All language subtitles for Super Force s01e19 A Hundred Share
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:10,250
What are you talking about?
2
00:00:31,720 --> 00:00:33,320
This is Randy Rayface reporting live.
3
00:00:33,560 --> 00:00:37,340
We are now in the 11th hour of a living
nightmare for poor six -year -old
4
00:00:37,340 --> 00:00:39,160
Jennifer Biloxi and her mother.
5
00:00:39,400 --> 00:00:42,460
Jennifer was playing with friends when
she fell into the shaft of an abandoned
6
00:00:42,460 --> 00:00:43,920
well and became trapped.
7
00:00:44,440 --> 00:00:50,520
This tragic woman, Mrs. James Biloxi, a
widow, now stands to lose the last
8
00:00:50,520 --> 00:00:53,240
remaining important thing in her life,
her daughter.
9
00:00:54,190 --> 00:00:57,790
Mrs. Biloxi, whatever possessed you to
allow your daughter to play unsupervised
10
00:00:57,790 --> 00:01:01,050
in an area with a dangerous and
potentially fatal... Guys, we've got to
11
00:01:01,050 --> 00:01:02,770
of here. We just received a gas leak.
12
00:01:03,050 --> 00:01:04,410
Wait a minute. We're going to have to
evacuate the area.
13
00:01:04,890 --> 00:01:08,870
Apparently, rescuers have hit a pocket
of natural gas and are retreating to
14
00:01:08,870 --> 00:01:09,910
consider their next move.
15
00:01:10,230 --> 00:01:12,050
Everybody get back. Come on, move, move,
move.
16
00:01:12,310 --> 00:01:15,270
No, keep rolling, keep rolling. Mrs.
Biloxi, do you have any comments on this
17
00:01:15,270 --> 00:01:16,730
latest threat to your daughter's life?
18
00:01:17,790 --> 00:01:18,790
Just stay calm.
19
00:01:21,010 --> 00:01:22,010
Come on, give me a hand.
20
00:01:27,690 --> 00:01:28,690
Peace.
21
00:02:01,360 --> 00:02:02,620
Just in time for the 11 o 'clock news.
22
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
You're a hero.
23
00:02:10,979 --> 00:02:12,280
He's the real hero.
24
00:02:13,520 --> 00:02:14,700
Well, there you have it, folks.
25
00:02:14,980 --> 00:02:17,060
A little girl saved, a familiar hero.
26
00:02:17,480 --> 00:02:20,000
For a face in the crowd, this is Randy
Ray Face.
27
00:02:33,020 --> 00:02:35,420
Touching. Visually exciting, even.
28
00:02:37,020 --> 00:02:40,600
Forty, sir, I don't know my disaster
junkies. Doesn't get any better than
29
00:02:40,720 --> 00:02:42,360
On the contrary, it could be a lot
better.
30
00:02:42,840 --> 00:02:45,480
Eighty, ninety, maybe even a hundred.
31
00:02:47,220 --> 00:02:48,580
I could help you get there.
32
00:02:49,120 --> 00:02:51,140
The name is Bennett Heard.
33
00:02:53,440 --> 00:02:54,760
One hundred percent.
34
00:02:55,240 --> 00:02:58,020
That means everyone would be watching.
35
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
Talk to me.
36
00:03:11,980 --> 00:03:16,300
It is the year 2020, and the world has
changed.
37
00:03:35,000 --> 00:03:39,980
In 2020, times are tough. This man's
tougher.
38
00:03:48,590 --> 00:03:49,590
That feels better.
39
00:03:49,870 --> 00:03:53,290
Better? At least you don't smell like
the world's biggest barbecue now.
40
00:03:53,530 --> 00:03:55,550
Things did get a little hot for me in
there.
41
00:03:55,770 --> 00:04:00,130
Had it not been for the timely setting
of your shield to wide dispersion, it
42
00:04:00,130 --> 00:04:01,830
might have been hotter for some others
as well.
43
00:04:02,370 --> 00:04:05,990
Yeah, I wonder how that little girl is
doing. I believe we can find out on the
44
00:04:05,990 --> 00:04:06,990
local news.
45
00:04:07,510 --> 00:04:10,410
See, the only reporter on the scene was,
uh...
46
00:04:10,990 --> 00:04:12,010
Randy Ray face.
47
00:04:12,490 --> 00:04:15,910
You mean the one with the degree in
journalism from the National Academy of
48
00:04:15,910 --> 00:04:20,370
Flaming Baton Twirlers? We now return to
A Face in the Crowd.
49
00:04:20,670 --> 00:04:25,050
In my next segment, the wild vigilante
of the streets, Superforce. That's me.
50
00:04:25,710 --> 00:04:29,430
Demonstrates his awareness of public
relations with the daring rescue of a
51
00:04:29,430 --> 00:04:32,450
girl. I was there, and now you are too.
52
00:04:33,050 --> 00:04:35,050
Is that yellow journalism or what?
53
00:04:35,390 --> 00:04:39,610
He does possess a certain popularity in
the ratings. I can't imagine why.
54
00:04:40,120 --> 00:04:43,440
That's because some people are more
interested in drama and emotions than
55
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
facts.
56
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
Well,
57
00:04:48,600 --> 00:04:51,920
I will grant you that she does have a
sense of where the action is.
58
00:04:52,260 --> 00:04:53,580
And she does look hot.
59
00:04:53,800 --> 00:04:54,980
You think every girl looks hot?
60
00:04:55,280 --> 00:04:56,440
Yes, you do.
61
00:04:56,740 --> 00:04:59,060
But she has a certain... Yes?
62
00:05:00,140 --> 00:05:04,360
He means that she has a certain...
You'll have to be more specific. Your
63
00:05:04,360 --> 00:05:07,640
attraction to her should be quantifiable
and capable of being expressed
64
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
verbally.
65
00:05:10,280 --> 00:05:12,980
Really, that woman's arrogance is
overwhelming.
66
00:05:13,960 --> 00:05:18,000
Her indifference to the mother's
suffering is unconscionable. Don't you
67
00:05:20,300 --> 00:05:24,040
Gentlemen, some response would be
appreciated, even in the negative.
68
00:05:24,740 --> 00:05:26,600
Can you hear me?
69
00:05:27,160 --> 00:05:29,860
I direct you to respond immediately.
70
00:05:30,720 --> 00:05:34,280
Well, there you have it, folks. A little
girl saved a familiar hero.
71
00:05:34,520 --> 00:05:36,960
For a face in the crowd, this is Randy
Ray Face.
72
00:05:38,440 --> 00:05:41,180
And if you don't say something right
away, I should be forced to believe you
73
00:05:41,180 --> 00:05:42,900
were deliberately upsetting me.
74
00:05:43,400 --> 00:05:44,660
Why would we do something like that?
75
00:05:45,040 --> 00:05:47,820
Oh, well, I suppose it gives you
amusement to ignore me.
76
00:05:49,740 --> 00:05:50,840
What are you talking about?
77
00:05:51,220 --> 00:05:54,660
Do you mean to say you actually didn't
hear any word I said for the last
78
00:05:55,220 --> 00:05:57,220
You didn't say anything. I didn't hear
anything.
79
00:05:57,820 --> 00:06:00,960
Obviously, you were enthralled by that
harridan, because I did speak.
80
00:06:01,440 --> 00:06:05,500
Well, I gotta say, she was pretty good
tonight.
81
00:06:05,920 --> 00:06:08,440
Yeah, and I have to admit, I like seeing
myself on TV.
82
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
I didn't notice anything.
83
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
You will.
84
00:06:21,720 --> 00:06:23,180
When the ratings come out tomorrow.
85
00:06:23,740 --> 00:06:24,780
Assuming this does work.
86
00:06:25,640 --> 00:06:28,300
What's in it for you? I mean, you're not
a sponsor or anything, so what do you
87
00:06:28,300 --> 00:06:29,820
want? What does anyone want?
88
00:06:30,300 --> 00:06:31,740
Fame, money, ratings.
89
00:06:32,060 --> 00:06:34,260
You lift out love, loyalty, and
happiness.
90
00:06:35,340 --> 00:06:36,340
Really, what do you want?
91
00:06:36,480 --> 00:06:37,500
What do you care what I want?
92
00:06:39,220 --> 00:06:40,240
The machine works.
93
00:06:40,840 --> 00:06:43,880
But I should point out that there's more
to ratings than a machine and lights.
94
00:06:44,520 --> 00:06:47,460
I know. That's why I did an edit to
downplay the fat guy on the winch.
95
00:06:47,680 --> 00:06:49,220
Wasn't as hot -looking as Superforce.
96
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
Clever.
97
00:06:50,720 --> 00:06:54,400
But for a 100 share, you need to
maximize all aspects of production.
98
00:06:54,700 --> 00:06:57,700
The story has got to be as strong as the
technology.
99
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Now I have a suggestion.
100
00:07:01,400 --> 00:07:03,160
A week -long report on the...
101
00:07:03,760 --> 00:07:06,500
Special police logistical and tactical
group.
102
00:07:08,120 --> 00:07:10,900
Pressures, dangers, personalities, stuff
like that.
103
00:07:11,620 --> 00:07:13,300
Not really into character pieces.
104
00:07:14,360 --> 00:07:19,200
I know. You're better at character
assassination. But we'll find time for
105
00:07:19,840 --> 00:07:24,300
The Splat story has a nice arc to it. A
built -in climax.
106
00:07:24,740 --> 00:07:27,780
The General Secretary of the UN arrives
on Friday.
107
00:07:28,480 --> 00:07:31,440
He'll be conferring with certain leaders
of the embassy suites.
108
00:07:32,460 --> 00:07:35,520
The Splat Group has been assigned to do
security for the hotel.
109
00:07:37,320 --> 00:07:40,740
Yeah, I could get an inside look at
General Secretary Bassan Dupar's.
110
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
Inside and out.
111
00:07:42,820 --> 00:07:45,060
And you want no kickbacks?
112
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
No percentage?
113
00:07:47,680 --> 00:07:49,500
Not now, not ever.
114
00:07:51,540 --> 00:07:53,000
Call me a hobbyist of sorts.
115
00:07:53,820 --> 00:07:57,700
Ratings aren't a hobby with me, Mr.
Hurd. A 100 share, Miss Faces.
116
00:07:58,120 --> 00:07:59,740
I always keep my promises.
117
00:08:02,480 --> 00:08:03,480
Where's Merkle?
118
00:08:04,100 --> 00:08:05,019
Who are you?
119
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
I'm Merkle.
120
00:08:06,140 --> 00:08:08,060
What am I, some alternate universe here?
121
00:08:08,420 --> 00:08:11,780
You're not Merkle. I'm Captain Francis
Merkle, Avery Merkle's brother.
122
00:08:12,120 --> 00:08:14,000
I'm filling in form while he's out on
sick leave.
123
00:08:14,400 --> 00:08:15,860
And I've heard all about you, Stone.
124
00:08:16,260 --> 00:08:17,440
So stay out of my way.
125
00:08:18,360 --> 00:08:19,400
Nice to meet you, too.
126
00:08:20,580 --> 00:08:21,700
At least you can read.
127
00:08:22,820 --> 00:08:24,760
I'm studying those ads for embeds.
128
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
Embeds?
129
00:08:27,180 --> 00:08:28,119
Subliminal messages.
130
00:08:28,120 --> 00:08:31,120
Color separation, airbrush, a lot of
subversive stuff.
131
00:08:31,610 --> 00:08:33,850
What's the subversive message for today,
Merkel?
132
00:08:34,690 --> 00:08:35,710
Oh, libertarian.
133
00:08:36,030 --> 00:08:39,450
Did you see Superforce on the news last
night? Oh, yeah. It was kicking, wasn't
134
00:08:39,450 --> 00:08:41,250
it? Glad to say I missed it.
135
00:08:41,870 --> 00:08:45,850
Another glory -grabbing stunt by
Superforce, and the media is only too
136
00:08:45,850 --> 00:08:49,950
sensationalize anyone who's politically
correct, while the real heroes just do
137
00:08:49,950 --> 00:08:52,830
their jobs, quietly and well.
138
00:08:53,170 --> 00:08:56,270
Excuse me. Could you point out Captain,
uh, Merkel to me, please?
139
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Thank you.
140
00:08:59,830 --> 00:09:00,830
Captain Merkel.
141
00:09:01,040 --> 00:09:04,040
Randy Ray Face. I do the Face in the
Crowd segment on the news. I know who
142
00:09:04,040 --> 00:09:05,820
are. I'd like to do a story on you,
Captain.
143
00:09:06,260 --> 00:09:08,940
That's funny, because he was your thing.
I can speak for myself, Stone.
144
00:09:09,220 --> 00:09:13,420
Listen, Miss Face, I don't need any
media jockey, no matter how good
145
00:09:13,480 --> 00:09:16,180
coming in here and doing a hatchet job
on me and my brother's men.
146
00:09:16,540 --> 00:09:18,840
That's right. He's perfectly capable of
doing that himself.
147
00:09:19,940 --> 00:09:24,460
No, no, you don't understand. I want to
do something upbeat, something positive,
148
00:09:24,680 --> 00:09:26,400
something everybody's going to want to
see.
149
00:09:26,740 --> 00:09:28,300
The Splat Group, its leader.
150
00:09:28,790 --> 00:09:30,650
Up close and intimate with plenty of
action.
151
00:09:32,190 --> 00:09:37,370
Well, I'm not really the permanent
commander here. The public needs heroes,
152
00:09:37,590 --> 00:09:38,590
Captain.
153
00:09:38,630 --> 00:09:43,790
Well, we are extremely busy, what with
the General Secretary coming in and all.
154
00:09:43,990 --> 00:09:46,550
But I suppose it might be possible.
155
00:09:46,790 --> 00:09:48,330
Anything for the good of the department.
156
00:09:49,910 --> 00:09:50,910
Heroes, huh?
157
00:09:54,810 --> 00:09:57,510
Well, you're right.
158
00:09:57,880 --> 00:09:59,780
Doesn't seem nearly as good as it did
last night.
159
00:09:59,980 --> 00:10:01,160
I didn't think it would.
160
00:10:03,040 --> 00:10:07,280
Well, my furry analysis of the broadcast
shows a subsonic phase pulse of very
161
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
low frequency.
162
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
What's it doing there?
163
00:10:11,460 --> 00:10:15,380
I don't know, but it would cause a
diminution of field of the visual and
164
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
auditory cortex.
165
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
Okay.
166
00:10:20,520 --> 00:10:22,900
Well, what was that? Power surge?
167
00:10:23,500 --> 00:10:26,980
It's some sort of signal that was
multiplexed into the bandwidth of the
168
00:10:26,980 --> 00:10:28,340
satellite uplink feed.
169
00:10:28,820 --> 00:10:29,820
Wow.
170
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
Messages from Earth?
171
00:10:31,820 --> 00:10:33,860
Somebody's putting an extra message into
the broadcast?
172
00:10:35,260 --> 00:10:37,020
Can you isolate it? I have.
173
00:10:37,240 --> 00:10:38,280
It's on the screen now.
174
00:10:38,680 --> 00:10:41,200
No, no, no, no, no. Tune it up, BB. I
can't read this.
175
00:10:41,980 --> 00:10:43,320
Unfortunately, neither can I.
176
00:10:47,760 --> 00:10:48,940
There is no message.
177
00:10:49,360 --> 00:10:50,620
It's just a power surge.
178
00:10:51,280 --> 00:10:52,580
It would seem so.
179
00:10:53,770 --> 00:10:57,150
I wish we lived in a world that didn't
make these necessary. But unfortunately,
180
00:10:57,430 --> 00:10:58,430
we don't.
181
00:10:59,110 --> 00:11:02,790
The plastic carbon lining is almost
completely resistant to penetration.
182
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
Almost, Captain?
183
00:11:04,730 --> 00:11:06,370
Well, nothing is sure, Miss Faith.
184
00:11:06,750 --> 00:11:09,090
And sometimes the baddies get a hold of
some of these.
185
00:11:10,110 --> 00:11:11,110
Hardened uranium.
186
00:11:11,570 --> 00:11:14,850
Intended to stop heavy mechanized armor
outlawed by the Geneva Conventions.
187
00:11:15,430 --> 00:11:18,290
Only the most depraved would use those
against a human target.
188
00:11:18,890 --> 00:11:20,830
But we're not talking about knife here,
are we?
189
00:11:21,440 --> 00:11:25,200
And are these a part of your own
arsenal? Certainly. But I and my fellow
190
00:11:25,200 --> 00:11:27,500
officers are enforcing the law, not
breaking it.
191
00:11:27,720 --> 00:11:28,760
Well, I'm excited.
192
00:11:28,960 --> 00:11:30,420
When do we get to see some action?
193
00:11:30,640 --> 00:11:32,860
Well, Randy, action means trouble.
194
00:11:33,200 --> 00:11:35,720
And certainly none of us want more
trouble in the world, do we?
195
00:11:36,420 --> 00:11:37,420
But it's out there.
196
00:11:38,060 --> 00:11:40,840
And when it calls, I'm indeed ready.
197
00:11:41,780 --> 00:11:46,280
And until then, you might want to do an
action -adventure story to search for
198
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Merkel's brain.
199
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Stone!
200
00:11:52,050 --> 00:11:55,530
Camaraderie. A little good -natured
kidding between me and the men. Helps
201
00:11:55,530 --> 00:11:56,530
us sane here.
202
00:12:12,850 --> 00:12:17,410
You continue to enjoy this reporter's
work.
203
00:12:18,670 --> 00:12:20,250
Now you want to share that joy.
204
00:12:21,550 --> 00:12:25,750
And sit to everyone you know that they
watch Randy Ray face.
205
00:12:26,470 --> 00:12:28,330
Nothing will prevent you from watching.
206
00:12:29,650 --> 00:12:31,370
You can't even think of anything else.
207
00:12:31,850 --> 00:12:33,230
It will be pure pleasure.
208
00:12:34,490 --> 00:12:35,530
Pure pleasure.
209
00:12:42,190 --> 00:12:46,030
You look great on TV last night,
Captain. Thank you. I hate to admit it,
210
00:12:46,030 --> 00:12:47,750
came off very well. Well, thank you,
Stone.
211
00:12:48,380 --> 00:12:50,900
You know, I think these reports are
going to be good for the entire
212
00:12:51,820 --> 00:12:55,000
I have to say, I didn't even mind the
part where you stuck your face in.
213
00:12:55,580 --> 00:12:57,540
Found it a pleasure to watch.
214
00:12:58,080 --> 00:13:00,900
Yeah, Randy Ray Face is doing a good
job, isn't she?
215
00:13:02,600 --> 00:13:03,660
She's a real looker, too.
216
00:13:04,660 --> 00:13:07,000
You know, Stone, I used to think good
-looking women were dumb.
217
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
Like a rule, you know?
218
00:13:08,640 --> 00:13:12,240
But this Randy Ray is making me
reevaluate my preconceptions.
219
00:13:12,520 --> 00:13:14,920
Was it really that good, sir? I missed
it. What?
220
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
Get over here, mister.
221
00:13:18,250 --> 00:13:19,410
You didn't see last night's story?
222
00:13:19,790 --> 00:13:21,350
No, sir. You better watch today.
223
00:13:21,630 --> 00:13:22,529
Is that clear?
224
00:13:22,530 --> 00:13:23,530
That's an order, mister.
225
00:13:24,350 --> 00:13:25,350
And that goes for everybody.
226
00:13:26,110 --> 00:13:28,910
But we're working today, sir. The
general secretary's arrival.
227
00:13:31,670 --> 00:13:32,670
My God, he's right.
228
00:13:33,430 --> 00:13:34,430
We gotta work.
229
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
We'll miss the story.
230
00:13:38,450 --> 00:13:39,470
No. Wait.
231
00:13:40,070 --> 00:13:43,250
Wait. Stan, set me up a monitor in the
truck.
232
00:13:43,470 --> 00:13:45,450
I am not going to miss Randy Ray.
233
00:13:47,850 --> 00:13:49,690
So do you think the same thing is going
to happen tonight?
234
00:13:50,270 --> 00:13:53,810
Exactly the same. You two will be
mesmerized by the broadcast while
235
00:13:53,810 --> 00:13:56,170
Randy Rayface and will not respond to
me.
236
00:13:56,430 --> 00:13:59,670
But for the last couple of nights, you
haven't been saying anything, you beat.
237
00:14:00,190 --> 00:14:02,750
Correction. You've never heard me.
238
00:14:04,750 --> 00:14:08,970
Well, Randy Ray's reports have been
getting more and more interesting.
239
00:14:09,750 --> 00:14:13,190
Among my many talents, I do not count
that of media critic.
240
00:14:13,470 --> 00:14:16,970
But trust me, there is nothing the least
bit remarkable about that woman.
241
00:14:17,370 --> 00:14:19,630
with the possible exception of her ever
-changing wardrobe.
242
00:14:20,350 --> 00:14:22,650
Well, I'll still be looking forward to
seeing her tonight.
243
00:14:23,250 --> 00:14:26,910
And when you do, once again, a hidden
message will be broadcast.
244
00:14:27,350 --> 00:14:29,730
But, E .B., it's just static. I mean, we
can see that.
245
00:14:30,090 --> 00:14:31,090
No, it is not.
246
00:14:31,390 --> 00:14:33,190
Then why can't you give us an
interpretation?
247
00:14:33,870 --> 00:14:35,850
Alas, I will never be able to.
248
00:14:36,730 --> 00:14:40,950
You see, the subsonic pulse is processed
in the cortex of the human brain.
249
00:14:41,470 --> 00:14:43,310
Oh, I get it.
250
00:14:45,450 --> 00:14:48,990
As great as your powers may be, Mr. H.,
you do not possess a human cortex.
251
00:14:49,650 --> 00:14:51,750
No, but I do have an idea.
252
00:14:58,970 --> 00:15:02,130
This is a live feed of the General
Secretary's arrival.
253
00:15:02,450 --> 00:15:03,450
I know.
254
00:15:03,850 --> 00:15:05,690
Did you see the numbers for last night?
255
00:15:06,570 --> 00:15:07,570
Ninety -seven.
256
00:15:08,470 --> 00:15:09,670
Astounding, but not perfect.
257
00:15:09,970 --> 00:15:11,070
Well, nothing's perfect.
258
00:15:12,170 --> 00:15:13,170
We'll get there.
259
00:15:13,630 --> 00:15:14,630
I'm afraid not.
260
00:15:15,050 --> 00:15:16,230
This is our last broadcast.
261
00:15:18,130 --> 00:15:19,570
Are you backing out of our deal?
262
00:15:19,790 --> 00:15:22,150
My deal was never with you, Miss Faith.
263
00:15:22,650 --> 00:15:26,610
My deal is with a group of concerned
politicians and industrialists.
264
00:15:26,830 --> 00:15:32,390
You see, I'm a high -priced heavy
hitter, and I was merely using you as
265
00:15:32,390 --> 00:15:34,250
thought you were using me.
266
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
What are you doing?
267
00:15:37,470 --> 00:15:39,610
Life is a series of edits, Miss Faith.
268
00:15:39,930 --> 00:15:42,790
You no longer have any relevance to this
story.
269
00:15:43,150 --> 00:15:44,150
Please.
270
00:15:53,079 --> 00:15:54,079
Fight the Black.
271
00:16:21,840 --> 00:16:26,900
You're a member of the Splat Security
Force. You must do what I say.
272
00:16:27,860 --> 00:16:30,720
The General Secretary is evil.
273
00:16:31,200 --> 00:16:34,140
He does not deserve your personal
protection.
274
00:16:34,580 --> 00:16:38,400
Do not hesitate. Do not think of your
personal safety.
275
00:16:39,180 --> 00:16:43,960
You have one idea, one job, one duty.
276
00:16:45,220 --> 00:16:46,900
Kill the General Secretary.
277
00:16:48,020 --> 00:16:50,280
Kill the General Secretary.
278
00:16:51,610 --> 00:16:53,410
Kill the General Secretary.
279
00:16:55,330 --> 00:16:56,790
Just do it.
280
00:16:57,170 --> 00:17:01,270
With the two of you interfaced to my
circuitry, we might be able to make some
281
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
sense out of all this.
282
00:17:02,750 --> 00:17:04,930
Why do I have the feeling I'm going to
be getting a headache later?
283
00:17:06,150 --> 00:17:09,310
I'll only be tapping into your cortexes
electronically.
284
00:17:09,970 --> 00:17:11,250
It will be painless.
285
00:17:12,410 --> 00:17:13,530
Whoops, sorry.
286
00:17:14,890 --> 00:17:16,329
Just keep watching.
287
00:17:17,170 --> 00:17:18,550
I'll decipher the signal.
288
00:17:18,910 --> 00:17:19,910
Do not answer.
289
00:17:20,780 --> 00:17:21,980
Think personally.
290
00:17:23,119 --> 00:17:24,680
Kill the General Secretary.
291
00:17:26,040 --> 00:17:28,119
Kill the General Secretary.
292
00:17:28,940 --> 00:17:30,000
All my word.
293
00:17:31,180 --> 00:17:36,020
The General Secretary of the United
Nations is only minutes away from a gala
294
00:17:36,020 --> 00:17:39,740
reception at the Embassy Suites. I had
to shut us down or you'd have been
295
00:17:39,740 --> 00:17:40,800
controlled like the others.
296
00:17:41,520 --> 00:17:43,820
They're going to kill the General
Secretary.
297
00:17:45,660 --> 00:17:47,240
Who? How?
298
00:17:47,760 --> 00:17:49,200
The Splat Group.
299
00:17:49,900 --> 00:17:52,680
Or whoever among them has been
brainwashed by the signal.
300
00:17:57,200 --> 00:18:00,840
Splat is assigned security at the
embassy suite. And the general secretary
301
00:18:00,840 --> 00:18:01,840
due there any moment.
302
00:18:02,160 --> 00:18:05,240
Oh, no. Protect and serve is about to
become shoot and kill. That's going to
303
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
start a world war.
304
00:18:06,440 --> 00:18:08,920
Is there any way we can deprogram Merkel
and his men?
305
00:18:09,160 --> 00:18:12,520
It would take weeks of psychological
counseling combined with electroshock
306
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
therapy.
307
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
It's too far.
308
00:18:16,480 --> 00:18:17,840
You'll never make it in time.
309
00:18:18,060 --> 00:18:19,060
So what are you going to do?
310
00:18:20,890 --> 00:18:21,890
I don't know.
311
00:19:16,720 --> 00:19:17,840
kill the general secretary.
312
00:19:18,240 --> 00:19:20,060
It is my highest duty.
313
00:19:51,560 --> 00:19:54,380
I'm very, very sorry.
314
00:20:01,120 --> 00:20:04,440
Having trouble finding the right words,
Burkle? I mean, how do you write a
315
00:20:04,440 --> 00:20:05,980
letter of apology to the general
secretary?
316
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
What should I say?
317
00:20:08,240 --> 00:20:10,260
Well, what does your psychiatrist
recommend?
318
00:20:10,540 --> 00:20:13,940
Don't. You know, I think you should
write a letter of thanks to Superforce.
319
00:20:14,180 --> 00:20:18,200
After all, if he hadn't intercepted the
general secretary's limousine, you'd be
320
00:20:18,200 --> 00:20:19,280
writing that letter from prison.
321
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
Oh.
322
00:20:20,699 --> 00:20:21,699
Not exactly, Stan.
323
00:20:22,400 --> 00:20:25,580
I wouldn't have anyone to write to
because he'd be dead. The general
324
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
would be dead.
325
00:20:28,200 --> 00:20:29,640
Hey. Hey.
326
00:20:30,480 --> 00:20:31,580
Let's not forget something here.
327
00:20:32,140 --> 00:20:33,140
I'm the victim.
328
00:20:35,140 --> 00:20:36,140
I'm the victim.
329
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
Viacom.
24904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.