All language subtitles for Super Force s01e24 Breakfast of Champions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,020
It is the year 2020, and the world has
changed.
2
00:00:34,220 --> 00:00:36,920
2020, times are tough.
3
00:00:37,160 --> 00:00:38,740
This man's tougher.
4
00:00:40,380 --> 00:00:44,320
Let there be light on this battleground
of life and death, and let no coward
5
00:00:44,320 --> 00:00:48,380
spoil or shame the arena of... World
Warriors.
6
00:00:50,260 --> 00:00:52,200
Yeah, I was like, you gotta hold your
hand up and still.
7
00:00:53,120 --> 00:00:56,660
You know, the last time I went
underwater in this thing, everything I
8
00:00:56,660 --> 00:00:57,940
touch moved away from me.
9
00:00:58,280 --> 00:01:00,800
Yeah, I know about that. It's kind of
like my love life.
10
00:01:02,080 --> 00:01:03,080
I have a theory.
11
00:01:03,300 --> 00:01:06,780
See, objects were repelled by me because
of the increased atmospheric pressure
12
00:01:06,780 --> 00:01:07,900
exerted by the water.
13
00:01:08,470 --> 00:01:11,130
overrode the gravitonic force shield's
disengagement mechanism.
14
00:01:11,970 --> 00:01:12,970
Man.
15
00:01:13,230 --> 00:01:14,230
Right?
16
00:01:14,530 --> 00:01:15,670
Yeah, did you see that?
17
00:01:17,310 --> 00:01:19,750
Turn that thing off, man. Come on, this
is serious business.
18
00:01:22,210 --> 00:01:23,250
Hello? Hello?
19
00:01:23,450 --> 00:01:25,770
You know, maybe you should take a dive
in this pressure tank.
20
00:01:26,210 --> 00:01:27,370
This show is so addictive.
21
00:01:28,210 --> 00:01:29,250
Look, it's just a game.
22
00:01:29,790 --> 00:01:30,789
Think so?
23
00:01:30,790 --> 00:01:32,250
Yeah, it's all choreographed in advance.
24
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
Hmm.
25
00:01:38,830 --> 00:01:39,950
You're right, you're right.
26
00:01:40,750 --> 00:01:42,650
Warrior's only as good as the
calibration of his own.
27
00:01:43,550 --> 00:01:44,550
Thank you.
28
00:01:45,710 --> 00:01:46,710
That's what we had him for.
29
00:01:56,330 --> 00:01:59,930
I'm under pressing forward now as
Kaminsky fires practically from behind
30
00:01:59,930 --> 00:02:00,930
wall of shame.
31
00:02:02,640 --> 00:02:06,640
There it is, Warrior fans. Hollander's
famous ricochet shot. Off his armor,
32
00:02:06,640 --> 00:02:08,440
the leg of the challenger. And he's
down.
33
00:02:09,080 --> 00:02:13,220
Hollander, the great champion, moving in
for the kill. But no, Kaminsky with a
34
00:02:13,220 --> 00:02:14,320
beautiful defensive move.
35
00:02:14,540 --> 00:02:16,140
And the champ is down momentarily.
36
00:02:16,400 --> 00:02:19,500
It's hand -to -hand combat for the rest
of this one, Warrior fans.
37
00:02:20,860 --> 00:02:23,160
Now Hollander with a smash kick to the
back.
38
00:02:25,360 --> 00:02:27,300
And he follows with a kick to the
forehead.
39
00:02:27,720 --> 00:02:29,460
Kaminsky rolls out. But he's dead.
40
00:02:29,680 --> 00:02:31,640
And he's moving closer to the lethal
perimeter.
41
00:02:32,460 --> 00:02:36,280
Hollander sensing victory works the
crowd, and there's a straight kick to
42
00:02:36,280 --> 00:02:38,500
Comiskey. Looks like the champ's done it
again.
43
00:02:39,460 --> 00:02:41,820
And enjoy every minute of it.
44
00:02:44,660 --> 00:02:48,220
And there's a spin kick by Hollander,
hurling Comiskey into the lethal
45
00:02:48,220 --> 00:02:49,220
perimeter.
46
00:02:49,440 --> 00:02:52,160
Oh, my. Creep! Let's hope this is quick.
He's dead.
47
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Captain,
48
00:02:57,360 --> 00:02:58,189
I'm telling you.
49
00:02:58,190 --> 00:03:01,550
I spent two hours in the holding tank
with this kid. There's something
50
00:03:01,550 --> 00:03:05,110
about him. Right. He steals just to pay
for a synthesizer lesson.
51
00:03:05,370 --> 00:03:07,350
Actually, so he can eat a meal once in a
while.
52
00:03:07,690 --> 00:03:09,910
Flex prison feeds three squares a day.
53
00:03:11,650 --> 00:03:15,370
And teaches you how to be a pro. So that
when you get out, you can do a better
54
00:03:15,370 --> 00:03:17,070
job of stealing. What are you saying,
Stone?
55
00:03:18,010 --> 00:03:22,130
Are you saying don't send this kid up
because he'll be a bigger crook than
56
00:03:23,390 --> 00:03:25,850
This is not the social service.
57
00:03:29,510 --> 00:03:30,890
Look, Daryl's got real potential.
58
00:03:31,610 --> 00:03:33,810
All I want to do is see what Casey can
do with him.
59
00:03:36,210 --> 00:03:37,210
No way, Zach.
60
00:03:37,390 --> 00:03:38,530
No way. Come on, Casey.
61
00:03:38,790 --> 00:03:40,750
No way. I've got too many kids training
here now.
62
00:03:41,230 --> 00:03:44,510
This place is big enough for a good drop
kick, let alone turn it around.
63
00:03:45,030 --> 00:03:47,770
Casey, I'm telling you, Daryl is a
fighter.
64
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
Him? Yeah.
65
00:03:50,730 --> 00:03:52,330
Five will get you ten. I've got your
number, kid.
66
00:03:53,730 --> 00:03:55,390
You've got no home, right?
67
00:03:56,150 --> 00:03:57,150
You've got no family.
68
00:03:57,740 --> 00:03:58,780
You got no skill.
69
00:03:59,120 --> 00:04:02,060
Yeah. Well, it doesn't take a genius to
figure that out.
70
00:04:04,080 --> 00:04:05,560
I ain't no genius, kiddo.
71
00:04:06,000 --> 00:04:09,240
But even when you win, you got to take a
few kicks in the head.
72
00:04:14,540 --> 00:04:19,140
World Warrior Games, bronze medal, 2008
Stangle Casey.
73
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
That's you?
74
00:04:23,540 --> 00:04:24,540
That's Casey.
75
00:04:24,780 --> 00:04:25,780
The best.
76
00:04:26,380 --> 00:04:27,380
Third best.
77
00:04:27,720 --> 00:04:30,440
Man, I used to see your pictures on tofu
boxes when I was little.
78
00:04:30,860 --> 00:04:32,280
I always wondered why you quit.
79
00:04:32,540 --> 00:04:33,980
I didn't like how the games were going.
80
00:04:34,300 --> 00:04:37,960
And that was before that jerk Kareem
Feldman turned the arena into his own
81
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
private domain.
82
00:04:39,900 --> 00:04:41,420
I always wanted to be a warrior.
83
00:04:43,580 --> 00:04:44,780
And you could teach me.
84
00:04:46,260 --> 00:04:47,260
Not bad.
85
00:04:47,720 --> 00:04:49,300
Not bad at all.
86
00:04:50,180 --> 00:04:51,580
I'm not as good as Hollander.
87
00:04:51,980 --> 00:04:53,020
Not yet, anyway.
88
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
I know.
89
00:04:55,370 --> 00:04:57,450
But I need you to be better.
90
00:05:00,430 --> 00:05:03,170
Hollander can't be champion forever, you
know.
91
00:05:04,450 --> 00:05:07,410
Didn't I hear you say he got great
numbers last night?
92
00:05:07,770 --> 00:05:08,770
He did.
93
00:05:09,570 --> 00:05:12,090
People love what he does to his
opponents.
94
00:05:14,190 --> 00:05:16,310
But nobody loves him.
95
00:06:14,860 --> 00:06:18,380
I just ran some numbers through the M &B
this morning, Alexandra.
96
00:06:19,280 --> 00:06:22,560
You're somebody the people do love.
97
00:06:25,460 --> 00:06:31,220
Few more tune -up matches, Tavares, and
you'll be ready for all the praise the
98
00:06:31,220 --> 00:06:32,640
world is ready to give.
99
00:06:59,790 --> 00:07:00,790
Are you sure it was Darryl?
100
00:07:00,970 --> 00:07:02,290
Look around you, Zach, man.
101
00:07:03,230 --> 00:07:07,330
Months of training, the most eager, the
most dedicated fighter I ever had. Zap,
102
00:07:07,450 --> 00:07:08,450
he's gone.
103
00:07:09,950 --> 00:07:10,950
Sorry, Case.
104
00:07:11,330 --> 00:07:13,750
I guess I was wrong about the kid. No,
you weren't wrong.
105
00:07:14,570 --> 00:07:17,010
That uniform is part of my past anyhow.
106
00:07:18,550 --> 00:07:21,330
What I'm worried about is Darryl's
future.
107
00:07:23,430 --> 00:07:25,390
Now for tonight's feature matchup.
108
00:07:25,740 --> 00:07:30,480
Warrior fans know this young Tigress and
rising world warrior star. She is
109
00:07:30,480 --> 00:07:32,840
Alexandra the Bold One Boldazar.
110
00:07:33,640 --> 00:07:36,740
The crowd responds to this dazzling
warrior queen.
111
00:07:37,080 --> 00:07:41,440
Her victory over Tudor and Thor, the
kamikaze dwarves still fresh in the
112
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
of warrior fans.
113
00:07:42,740 --> 00:07:45,780
You're making her too popular, Kareem.
114
00:07:46,900 --> 00:07:52,400
Can't you get it through your fine all
-American head that nobody can be too
115
00:07:52,400 --> 00:07:53,720
popular in this game?
116
00:08:09,550 --> 00:08:11,430
Stone. Zack, turn on the feed.
117
00:08:12,350 --> 00:08:16,110
FX, man, what are you talking about? I'm
watching the Warriors, man. I think
118
00:08:16,110 --> 00:08:17,110
there's something you gotta see.
119
00:08:24,290 --> 00:08:27,370
Trained by the great world warrior
himself, Dango Casey.
120
00:08:28,890 --> 00:08:31,410
I bring you Darrow, the Poison Arrow.
121
00:08:32,850 --> 00:08:35,289
This match, an important one for both
Warriors.
122
00:08:35,890 --> 00:08:38,230
Alexandra is hot on the trail of the
champion Hollander.
123
00:08:38,789 --> 00:08:41,650
Darrow, with the wind here, can make
quite a name for himself.
124
00:08:42,030 --> 00:08:45,210
The young Darrow, choosing the plasma
ball and chain as his weapon.
125
00:08:45,630 --> 00:08:48,230
Alexandra, the bold one, has opted for
her sonic spear.
126
00:08:48,850 --> 00:08:50,610
Darrow begins with a sweeping ball move.
127
00:08:53,410 --> 00:08:56,110
Oh, Darrow lands the first ball and
Alexandra is down.
128
00:08:57,130 --> 00:08:59,270
What are you going to do if Alexandra
loses tonight?
129
00:08:59,670 --> 00:09:02,230
Plasmic energy rippling through the bold
one's body. Keep watching.
130
00:09:03,130 --> 00:09:04,770
The little lady won't lose.
131
00:09:05,930 --> 00:09:06,930
Not yet.
132
00:09:07,160 --> 00:09:08,560
Darrow continues his barrage.
133
00:09:09,440 --> 00:09:13,860
Alexandra counters with a shot to the
leg of Darrow. He seems to be dazed,
134
00:09:13,860 --> 00:09:15,860
energy no doubt echoing through his
body.
135
00:09:17,680 --> 00:09:20,240
Darrow tries to shake off the effects of
the sonic spear.
136
00:09:22,480 --> 00:09:24,780
Alexandra lands a massive blow to the
back.
137
00:09:24,980 --> 00:09:27,800
Darrow is reeling and moving closer to
the lethal perimeter.
138
00:09:30,040 --> 00:09:32,960
Alexandra, sensing victory, moves in on
the hapless Darrow.
139
00:09:35,820 --> 00:09:38,280
Third shot to the move section, followed
by a shot to his brow.
140
00:09:38,660 --> 00:09:41,300
No! Dangerously close to the lethal
perimeter.
141
00:09:41,580 --> 00:09:44,420
No! He's walking the center of a wife
and dad.
142
00:09:45,380 --> 00:09:46,580
He's lost, man.
143
00:09:50,220 --> 00:09:52,020
You have a visitor in the main lobby.
144
00:09:52,240 --> 00:09:55,240
I told him if he wasn't ready, I said it
would take years.
145
00:09:59,600 --> 00:10:01,380
Daryl. Daryl, are you awake?
146
00:10:04,940 --> 00:10:06,960
Not exactly like the first time we met,
huh?
147
00:10:09,080 --> 00:10:10,800
I really let you down, didn't I?
148
00:10:11,120 --> 00:10:12,240
Save your strength, kid.
149
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
For what?
150
00:10:15,220 --> 00:10:16,119
For what?
151
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
For when you get back to the gym.
152
00:10:20,140 --> 00:10:21,900
I'm not going back to any gym.
153
00:10:22,800 --> 00:10:24,120
Didn't the doctors tell you?
154
00:10:24,780 --> 00:10:25,960
The electric shock.
155
00:10:26,520 --> 00:10:27,900
It wiped out my spine.
156
00:10:34,250 --> 00:10:35,870
is the neuro -resonant scan.
157
00:10:36,630 --> 00:10:39,730
These dark areas are the neurotic brake.
158
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
And they're irreparable?
159
00:10:41,650 --> 00:10:46,870
Unless medical science makes a radical
leap, Darrow's paralyzed for life.
160
00:10:49,270 --> 00:10:50,270
What?
161
00:10:50,570 --> 00:10:51,990
I should have let him go to Plex.
162
00:10:52,650 --> 00:10:54,330
At least then he'd be able to walk.
163
00:10:54,610 --> 00:10:55,890
That's what I love about you, Zack.
164
00:10:56,110 --> 00:10:59,110
You're young, you're good -looking, and
you're always mad as hell.
165
00:10:59,710 --> 00:11:00,910
Don't start with me, all right?
166
00:11:01,260 --> 00:11:04,300
If Frosty thought you were wrong, do you
really think she'd let you have your
167
00:11:04,300 --> 00:11:05,279
way?
168
00:11:05,280 --> 00:11:06,400
FX is right, Zack.
169
00:11:06,860 --> 00:11:08,500
But I'm afraid I have more bad news.
170
00:11:09,800 --> 00:11:14,020
Analysis of Darrow's blood shortly after
the injury shows a high level of the
171
00:11:14,020 --> 00:11:15,020
drug tauramine.
172
00:11:15,820 --> 00:11:18,700
Tauramine? That's a heavy -duty muscle
relaxant.
173
00:11:18,980 --> 00:11:21,120
It would ruin his reflexes. Yeah.
174
00:11:21,660 --> 00:11:24,260
No fighter in his right mind would take
tauramine before a match.
175
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
Unless... he didn't know he was taking
it.
176
00:11:31,069 --> 00:11:35,250
Numbers don't lie, Captain. Ever since
Kareem Feldman bought the franchise, the
177
00:11:35,250 --> 00:11:36,690
Warriors have gotten more popular.
178
00:11:36,910 --> 00:11:40,410
And more and more fighters have been
seriously injured from all that hot
179
00:11:40,410 --> 00:11:41,870
firepower. I don't want blood, Zack.
180
00:11:42,110 --> 00:11:44,730
Speaking of blood, I got the test right
here.
181
00:11:45,910 --> 00:11:48,650
Every injured fighter has had a high
level of torment.
182
00:11:50,170 --> 00:11:52,930
So Feldman's killing these guys just to
get higher ratings.
183
00:11:53,230 --> 00:11:54,230
You got it.
184
00:11:55,470 --> 00:11:56,550
Watch yourself, Zack.
185
00:11:57,490 --> 00:11:58,510
Get me the proof.
186
00:12:08,590 --> 00:12:12,510
Yo, Kareem Feldman, Johnny Z. Reid, Kick
Butt Video Magazine, the vid magazine
187
00:12:12,510 --> 00:12:13,930
of fighting stars. How you doing today?
188
00:12:14,230 --> 00:12:16,410
I don't recall making an appointment.
189
00:12:16,670 --> 00:12:20,190
An appointment? An appointment? And lose
all this spontaneity? I think not,
190
00:12:20,210 --> 00:12:23,470
Kareem. I think not. We're here to do an
exclusive interview on you and your
191
00:12:23,470 --> 00:12:27,530
warriors. It's new, it's hip, it's hot,
it's now, it's publicity, baby!
192
00:12:28,730 --> 00:12:29,730
Publicity.
193
00:12:30,030 --> 00:12:31,250
I like your attitude.
194
00:12:31,690 --> 00:12:32,690
Right then.
195
00:12:33,590 --> 00:12:36,250
Now, let's see what you can deliver.
196
00:12:37,230 --> 00:12:38,230
Shall we start?
197
00:12:38,770 --> 00:12:39,770
No.
198
00:12:41,110 --> 00:12:42,110
Her.
199
00:12:45,170 --> 00:12:47,210
Tell your readers about her.
200
00:12:51,350 --> 00:12:53,170
I like the way you think, Kareem.
201
00:13:21,480 --> 00:13:22,740
See how she does that?
202
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
It's perfect.
203
00:13:25,820 --> 00:13:27,900
Just what the audience wants to see.
204
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Works for me, babe.
205
00:13:36,140 --> 00:13:38,280
Oh, I heard you really put a guy away
the other night, huh?
206
00:13:39,700 --> 00:13:41,360
It was a terrible tragedy.
207
00:13:42,880 --> 00:13:44,940
Yeah. It's been a lot of those
happenings.
208
00:13:46,040 --> 00:13:47,400
Kind of makes you wonder, doesn't it?
209
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
Yeah, it does.
210
00:13:50,280 --> 00:13:55,350
You know, I used to be proud to be a
warrior, but now I'm not so sure.
211
00:15:00,330 --> 00:15:04,850
FX, I don't have to see the vid to know
what's going on.
212
00:15:05,210 --> 00:15:08,950
As soon as I've finished interfacing
with the station's main brain, I'll be
213
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
plugged into everything.
214
00:15:10,050 --> 00:15:15,570
I know, Mr. H, but you seem so much more
human this way. If I were human, I'd be
215
00:15:15,570 --> 00:15:17,210
watching the new kids on the block
reunion.
216
00:15:18,650 --> 00:15:21,370
There, I've interfaced.
217
00:15:21,890 --> 00:15:23,190
You better start rooting.
218
00:15:29,840 --> 00:15:33,160
The allegiance of this crowd torn
between these amazing warriors.
219
00:15:33,680 --> 00:15:37,920
The Baldwin draws her weapon of choice,
the powerful and accurate Magnum Lake.
220
00:15:38,480 --> 00:15:42,500
Hollander, with a twisted sense of fair
play, will also use the Magnum.
221
00:15:43,460 --> 00:15:45,240
The first bodies are underway.
222
00:15:45,520 --> 00:15:48,440
Hollander easily deflecting the first
few shots of the Baldwin.
223
00:15:52,880 --> 00:15:57,500
Alexandra, the one -hand cartwheel, as
she nearly avoids a Hollander blast and
224
00:15:57,500 --> 00:15:58,980
returns. This is so childish.
225
00:15:59,760 --> 00:16:01,260
I've never been interested in sports.
226
00:16:02,200 --> 00:16:04,060
Who? Alexandra, watch out!
227
00:16:04,800 --> 00:16:05,900
Alexandra, get in!
228
00:16:06,840 --> 00:16:08,460
Take a baby, come on!
229
00:16:09,780 --> 00:16:10,820
Come on, Alexandra!
230
00:16:12,000 --> 00:16:14,300
Championship. She must mount an
offensive.
231
00:16:15,180 --> 00:16:17,360
Another cat -like move as she fires
again.
232
00:16:18,580 --> 00:16:21,440
But Hollander has scored the first hit,
and yet another.
233
00:16:22,300 --> 00:16:25,700
Alexandra, stunned, is taking off the
effect of these deadly blows.
234
00:16:26,820 --> 00:16:30,800
Apparently, she is deeply wounded. Her
armor, the only thing saving her now is
235
00:16:30,800 --> 00:16:32,380
Hollander continues his understory.
236
00:16:32,980 --> 00:16:35,780
She has dropped her laser. She is
defenseless.
237
00:16:36,860 --> 00:16:39,540
They got to her, didn't they? They
certainly did.
238
00:16:40,020 --> 00:16:43,560
The lady's measurable reactions are far
from normal.
239
00:16:45,280 --> 00:16:47,700
Hollander, sensing victory, moves in on
his prey.
240
00:16:48,480 --> 00:16:52,540
We've watched this beautiful warrior's
rise to fame, and now it appears we will
241
00:16:52,540 --> 00:16:53,540
watch her fall.
242
00:16:57,000 --> 00:16:58,480
Two more volleys at the fallen
Alexander.
243
00:17:01,260 --> 00:17:02,260
Enough, Hollander.
244
00:17:02,520 --> 00:17:03,800
The woman is ill.
245
00:17:04,140 --> 00:17:05,220
She can't fight.
246
00:17:07,079 --> 00:17:08,540
You did this, didn't you, Felton?
247
00:17:09,099 --> 00:17:10,619
You fixed all the fights.
248
00:17:11,079 --> 00:17:12,920
Who is this guy? Damn him.
249
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
We're live.
250
00:17:14,339 --> 00:17:15,339
This isn't in the script.
251
00:17:15,640 --> 00:17:16,780
Coppola. Igor.
252
00:17:17,040 --> 00:17:18,480
Shut this man up.
253
00:17:41,350 --> 00:17:45,030
The lunatic briefly violated the stage
of honor, but we're back, Warrior fans.
254
00:17:45,170 --> 00:17:46,170
You can count on us.
255
00:18:01,530 --> 00:18:06,190
The champ, the dominator, Jose
Hollander, again sensing victory. The
256
00:18:06,190 --> 00:18:08,750
anxious. The beautiful Alexandra still
days.
257
00:19:14,410 --> 00:19:15,410
Who are you?
258
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
A fan.
259
00:19:17,490 --> 00:19:18,490
Cannon fodder.
260
00:19:19,210 --> 00:19:20,450
That's all you are to me.
261
00:19:23,070 --> 00:19:27,950
In case you were wondering, this is how
I became champion.
262
00:20:09,390 --> 00:20:10,750
What's this going on up there?
263
00:20:12,670 --> 00:20:14,270
Who's this guy in the black suit?
264
00:20:15,010 --> 00:20:17,170
Wait. Don't touch me.
265
00:20:18,490 --> 00:20:20,150
I've seen what you can do.
266
00:20:22,150 --> 00:20:24,970
The world's waiting for somebody like
you.
267
00:20:25,390 --> 00:20:27,710
Champion. That's what you'll be.
268
00:20:27,970 --> 00:20:30,270
The greatest warrior of all time.
269
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
Viacom.
20010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.