Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,416 --> 00:01:14,125
Dad, please take a nice photo of us.
2
00:01:14,208 --> 00:01:17,041
If Dad takes our photo,
it will be great for sure.
3
00:01:17,125 --> 00:01:18,375
The photo will be great in this lighting.
4
00:01:18,458 --> 00:01:23,375
-Everyone. Here we go!
-Yes.
5
00:01:23,458 --> 00:01:24,375
Okay.
6
00:01:29,458 --> 00:01:30,583
Are you ready?
7
00:01:31,875 --> 00:01:32,791
Okay.
8
00:02:33,958 --> 00:02:40,125
YENANCHAUNG TOWNSHIP - PRESENT DAY
9
00:02:52,916 --> 00:02:55,750
Did we have to move this far?
10
00:02:57,208 --> 00:02:59,208
My boss wants to open a new branch here.
11
00:02:59,291 --> 00:03:00,958
Just like the one in Yangon.
12
00:03:01,958 --> 00:03:05,875
Siri can meet new
friends and play outdoors more.
13
00:03:05,958 --> 00:03:09,291
She will feel a lot better.
14
00:03:13,125 --> 00:03:17,500
May, there is underground
water flowing beneath this land.
15
00:03:17,583 --> 00:03:20,250
When the water dries in summer,
16
00:03:20,333 --> 00:03:22,833
there can be burrows formed underneath.
17
00:03:22,916 --> 00:03:25,250
We may accidentally fall into them.
18
00:03:25,333 --> 00:03:29,416
So they are checking
for us to pass by safely.
19
00:03:30,958 --> 00:03:34,166
I don't understand.
How do you know all this?
20
00:03:34,250 --> 00:03:36,583
Didn’t you grow up abroad?
21
00:03:38,166 --> 00:03:40,083
I'm a photographer.
22
00:03:40,166 --> 00:03:42,333
So a photographer knows everything?
23
00:03:43,833 --> 00:03:46,791
Well… this photographer is Editor
24
00:03:47,625 --> 00:03:51,916
in Chief at Myanmar’s biggest newspaper.
25
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Don't brag.
26
00:04:02,625 --> 00:04:09,583
ONE MONTH AGO
27
00:04:26,958 --> 00:04:28,458
Siri.
28
00:04:29,791 --> 00:04:31,708
Let’s go home.
29
00:04:33,708 --> 00:04:34,583
Siri.
30
00:04:35,250 --> 00:04:37,500
Did you hear what I said? Siri.
31
00:04:39,416 --> 00:04:40,250
What?
32
00:04:40,875 --> 00:04:42,291
Stop playing, let’s go home.
33
00:04:43,291 --> 00:04:46,666
Miemie and I are
talking about something important.
34
00:04:46,750 --> 00:04:48,583
Stop talking nonsense, let's go home.
35
00:04:48,666 --> 00:04:49,583
Where are we going?
36
00:04:52,166 --> 00:04:54,666
Everything has it's limits.
37
00:04:56,083 --> 00:04:57,250
The other students…
38
00:04:57,333 --> 00:04:59,458
don't want to sit with her…
39
00:05:01,208 --> 00:05:03,166
The parents are complaining,
40
00:05:03,250 --> 00:05:06,708
that Siri likes to
hurt the other children.
41
00:05:06,791 --> 00:05:11,250
Give it back. Give it back.
42
00:05:11,333 --> 00:05:13,208
Yes, I know.
43
00:05:13,291 --> 00:05:16,791
She doesn't get
along with anyone but her father.
44
00:05:17,291 --> 00:05:19,500
She is a perfectly normal girl.
45
00:05:20,041 --> 00:05:24,000
She's not autistic like you are saying.
46
00:05:25,583 --> 00:05:29,041
There is a saying that if
you can't control your child,
47
00:05:29,125 --> 00:05:31,000
you are probably not a good mother.
48
00:05:31,083 --> 00:05:32,708
Let me give you some advice.
49
00:05:32,791 --> 00:05:36,000
You have to be more serious with Siri.
50
00:05:36,083 --> 00:05:38,958
Learn to use discipline.
51
00:05:39,041 --> 00:05:41,208
Stop it. Stop.
52
00:05:56,875 --> 00:05:59,541
Miemie, let's tell Dad the story.
53
00:05:59,625 --> 00:06:01,208
Okay, tell me what happened.
54
00:06:01,291 --> 00:06:03,416
The other kids bullied her.
55
00:06:03,500 --> 00:06:07,583
-They pulled her hair.
-Is she hurt?
56
00:06:13,333 --> 00:06:15,583
Do I look dead?
57
00:06:21,833 --> 00:06:23,750
I thought I was dead.
58
00:06:25,083 --> 00:06:27,708
Maybe I really died.
59
00:06:31,041 --> 00:06:32,208
You're still alive May.
60
00:06:33,458 --> 00:06:35,000
God kept you alive.
61
00:06:36,000 --> 00:06:37,875
Now I'm the co-owner of your life.
62
00:06:38,500 --> 00:06:39,791
No one can take you away.
63
00:06:39,875 --> 00:06:43,541
And most importantly,
God has given us a beautiful daughter.
64
00:06:53,333 --> 00:06:55,291
The teacher says that Siri is autistic.
65
00:06:56,250 --> 00:06:58,375
She probably can't go to school anymore.
66
00:06:58,458 --> 00:06:59,666
Nonsense.
67
00:07:01,625 --> 00:07:03,958
How can a teacher speak that way?
68
00:07:05,208 --> 00:07:06,291
But…
69
00:07:08,625 --> 00:07:10,208
Siri never listens to me.
70
00:07:12,750 --> 00:07:15,208
She even treats me like a stranger.
71
00:07:15,916 --> 00:07:17,291
And I really don't know
72
00:07:18,541 --> 00:07:21,500
how to be a good mother for her.
73
00:07:21,583 --> 00:07:22,791
I've tried everything.
74
00:07:24,791 --> 00:07:26,166
I'm so tired.
75
00:07:28,000 --> 00:07:31,750
You weren't the one
criticized by the teacher.
76
00:07:36,750 --> 00:07:38,125
This school…
77
00:07:42,333 --> 00:07:45,291
is the third school already.
78
00:07:48,125 --> 00:07:51,208
I don't know where else to go.
79
00:07:53,291 --> 00:07:54,291
We will…
80
00:07:55,291 --> 00:07:57,041
figure it out together.
81
00:07:57,750 --> 00:07:58,583
Right?
82
00:08:30,666 --> 00:08:32,875
How are you old friend?
83
00:08:32,958 --> 00:08:35,041
It's been a long time.
84
00:08:42,458 --> 00:08:47,000
The CEO wants us to stay…
in this big house?
85
00:08:47,083 --> 00:08:50,333
-Well, you are a big boss now.
-I'm not there yet.
86
00:08:54,541 --> 00:08:58,625
-Come. I have something to show you.
-Sure.
87
00:09:01,041 --> 00:09:02,166
Come in.
88
00:09:06,250 --> 00:09:08,708
Come in. Welcome to your new house.
89
00:09:10,666 --> 00:09:12,875
Miemie, let's take
a look at this big house!
90
00:09:13,666 --> 00:09:15,000
Siri, don't run in here!
91
00:09:15,083 --> 00:09:17,000
Siri, You'll slip.
92
00:09:18,208 --> 00:09:20,666
Siri, Mom has some sweets for you.
93
00:09:20,750 --> 00:09:23,500
-Come back. Come.
-Let her play, May.
94
00:09:23,583 --> 00:09:25,041
It's fine, she can play around.
95
00:09:25,125 --> 00:09:26,125
Come here.
96
00:09:28,125 --> 00:09:31,291
This house is over 100 years old…
97
00:10:00,375 --> 00:10:02,458
Dad, look, there are so many butterflies.
98
00:10:02,541 --> 00:10:04,041
Help me catch them.
99
00:10:04,125 --> 00:10:05,708
Okay.
100
00:10:05,791 --> 00:10:07,708
Let me take a photo of you.
101
00:10:08,375 --> 00:10:09,291
Okay.
102
00:10:10,458 --> 00:10:12,541
Okay, smile!
103
00:10:31,500 --> 00:10:35,000
This house was built over 100 years ago.
104
00:10:35,083 --> 00:10:37,708
It's English colonial architecture…
105
00:10:37,791 --> 00:10:40,375
and very well built.
Built for the tropics.
106
00:11:11,041 --> 00:11:12,500
Is this filmed on glass?
107
00:11:13,541 --> 00:11:15,875
That's right. Taken over 50 years ago.
108
00:11:17,583 --> 00:11:18,666
Incredible.
109
00:11:21,000 --> 00:11:23,750
It cannot be replicated,
110
00:11:23,833 --> 00:11:25,500
it's the only one in the world.
111
00:11:25,583 --> 00:11:29,041
Look at their eyes. They're almost alive.
112
00:11:29,125 --> 00:11:30,750
I knew you'd like them.
113
00:14:15,000 --> 00:14:16,083
Give it back!
114
00:14:27,375 --> 00:14:29,125
I'm sorry.
115
00:14:29,208 --> 00:14:31,000
I'm sorry if you're hurt.
116
00:14:32,750 --> 00:14:34,083
Who are you?
117
00:14:35,125 --> 00:14:36,791
I'm Thida.
118
00:14:36,875 --> 00:14:38,541
I don't have any friends.
119
00:14:38,625 --> 00:14:40,416
Can you be my friend?
120
00:14:42,916 --> 00:14:45,958
How did you get into this house?
121
00:14:47,041 --> 00:14:48,916
I watch over this house.
122
00:14:49,000 --> 00:14:50,625
Let's play together.
123
00:15:27,416 --> 00:15:29,375
Let's play again.
124
00:15:29,458 --> 00:15:30,666
Play again.
125
00:16:17,791 --> 00:16:19,250
Thank you for coming.
126
00:16:20,500 --> 00:16:24,666
Please have some more.
127
00:16:48,916 --> 00:16:51,791
Is this an old photograph?
128
00:16:53,791 --> 00:16:54,916
Yes.
129
00:16:57,541 --> 00:17:00,291
And you keep them here?
130
00:17:00,375 --> 00:17:01,541
Yes.
131
00:17:01,625 --> 00:17:03,208
I wanted to keep…
132
00:17:03,291 --> 00:17:05,833
some of the house's memories.
133
00:17:07,375 --> 00:17:09,333
But these are not yours, right?
134
00:17:10,000 --> 00:17:11,166
No, these photos…
135
00:17:12,625 --> 00:17:13,750
belong to…
136
00:17:14,541 --> 00:17:17,375
a very famous photographer.
137
00:17:18,666 --> 00:17:20,916
Even if the people are no longer living,
138
00:17:21,500 --> 00:17:22,833
The photos feel like…
139
00:17:22,916 --> 00:17:25,041
they are still alive.
140
00:17:28,916 --> 00:17:30,708
Remember,
141
00:17:30,791 --> 00:17:32,625
we must live in the present
142
00:17:34,250 --> 00:17:35,166
and leave the past
143
00:17:35,250 --> 00:17:36,708
to the past.
144
00:17:36,791 --> 00:17:37,791
Yes Sir.
145
00:17:40,416 --> 00:17:41,250
Babe.
146
00:17:42,125 --> 00:17:43,333
Babe.
147
00:17:44,416 --> 00:17:45,375
Are you okay?
148
00:17:46,041 --> 00:17:49,291
Mom, am I dreaming?
149
00:17:49,833 --> 00:17:51,541
No, you're not dreaming.
150
00:17:51,625 --> 00:17:53,125
You are awake dear.
151
00:17:54,666 --> 00:17:57,041
Oh, you must've had a bad dream.
152
00:17:58,083 --> 00:17:59,666
It's fine babe,
153
00:17:59,750 --> 00:18:01,125
I'm here for you.
154
00:18:03,041 --> 00:18:04,958
Did you know…
155
00:18:05,541 --> 00:18:07,541
I'm so afraid of being a bad mother.
156
00:18:11,291 --> 00:18:13,583
Siri is acting like what her teacher said.
157
00:18:16,458 --> 00:18:18,083
Perhaps…
158
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
we really need to control her more.
159
00:18:22,666 --> 00:18:24,041
I really…
160
00:18:24,125 --> 00:18:26,625
don't want to be like my mother.
161
00:18:28,083 --> 00:18:30,750
Yes, she's the one who gave birth to me.
162
00:18:32,083 --> 00:18:33,583
I am thankful for that.
163
00:18:34,333 --> 00:18:35,625
And I love her dearly.
164
00:18:36,375 --> 00:18:37,333
But…
165
00:18:38,750 --> 00:18:42,041
I don't want to be
a strict mother like she was.
166
00:18:44,583 --> 00:18:46,333
I don't have good memories…
167
00:18:46,416 --> 00:18:49,083
growing up at all.
168
00:18:49,166 --> 00:18:50,416
But I know she was kind.
169
00:18:58,750 --> 00:18:59,833
Honey.
170
00:19:01,791 --> 00:19:02,833
Thank you…
171
00:19:03,625 --> 00:19:05,750
so much
172
00:19:07,125 --> 00:19:10,041
for bringing us to this house.
173
00:19:17,291 --> 00:19:19,166
I love you so much, May.
174
00:19:21,875 --> 00:19:23,666
I love you too.
175
00:20:12,416 --> 00:20:13,791
Babe.
176
00:20:13,875 --> 00:20:16,125
Get up sweetie. It's time for breakfast.
177
00:20:17,375 --> 00:20:18,333
Babe.
178
00:20:20,708 --> 00:20:22,916
Siri. Siri.
179
00:20:27,708 --> 00:20:28,750
Babe.
180
00:20:30,333 --> 00:20:32,541
Babe. Siri.
181
00:20:34,208 --> 00:20:35,208
Siri.
182
00:20:36,750 --> 00:20:37,666
Siri.
183
00:20:38,916 --> 00:20:39,750
Babe.
184
00:20:42,833 --> 00:20:46,333
-Aung, I can't wake her up.
-Don't worry.
185
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
She probably couldn't sleep last night.
186
00:20:50,125 --> 00:20:53,750
She really won't wake up.
I've tried so many times.
187
00:20:53,833 --> 00:20:55,750
Let her sleep for now.
188
00:20:55,833 --> 00:20:57,458
We'll wake her up later.
189
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
Babe.
190
00:21:55,208 --> 00:21:57,583
Siri, wake up.
191
00:21:57,666 --> 00:21:59,458
It's after lunchtime.
192
00:22:00,125 --> 00:22:02,250
Babe. Babe.
193
00:22:02,333 --> 00:22:04,208
Are you sick sweetie?
194
00:22:04,291 --> 00:22:05,625
Do you have a fever?
195
00:22:05,708 --> 00:22:07,208
Let's find a doctor.
196
00:22:07,291 --> 00:22:08,625
Yes, I think we should.
197
00:22:14,208 --> 00:22:15,208
Babe.
198
00:22:16,916 --> 00:22:19,458
Babe. Babe.
199
00:22:22,625 --> 00:22:23,708
Doctor,
200
00:22:23,791 --> 00:22:26,916
I don't like to disturb
you so many times like this.
201
00:22:27,000 --> 00:22:29,333
But my daughter has been sleeping all day
202
00:22:29,416 --> 00:22:31,500
and she's still not awake yet.
203
00:22:31,583 --> 00:22:34,625
My husband is in town finding a doctor.
204
00:22:34,708 --> 00:22:36,875
He's not back yet.
205
00:22:36,958 --> 00:22:38,291
Does the child have a fever?
206
00:22:38,375 --> 00:22:39,750
No, she doesn't.
207
00:22:40,500 --> 00:22:41,541
Did she eat something bad?
208
00:22:41,625 --> 00:22:42,916
No.
209
00:22:43,000 --> 00:22:45,208
We just can't wake her up, doctor.
210
00:22:45,291 --> 00:22:47,166
If she doesn't have a fever,
maybe she's sleeping…
211
00:22:47,250 --> 00:22:49,000
because she couldn't sleep at night.
212
00:22:49,083 --> 00:22:53,416
Oh doctor… what if… something
213
00:22:54,208 --> 00:22:56,833
is wrong… with her brain?
214
00:22:57,375 --> 00:22:59,541
Or something's wrong with her muscles?
215
00:22:59,625 --> 00:23:01,625
Don't say things that are impossible.
216
00:23:01,708 --> 00:23:03,291
Look, I'm a doctor.
217
00:23:03,375 --> 00:23:06,166
It's highly unlikely for a child her age.
218
00:23:06,250 --> 00:23:07,250
to have a stroke.
219
00:23:07,333 --> 00:23:09,333
So please don't make
220
00:23:09,416 --> 00:23:11,541
assumptions yet.
221
00:23:12,250 --> 00:23:13,708
Mom.
222
00:23:17,208 --> 00:23:20,250
Babe. Are you up now sweetie?
223
00:23:20,333 --> 00:23:22,125
I'm so hungry.
224
00:23:22,208 --> 00:23:23,250
Can I have something to eat?
225
00:23:23,333 --> 00:23:25,500
I was so worried.
226
00:23:25,583 --> 00:23:27,250
Hello.
227
00:23:27,333 --> 00:23:28,625
-Doctor.
-She's awake?
228
00:23:28,708 --> 00:23:30,500
She's awake now.
229
00:23:30,583 --> 00:23:32,208
I'll call you back later.
230
00:23:32,291 --> 00:23:34,500
-Thank you very much.
-Okay, Sounds good.
231
00:23:35,916 --> 00:23:37,166
Are you okay sweetie?
232
00:23:43,208 --> 00:23:44,500
Oh sweetie,
233
00:23:44,583 --> 00:23:45,750
are you that hungry?
234
00:23:46,333 --> 00:23:48,125
It's very yummy.
235
00:23:48,708 --> 00:23:50,125
Don't eat so quickly,
236
00:23:50,208 --> 00:23:51,791
you'll choke.
237
00:23:57,208 --> 00:23:59,666
Where did you get this dress?
238
00:24:11,250 --> 00:24:13,083
I love you so much, Mom.
239
00:24:23,375 --> 00:24:25,333
I love you so much too, sweetie.
240
00:25:25,625 --> 00:25:26,833
Dancing without me?
241
00:25:26,916 --> 00:25:28,291
Dance with us Dad.
242
00:25:28,375 --> 00:25:29,750
-Dance together.
-I'll dance with you too.
243
00:25:29,833 --> 00:25:32,541
-Hurry.
-I'll dance too.
244
00:25:53,250 --> 00:25:54,083
Let's get inside.
245
00:25:58,375 --> 00:25:59,208
Here.
246
00:26:06,125 --> 00:26:07,958
You are so cute, my sweetheart.
247
00:26:10,416 --> 00:26:12,500
Time for bed. Good night sweetie.
248
00:26:51,750 --> 00:26:53,000
Are you awake?
249
00:26:55,375 --> 00:26:56,791
What time is it May?
250
00:26:56,875 --> 00:26:58,291
It's half past five.
251
00:26:59,416 --> 00:27:01,333
Did you play all night?
252
00:27:05,791 --> 00:27:07,000
Aung?
253
00:27:09,166 --> 00:27:10,250
I…
254
00:27:10,916 --> 00:27:12,875
love this house so much.
255
00:27:15,166 --> 00:27:16,416
I love you May.
256
00:29:06,250 --> 00:29:08,666
Mom really hates naughty children.
257
00:29:50,041 --> 00:29:50,916
Babe.
258
00:29:53,416 --> 00:29:54,333
Babe.
259
00:29:55,833 --> 00:29:57,041
Siri.
260
00:30:04,583 --> 00:30:05,666
Dad.
261
00:30:05,750 --> 00:30:07,416
Feeling better sweetie?
262
00:30:14,500 --> 00:30:15,625
Come here.
263
00:30:16,250 --> 00:30:20,791
You were asleep all
morning and I didn't see you all day.
264
00:30:20,875 --> 00:30:22,750
No, I was playing.
265
00:30:24,833 --> 00:30:28,291
Where did you get this dirty rag doll?
And where's Miemie?
266
00:30:31,250 --> 00:30:32,083
Where's your doll?
267
00:30:34,166 --> 00:30:36,666
Miemie left me Dad.
268
00:30:38,083 --> 00:30:39,416
Okay,
269
00:30:39,500 --> 00:30:41,541
next time don't let her leave then.
270
00:30:42,791 --> 00:30:44,916
And what's her name?
271
00:30:49,208 --> 00:30:50,708
-Mom.
-Yes?
272
00:30:50,791 --> 00:30:52,458
Tell me a story.
273
00:30:52,541 --> 00:30:54,541
Sure, I'll tell you a story.
274
00:30:54,625 --> 00:30:57,500
She's so dirty.
Let's give her a bath first, okay?
275
00:31:43,041 --> 00:31:43,958
Alright.
276
00:31:47,333 --> 00:31:49,666
Dad.
277
00:31:49,750 --> 00:31:52,541
Dad. Dad.
278
00:31:52,625 --> 00:31:53,875
Dad.
279
00:32:04,458 --> 00:32:05,708
Aung.
280
00:32:05,791 --> 00:32:07,416
What happened?
281
00:32:07,500 --> 00:32:08,791
Did you hear that?
282
00:32:09,333 --> 00:32:10,541
Hear what?
283
00:32:30,291 --> 00:32:32,791
Dad, I don't want to sleep alone.
284
00:32:32,875 --> 00:32:33,875
Why sweetie?
285
00:32:35,958 --> 00:32:37,958
Oh, you must have had a bad dream.
286
00:32:38,750 --> 00:32:41,750
Don't worry babe,
come sleep with Mom and Dad.
287
00:32:41,833 --> 00:32:42,958
Come here.
288
00:33:41,291 --> 00:33:42,375
Aung.
289
00:33:43,166 --> 00:33:44,791
Could you close the curtains?
290
00:33:44,875 --> 00:33:46,958
I want to sleep.
291
00:34:33,333 --> 00:34:34,833
I'm glad you moved here.
292
00:34:35,666 --> 00:34:38,375
After ten years, I'm tired of
being the only Editor in Chief.
293
00:34:38,458 --> 00:34:39,333
Check this out,
294
00:34:39,916 --> 00:34:41,291
it's incredible.
295
00:34:44,791 --> 00:34:46,333
You should like this one.
296
00:34:47,375 --> 00:34:48,708
This one is so rare.
297
00:34:49,583 --> 00:34:51,750
You're right. They are really beautiful.
298
00:34:54,750 --> 00:34:56,958
Can I ask you something?
299
00:34:59,291 --> 00:35:03,125
Do you know anything
about the house that I'm living in?
300
00:35:03,208 --> 00:35:05,833
There is a story from the villagers.
301
00:35:05,916 --> 00:35:07,833
The owner was a photographer.
302
00:35:09,166 --> 00:35:10,875
A lonely man.
303
00:35:10,958 --> 00:35:12,208
Not married, no children.
304
00:35:12,291 --> 00:35:14,291
But he loved kids and even adopted some.
305
00:35:16,083 --> 00:35:19,333
-Did he have relatives?
-Not sure.
306
00:35:19,416 --> 00:35:21,958
He disappeared in the '60s
307
00:35:22,041 --> 00:35:23,833
and no one saw him again.
308
00:35:24,416 --> 00:35:26,208
And those people who lived there,
309
00:35:26,291 --> 00:35:28,208
is anyone still alive?
310
00:35:28,291 --> 00:35:30,791
I mean, the kids that lived there.
311
00:35:34,125 --> 00:35:36,375
Yes, actually. You've met him.
312
00:35:37,791 --> 00:35:38,791
Who?
313
00:35:39,375 --> 00:35:42,875
The monk that we invited to your house.
314
00:35:42,958 --> 00:35:44,208
-Monk?
-Yes.
315
00:35:44,291 --> 00:35:45,416
Yes, Monk U Nandiya.
316
00:35:50,708 --> 00:35:52,166
Aung, are you okay?
317
00:35:53,291 --> 00:35:54,958
Yes, nothing. I'm okay.
318
00:36:17,208 --> 00:36:18,333
Hello Sir.
319
00:36:24,750 --> 00:36:26,166
Can I meet Monk U Nandiya?
320
00:36:27,708 --> 00:36:29,125
He's not with us anymore.
321
00:36:30,708 --> 00:36:31,875
Why do you ask?
322
00:36:32,666 --> 00:36:36,208
I wanted to ask
about the house I'm living in.
323
00:36:36,291 --> 00:36:38,833
I heard that he lived
there when he was young.
324
00:36:40,291 --> 00:36:43,250
I'm so sorry. He passed away.
325
00:36:44,125 --> 00:36:45,208
What did you say?
326
00:36:46,250 --> 00:36:48,416
I was just with him
327
00:36:48,500 --> 00:36:50,000
last Monday.
328
00:36:50,083 --> 00:36:51,208
It's only a week ago.
329
00:36:52,791 --> 00:36:54,125
Yes.
330
00:36:54,208 --> 00:36:56,458
He passed away on Tuesday.
331
00:36:58,333 --> 00:37:00,458
I am so sorry to hear this.
332
00:37:00,541 --> 00:37:03,333
As far as I know,
he had one childhood friend.
333
00:37:03,416 --> 00:37:04,916
He might know about the house.
334
00:37:06,375 --> 00:37:07,708
Can I meet him?
335
00:37:07,791 --> 00:37:10,125
He's not here.
336
00:38:30,875 --> 00:38:31,916
Siri.
337
00:38:39,750 --> 00:38:40,625
Siri.
338
00:38:48,333 --> 00:38:50,125
Can I play with you sweetie?
339
00:38:52,458 --> 00:38:53,291
Sure Dad.
340
00:40:20,875 --> 00:40:23,583
Why are you flying Golden Eagle?
341
00:40:45,125 --> 00:40:46,125
Babe.
342
00:40:52,041 --> 00:40:54,125
Are you playing Golden Eagle?
343
00:40:57,500 --> 00:40:59,208
You be the Golden Eagle, okay?
344
00:41:01,041 --> 00:41:03,958
Give me the doll.
I will protect little sister.
345
00:41:04,041 --> 00:41:05,250
You try to catch her.
346
00:41:06,333 --> 00:41:07,166
Ready?
347
00:41:07,791 --> 00:41:09,666
Why are you flying Golden Eagle?
348
00:41:09,750 --> 00:41:11,083
I want little sister.
349
00:41:11,166 --> 00:41:12,375
We didn't bring little sister.
350
00:41:12,458 --> 00:41:13,666
I can see her behind you.
351
00:41:13,750 --> 00:41:15,083
Her flesh is bitter.
352
00:41:15,166 --> 00:41:16,125
I'll wash her in the stream.
353
00:41:16,208 --> 00:41:17,666
The stream dried in the summer.
354
00:41:17,750 --> 00:41:19,041
I'll wash her in the river.
355
00:41:19,125 --> 00:41:21,125
The river is dry in the summer.
356
00:41:21,208 --> 00:41:22,500
I'll wash her in the ocean.
357
00:41:22,583 --> 00:41:23,875
The ocean is never dry.
358
00:41:23,958 --> 00:41:26,291
So, I'll catch little sister!
359
00:41:27,083 --> 00:41:28,083
I'm catching her.
360
00:41:31,541 --> 00:41:32,583
I caught her!
361
00:41:32,666 --> 00:41:33,500
Yes.
362
00:41:33,583 --> 00:41:35,625
-I caught her!
-You caught her.
363
00:41:36,250 --> 00:41:37,916
This time you be Golden Eagle, okay?
364
00:41:38,000 --> 00:41:38,958
Do I have to?
365
00:41:39,041 --> 00:41:40,333
Yes. And I'll protect her.
366
00:41:40,416 --> 00:41:41,625
Okay.
367
00:41:41,708 --> 00:41:42,708
Go.
368
00:41:42,791 --> 00:41:44,458
Why are you flying Golden Eagle…
369
00:41:44,541 --> 00:41:46,041
I want little sister.
370
00:41:46,125 --> 00:41:47,125
I'll wash her in the stream.
371
00:41:47,208 --> 00:41:48,791
The stream dried in the summer.
372
00:41:48,875 --> 00:41:50,708
I'll wash her in the river.
373
00:41:50,791 --> 00:41:51,916
The river dried in summer.
374
00:41:52,000 --> 00:41:53,291
The ocean is never dry.
375
00:41:53,375 --> 00:41:55,666
So, I'll catch little sister!
376
00:41:58,333 --> 00:42:00,166
I'm catching her.
377
00:42:00,250 --> 00:42:02,041
Golden Eagle's coming.
378
00:42:02,958 --> 00:42:04,750
You're not catching her.
379
00:42:21,708 --> 00:42:22,875
Are you okay Dad?
380
00:42:29,000 --> 00:42:31,166
-Dad has to rest sweetie.
-Okay.
381
00:43:16,500 --> 00:43:17,375
Children.
382
00:43:18,250 --> 00:43:19,750
Do you know where U Kyaw Zaw lives?
383
00:43:19,833 --> 00:43:21,208
Over there.
384
00:43:21,291 --> 00:43:22,333
Over there?
385
00:43:22,416 --> 00:43:23,708
-Thanks.
-Yes.
386
00:43:42,041 --> 00:43:44,791
Can you please tell me about this house?
387
00:43:54,250 --> 00:43:57,000
I don't know anything about this house.
388
00:43:59,000 --> 00:44:02,416
Aren't you brothers with U Htun Myat?
389
00:44:03,541 --> 00:44:07,333
Yes, I'm his brother.
390
00:44:07,416 --> 00:44:09,583
But we're not blood related.
391
00:44:10,500 --> 00:44:15,166
And he passed away.
He's living in a peaceful place now.
392
00:44:15,250 --> 00:44:17,500
Give him peace.
393
00:44:18,625 --> 00:44:21,458
I really… need to say
394
00:44:21,541 --> 00:44:22,916
my prayers now.
395
00:44:24,000 --> 00:44:25,291
Just a minute Sir.
396
00:44:25,375 --> 00:44:26,958
Can I ask you one more thing?
397
00:44:27,041 --> 00:44:28,666
It's about my family.
398
00:44:28,750 --> 00:44:30,625
Since moving into this house,
399
00:44:30,708 --> 00:44:32,291
my wife and daughter seem different.
400
00:44:32,833 --> 00:44:35,166
They are not themselves anymore.
401
00:44:35,750 --> 00:44:36,708
How so?
402
00:44:37,291 --> 00:44:38,666
They…
403
00:44:38,750 --> 00:44:41,416
sleep during the day and stay up at night.
404
00:44:44,458 --> 00:44:45,750
I don't know anything.
405
00:44:49,750 --> 00:44:52,833
Are these children still alive?
406
00:44:53,416 --> 00:44:55,541
Is there a way to find them?
407
00:44:58,208 --> 00:45:00,708
Have you heard of Amay Gyan?
408
00:45:01,958 --> 00:45:02,791
No, I haven't.
409
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Amay Gyan.
410
00:45:07,416 --> 00:45:09,041
If you worship her,
411
00:45:10,000 --> 00:45:13,291
she gives you luck and protects you.
412
00:45:14,083 --> 00:45:15,291
Uncle.
413
00:45:15,375 --> 00:45:17,166
Where can I find the children
414
00:45:17,250 --> 00:45:19,208
from this photo?
415
00:45:20,166 --> 00:45:22,625
They are all gone.
416
00:45:22,708 --> 00:45:24,375
One of the children
417
00:45:25,083 --> 00:45:27,500
is Monk U Nandiya
418
00:45:27,583 --> 00:45:29,708
who just passed away.
419
00:45:30,333 --> 00:45:32,750
You're too late.
420
00:45:32,833 --> 00:45:35,458
-I'm really sorry.
-Okay.
421
00:45:36,041 --> 00:45:38,333
Thank you for the information.
422
00:45:38,416 --> 00:45:39,625
I'll excuse myself.
423
00:45:42,875 --> 00:45:43,791
Here, take this.
424
00:45:43,875 --> 00:45:45,666
It may become useful.
425
00:46:14,333 --> 00:46:16,375
You're home late again.
426
00:46:17,833 --> 00:46:19,000
Are you feeling okay?
427
00:46:21,333 --> 00:46:22,375
Are you tired?
428
00:46:23,000 --> 00:46:24,041
I'm fine, May.
429
00:46:25,958 --> 00:46:27,333
Have you eaten anything yet?
430
00:46:28,666 --> 00:46:29,958
Actually, I forgot to eat.
431
00:46:31,500 --> 00:46:34,000
I'll go prepare food for you then.
432
00:46:35,208 --> 00:46:36,083
May.
433
00:46:36,708 --> 00:46:38,833
Does Siri seem
different to you these days?
434
00:46:38,916 --> 00:46:40,458
What do you mean?
435
00:46:41,833 --> 00:46:43,416
She seems fine.
436
00:46:44,208 --> 00:46:45,291
Usually…
437
00:46:45,375 --> 00:46:47,208
She doesn't like dirty dolls.
438
00:46:48,083 --> 00:46:50,208
Her habits are different.
439
00:46:51,875 --> 00:46:53,625
Isn't that a good thing?
440
00:46:54,333 --> 00:46:55,500
As for me,
441
00:46:55,583 --> 00:46:58,041
I like the way things are now.
442
00:46:59,000 --> 00:47:01,125
Before moving here
443
00:47:02,000 --> 00:47:04,750
I never felt like a mother.
444
00:47:04,833 --> 00:47:08,250
Yes, Siri is acting better now.
445
00:47:08,333 --> 00:47:12,875
-But I don't feel like she's our daughter.
-That's nonsense.
446
00:47:13,541 --> 00:47:16,208
If she's not our daughter,
then who is she?
447
00:47:16,958 --> 00:47:18,208
I'm serious.
448
00:47:19,041 --> 00:47:20,750
I don't know our daughter anymore.
449
00:47:20,833 --> 00:47:22,750
But I know her well.
450
00:47:23,541 --> 00:47:25,625
Siri is doing really fine.
451
00:47:25,708 --> 00:47:27,208
She's such a good daughter.
452
00:47:27,791 --> 00:47:29,083
You're the one…
453
00:47:29,166 --> 00:47:31,458
who's coming home late and know nothing.
454
00:47:31,541 --> 00:47:33,583
You've changed, not her.
455
00:47:33,666 --> 00:47:35,750
Mom, I want to hear a story.
456
00:47:37,791 --> 00:47:40,750
Sure. Let's go
upstairs and I'll tell you a story.
457
00:47:53,541 --> 00:47:56,875
After hearing that Prince Nanda died,
458
00:47:56,958 --> 00:47:59,583
her heart was broken and she died.
459
00:48:00,375 --> 00:48:02,291
And that's the end of the story.
460
00:48:03,291 --> 00:48:04,833
Mom, do you think I'm naughty?
461
00:48:06,458 --> 00:48:08,291
Why do you ask that?
462
00:48:08,375 --> 00:48:11,333
Dad never plays with me anymore.
463
00:48:14,458 --> 00:48:15,541
Sweetie,
464
00:48:16,625 --> 00:48:19,625
Dad works very hard
465
00:48:20,250 --> 00:48:22,791
so that we could move into this house.
466
00:48:22,875 --> 00:48:25,500
Dad had to change his job.
467
00:48:26,375 --> 00:48:28,750
He has lots of adjustments to make.
468
00:48:29,541 --> 00:48:31,333
Please understands him dear.
469
00:48:31,416 --> 00:48:32,541
Alright?
470
00:48:32,625 --> 00:48:34,875
Do you love me Mom?
471
00:48:36,291 --> 00:48:37,875
Of course I love you.
472
00:48:38,708 --> 00:48:43,541
I love you the most in the whole world.
473
00:48:44,708 --> 00:48:48,583
I love you so much.
474
00:49:20,875 --> 00:49:22,375
How could you do this?
475
00:49:22,458 --> 00:49:24,333
Give me back my body!
476
00:49:24,416 --> 00:49:26,750
Mom really hates naughty children.
477
00:49:49,458 --> 00:49:50,875
Am I dreaming?
478
00:49:52,000 --> 00:49:53,708
What do you mean?
479
00:49:54,875 --> 00:49:56,666
If you don't believe, just pinch yourself.
480
00:49:59,416 --> 00:50:01,250
See, you're not dreaming.
481
00:50:19,333 --> 00:50:21,916
Thida, how did you learn to take pictures?
482
00:50:22,000 --> 00:50:23,375
Of course I can.
483
00:50:23,458 --> 00:50:26,666
My dad is a very famous photographer.
484
00:50:27,250 --> 00:50:28,458
My dad too.
485
00:50:28,541 --> 00:50:30,375
He likes to take photos of me.
486
00:50:31,833 --> 00:50:35,375
I love my dad more than my mom.
487
00:50:35,458 --> 00:50:39,708
Dad is a very kind artist.
He's not mean like Mom.
488
00:50:40,375 --> 00:50:41,875
She's mean?
489
00:50:41,958 --> 00:50:43,833
She's always angry?
490
00:50:45,875 --> 00:50:47,750
Look up.
491
00:50:47,833 --> 00:50:48,916
What is that?
492
00:50:49,000 --> 00:50:51,250
This helps us
493
00:50:51,333 --> 00:50:52,833
take longer exposures.
494
00:50:52,916 --> 00:50:55,458
Why do you have to do that?
495
00:50:55,541 --> 00:50:57,125
I don't know either.
496
00:50:57,208 --> 00:50:59,916
My dad said if you want a good picture,
497
00:51:00,000 --> 00:51:01,791
this is the best way.
498
00:51:01,875 --> 00:51:05,583
Good pictures can hold the spirit inside.
499
00:52:20,375 --> 00:52:21,333
Who are you?
500
00:52:21,416 --> 00:52:23,000
I'm Thida.
501
00:52:26,125 --> 00:52:27,250
Where are you going?
502
00:52:28,916 --> 00:52:30,416
Thida, open the door!
503
00:52:30,500 --> 00:52:32,708
Thida, open the door!
504
00:52:32,791 --> 00:52:34,291
Don't leave me here!
505
00:52:34,375 --> 00:52:36,958
Thida, open the door!
506
00:52:37,041 --> 00:52:39,208
Don't lock me up here, Thida!
507
00:52:39,291 --> 00:52:41,125
Thida, open the door!
508
00:53:01,791 --> 00:53:02,708
Annoying kids?
509
00:53:04,333 --> 00:53:05,333
Thida?
510
00:53:07,458 --> 00:53:08,875
You are such a naughty girl.
511
00:53:15,458 --> 00:53:17,958
I'll really punish you this time.
512
00:53:37,583 --> 00:53:39,583
I'm tired of telling you.
513
00:54:04,000 --> 00:54:05,125
Who's this cute girl?
514
00:54:13,083 --> 00:54:16,166
Dad! Dad! Dad!
515
00:54:17,041 --> 00:54:18,250
Dad!
516
00:54:23,083 --> 00:54:25,458
Honey, what's wrong?
517
00:54:26,083 --> 00:54:29,666
-Did you hear that May?
-No, I didn't.
518
00:54:45,541 --> 00:54:48,541
Dad, I don't want to sleep alone.
519
00:54:48,625 --> 00:54:49,750
Why dear?
520
00:54:49,833 --> 00:54:52,708
You must've had a nightmare sweetie.
521
00:54:52,791 --> 00:54:55,416
Come here, come sleep with Mom.
522
00:54:55,958 --> 00:54:57,833
Don't be afraid. You're safe sweetie.
523
00:54:57,916 --> 00:54:59,166
It's all right.
524
00:55:03,041 --> 00:55:05,666
Sleep well dear.
525
00:55:05,750 --> 00:55:08,083
-Dad. Mom.
-You were dreaming babe.
526
00:55:08,666 --> 00:55:10,500
I hate you Dad.
527
00:55:10,583 --> 00:55:12,583
I hate you Mom.
528
00:55:13,750 --> 00:55:16,083
Dad.
529
00:55:16,916 --> 00:55:18,500
Mom.
530
00:55:19,708 --> 00:55:22,916
Dad.
531
00:55:23,791 --> 00:55:27,041
Dad.
532
00:55:27,750 --> 00:55:30,208
Dad.
533
00:55:30,291 --> 00:55:32,458
Mom.
534
00:55:32,541 --> 00:55:35,625
Mom.
535
00:55:35,708 --> 00:55:37,083
Mom.
536
00:55:37,166 --> 00:55:40,000
Your mother abandoned you dear.
537
00:55:40,083 --> 00:55:41,916
-Do you hear me?
-Dad.
538
00:55:42,875 --> 00:55:45,458
What a sweet child.
539
00:55:46,666 --> 00:55:48,625
I understand how you feel.
540
00:55:48,708 --> 00:55:50,875
Don't cry sweetie, don't cry.
541
00:55:50,958 --> 00:55:53,791
Oh, my sweet child.
542
00:55:55,875 --> 00:55:58,708
Oh, sweetie. Don't cry now.
543
00:55:59,833 --> 00:56:01,416
Let's take a nice photo.
544
00:56:02,166 --> 00:56:03,500
Let's play nicely.
545
00:56:04,166 --> 00:56:05,791
Don't cry.
546
00:56:06,666 --> 00:56:08,625
Why are you crying? Stop crying.
547
00:56:09,333 --> 00:56:12,208
-You're such a lovely girl.
-Dad.
548
00:56:12,916 --> 00:56:14,708
Don't be stubborn.
549
00:56:17,125 --> 00:56:18,666
Mom.
550
00:56:19,458 --> 00:56:22,416
Listen to me. I'm going to take the photo.
551
00:56:23,291 --> 00:56:24,708
Be still.
552
00:56:31,958 --> 00:56:33,166
Stay still.
553
00:56:35,500 --> 00:56:37,000
Stay still.
554
00:56:39,500 --> 00:56:42,500
I said stay still! Look at the camera!
555
00:58:24,375 --> 00:58:25,250
Siri.
556
00:58:27,291 --> 00:58:30,125
Siri. Siri.
557
00:58:30,208 --> 00:58:31,750
Wake up.
558
00:58:32,333 --> 00:58:34,166
Wake up sweetie.
559
00:58:34,833 --> 00:58:35,708
Siri.
560
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
What are you doing?
561
00:58:38,125 --> 00:58:39,291
She should wake up by now.
562
00:58:39,375 --> 00:58:40,708
Let her sleep.
563
00:58:40,791 --> 00:58:43,166
We played all night, she must be tired.
564
00:58:43,250 --> 00:58:45,000
She can sleep later.
565
00:58:45,083 --> 00:58:46,583
She should wake up now.
566
00:58:48,416 --> 00:58:50,458
Babe.
567
00:58:50,541 --> 00:58:52,083
Babe.
568
00:58:52,166 --> 00:58:54,000
Are you crazy?
569
00:58:54,083 --> 00:58:55,625
What the hell are you doing?
570
00:58:55,708 --> 00:58:57,458
You're not thinking straight.
571
00:58:58,583 --> 00:59:02,250
Our child isn't normal anymore.
Why is she only awake at night?
572
00:59:04,833 --> 00:59:06,541
She was playing with me all night.
573
00:59:06,625 --> 00:59:07,916
She's tired.
574
00:59:08,000 --> 00:59:09,833
And how come you're awake?
575
00:59:09,916 --> 00:59:12,958
We're adults.
Children need more time to sleep.
576
00:59:13,041 --> 00:59:15,083
Anyone who gets
slapped like that should wake up.
577
00:59:18,125 --> 00:59:19,125
May.
578
00:59:19,791 --> 00:59:22,291
You love Siri so much, so do I.
579
00:59:24,083 --> 00:59:25,666
But this isn't right.
580
00:59:27,208 --> 00:59:29,666
What if something is wrong with her?
581
00:59:30,708 --> 00:59:33,541
What if she's really sick?
582
00:59:34,166 --> 00:59:36,208
We need to know the truth.
583
00:59:36,958 --> 00:59:38,541
Try waking her up.
584
00:59:38,625 --> 00:59:40,333
At least she should open her eyes.
585
00:59:41,000 --> 00:59:43,708
Please try waking her up.
586
00:59:47,333 --> 00:59:48,416
Babe.
587
00:59:49,333 --> 00:59:51,625
Babe.
588
00:59:52,500 --> 00:59:54,833
Open your eyes for Mom.
589
00:59:54,916 --> 00:59:55,875
Babe.
590
00:59:56,500 --> 00:59:59,750
Try to wake up sweetie.
Please open your eyes sweetie, for Mom.
591
00:59:59,833 --> 01:00:02,166
Please sweetie. Babe.
592
01:00:03,125 --> 01:00:05,708
Babe. Babe. Siri.
593
01:00:06,416 --> 01:00:07,791
Babe.
594
01:00:09,583 --> 01:00:10,916
What should we do Aung?
595
01:00:19,708 --> 01:00:21,041
Aung, what are you doing?
596
01:00:45,541 --> 01:00:48,083
Aung, what is that?
597
01:00:48,166 --> 01:00:50,166
What did you put in her eye?
598
01:00:51,625 --> 01:00:52,625
Holy water.
599
01:01:01,791 --> 01:01:03,041
She's still breathing.
600
01:01:08,541 --> 01:01:11,250
Aung, what should we do?
601
01:01:11,916 --> 01:01:13,375
What should we do now?
602
01:01:14,041 --> 01:01:15,333
What should we do now?
603
01:01:15,416 --> 01:01:17,208
Why did you have to do that Aung?
604
01:01:21,541 --> 01:01:24,083
Why did you have to do that?
605
01:01:24,166 --> 01:01:25,208
Why?
606
01:01:25,291 --> 01:01:27,333
Why did you have to hurt her this badly?
607
01:01:27,416 --> 01:01:29,166
I didn't do anything bad to her.
608
01:01:29,250 --> 01:01:31,250
I just poured holy water on her.
609
01:01:31,333 --> 01:01:32,541
It shouldn't hurt a normal person.
610
01:01:32,625 --> 01:01:33,666
You keep saying normal!
611
01:01:33,750 --> 01:01:36,166
What do you mean by normal person?
612
01:01:36,250 --> 01:01:38,000
I can see that our child…
613
01:01:38,083 --> 01:01:40,000
is totally normal.
614
01:01:40,083 --> 01:01:41,500
No, she's not.
615
01:01:42,750 --> 01:01:44,375
What normal child sleeps all day
616
01:01:44,458 --> 01:01:47,125
and stays up all night?
617
01:01:47,208 --> 01:01:49,625
She sings old songs, plays with old toys.
618
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
That's not our child.
619
01:01:51,583 --> 01:01:53,458
How can you say that?
620
01:01:53,541 --> 01:01:56,166
Why do you have to say that?
How can you say that?
621
01:01:56,250 --> 01:01:58,000
Whatever she is,
622
01:01:58,083 --> 01:01:59,375
she's still our daughter.
623
01:02:44,375 --> 01:02:45,875
Babe.
624
01:02:47,375 --> 01:02:48,583
Babe.
625
01:02:51,416 --> 01:02:52,583
Babe.
626
01:02:52,666 --> 01:02:53,833
Babe.
627
01:02:53,916 --> 01:02:55,125
Siri.
628
01:02:55,208 --> 01:02:56,458
Siri.
629
01:02:56,541 --> 01:02:57,500
Babe.
630
01:02:58,250 --> 01:03:01,166
Babe. Babe.
631
01:03:16,375 --> 01:03:17,375
May.
632
01:03:25,166 --> 01:03:26,375
Babe.
633
01:03:27,083 --> 01:03:29,375
Babe. Siri.
634
01:03:36,916 --> 01:03:37,833
Siri.
635
01:03:39,833 --> 01:03:41,500
Where are you going?
636
01:03:41,583 --> 01:03:43,250
Did you hear me?
637
01:03:43,333 --> 01:03:46,416
Babe. Babe.
638
01:03:46,500 --> 01:03:48,625
Why are you running away?
639
01:03:48,708 --> 01:03:50,333
Did you hear me?
640
01:03:57,416 --> 01:03:58,625
Babe.
641
01:04:00,958 --> 01:04:02,333
Babe.
642
01:04:20,375 --> 01:04:22,250
Help me!
643
01:04:26,708 --> 01:04:29,083
Aung, help me!
644
01:04:29,833 --> 01:04:30,833
Help me!
645
01:04:30,916 --> 01:04:32,708
Help me!
646
01:04:34,208 --> 01:04:36,541
Aung! Help me!
647
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
May.
648
01:04:44,666 --> 01:04:46,583
Aung! Help me!
649
01:04:48,666 --> 01:04:49,791
Aung!
650
01:04:50,500 --> 01:04:51,708
Aung!
651
01:04:57,833 --> 01:04:59,166
Aung!
652
01:05:33,416 --> 01:05:34,625
She's gone.
653
01:05:40,000 --> 01:05:42,333
She was here just before I left.
654
01:05:44,875 --> 01:05:45,833
Babe.
655
01:05:47,166 --> 01:05:48,125
Siri.
656
01:05:49,708 --> 01:05:50,583
Siri.
657
01:07:06,291 --> 01:07:07,125
Babe.
658
01:07:18,375 --> 01:07:19,208
Who are you?
659
01:07:31,875 --> 01:07:33,666
I'm asking, who are you?
660
01:07:39,125 --> 01:07:40,333
Who are you?
661
01:07:48,958 --> 01:07:50,041
Mom.
662
01:08:19,291 --> 01:08:20,750
Who are you?
663
01:08:23,500 --> 01:08:25,041
My name is Thida.
664
01:08:29,916 --> 01:08:31,375
What do you want?
665
01:08:33,625 --> 01:08:36,583
I want a gentle mother like you.
666
01:08:40,041 --> 01:08:41,750
Where is your mother?
667
01:08:43,000 --> 01:08:44,958
I only have a father.
668
01:08:46,125 --> 01:08:47,916
He's not here right now.
669
01:08:49,791 --> 01:08:52,416
We live with our adoptive mom.
670
01:08:53,708 --> 01:08:55,750
But I am afraid of her.
671
01:08:57,208 --> 01:08:58,833
She's very cruel.
672
01:09:00,416 --> 01:09:02,416
I have to be in this body
673
01:09:02,500 --> 01:09:04,750
so she won't find me.
674
01:09:14,041 --> 01:09:15,166
Where is Siri?
675
01:09:16,708 --> 01:09:18,291
Please tell me where Siri is.
676
01:09:19,250 --> 01:09:21,000
She's not here right now.
677
01:09:22,125 --> 01:09:23,875
I also tried looking for her.
678
01:09:29,666 --> 01:09:31,458
What did you do to her?
679
01:09:31,541 --> 01:09:32,958
Don't lie to me.
680
01:09:33,041 --> 01:09:34,291
Tell me the truth.
681
01:09:34,375 --> 01:09:36,458
I'm telling the truth.
682
01:09:36,541 --> 01:09:38,541
I just wanted to play with her.
683
01:09:39,125 --> 01:09:41,208
I didn't know it would be like this.
684
01:09:41,958 --> 01:09:44,833
I really love both of you.
685
01:09:47,500 --> 01:09:49,750
If you really loved us why are you lying?
686
01:09:51,750 --> 01:09:53,333
You are not our child.
687
01:09:53,416 --> 01:09:55,333
I hate liars.
688
01:09:57,833 --> 01:09:59,083
Give us Siri back.
689
01:10:00,083 --> 01:10:01,458
Or I'll kill you right now.
690
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
Give me my daughter back!
691
01:10:04,250 --> 01:10:06,500
I don't know where she is.
I can't find her.
692
01:10:07,083 --> 01:10:10,000
-You're lying.
-No, I'm not lying.
693
01:10:10,083 --> 01:10:11,541
You're lying.
694
01:10:13,000 --> 01:10:14,666
I will make you speak the truth.
695
01:10:18,916 --> 01:10:20,291
May, hold her.
696
01:10:21,708 --> 01:10:22,750
Hold her.
697
01:10:24,041 --> 01:10:25,541
Please don't hurt me.
698
01:10:25,625 --> 01:10:26,625
Please.
699
01:10:26,708 --> 01:10:28,500
Let me go.
700
01:10:28,583 --> 01:10:30,250
Don't hurt me, please.
701
01:10:30,333 --> 01:10:32,333
Let me go!
702
01:10:32,416 --> 01:10:34,250
Let me go!
703
01:11:01,000 --> 01:11:02,125
She's coming.
704
01:11:04,208 --> 01:11:05,333
Who? Siri?
705
01:11:07,000 --> 01:11:08,333
She's coming.
706
01:11:10,458 --> 01:11:12,666
Who's coming? Siri?
707
01:11:14,166 --> 01:11:15,708
Mom's coming.
708
01:11:18,333 --> 01:11:21,125
She wants all of us to come home.
709
01:11:24,250 --> 01:11:26,333
So we can be a perfect family again.
710
01:11:27,958 --> 01:11:29,375
All of us? Who are they?
711
01:11:47,458 --> 01:11:48,958
Thida.
712
01:11:49,875 --> 01:11:51,583
Htun Mya.
713
01:11:54,291 --> 01:11:55,666
Kyaw Zaww.
714
01:12:00,166 --> 01:12:01,208
I've seen him before.
715
01:12:16,250 --> 01:12:17,833
Help me, Dad! Help me!
716
01:12:17,916 --> 01:12:20,333
Help me, Dad!
717
01:12:20,416 --> 01:12:23,875
Help me, Dad! Help me!
718
01:12:23,958 --> 01:12:25,833
Help me, Dad!
719
01:12:25,916 --> 01:12:27,875
-Babe.
-Dad! Please help me!
720
01:12:29,666 --> 01:12:31,958
Please help me!
721
01:12:32,041 --> 01:12:33,375
Mom!
722
01:12:33,458 --> 01:12:34,291
Babe.
723
01:12:34,375 --> 01:12:37,958
Mom!
724
01:12:40,125 --> 01:12:42,375
What should we do!
725
01:12:43,875 --> 01:12:44,916
Babe.
726
01:12:47,875 --> 01:12:48,708
Babe.
727
01:12:49,583 --> 01:12:51,583
-Babe.
-Babe.
728
01:12:52,791 --> 01:12:53,958
Babe.
729
01:12:54,041 --> 01:12:55,125
Babe.
730
01:12:55,208 --> 01:12:56,208
Babe.
731
01:13:00,458 --> 01:13:02,000
Your mother wants to see you Kyaw Zaww.
732
01:13:09,500 --> 01:13:11,541
Everyone else is gone.
733
01:13:11,625 --> 01:13:13,041
So it's my turn.
734
01:13:13,125 --> 01:13:14,875
I want to get my daughter back.
735
01:13:14,958 --> 01:13:15,916
Please help me.
736
01:13:19,250 --> 01:13:20,625
Mother,
737
01:13:20,708 --> 01:13:25,458
is someone
who wants something she can't have.
738
01:13:39,958 --> 01:13:43,000
Your daughter's not dead.
739
01:13:43,083 --> 01:13:44,625
But she's a spirit now.
740
01:13:46,875 --> 01:13:50,250
So, how can we get her back?
741
01:13:52,041 --> 01:13:54,041
Nobody can call her back.
742
01:13:54,125 --> 01:13:56,583
You need help from Amay Gyan.
743
01:14:01,291 --> 01:14:04,708
I haven't been back here in over 50 years.
744
01:14:05,583 --> 01:14:07,291
For my entire life,
745
01:14:07,375 --> 01:14:10,666
I will never forget what happened to me
746
01:14:10,750 --> 01:14:12,041
in that house.
747
01:14:13,625 --> 01:14:15,791
Dad was a very warm man.
748
01:14:17,333 --> 01:14:21,583
He took care of us just
like we were his own family.
749
01:14:23,541 --> 01:14:27,000
He made our family a happy one.
750
01:14:27,083 --> 01:14:29,125
Come on, Dad will photograph us.
751
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
-Really?
-Yes.
752
01:14:30,666 --> 01:14:33,708
He was a very skilled photographer.
753
01:14:33,791 --> 01:14:36,208
Please take a nice photo of us, Dad.
754
01:14:36,291 --> 01:14:38,416
We were very proud of him.
755
01:14:38,500 --> 01:14:40,750
It will be great for sure.
756
01:14:40,833 --> 01:14:44,500
Yes, that's for sure.
757
01:14:44,583 --> 01:14:46,625
The photo will be great in this lighting.
758
01:14:51,666 --> 01:14:55,166
We seemed like a happy family.
759
01:14:55,250 --> 01:14:57,458
But something was wrong.
760
01:15:01,083 --> 01:15:03,291
Father usually disappeared at night.
761
01:15:03,375 --> 01:15:07,000
He always took Thida with him.
762
01:15:10,125 --> 01:15:12,375
Did you eat yet?
763
01:15:12,458 --> 01:15:13,583
Yes, we ate.
764
01:15:14,541 --> 01:15:17,250
You boys are so smart.
I don't need to keep telling you.
765
01:15:17,875 --> 01:15:20,250
Should I wake Thida up?
766
01:15:21,083 --> 01:15:22,833
Let her sleep.
767
01:15:33,541 --> 01:15:38,375
This room was his passion.
768
01:15:38,458 --> 01:15:41,375
The room was filled
with photographic plates.
769
01:15:41,458 --> 01:15:46,083
They were taken by an old technique.
770
01:15:51,125 --> 01:15:53,250
Each glass photo was the only one
771
01:15:53,333 --> 01:15:57,833
in the world and could not be replaced.
772
01:15:57,916 --> 01:15:59,958
This was his obsession.
773
01:16:25,416 --> 01:16:27,583
Mom, you're so pretty!
774
01:16:32,250 --> 01:16:35,000
So both of us can be
pretty in our photo, right?
775
01:16:36,208 --> 01:16:38,916
Babe, am I beautiful yet?
776
01:16:39,000 --> 01:16:39,833
Yes.
777
01:16:48,791 --> 01:16:51,750
-It's so pretty, isn't it?
-Yes.
778
01:16:53,083 --> 01:16:55,041
There is only one
piece in the whole world.
779
01:16:57,333 --> 01:16:58,916
Wow, it's so pretty.
780
01:17:01,500 --> 01:17:05,208
Our happy moment didn't last long.
781
01:17:05,791 --> 01:17:08,250
No matter how much we tried
782
01:17:08,333 --> 01:17:10,958
we could not make a nice photograph again.
783
01:17:13,666 --> 01:17:17,166
Because of the chemicals,
784
01:17:17,750 --> 01:17:20,083
his hand was completely burned.
785
01:17:22,875 --> 01:17:24,208
One night.
786
01:17:24,291 --> 01:17:26,291
Something even worse happened.
787
01:17:29,500 --> 01:17:30,791
That's so annoying!
788
01:17:34,083 --> 01:17:34,916
Where did it go?
789
01:17:48,416 --> 01:17:49,625
Mom!
790
01:17:54,083 --> 01:17:55,458
-Are you okay?
-Go away!
791
01:18:28,875 --> 01:18:30,083
Since that day,
792
01:18:30,791 --> 01:18:33,458
my father the photographer,
never came home.
793
01:18:42,583 --> 01:18:43,583
At that time,
794
01:18:43,666 --> 01:18:46,666
the country was in chaos.
795
01:18:47,291 --> 01:18:50,666
When he disappeared, no one noticed.
796
01:18:52,208 --> 01:18:55,833
After that,
we were asked to leave the house.
797
01:18:58,375 --> 01:19:00,750
We had to look after ourselves.
798
01:19:00,833 --> 01:19:03,041
Everyone was struggling to survive.
799
01:19:34,166 --> 01:19:37,916
I have forgotten
this taste for a long time.
800
01:19:41,708 --> 01:19:42,666
U Kyaw Zaww.
801
01:19:50,083 --> 01:19:52,875
He's hoping to get my love all the time.
802
01:19:56,125 --> 01:19:57,916
Well, I'm sorry.
803
01:20:00,166 --> 01:20:01,708
He's a weak boy.
804
01:20:03,791 --> 01:20:06,125
I won't love such a weak child like that.
805
01:20:11,625 --> 01:20:13,000
Are you Amay Gyan?
806
01:20:20,333 --> 01:20:21,750
Am I that pretty?
807
01:20:23,125 --> 01:20:24,500
Thank you.
808
01:20:29,250 --> 01:20:31,000
I'm the owner of this house.
809
01:20:33,958 --> 01:20:36,833
And everything in this house…
810
01:20:38,125 --> 01:20:39,000
is mine.
811
01:20:39,083 --> 01:20:40,375
What do you want?
812
01:20:42,916 --> 01:20:45,125
I want my daughter back, you idiot.
813
01:20:45,750 --> 01:20:46,708
Thida is with you!
814
01:20:46,791 --> 01:20:48,416
She lives with you now.
815
01:20:49,875 --> 01:20:52,291
Where are you hiding her?
816
01:20:54,416 --> 01:20:55,791
You don't know where she is?
817
01:20:55,875 --> 01:20:56,791
No!
818
01:20:57,666 --> 01:20:59,416
Don't joke around with me.
819
01:20:59,500 --> 01:21:00,875
I want you to leave now!
820
01:21:01,625 --> 01:21:02,625
No.
821
01:21:03,333 --> 01:21:04,916
If we don't get Siri back,
822
01:21:05,000 --> 01:21:06,541
we won't leave!
823
01:21:11,916 --> 01:21:14,875
Every child in this house
824
01:21:14,958 --> 01:21:16,041
belongs to me.
825
01:21:17,416 --> 01:21:19,041
I am their only mother.
826
01:21:21,291 --> 01:21:23,000
You're the ones who have to leave.
827
01:21:23,791 --> 01:21:26,083
You thief! Give me back my daughter!
828
01:21:27,958 --> 01:21:29,416
A thief like you can't be a mother.
829
01:21:30,958 --> 01:21:32,250
How dare you call me that!
830
01:21:33,041 --> 01:21:34,125
I'm not a thief!
831
01:21:41,125 --> 01:21:42,875
May, wake up!
832
01:21:42,958 --> 01:21:43,875
May!
833
01:21:43,958 --> 01:21:45,750
May! May!
834
01:21:45,833 --> 01:21:48,500
May.
835
01:21:48,583 --> 01:21:49,666
It's me.
836
01:21:50,458 --> 01:21:52,208
It's me May.
837
01:21:54,666 --> 01:21:55,875
What happened?
838
01:22:03,000 --> 01:22:05,500
I have never seen
anything like this before.
839
01:22:07,583 --> 01:22:10,416
Only the Nat can channel a Natgador body
840
01:22:11,250 --> 01:22:14,666
because we are connected.
841
01:22:16,791 --> 01:22:19,625
But I don't understand why
842
01:22:19,708 --> 01:22:22,541
my mother can possess May's body.
This is unusual.
843
01:22:23,500 --> 01:22:27,166
Mother and May must
have some kind of connection.
844
01:23:18,833 --> 01:23:20,875
May!
845
01:23:20,958 --> 01:23:22,208
May! Wake up!
846
01:23:24,083 --> 01:23:25,166
Get out!
847
01:23:29,916 --> 01:23:31,750
-May!
-Give me back my daughter.
848
01:23:32,708 --> 01:23:33,958
Get out of my body!
849
01:23:37,875 --> 01:23:39,833
Give me back my daughter!
850
01:23:39,916 --> 01:23:41,750
Give me back my daughter!
851
01:23:55,083 --> 01:23:56,708
Do you mean the girl
852
01:23:56,791 --> 01:23:58,500
who stole your daughter's body?
853
01:23:59,750 --> 01:24:02,375
Or the poor girl that you left behind?
854
01:24:07,916 --> 01:24:09,791
May! May!
855
01:24:09,875 --> 01:24:12,416
-May! Stay focused. May!
-What are you saying?
856
01:24:12,500 --> 01:24:14,541
What are you saying?
857
01:24:26,250 --> 01:24:30,291
That girl's in the dark.
858
01:24:30,375 --> 01:24:33,083
And she's crying all alone.
859
01:24:36,125 --> 01:24:38,458
She's so pitiful.
860
01:24:41,791 --> 01:24:45,083
And her mother is happy
861
01:24:45,166 --> 01:24:46,958
with someone else now.
862
01:24:52,791 --> 01:24:53,750
May.
863
01:24:58,333 --> 01:25:01,833
Every child in this house… is mine!
864
01:25:02,375 --> 01:25:04,041
And I…
865
01:25:04,125 --> 01:25:06,166
am their mother.
866
01:25:06,250 --> 01:25:08,041
I'm their only mother!
867
01:25:12,083 --> 01:25:13,833
You ungrateful son!
868
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
May!
869
01:25:18,583 --> 01:25:19,500
May!
870
01:25:57,000 --> 01:25:58,375
PLEASE SAVE MY LIFE AGAIN.
871
01:26:28,458 --> 01:26:29,416
Siri.
872
01:26:31,583 --> 01:26:33,166
I will look for you.
873
01:26:34,750 --> 01:26:37,041
And I'll bring you back.
874
01:28:45,666 --> 01:28:46,625
Thida?
875
01:28:55,708 --> 01:28:56,708
Yes, Mom.
876
01:28:59,541 --> 01:29:01,000
Can you help me find Siri?
877
01:29:02,833 --> 01:29:04,291
I will help you Mom.
878
01:29:38,916 --> 01:29:41,625
Welcome to my house.
879
01:29:54,125 --> 01:29:55,083
Siri.
880
01:29:56,166 --> 01:29:57,041
Babe.
881
01:29:57,833 --> 01:30:00,125
Siri, babe. Babe.
882
01:30:02,375 --> 01:30:03,500
Thida.
883
01:30:03,583 --> 01:30:05,416
Do you know where Siri is?
884
01:30:06,208 --> 01:30:08,458
I don't know where she is.
885
01:30:08,541 --> 01:30:10,708
I looked all over the house already.
886
01:30:13,166 --> 01:30:15,375
Do you think she's still here?
887
01:30:16,000 --> 01:30:16,875
Yes.
888
01:30:16,958 --> 01:30:19,625
Because we can't leave this house.
889
01:30:19,708 --> 01:30:24,416
If we go outside
we end up back in this house.
890
01:30:24,500 --> 01:30:29,333
Her spirit can't go far from her body.
891
01:30:30,166 --> 01:30:31,083
Thida!
892
01:30:34,250 --> 01:30:36,458
I know what you're doing.
893
01:31:06,958 --> 01:31:07,875
Thida!
894
01:31:08,750 --> 01:31:10,083
Siri is…
895
01:31:10,166 --> 01:31:12,041
…very good at playing hide and seek.
896
01:31:12,750 --> 01:31:15,500
Where is the best hiding place here?
897
01:31:16,791 --> 01:31:18,458
I think I know where she is!
898
01:31:18,541 --> 01:31:21,375
She must be in Dad's dressing room.
899
01:31:21,458 --> 01:31:22,291
Really?
900
01:31:22,375 --> 01:31:23,208
Okay, let's see.
901
01:31:23,291 --> 01:31:24,541
-Let's see.
-Okay.
902
01:31:49,750 --> 01:31:51,375
It's always locked though.
903
01:31:51,458 --> 01:31:53,458
I don't think she can hide in there.
904
01:31:54,583 --> 01:31:56,208
It's locked from the inside.
905
01:31:59,291 --> 01:32:01,000
Babe. Siri.
906
01:32:06,500 --> 01:32:07,750
Mom?
907
01:32:07,833 --> 01:32:09,333
Babe, are you inside?
908
01:32:15,041 --> 01:32:16,833
Babe. Siri.
909
01:32:16,916 --> 01:32:19,125
Babe. I'm here for you.
910
01:32:19,208 --> 01:32:21,166
Babe. Let's go away from here.
911
01:32:21,250 --> 01:32:23,125
I'm here now babe.
912
01:32:23,208 --> 01:32:25,166
You don't love me anymore.
913
01:32:25,250 --> 01:32:27,083
You never loved me.
914
01:32:27,166 --> 01:32:29,458
Babe, what are you saying?
915
01:32:29,541 --> 01:32:32,000
Babe, Dad is waiting for you.
916
01:32:32,083 --> 01:32:33,666
Let's go sweetie.
917
01:32:33,750 --> 01:32:35,666
You don't love me Mom.
918
01:32:35,750 --> 01:32:36,666
Babe.
919
01:32:36,750 --> 01:32:38,916
What are you saying.
920
01:32:40,875 --> 01:32:42,333
Please forgive me.
921
01:32:42,416 --> 01:32:44,083
Please, sweetie.
922
01:32:44,166 --> 01:32:46,375
I'm so sorry, please forgive me.
923
01:32:47,041 --> 01:32:48,166
Sweetie.
924
01:32:49,916 --> 01:32:52,083
-Open the door babe.
-She's coming.
925
01:32:52,166 --> 01:32:54,083
We really have to hurry now.
926
01:32:54,166 --> 01:32:55,916
Please come out Siri.
927
01:32:59,083 --> 01:33:00,500
Babe.
928
01:33:01,666 --> 01:33:03,708
Please understand me Siri.
929
01:33:04,458 --> 01:33:06,208
I couldn't see you.
930
01:33:06,291 --> 01:33:09,000
We were in two different worlds.
931
01:33:09,625 --> 01:33:12,375
Please understand Mom, my dear.
932
01:33:12,458 --> 01:33:14,916
You don't love me.
933
01:33:15,000 --> 01:33:17,541
You abandoned me.
934
01:33:17,625 --> 01:33:20,416
You only love Thida.
935
01:33:20,500 --> 01:33:22,375
You don't love me at all.
936
01:33:23,500 --> 01:33:25,416
That's not true.
937
01:33:25,500 --> 01:33:27,333
I love you the most Siri.
938
01:33:28,416 --> 01:33:30,291
You don't care about me.
939
01:33:30,958 --> 01:33:33,625
I called you all the time.
940
01:33:33,708 --> 01:33:35,625
But you never looked at me.
941
01:33:35,708 --> 01:33:37,666
You are wrong babe.
942
01:33:37,750 --> 01:33:40,333
I really couldn't see you sweetie.
943
01:33:40,416 --> 01:33:42,125
We were in different worlds.
944
01:33:42,208 --> 01:33:43,833
Please come with Mom sweetie.
945
01:33:43,916 --> 01:33:46,166
Come with Mom babe.
946
01:33:46,916 --> 01:33:47,958
Babe.
947
01:33:48,041 --> 01:33:49,583
That woman is coming.
948
01:33:49,666 --> 01:33:50,833
Please come out.
949
01:33:51,708 --> 01:33:54,708
She told me you hate me.
950
01:33:54,791 --> 01:33:57,250
She told me you hate naughty children.
951
01:34:04,666 --> 01:34:05,666
Babe.
952
01:34:07,958 --> 01:34:09,125
Babe.
953
01:34:15,125 --> 01:34:17,750
Siri. Come out at once!
954
01:34:23,916 --> 01:34:24,875
Siri.
955
01:34:25,666 --> 01:34:27,375
You have to come back with me.
956
01:34:28,041 --> 01:34:29,791
Dad is waiting for you.
957
01:34:30,375 --> 01:34:32,041
No matter what, I'm still your mother.
958
01:34:32,125 --> 01:34:33,666
You were born from my belly.
959
01:34:34,541 --> 01:34:35,958
You are alive
960
01:34:36,041 --> 01:34:37,458
because you came from me.
961
01:34:37,541 --> 01:34:39,000
You should obey me.
962
01:34:40,625 --> 01:34:43,125
If you don't want to stay here.
Come with me now!
963
01:34:44,000 --> 01:34:46,500
Siri! Did you hear me?
964
01:35:04,416 --> 01:35:05,541
Babe.
965
01:35:06,208 --> 01:35:08,333
Mom. Oh my dear.
966
01:35:10,750 --> 01:35:11,583
Babe.
967
01:35:13,125 --> 01:35:14,125
Mom.
968
01:35:17,958 --> 01:35:19,000
Babe.
969
01:35:21,666 --> 01:35:24,125
Thida. What should Mom do next?
970
01:35:25,208 --> 01:35:27,083
We have to take a photo.
971
01:35:27,166 --> 01:35:28,208
Okay.
972
01:35:28,291 --> 01:35:29,333
Let's go.
973
01:35:45,166 --> 01:35:47,500
PLEASE SAVE MY LIFE AGAIN.
974
01:36:23,416 --> 01:36:25,458
Why are you flying Golden Eagle?
975
01:36:25,541 --> 01:36:26,750
I want little sister.
976
01:36:26,833 --> 01:36:27,916
We didn't bring little sister.
977
01:36:28,000 --> 01:36:29,166
I can see her behind you.
978
01:36:29,250 --> 01:36:30,708
Her flesh is bitter.
979
01:36:30,791 --> 01:36:31,833
I'll wash her in the stream.
980
01:36:31,916 --> 01:36:32,750
The stream dried in summer.
981
01:36:33,375 --> 01:36:34,708
I'll wash her in the river.
982
01:36:34,791 --> 01:36:36,666
The river is dry in the summer.
983
01:36:36,750 --> 01:36:38,750
I'll wash her in the ocean.
984
01:36:40,958 --> 01:36:42,958
I am the master of this house.
985
01:36:44,000 --> 01:36:45,666
These are my children.
986
01:36:46,250 --> 01:36:48,916
Every child in this house belongs to me.
987
01:36:49,708 --> 01:36:52,708
I am their only mom.
988
01:36:52,791 --> 01:36:54,208
Do you understand?
989
01:36:54,291 --> 01:36:56,833
-Do you? Huh?
-Mom.
990
01:36:56,916 --> 01:36:58,041
Dad.
991
01:37:13,541 --> 01:37:15,333
Hurry up.
992
01:37:21,666 --> 01:37:24,125
Siri, go sit over there.
993
01:37:27,416 --> 01:37:29,000
I'm coming.
994
01:37:32,083 --> 01:37:33,500
Hold the shutter release.
995
01:37:33,583 --> 01:37:34,875
And don't squeeze yet.
996
01:37:39,416 --> 01:37:41,083
-Siri.
-Yes?
997
01:37:42,125 --> 01:37:43,666
I'm sorry.
998
01:37:49,875 --> 01:37:51,291
It's okay.
999
01:37:53,583 --> 01:37:54,541
Are you ready?
1000
01:37:55,708 --> 01:37:58,333
I'm ready. I'm taking the photo.
1001
01:37:59,000 --> 01:38:02,458
1, 2, 3.
1002
01:38:16,583 --> 01:38:17,583
May!
1003
01:38:18,916 --> 01:38:21,375
May! May!
1004
01:38:54,833 --> 01:38:57,208
Mom. Mom.
1005
01:38:57,791 --> 01:38:58,750
Mom.
1006
01:39:12,083 --> 01:39:13,291
Who are you?
1007
01:39:15,458 --> 01:39:17,208
I'm your mother.
1008
01:39:41,916 --> 01:39:44,583
Sweetie.
1009
01:39:45,708 --> 01:39:48,416
Sweetie.
1010
01:39:49,125 --> 01:39:52,833
Sweetie.
1011
01:40:16,958 --> 01:40:19,791
I found… You!
1012
01:40:55,791 --> 01:40:58,208
You and I will be together
1013
01:40:58,291 --> 01:41:00,750
forever.
1014
01:41:14,583 --> 01:41:16,291
Please don't hurt me!
1015
01:41:17,208 --> 01:41:18,791
Don't hurt me!
1016
01:41:20,958 --> 01:41:22,375
May! May! Don't hurt her!
1017
01:41:27,250 --> 01:41:28,083
May!
1018
01:41:38,375 --> 01:41:40,500
Aung. Siri.
1019
01:41:42,458 --> 01:41:45,208
Let them go! Don't harm them!
1020
01:41:46,708 --> 01:41:48,958
Who are you to tell me?
1021
01:41:49,625 --> 01:41:50,791
I'm your mother.
1022
01:41:51,500 --> 01:41:53,166
You're not my mom.
1023
01:41:53,833 --> 01:41:54,916
Thida.
1024
01:41:55,000 --> 01:41:57,250
I… I don't have a mother.
1025
01:41:57,333 --> 01:41:58,750
What did you say?
1026
01:42:00,208 --> 01:42:01,791
I only have Dad.
1027
01:42:03,458 --> 01:42:05,083
I only love Dad.
1028
01:42:06,625 --> 01:42:10,125
He's kind and takes care of me.
1029
01:42:12,125 --> 01:42:14,291
I love him so much.
1030
01:42:15,166 --> 01:42:16,875
I miss him so much.
1031
01:42:16,958 --> 01:42:19,041
Help me. Help me.
1032
01:42:19,125 --> 01:42:21,000
I don't have a mother.
1033
01:42:21,958 --> 01:42:23,750
Only Dad.
1034
01:42:24,458 --> 01:42:26,083
I don't know you.
1035
01:42:26,833 --> 01:42:29,000
I don't want to know you either.
1036
01:42:31,333 --> 01:42:33,166
I love Dad.
1037
01:42:34,250 --> 01:42:36,416
I miss him so much.
1038
01:42:37,166 --> 01:42:38,166
Help me.
1039
01:42:38,250 --> 01:42:39,666
Don't get closer.
1040
01:42:39,750 --> 01:42:40,958
Dad.
1041
01:42:42,041 --> 01:42:43,541
Come back to us please.
1042
01:42:45,291 --> 01:42:48,250
Don't leave us here like this.
1043
01:43:22,500 --> 01:43:23,833
May.
1044
01:43:23,916 --> 01:43:24,916
May.
1045
01:43:26,750 --> 01:43:27,916
May.
1046
01:43:30,250 --> 01:43:31,083
May.
1047
01:43:32,916 --> 01:43:33,916
May.
1048
01:43:34,000 --> 01:43:34,916
May.
1049
01:43:35,583 --> 01:43:37,541
-May.
-Mom, mom.
1050
01:43:38,625 --> 01:43:40,791
May. May.
1051
01:43:41,375 --> 01:43:43,541
-Don't give up May.
-Siri…
1052
01:43:44,916 --> 01:43:46,500
Babe.
1053
01:43:51,416 --> 01:43:53,333
In this world…
1054
01:43:57,541 --> 01:43:59,083
Siri…
1055
01:44:00,916 --> 01:44:03,250
I am the one who loves you the most.
1056
01:44:06,833 --> 01:44:08,250
Babe.
1057
01:44:11,291 --> 01:44:13,833
I know I couldn't be the best mom for you.
1058
01:44:15,333 --> 01:44:17,083
No.
1059
01:44:17,166 --> 01:44:19,291
You are the best mom.
1060
01:44:19,375 --> 01:44:21,875
I love you so much.
1061
01:44:21,958 --> 01:44:24,166
Mom, please don't leave me.
1062
01:44:24,250 --> 01:44:25,500
Mom.
1063
01:44:29,166 --> 01:44:30,708
Please stay with me.
1064
01:44:30,791 --> 01:44:31,708
May.
1065
01:44:38,375 --> 01:44:39,416
Aung.
1066
01:44:40,458 --> 01:44:41,541
I…
1067
01:44:42,208 --> 01:44:43,458
I love…
1068
01:44:44,083 --> 01:44:46,500
I love you… so much.
1069
01:44:50,125 --> 01:44:51,208
I love you…
1070
01:44:52,166 --> 01:44:53,208
I love you too.
1071
01:44:56,000 --> 01:44:57,125
Babe.
1072
01:45:00,958 --> 01:45:02,583
Please always remember that…
1073
01:45:06,958 --> 01:45:09,708
that I am…
1074
01:45:12,875 --> 01:45:15,791
your only mother.
1075
01:45:16,583 --> 01:45:18,083
Okay?
1076
01:45:24,916 --> 01:45:25,791
May.
1077
01:45:27,041 --> 01:45:27,916
May.
1078
01:45:29,875 --> 01:45:30,708
May.
1079
01:45:30,791 --> 01:45:31,875
May, hold on.
1080
01:45:31,958 --> 01:45:35,166
-Mom.
-May. May.
1081
01:45:35,958 --> 01:45:38,500
-Mom.
-May. May, look at me!
1082
01:45:38,583 --> 01:45:40,166
-Mom.
-May, look at me!
1083
01:45:40,250 --> 01:45:42,125
-May.
-Mom.
1084
01:45:42,208 --> 01:45:43,750
Mom, please don't leave!
1085
01:45:43,833 --> 01:45:44,791
May.
1086
01:46:34,750 --> 01:46:35,833
Dad.
1087
01:46:39,958 --> 01:46:40,875
Babe.
1088
01:46:41,583 --> 01:46:43,833
You're not staying here anymore?
1089
01:46:46,250 --> 01:46:48,291
No sweetie.
1090
01:46:50,916 --> 01:46:51,791
I don't belong
1091
01:46:53,250 --> 01:46:54,500
here anymore.
1092
01:46:55,875 --> 01:46:56,791
That's why…
1093
01:46:58,458 --> 01:46:59,458
I'm leaving now.
1094
01:47:00,833 --> 01:47:03,208
I want to be with you Dad.
1095
01:47:06,250 --> 01:47:07,458
My dear,
1096
01:47:08,125 --> 01:47:09,750
I won't live here anymore.
1097
01:47:10,333 --> 01:47:12,708
My time is up.
1098
01:47:14,125 --> 01:47:16,416
Why do you want to be a mom?
1099
01:47:19,833 --> 01:47:22,041
I don't know.
1100
01:47:22,125 --> 01:47:24,458
I couldn't control myself sometimes.
1101
01:47:26,750 --> 01:47:29,125
I probably missed my mom too.
1102
01:47:31,083 --> 01:47:32,625
You don't need to worry about it anymore.
1103
01:47:33,166 --> 01:47:35,375
-I'm going now.
-Okay.
1104
01:47:38,333 --> 01:47:39,625
Give me a hug.
1105
01:48:29,166 --> 01:48:30,291
Dad!
1106
01:48:32,166 --> 01:48:33,125
Dad.
1107
01:48:35,750 --> 01:48:37,875
I love you very much.
1108
01:48:39,208 --> 01:48:41,333
I love you too.
1109
01:48:42,208 --> 01:48:43,208
I'm going.
64039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.