she said you
494
00:31:51,940 --> 00:31:55,320
hadn't. And I was thinking to myself,
why wouldn't you call about your own
495
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
sister?
496
00:31:57,620 --> 00:32:00,820
Unless you already knew that Katrina had
leukemia.
497
00:32:01,040 --> 00:32:04,080
I don't have to listen to this. You've
been telling me half -truths the whole
498
00:32:04,080 --> 00:32:07,970
time. I think you knew it was in that
briefcase, but you just didn't say a
499
00:32:07,970 --> 00:32:09,850
thing. How dare you judge me?
500
00:32:10,670 --> 00:32:12,590
We are talking about my sister's life.
501
00:32:12,870 --> 00:32:14,410
And the lives of a lot of other people.
502
00:32:16,610 --> 00:32:17,610
I don't know.
503
00:32:18,550 --> 00:32:20,210
I don't know what's in the case.
504
00:32:21,550 --> 00:32:25,670
All I know is that Sergei was going to
sell it to Mayakovsky for a lot of
505
00:32:26,350 --> 00:32:28,230
Maybe you should just start at the
beginning here.
506
00:32:31,490 --> 00:32:33,050
The beginning is with my sister.
507
00:32:41,900 --> 00:32:44,940
Katrina met Sergei at one of those
concerts.
508
00:32:45,740 --> 00:32:48,480
She fell in love and everything was
wonderful.
509
00:32:49,120 --> 00:32:55,000
Then she started getting pains in her
joints. She went to the hospital, had
510
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
tests.
511
00:32:58,480 --> 00:33:00,360
That's when her leukemia was diagnosed.
512
00:33:01,080 --> 00:33:02,420
Why didn't you say this before?
513
00:33:02,840 --> 00:33:04,520
I was trying to protect her.
514
00:33:05,600 --> 00:33:09,700
A bone marrow transplant cost $250 ,000.
515
00:33:10,699 --> 00:33:13,240
Sergei is going to pay for it. Yeah,
from what he sells.
516
00:33:13,680 --> 00:33:15,380
Did he tell you what his business was?
517
00:33:15,800 --> 00:33:16,940
I didn't want to know.
518
00:33:17,900 --> 00:33:19,020
Katrina's only 23.
519
00:33:19,800 --> 00:33:20,900
She's all I have left.
520
00:33:23,500 --> 00:33:26,700
The other day with Mayakovsky, what was
that about?
521
00:33:27,580 --> 00:33:30,460
Anton desperately wants what's in the
case.
522
00:33:31,020 --> 00:33:35,120
He needs to complete something. And
because of Katrina, he thought I might
523
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
where it is.
524
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
But I don't.
525
00:33:38,620 --> 00:33:39,840
And if I did...
526
00:33:40,430 --> 00:33:42,070
I would die before I tell him.
527
00:33:45,750 --> 00:33:48,050
Yeah. Somebody's coming down the alley,
Jim.
528
00:33:49,830 --> 00:33:51,030
Looks like Sergei.
529
00:33:51,630 --> 00:33:53,310
And it looks like he's in pretty bad
shape.
530
00:33:57,690 --> 00:33:58,710
I'll stay right there.
531
00:33:58,930 --> 00:33:59,930
There's no time.
532
00:34:43,080 --> 00:34:45,300
Hey, don't worry. Don't worry. We're
going to get help, man. We're going to
533
00:34:45,300 --> 00:34:47,760
help. All right, just settle down a
second. Keep him calm.
534
00:34:48,239 --> 00:34:50,639
All right, this is Detective Ellison. I
need an ambulance.
535
00:34:50,860 --> 00:34:52,659
The market is 7th. The man has been
shot.
536
00:34:52,960 --> 00:34:55,800
No, no, no. Don't speak. Don't speak.
You must know.
537
00:34:57,700 --> 00:34:59,800
Anthony is more plutonium. Why?
538
00:35:00,820 --> 00:35:01,820
He's selling it.
539
00:35:02,100 --> 00:35:03,220
A man named Kim.
540
00:35:03,980 --> 00:35:04,980
North Korean.
541
00:35:08,000 --> 00:35:09,200
But he doesn't have enough.
542
00:35:09,540 --> 00:35:11,400
The shooting at the cafe. What was that?
543
00:35:12,030 --> 00:35:13,850
It looked like I was being robbed.
544
00:35:14,210 --> 00:35:16,430
I was going to sell directly to Kim.
545
00:35:16,870 --> 00:35:18,690
I was set up. Meet tomorrow.
546
00:35:19,210 --> 00:35:21,650
Where? Dark area near airport.
547
00:35:24,070 --> 00:35:26,790
Katrina got sick because I exposed her
to radiation.
548
00:35:28,210 --> 00:35:29,650
This was my way to help.
549
00:35:31,910 --> 00:35:33,230
Wait, don't move. I'll get her.
550
00:35:45,740 --> 00:35:46,740
Plastia.
551
00:36:23,020 --> 00:36:24,600
This is how I think it stacks up.
552
00:36:24,920 --> 00:36:26,760
Kim wants to build a nuclear bomb.
553
00:36:26,980 --> 00:36:29,520
He's buying the plutonium from our
friend Mayakovsky.
554
00:36:30,320 --> 00:36:31,460
Mayakovsky doesn't have enough.
555
00:36:31,700 --> 00:36:33,100
He's still missing two containers.
556
00:36:33,960 --> 00:36:38,140
He can't make his big payday until he
delivers the rest of his goods.
557
00:36:38,640 --> 00:36:40,580
Don't you have enough to arrest
Mayakovsky right now?
558
00:36:40,780 --> 00:36:41,900
Yeah, but we still need Kim.
559
00:36:42,200 --> 00:36:45,660
Why? Because we don't know which one of
them has the rest of the plutonium.
560
00:36:45,820 --> 00:36:49,660
Right. And if it's Kim, sooner or later
he's going to find enough to finish his
561
00:36:49,660 --> 00:36:50,618
little project.
562
00:36:50,620 --> 00:36:51,900
All right, Jim, so what's the next move?
563
00:36:52,220 --> 00:36:53,218
We set a trap.
564
00:36:53,220 --> 00:36:57,740
As far as Kim knows, he's still meeting
Sergei. We know it's at a dock area near
565
00:36:57,740 --> 00:37:00,100
an airstrip. This is the only one that
could be right here.
566
00:37:00,580 --> 00:37:02,760
At the health resort, but it's off
-season.
567
00:37:03,020 --> 00:37:06,080
I know that place. They use it for
hovercraft tours.
568
00:37:06,440 --> 00:37:09,260
Has access to water, land, air.
569
00:37:09,500 --> 00:37:12,360
Wait a minute. I hate to be a drag, but
in order for this plan to work,
570
00:37:12,620 --> 00:37:15,680
Mayakovsky's got to show up. And without
the containers, he doesn't have
571
00:37:15,680 --> 00:37:16,499
anything to sell.
572
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
I thought about that.
573
00:37:17,760 --> 00:37:19,900
What we need is someone Mayakovsky will
trust.
574
00:37:20,680 --> 00:37:22,780
Someone he believes will sell out to
him.
575
00:37:23,960 --> 00:37:25,540
I have the plutonium.
576
00:37:25,780 --> 00:37:29,080
How did you get it? Sergei told me where
he hid it before he died.
577
00:37:29,580 --> 00:37:31,500
He was going to sell directly to Kim.
578
00:37:32,380 --> 00:37:35,480
I'm going to take his place, and I will
include you.
579
00:37:35,860 --> 00:37:38,420
The price is $250 ,000.
580
00:37:39,220 --> 00:37:40,580
Anything over that is yours.
581
00:37:40,980 --> 00:37:43,260
And why this sudden show of generosity?
582
00:37:44,020 --> 00:37:45,040
Katrina is sick.
583
00:37:45,300 --> 00:37:46,880
I need the money for an operation.
584
00:37:47,240 --> 00:37:49,740
You still haven't told me why you need
it.
585
00:37:51,759 --> 00:37:54,560
Because I don't know Kim and I can't do
this alone.
586
00:37:55,440 --> 00:37:57,960
Do we have an agreement or not? Yes, we
have an agreement.
587
00:38:39,270 --> 00:38:40,270
Where's Saga?
588
00:38:40,370 --> 00:38:41,830
I'm taking his place.
589
00:38:42,090 --> 00:38:45,290
I assume the price you negotiated is
fair to everyone.
590
00:38:46,550 --> 00:38:48,710
Where is it? It will be here soon.
591
00:38:50,290 --> 00:38:52,310
I don't have time for this game.
592
00:38:55,070 --> 00:38:56,590
Don't let them reach the bowl.
593
00:39:09,260 --> 00:39:10,760
All right, Jim, she just went out the
door.
594
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Can you see her yet?
595
00:39:16,380 --> 00:39:17,380
She's on her way now.
596
00:39:29,980 --> 00:39:31,680
Give it to me. Let me see the money.
597
00:39:32,020 --> 00:39:34,640
You don't dictate to me. I dictate to
you. Give it to me.
598
00:39:44,080 --> 00:39:49,800
She wanted to deceive me, let her go,
and in eight minutes... You'll see,
599
00:39:49,800 --> 00:39:52,640
get it after the deal, and now she'll
pay the price!
600
00:40:19,980 --> 00:40:20,980
All right, they've got Katrina.
601
00:40:21,020 --> 00:40:22,020
Let's move in. Go!
602
00:40:22,320 --> 00:40:23,320
Now!
603
00:40:25,060 --> 00:40:28,900
Come on! Come on! Come on! Come on! Come
on!
604
00:40:29,160 --> 00:40:30,160
Come on! Come on!
605
00:40:30,680 --> 00:40:31,558
Come on! Come on! Come on!
606
00:40:31,560 --> 00:40:35,100
Come on! Come on! Come on! Come on! Come
on! Come on!
607
00:40:41,700 --> 00:40:46,700
Come on!
608
00:43:45,290 --> 00:43:47,930
Good luck to you, Miss Cameron. I'm glad
everything worked out.
609
00:43:48,910 --> 00:43:50,170
Come on. Mr.
610
00:43:51,350 --> 00:43:58,350
Ellison, your government kept its
promise they will pay for Katrina, bone
611
00:43:58,350 --> 00:44:00,770
transplant, and any other medical
expenses.
612
00:44:01,410 --> 00:44:02,510
Oh, that's the way it should be.
613
00:44:02,950 --> 00:44:04,230
You risked your life.
614
00:44:04,890 --> 00:44:06,650
It wouldn't have happened without you.
615
00:44:15,340 --> 00:44:17,580
It would be nice someday to see you
again.
616
00:44:18,460 --> 00:44:19,460
That would be nice.
617
00:44:32,740 --> 00:44:37,600
You said you wanted to break down some
barriers, man.
618
00:44:38,240 --> 00:44:39,360
I think you just did.
619
00:44:40,200 --> 00:44:41,200
Yeah, we'll see.
45479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.