All language subtitles for Super Force s02e15 The Luddite Crusade
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:14,860
Out of the fire of earth attraction,
beyond the limits of the world, where
2
00:00:14,860 --> 00:00:16,920
and machine and spirit unite.
3
00:00:24,560 --> 00:00:29,740
Born by the power of lightning, into the
21st century.
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,380
It is the end of the beginnings. It is
the time of the super force.
5
00:00:50,320 --> 00:00:52,120
You sure I'm not going to be in the way?
6
00:00:53,220 --> 00:00:56,540
No. I told you, I have to use your
corroboration on these images.
7
00:00:57,060 --> 00:00:58,060
Good.
8
00:00:59,260 --> 00:01:00,260
Do you like my coat?
9
00:01:00,640 --> 00:01:01,740
Please, Commissioner Pfister.
10
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
How are you, sir?
11
00:01:05,940 --> 00:01:06,980
Is everybody ready?
12
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
All ready, sir.
13
00:01:13,880 --> 00:01:18,500
Will the stenographer record the
proceedings, please? And now, Ms.
14
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
Dazzle me.
15
00:01:20,940 --> 00:01:22,300
Yes, dazzle us all.
16
00:01:24,380 --> 00:01:25,380
Who are you?
17
00:01:25,580 --> 00:01:27,600
Stone. What are you doing here?
18
00:01:28,000 --> 00:01:30,760
This hearing was available to all
members of the department, right?
19
00:01:31,020 --> 00:01:35,120
Yes. Even though the notification came
out at midnight after the communication
20
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
center was closed.
21
00:01:38,860 --> 00:01:40,920
Please sit down, officer. You're
welcome.
22
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
Thank you, sir.
23
00:01:44,020 --> 00:01:48,990
Police commissioner, I'm going to show
you Superforce at his most... egregious.
24
00:02:29,040 --> 00:02:31,700
What are you doing here? This is my
operation. You're interfering.
25
00:02:32,140 --> 00:02:35,360
Well, I was in the neighborhood. I
thought I'd drop by, see what you guys
26
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
to.
27
00:02:36,780 --> 00:02:38,640
That's enough. I'll stop right there.
28
00:02:40,180 --> 00:02:44,620
Not only is Superforce's laser weapon
outlawed for civilian use by the new
29
00:02:44,620 --> 00:02:49,160
Constitution, but his suit makes him
impervious to the alleged perpetrator's
30
00:02:49,160 --> 00:02:52,700
weapons. That makes his use of any
weapons against him obscene.
31
00:02:53,460 --> 00:02:54,760
Where did you obtain that footage?
32
00:02:55,620 --> 00:02:57,640
Computer -generated imagery, officer.
33
00:02:58,110 --> 00:03:03,230
A recorded memory based on forensic
analysis of the crime scene and brain
34
00:03:03,230 --> 00:03:07,610
and statements from witnesses, including
Captain Merkel.
35
00:03:09,530 --> 00:03:10,790
So it's not real.
36
00:03:11,170 --> 00:03:16,810
CG imagery is accepted as evidence in
cases like this. Right, Stone, so shut
37
00:03:16,850 --> 00:03:19,170
This is Patricia Luddite of the District
Attorney's Office.
38
00:03:20,300 --> 00:03:24,520
I'm going to show that Superforce is
nothing more than a lawless vigilante
39
00:03:24,520 --> 00:03:28,820
time and time again violates the new
Constitution and the amended Bill of
40
00:03:28,820 --> 00:03:29,799
and Entitlements.
41
00:03:29,800 --> 00:03:31,380
But he gets the job done.
42
00:03:31,840 --> 00:03:34,100
Maybe. But at what cost?
43
00:03:34,860 --> 00:03:36,760
I intend to shut him down.
44
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
Or get famous trying.
45
00:03:39,900 --> 00:03:43,920
Hey, when I'm through, Police
Commissioner Pfister is going to take
46
00:03:44,080 --> 00:03:47,980
shut him down, pack him up, and put him
where the sun don't shine.
47
00:03:48,570 --> 00:03:49,870
She's beautiful, isn't she?
48
00:03:57,490 --> 00:04:01,350
Our next series of CG flashbacks will
show Superforce... I object.
49
00:04:01,870 --> 00:04:03,610
She's only showing part of the story.
50
00:04:03,850 --> 00:04:07,090
Officer, this is not a trial. It's an
unofficial inquiry.
51
00:04:07,510 --> 00:04:09,910
Yeah, well, somebody has to stick up for
Superforce. Why?
52
00:04:10,570 --> 00:04:12,490
Don't ruin it for the rest of us, Stone,
okay?
53
00:04:13,260 --> 00:04:17,579
Let me show a series of CG images which
go beyond Superforce's use of illegal
54
00:04:17,579 --> 00:04:22,980
weapons. Here's an example of Superforce
violating the constitutional rights of
55
00:04:22,980 --> 00:04:25,520
an individual for no reason.
56
00:05:01,260 --> 00:05:05,400
Angry at not stopping the large vehicle,
and probably angry at the driver's
57
00:05:05,400 --> 00:05:09,760
amusement, Superforce took direct action
in a deserted part of town later.
58
00:05:30,800 --> 00:05:34,020
Special or unusual vehicles seem to be a
favorite of superpowers.
59
00:05:34,720 --> 00:05:36,980
Leave. Continue watching.
60
00:06:05,840 --> 00:06:07,580
Fix that tire! You two, fan out! Move!
61
00:06:26,480 --> 00:06:27,640
This is ridiculous.
62
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Those guys are criminals.
63
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Shut up, Zack.
64
00:06:30,570 --> 00:06:34,590
Officer, you claim that these victims of
Superforce were criminals.
65
00:06:35,210 --> 00:06:38,610
Have any indictments been raised against
them, to your knowledge?
66
00:06:38,970 --> 00:06:40,270
Well, no, not exactly.
67
00:06:40,490 --> 00:06:44,750
But they were criminals. Why else would
they be... Commissioner, the last group
68
00:06:44,750 --> 00:06:48,090
of men you saw were part of a sporting
club run by Dr.
69
00:06:48,390 --> 00:06:51,590
Landrieu, a recognized religious leader
in this city.
70
00:06:51,790 --> 00:06:57,050
They were a cult that was responsible
for... I let you speak. Now, please,
71
00:06:57,050 --> 00:06:58,050
interrupt me.
72
00:06:58,370 --> 00:07:02,160
The term cult... by the way, is your
opinion, officer.
73
00:07:02,540 --> 00:07:05,800
And Dr. Landrieu has never been indicted
on any charge.
74
00:07:07,160 --> 00:07:12,800
The large gentleman in the even larger
truck is an employee of Mink Navarro, a
75
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
contributor to many civic charities.
76
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Oh, man.
77
00:07:16,460 --> 00:07:18,340
Mink Navarro is a mob bot.
78
00:07:18,700 --> 00:07:20,380
Superforce was only trying to help.
79
00:07:20,600 --> 00:07:21,760
That's enough, officer.
80
00:07:22,620 --> 00:07:26,640
But you know, you've raised a question.
81
00:07:27,080 --> 00:07:28,960
Oh, great, Stone. Now you've done it.
82
00:07:29,240 --> 00:07:33,320
I would find it hard to believe
Superforce would engage in these
83
00:07:33,320 --> 00:07:35,520
activities for sport.
84
00:07:36,000 --> 00:07:39,260
You know, he's on record as helping a
lot of people.
85
00:07:39,720 --> 00:07:41,220
I'm glad you brought that up.
86
00:07:41,700 --> 00:07:45,880
I have saved the most shocking CG images
for last.
87
00:07:50,520 --> 00:07:54,060
It wasn't just another large truck
Superforce was after this time.
88
00:07:54,640 --> 00:07:56,120
What the truck was carrying.
89
00:08:00,430 --> 00:08:01,430
Okay.
90
00:08:01,970 --> 00:08:03,170
When you want it.
91
00:08:50,630 --> 00:08:53,470
diamonds. I'm nonplussed.
92
00:08:53,810 --> 00:08:59,510
You're saying that Superforce is
directly involved in criminal activity?
93
00:09:00,070 --> 00:09:01,110
Oh, yes.
94
00:09:01,950 --> 00:09:03,570
Now look what I've got.
95
00:09:04,250 --> 00:09:07,850
Superforce interfering with the work of
a legal licensed bounty hunter.
96
00:09:08,070 --> 00:09:10,410
And he lets an escaped convict go free.
97
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
This is my plane.
98
00:09:27,060 --> 00:09:30,000
I don't like your toys. Get out of here.
Go home.
99
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
He's my prisoner.
100
00:10:31,459 --> 00:10:35,600
Doc, I've seen enough. But all we've
seen are computer -generated
101
00:10:35,600 --> 00:10:37,720
reconstructions. Yes, amazing.
102
00:10:38,020 --> 00:10:40,560
The technology is just incredible.
103
00:10:41,360 --> 00:10:46,420
I'm prepared to sign an executive
warrant for the arrest of Superforce.
104
00:10:57,900 --> 00:11:00,220
Sir, could you wait before you sign that
warrant?
105
00:11:01,380 --> 00:11:02,339
For what?
106
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Yeah, for what?
107
00:11:06,120 --> 00:11:10,020
Police Commissioner Pfister. We have a
civilian out here, sir, an FX spinner.
108
00:11:10,420 --> 00:11:13,560
I called him during the break. He's head
of research at Hungerford Industries.
109
00:11:14,040 --> 00:11:16,520
Uh, Commissioner, we're through here.
Just sign the warrant.
110
00:11:16,740 --> 00:11:20,560
I think he might have some extremely
important information that you might
111
00:11:20,560 --> 00:11:23,620
to consider before you put your
signature on that document.
112
00:11:45,130 --> 00:11:46,130
of the Fiji coal layer.
113
00:11:48,950 --> 00:11:50,710
We haven't heard the complete story.
114
00:11:52,050 --> 00:11:56,470
I suspect that the images that we saw
were selectively edited by Miss Luddite
115
00:11:56,470 --> 00:11:57,510
here to support her position.
116
00:11:58,550 --> 00:11:59,550
That's absurd.
117
00:11:59,850 --> 00:12:02,270
I think the commissioner can make that
judgment for himself.
118
00:12:02,810 --> 00:12:03,870
Yes, of course.
119
00:12:04,230 --> 00:12:05,230
I suppose.
120
00:12:06,390 --> 00:12:07,770
May I see the Fiji disc?
121
00:12:09,410 --> 00:12:10,950
Miss Luddite, is there a problem?
122
00:12:25,870 --> 00:12:26,870
Just like he thought.
123
00:12:28,250 --> 00:12:30,770
Sections of this disc have been blanked
out so they wouldn't project.
124
00:12:31,510 --> 00:12:33,210
But that's okay. I can correct for that.
125
00:12:33,570 --> 00:12:35,550
I don't think that's going to be
necessary.
126
00:12:36,930 --> 00:12:39,550
Sections have been edited out for the
sake of expediency.
127
00:12:40,750 --> 00:12:44,630
Commissioner, you're a very busy man,
and I'm sure you don't have time to
128
00:12:44,630 --> 00:12:48,290
viewing images that bear absolutely no
relevance to the topic at hand.
129
00:12:49,270 --> 00:12:52,050
Commissioner, I'd like to see all the
material.
130
00:12:53,550 --> 00:12:54,550
It's ready.
131
00:13:07,980 --> 00:13:09,840
here. This is my operation. You're
interfering.
132
00:13:10,320 --> 00:13:13,420
Well, I was in the neighborhood. I
thought I'd drop by, see what you guys
133
00:13:13,420 --> 00:13:14,420
to.
134
00:13:33,180 --> 00:13:35,480
Get your arm off of me.
135
00:13:36,040 --> 00:13:37,040
Don't ever.
136
00:13:37,160 --> 00:13:38,160
Touch me again.
137
00:13:38,180 --> 00:13:42,660
I just saved your life. Wrong! You
endangered my life by distracting me at
138
00:13:42,660 --> 00:13:46,280
critical moment. And you allowed the
perpetrator to escape.
139
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Who are you, anyway?
140
00:13:49,020 --> 00:13:51,200
What authority do you have to be here?
Where's your badge?
141
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
You're welcome.
142
00:13:54,180 --> 00:13:56,860
Well, excuse me in the middle of a
conversation.
143
00:13:57,380 --> 00:13:58,500
You believe this guy?
144
00:13:58,720 --> 00:13:59,860
Who does he think he is, anyway?
145
00:14:00,100 --> 00:14:05,280
Mutant junk pile? Hey! Don't ever walk
away from me when I'm talking to you.
146
00:14:07,779 --> 00:14:12,320
So, Superforce, after downing the
terrorists, actually saved your life,
147
00:14:12,800 --> 00:14:16,140
At least, according to the images taken
from your own memories.
148
00:14:17,240 --> 00:14:19,420
No, maybe I was a little wound up that
night.
149
00:14:20,500 --> 00:14:23,420
Okay, so, uh, the big guy did me a
favor, so?
150
00:14:24,080 --> 00:14:26,420
One good deed does not a superhero make.
151
00:14:26,920 --> 00:14:29,120
Ah, let's move on.
152
00:14:59,080 --> 00:15:02,060
Well, it looks like Navarro's man was up
to a little mayhem.
153
00:15:20,740 --> 00:15:26,740
It would seem we have an attempted
murder charge here.
154
00:15:27,880 --> 00:15:31,140
I guess Bobby Monroe is too afraid of
Mick Navarro to file charges.
155
00:15:58,410 --> 00:16:01,890
The doctor loved you. He loved all of
you. And you slapped him in the face by
156
00:16:01,890 --> 00:16:02,890
running away.
157
00:16:03,050 --> 00:16:07,450
Do you have any idea how you're acting?
He doesn't care. It's a sham.
158
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Lush.
159
00:16:10,330 --> 00:16:13,030
You have condemned your family by
running away.
160
00:16:19,030 --> 00:16:20,030
Let's go.
161
00:16:20,170 --> 00:16:22,290
Of course, we don't know the details,
Commissioner.
162
00:16:22,770 --> 00:16:26,410
But it's pretty clear these sporting
club members were kidnapping that
163
00:16:30,030 --> 00:16:32,630
Kill them now, and let's get out of
here.
164
00:16:33,290 --> 00:16:35,190
Pretty strange that these images were
deleted.
165
00:16:35,930 --> 00:16:38,410
Over 50 % of these images were skipped
over.
166
00:16:42,170 --> 00:16:42,530
Hold
167
00:16:42,530 --> 00:16:49,530
it,
168
00:16:49,570 --> 00:16:51,150
Eddie. Don't let them go yet. There's
something back here.
169
00:17:52,460 --> 00:17:56,460
Super Force arrived after the police
were derailed. Before you sign that
170
00:17:56,460 --> 00:18:00,120
warrant, Commissioner, it would be easy
to check if the diamonds were recovered.
171
00:18:00,880 --> 00:18:02,100
I wonder what's next.
172
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
There's more, Zach.
173
00:18:27,860 --> 00:18:29,340
Yeah, I don't think we need to see it.
174
00:18:31,140 --> 00:18:33,340
A lot of this is just a matter of
record, Mr. Light.
175
00:18:34,220 --> 00:18:36,300
Why did you try to distort the facts for
the commissioner?
176
00:18:40,440 --> 00:18:42,880
I've seen enough, and I'm sorry for the
inconvenience.
177
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Wait, commissioner.
178
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Wait.
179
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Don't give up.
180
00:18:49,620 --> 00:18:52,060
It doesn't matter. The facts don't
matter.
181
00:18:52,260 --> 00:18:54,840
The public will believe anything I can
get on the evening news.
182
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
made governor.
183
00:18:57,240 --> 00:19:01,740
Give it a rest, Ms. Luddite. I'm
recommending that our next inquiry be
184
00:19:01,740 --> 00:19:02,740
conduct.
185
00:19:05,840 --> 00:19:07,620
This is all your fault.
186
00:19:07,820 --> 00:19:11,200
You think it's easy for a woman to get
into the DA's office? It's already
187
00:19:11,200 --> 00:19:12,240
socially balanced.
188
00:19:12,580 --> 00:19:16,720
This was my chance to skip all that
credential business and trial
189
00:19:17,780 --> 00:19:19,220
You blew it for me.
190
00:19:19,640 --> 00:19:20,880
You blew it for yourself.
191
00:19:22,960 --> 00:19:25,000
No. No, it's not fair.
192
00:19:25,470 --> 00:19:28,650
For what it's worth, I think you made a
noble effort here today.
193
00:19:28,890 --> 00:19:30,070
Don't touch me.
194
00:19:32,710 --> 00:19:34,330
I won't forget this.
195
00:19:51,630 --> 00:19:52,630
I like her.
196
00:19:53,800 --> 00:19:56,420
You think maybe when she calms down a
little she'll go out with me?
197
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
Viacom.
15275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.