All language subtitles for Sonny With A Chance s02e25 Sonny with a Choice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,940 --> 00:00:37,440
coming to accept Wes Appleton's highest
honor, the firing of the cheese cannon.
2
00:00:40,440 --> 00:00:42,620
And to deliver my book report.
3
00:00:43,600 --> 00:00:48,520
And even though I'll be leaving
Wisconsin, I will always have cheese in
4
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
heart.
5
00:01:01,680 --> 00:01:05,480
first year on So Random, I'd like to
take a moment to say a few heartfelt
6
00:01:06,160 --> 00:01:07,260
Here comes cake.
7
00:01:10,860 --> 00:01:13,300
Guys, I feel so loved.
8
00:01:15,640 --> 00:01:17,380
Sonny Monroe is a phony.
9
00:01:17,760 --> 00:01:19,080
Marshall, is this some kind of joke?
10
00:01:19,420 --> 00:01:21,780
I'd never put that on a cake. They
charge by the letter.
11
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
Mine said, yay.
12
00:01:24,580 --> 00:01:26,180
Then who would do something like this?
13
00:01:26,880 --> 00:01:27,880
Who cares?
14
00:01:27,940 --> 00:01:29,520
Cake is cake. Scrape off the top.
15
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
Yay!
16
00:01:38,380 --> 00:01:44,420
To the races, I'm going places. Might be
a long time, not gonna wait this. This
17
00:01:44,420 --> 00:01:45,460
is the big race.
18
00:02:27,530 --> 00:02:28,529
patron in life.
19
00:02:28,530 --> 00:02:31,650
Whoever doesn't like you, Sonny, was
trying to make a statement.
20
00:02:32,590 --> 00:02:34,650
A delicious and fluffy statement.
21
00:02:36,090 --> 00:02:40,430
I mean, come on, Sonny. It's not a big
deal. I mean, we've all gotten hate
22
00:02:40,430 --> 00:02:41,430
before.
23
00:02:41,790 --> 00:02:42,910
Really? No.
24
00:02:43,650 --> 00:02:47,930
No. But, you know, if there's anything
like this, I'm going to start ticking
25
00:02:47,930 --> 00:02:50,450
people off. Yes, Sonny. What did you do?
26
00:02:50,950 --> 00:02:52,270
He'd do it again for my birthday.
27
00:02:57,200 --> 00:02:58,380
What? I know.
28
00:02:58,660 --> 00:03:00,080
Not a single mention of me.
29
00:03:00,460 --> 00:03:03,420
I hate, and I hate, and I hate. Where's
the love?
30
00:03:05,560 --> 00:03:09,820
Sonny Monroe and her co -stars... See?
I'm not even a star anymore. I'm a co
31
00:03:09,820 --> 00:03:14,380
-star. ...were stopped when during a
celebration of her first year at So
32
00:03:14,380 --> 00:03:16,520
Random... No mention of my five years
here.
33
00:03:16,780 --> 00:03:20,660
...an anonymous cake was delivered
saying Sonny Monroe is a phony.
34
00:03:21,280 --> 00:03:25,840
Sources on the scene described the cake
as creamy and buttery, but filled with
35
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
cake.
36
00:03:32,490 --> 00:03:36,130
Good news and bad news. The good news is
the bakery has no idea who changed the
37
00:03:36,130 --> 00:03:37,069
message on the cake.
38
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
How is that good news?
39
00:03:38,290 --> 00:03:39,470
When you compare it to this.
40
00:03:49,310 --> 00:03:50,390
Sorry, that was mine.
41
00:03:51,570 --> 00:03:53,890
I mean, when you compare it to this.
42
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
message to so random Sonny Monroe.
43
00:04:07,960 --> 00:04:12,220
I received this mysterious letter this
morning.
44
00:04:12,720 --> 00:04:18,220
Mysterious because it seems to be using
letters from an outdated form of
45
00:04:18,220 --> 00:04:21,019
communication called a magazine.
46
00:04:23,300 --> 00:04:28,180
Sonny Monroe is not the girl she says
she is.
47
00:04:28,520 --> 00:04:31,780
So if she is not, who is she?
48
00:04:32,840 --> 00:04:34,540
What is she hiding?
49
00:04:35,160 --> 00:04:40,300
Looks like things aren't so sunny and so
random.
50
00:04:40,760 --> 00:04:42,240
Who is doing this to me?
51
00:04:42,540 --> 00:04:44,760
Well, let's think about this. Have you
made any enemies lately?
52
00:04:46,380 --> 00:04:49,700
I didn't take that fire from the guy in
the hot dog suit.
53
00:04:49,920 --> 00:04:51,660
I mean, I guess he was just doing his
job.
54
00:04:52,040 --> 00:04:55,740
That lady who said good morning, I
didn't say good morning back. I thought
55
00:04:55,740 --> 00:04:56,780
did, but I just didn't say it.
56
00:04:57,540 --> 00:04:58,680
Ryan's right. Who am I?
57
00:04:59,729 --> 00:05:02,510
Sally, this is crazy. You're a nice kid.
Nice kid?
58
00:05:03,070 --> 00:05:06,730
There was a nice kid selling chocolate
for his school, and I didn't buy any.
59
00:05:06,730 --> 00:05:09,150
I don't like nuts, and for that I
deserve a hay cake?
60
00:05:10,030 --> 00:05:11,090
No, you don't.
61
00:05:11,570 --> 00:05:12,570
Come on.
62
00:05:12,590 --> 00:05:13,590
I'm going to get you a new cake.
63
00:05:13,810 --> 00:05:17,410
What would you like it to say? And I'm
willing to go as high as six letters.
64
00:05:23,190 --> 00:05:26,030
Without my bottle, your water is
useless.
65
00:05:27,120 --> 00:05:30,160
And without my water, your bottles are
just empty.
66
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
Like your heart.
67
00:05:34,320 --> 00:05:35,760
Oh, cut. Milady on the set.
68
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
Come on now.
69
00:05:41,080 --> 00:05:42,320
We're in the middle of a scene here.
70
00:05:42,580 --> 00:05:43,620
Uh, he called me.
71
00:05:44,480 --> 00:05:45,700
Cut her some slack, Penelope.
72
00:05:46,260 --> 00:05:47,620
You saw the tween weekly story.
73
00:05:48,380 --> 00:05:49,640
Someone got it out for Milady.
74
00:05:51,860 --> 00:05:52,860
So you okay?
75
00:05:53,360 --> 00:05:57,800
No, not really. I mean, I'm totally
stressed out with the cake and the hate
76
00:05:57,800 --> 00:05:58,539
the letter.
77
00:05:58,540 --> 00:06:01,620
I mean, it's just hard for me to be
excited about going back to Wisconsin.
78
00:06:02,060 --> 00:06:03,200
Ugh, not to mention the book report.
79
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Ugh, the book report.
80
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Relax, relax.
81
00:06:06,100 --> 00:06:07,600
I can help you. With the book report?
82
00:06:07,860 --> 00:06:10,200
Ha, Sonny, no, wait. There's only three
things that I read.
83
00:06:10,520 --> 00:06:12,940
My script, my reviews, and my check.
84
00:06:13,640 --> 00:06:17,640
And my check report says that I'm rich
enough to fly you to Wisconsin on my
85
00:06:17,640 --> 00:06:18,860
private jet air chat.
86
00:06:19,640 --> 00:06:20,660
Wait, you would do that?
87
00:06:20,920 --> 00:06:21,920
I don't know. Let's find out.
88
00:06:25,160 --> 00:06:26,600
Let your heart take wing.
89
00:06:27,260 --> 00:06:28,400
Well, that settles it. We're going.
90
00:06:29,260 --> 00:06:31,780
Wait a minute. You just made that
decision based on a fortune cookie?
91
00:06:32,040 --> 00:06:33,560
Well, it helps that I have a private
jet, but yeah.
92
00:06:34,820 --> 00:06:37,640
And you can't tell anyone about this,
but this is how I make every major
93
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
decision in my life.
94
00:06:38,760 --> 00:06:39,599
Since when?
95
00:06:39,600 --> 00:06:41,340
Since I had Chinese food with my psychic
last week.
96
00:06:42,200 --> 00:06:45,020
She said, you're destined for failure.
97
00:06:46,360 --> 00:06:48,020
My cookie said, you're destined for
greatness.
98
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
So I went with the cookie.
99
00:06:50,820 --> 00:06:53,800
And now I'm flying air, Chad. You are
one smart cookie.
100
00:06:54,520 --> 00:06:57,880
Speaking of smart cookies, I got a great
idea that's going to cheer you up. But,
101
00:06:57,900 --> 00:06:58,839
oh, babe!
102
00:06:58,840 --> 00:06:59,920
Ready to get back to work?
103
00:07:00,380 --> 00:07:03,940
I'm thinking we can finish our scene
later. What do you say my leadin' lady
104
00:07:03,940 --> 00:07:06,680
my leadin' my lady do a little shopping
together, huh?
105
00:07:07,400 --> 00:07:11,140
What? We don't even know each other.
That's where the shopping comes in. Come
106
00:07:11,140 --> 00:07:15,740
on, girls, shop it up. Wait, so you
think that all it takes for girls to
107
00:07:15,740 --> 00:07:16,740
to go shopping?
108
00:07:17,920 --> 00:07:22,240
Doesn't. Oh, it helps to have something
in common to talk about.
109
00:07:22,770 --> 00:07:25,590
Yeah, like the fact that you think all
it takes for girls to bond is to go
110
00:07:25,590 --> 00:07:26,590
shopping.
111
00:07:27,250 --> 00:07:28,370
Well, I think we found our topic.
112
00:07:28,830 --> 00:07:29,830
Shall we?
113
00:07:37,790 --> 00:07:38,790
Dude.
114
00:07:38,990 --> 00:07:39,990
Dude. What?
115
00:07:40,690 --> 00:07:41,710
What are you doing?
116
00:07:42,120 --> 00:07:46,620
Oh, oh, oh, I'm testing out my new app,
Treasure Tracker. It turns any phone
117
00:07:46,620 --> 00:07:48,260
into a portable metal detector.
118
00:07:48,660 --> 00:07:50,780
Yeah, who knows what valuable stuff
we'll find.
119
00:07:51,020 --> 00:07:54,260
Maybe you can find the 99 cents you lost
on that worthless app.
120
00:07:55,660 --> 00:07:56,920
Booyah! Sunglasses.
121
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
Worthless.
122
00:08:01,140 --> 00:08:02,140
Retainer.
123
00:08:02,800 --> 00:08:03,800
Worthless.
124
00:08:08,900 --> 00:08:10,080
Rare gold coin.
125
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
Worth what?
126
00:08:12,789 --> 00:08:14,410
Do you know what this means?
127
00:08:14,710 --> 00:08:18,410
We can finally get those matching
tugboats we've been dreaming about.
128
00:08:21,390 --> 00:08:23,790
Certainly hope that noise is coming out
of your mouth.
129
00:08:24,430 --> 00:08:25,409
Where's Sunny?
130
00:08:25,410 --> 00:08:28,190
I've got a more important question. Is
that lasagna?
131
00:08:28,450 --> 00:08:31,670
Not just any lasagna. Somebody sent me
hate lasagna.
132
00:08:32,450 --> 00:08:35,950
Dear Tawny, you are the second prettiest
girl on the planet.
133
00:08:36,169 --> 00:08:38,850
Oh, that is some saucy hate. Yeah.
134
00:08:39,309 --> 00:08:41,710
I want to rub it in Sunny's face before
I show it to Tween Weekly.
135
00:08:42,470 --> 00:08:44,190
You spelled prettiest wrong.
136
00:08:44,450 --> 00:08:45,450
No, I didn't. Aha!
137
00:08:46,290 --> 00:08:48,070
I knew you baked your own hate.
138
00:08:49,430 --> 00:08:52,610
Well, it's not fair that Sunny gets all
the hate food.
139
00:08:53,090 --> 00:08:54,090
Where is she?
140
00:08:54,250 --> 00:08:55,930
Oh, she's at the mall with Penelope.
141
00:08:57,010 --> 00:08:58,150
Of course she is.
142
00:08:58,430 --> 00:09:01,990
She's out shopping with another
celebrity to get more publicity. Well,
143
00:09:01,990 --> 00:09:03,930
about to be shopping with two
celebrities.
144
00:09:04,870 --> 00:09:06,990
If you want to shop with two
celebrities, just...
145
00:09:07,230 --> 00:09:08,230
Done with that? Yeah.
146
00:09:08,270 --> 00:09:10,690
We're heading out to the tugboat factory
outlet.
147
00:09:12,430 --> 00:09:15,990
There's not one word or sound in that
sentence that's appealing.
148
00:09:17,770 --> 00:09:22,410
Hey, my retainer. I have been looking
for this.
149
00:09:24,190 --> 00:09:26,270
Oh, I almost forgot my lasagna.
150
00:09:48,300 --> 00:09:49,300
It looks really great on you.
151
00:09:49,400 --> 00:09:52,780
Thanks. Oh, and how good does this
necklace look with it? Yeah.
152
00:09:53,460 --> 00:09:54,820
Oh, wow. That's expensive.
153
00:09:55,360 --> 00:09:56,319
I know, right?
154
00:09:56,320 --> 00:09:58,980
I don't want to take it off. It's too
pretty.
155
00:10:00,760 --> 00:10:02,200
It's fun, right? Yeah.
156
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
We can't talk yet.
157
00:10:20,200 --> 00:10:22,160
Penelope just picked out an awesome top
for me.
158
00:10:22,480 --> 00:10:24,700
Let me be the judge of that.
159
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
Perfect!
160
00:10:28,760 --> 00:10:33,460
What are you doing here? Why are you
talking like that?
161
00:10:33,840 --> 00:10:37,880
Oh, I'm wearing my restainer. Although,
it don't seem to fit so good. So, I
162
00:10:37,880 --> 00:10:40,500
spent... Much better.
163
00:10:41,140 --> 00:10:44,500
So, where are we celebrities shopping
next?
164
00:10:45,080 --> 00:10:48,440
Oh, I get it, Johnny. You're feeling a
little left out.
165
00:10:49,610 --> 00:10:51,050
Only of having my picture taken.
166
00:10:51,430 --> 00:10:54,170
I may not have been seen coming in with
you two, but I'm going to be seen
167
00:10:54,170 --> 00:10:55,170
walking out.
168
00:11:00,490 --> 00:11:01,490
Sunny, Penelope.
169
00:11:01,650 --> 00:11:02,830
Tony. What? I'm right here.
170
00:11:04,350 --> 00:11:07,110
Sunny, care to make a comment about the
letter?
171
00:11:07,350 --> 00:11:08,710
Leave her alone. That's right.
172
00:11:08,970 --> 00:11:11,390
And pay attention to me. You want to see
what I might look like?
173
00:11:11,850 --> 00:11:14,730
So, what are you two girls... Three
girls.
174
00:11:15,290 --> 00:11:16,650
...up to today?
175
00:11:18,700 --> 00:11:20,720
Ryan, there's no tour here. We're just
going shopping.
176
00:11:21,020 --> 00:11:22,920
That's what celebrities do, Dad.
177
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Excuse me, miss.
178
00:11:25,600 --> 00:11:27,180
I'm going to need to look in that bag.
179
00:11:27,480 --> 00:11:31,400
Why? Oh, you did buy that necklace. No,
ma 'am, she didn't.
180
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
You're going to need to come with us.
What?
181
00:11:34,020 --> 00:11:35,960
Well, no, there must be some sort of
mistake.
182
00:11:36,220 --> 00:11:37,220
Or has there?
183
00:11:37,920 --> 00:11:39,760
Sonny Monroe, shoplifter?
184
00:11:40,240 --> 00:11:44,780
Looks like that necklace just got some
matching bracelets.
185
00:11:46,060 --> 00:11:47,060
I'm Ryan...
186
00:11:55,110 --> 00:11:57,110
I'm innocent! I promise I didn't steal
the necklace!
187
00:11:57,390 --> 00:12:00,050
Get back! All you people care about is
dragging people through the mud!
188
00:12:01,130 --> 00:12:04,210
Speaking of mud, we're getting down and
dirty on Mackenzie Falls Wednesdays at 8
189
00:12:04,210 --> 00:12:05,210
to 7 Central.
190
00:12:05,630 --> 00:12:06,630
Get back!
191
00:12:08,210 --> 00:12:10,270
Chad, thank you so much for bailing me
out of jail.
192
00:12:10,760 --> 00:12:12,800
Well, can't have my lady rotting away in
the big house.
193
00:12:13,040 --> 00:12:16,340
And, well, thank you for having my back.
Well, I can't have one of my stars
194
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
treated like this.
195
00:12:18,500 --> 00:12:20,220
Pizza delivery for Sonny Monroe.
196
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
Uh -huh.
197
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
I'll handle this.
198
00:12:26,540 --> 00:12:28,000
Sonny, how did you break out of prison?
199
00:12:28,240 --> 00:12:32,440
I can't believe you tried the old
paparazzi disguises as a delivery guy
200
00:12:32,760 --> 00:12:35,660
We'll find out the truth about you,
Sonny. Get out of here, you hack.
201
00:12:36,760 --> 00:12:40,120
This is why I got in this business.
202
00:12:45,930 --> 00:12:47,570
worry about them, Sonny. We know you're
innocent.
203
00:12:47,810 --> 00:12:49,730
But we're not too sure about your
sanity.
204
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
What is this?
205
00:12:51,270 --> 00:12:54,550
And why does it smell like Grady's feet?
206
00:12:54,990 --> 00:12:57,450
Oh, sorry, that is not you.
207
00:12:57,750 --> 00:13:00,790
Yeah, I was changing it to my lunch box,
so.
208
00:13:02,310 --> 00:13:07,750
Okay, this tease ball right here happens
to represent 175 years of West Appleton
209
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
High School tradition.
210
00:13:09,050 --> 00:13:12,010
Not a lot going on in West Appleton, is
there?
211
00:13:12,710 --> 00:13:14,570
Wait, I didn't tell you the exciting
part.
212
00:13:15,980 --> 00:13:19,560
person who gets to fire the cheese
cannon, I get to bring a cheese ball
213
00:13:19,560 --> 00:13:24,000
best represents me. So I had the
cafeteria make one. Half Californian,
214
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Wisconsin cheddar.
215
00:13:26,600 --> 00:13:28,360
You think your cheese ball is cool?
216
00:13:28,660 --> 00:13:33,060
Check out what me and Grady found while
you were in the pokey. Our first
217
00:13:33,060 --> 00:13:37,880
treasure. Oh, so that explains the hats.
You guys are finally getting your
218
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
tugboats.
219
00:13:40,020 --> 00:13:43,180
I guess some Hollywood dreams really do
come true. Let me see that.
220
00:13:45,040 --> 00:13:47,860
Man, if I'd had a couple of these, I
would have bought the necklace.
221
00:13:49,840 --> 00:13:54,140
I'll be taking that back now and putting
it somewhere where no one else would
222
00:13:54,140 --> 00:13:56,320
think to go. Oh, your face jump page?
223
00:13:57,540 --> 00:14:00,400
Look, look, Penelope's here. I'm going
to do my thing.
224
00:14:00,620 --> 00:14:02,200
You're going to strike out. No, I'm not.
225
00:14:04,600 --> 00:14:09,320
Hey, you know, my friend and I are
treasure hunters.
226
00:14:10,220 --> 00:14:12,720
And Jarek just marked my spot.
227
00:14:14,670 --> 00:14:15,770
That line just might work.
228
00:14:16,370 --> 00:14:17,370
Oh, really?
229
00:14:17,670 --> 00:14:19,790
If your goal is to die alone.
230
00:14:22,290 --> 00:14:23,770
I don't want to die alone.
231
00:14:24,750 --> 00:14:26,130
Sonny, how are you doing?
232
00:14:26,470 --> 00:14:28,510
This is Sonny Watch.
233
00:14:28,890 --> 00:14:29,890
Not so good anymore.
234
00:14:30,190 --> 00:14:36,550
Coming up tonight on Tween Weekly TV,
another Sonny Monroe shocker. The voice
235
00:14:36,550 --> 00:14:38,270
behind the letters speaks.
236
00:14:38,810 --> 00:14:41,850
That necklace wasn't the first thing
Sonny Monroe stole.
237
00:14:42,650 --> 00:14:48,110
If you're keeping track, That makes it
at least the second thing that Sonny
238
00:14:48,110 --> 00:14:49,150
Monroe has stolen.
239
00:14:49,490 --> 00:14:52,210
Where will this crime spree end?
240
00:14:52,470 --> 00:14:53,449
At three?
241
00:14:53,450 --> 00:14:54,550
At four?
242
00:14:54,850 --> 00:14:55,850
At five?
243
00:14:56,170 --> 00:15:02,150
Tune in tonight at six as we continue
Tween Weekly TV's Sonny Watch.
244
00:15:02,510 --> 00:15:03,890
When will this end?
245
00:15:04,950 --> 00:15:07,170
For you. I mean, for you.
246
00:15:08,250 --> 00:15:11,150
Do you have any idea who that person is?
247
00:15:12,470 --> 00:15:13,710
No. Oh.
248
00:15:14,190 --> 00:15:17,630
Think about it, Sonny. Who do you know
who talks like this?
249
00:15:18,850 --> 00:15:19,850
Nobody.
250
00:15:20,430 --> 00:15:22,230
But I just did.
251
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
What?
252
00:15:25,070 --> 00:15:26,110
Don't worry, Sonny.
253
00:15:27,310 --> 00:15:29,570
If you need me, call me.
254
00:15:30,410 --> 00:15:31,970
If you need me, call me.
255
00:15:34,910 --> 00:15:36,550
I am gonna die alone.
256
00:15:38,250 --> 00:15:39,650
Dying a little right now.
257
00:15:40,490 --> 00:15:42,530
Ryan will stop at nothing to get his
story.
258
00:15:43,470 --> 00:15:45,250
Unless we stop him first.
259
00:15:47,010 --> 00:15:52,890
All right, Sunny's dating Chad, and I
will stop at nothing to dig something
260
00:15:52,890 --> 00:15:53,890
up on her in here.
261
00:15:56,570 --> 00:15:59,190
Looking for something?
262
00:16:01,030 --> 00:16:03,590
Well, if it ain't the trash looking
through the trash.
263
00:16:04,490 --> 00:16:05,590
That was good.
264
00:16:06,370 --> 00:16:10,350
They're working on that all afternoon.
Yeah, yeah, I can tell. Why are you in
265
00:16:10,350 --> 00:16:11,289
the dumpster?
266
00:16:11,290 --> 00:16:15,150
We're in a dumpster because that's where
the trash gets thrown out.
267
00:16:15,550 --> 00:16:17,510
I've been working on that since I heard
your line.
268
00:16:17,730 --> 00:16:18,730
I can tell.
269
00:16:20,030 --> 00:16:22,450
Look, every single thing you've said
about me, Ryan, is not true.
270
00:16:22,730 --> 00:16:25,230
But you wouldn't know that because you
haven't even asked me my side of the
271
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
story yet.
272
00:16:26,790 --> 00:16:27,970
Oh, I'm mine.
273
00:16:29,810 --> 00:16:33,090
Dude, get this. I'm going to somewhere
in the trash.
274
00:16:33,950 --> 00:16:37,330
You know what? I am not going to laugh
at your stuff if you don't laugh at
275
00:16:37,590 --> 00:16:38,890
It's not a joke. Keep going.
276
00:16:39,560 --> 00:16:41,640
Not as long as I have my treasure
tracker.
277
00:16:41,980 --> 00:16:45,700
You just hurt people with false
accusations.
278
00:16:46,660 --> 00:16:49,500
There's no proof that I did any of that
stuff, okay? It's just people saying
279
00:16:49,500 --> 00:16:50,740
that I did it. You know what?
280
00:16:51,140 --> 00:16:53,900
You're right. You deserve to be heard.
Roll it.
281
00:16:56,600 --> 00:17:02,500
I'm Ryan Laughlin for Tween Weekly TV
with Sonny Monroe's side of the story.
282
00:17:03,820 --> 00:17:06,380
Hi, I'm Sonny Monroe and I'm... A thief!
283
00:17:06,599 --> 00:17:07,680
You stole our rare coin?
284
00:17:09,409 --> 00:17:11,369
Her side of the story. No, I didn't.
285
00:17:14,890 --> 00:17:15,890
Please,
286
00:17:17,290 --> 00:17:20,490
you guys have to listen to me. I have no
idea how that coin got into my pocket.
287
00:17:20,630 --> 00:17:22,589
We believed in you. We defended you.
288
00:17:22,829 --> 00:17:26,270
You couldn't allow me one shining moment
in the garbage, could you?
289
00:17:26,990 --> 00:17:28,410
Guys, I can explain this.
290
00:17:29,890 --> 00:17:30,890
We're waiting.
291
00:17:31,110 --> 00:17:32,450
Guys, I can't explain this.
292
00:17:33,150 --> 00:17:34,930
Well, I sure hope you can explain this.
293
00:17:45,770 --> 00:17:46,770
That's mine.
294
00:17:49,870 --> 00:17:51,910
I mean, I sure hope you can explain
this.
295
00:17:52,750 --> 00:17:58,510
Everybody knows Sticky Pig, Sonny
Monroe's first breakout character on So
296
00:17:58,510 --> 00:18:02,910
Random. The one that landed Sonny her
big Hollywood dream.
297
00:18:03,330 --> 00:18:07,950
Today, I've got Pig Eye. I got it from
Alex Mazarski because she came to school
298
00:18:07,950 --> 00:18:09,750
with Pig Eye. Not cool.
299
00:18:14,990 --> 00:18:15,990
and a necklace.
300
00:18:16,130 --> 00:18:17,150
Not cool.
301
00:18:17,610 --> 00:18:18,950
A coin.
302
00:18:19,510 --> 00:18:20,590
Not cool.
303
00:18:20,990 --> 00:18:23,450
And heaven knows what else.
304
00:18:23,650 --> 00:18:24,790
Not cool.
305
00:18:25,190 --> 00:18:31,950
Come up with an original character like
Sickie Vicky by stealing
306
00:18:31,950 --> 00:18:33,990
it. Not cool.
307
00:18:34,430 --> 00:18:37,810
What? I didn't steal Sickie Vicky. I
made that character up.
308
00:18:38,110 --> 00:18:42,330
Meet the real Sickie Vicky, Vicky
Sickowitz.
309
00:18:43,340 --> 00:18:44,560
Can't keep quiet anymore, Ryan.
310
00:18:45,100 --> 00:18:46,840
How many lies has she told?
311
00:18:47,120 --> 00:18:49,020
How many more people will she hurt?
312
00:18:51,980 --> 00:18:52,980
Not cool.
313
00:18:53,460 --> 00:18:55,280
Not cool at all.
314
00:18:56,620 --> 00:18:57,700
Not cool, Sonny.
315
00:18:58,020 --> 00:19:00,740
Marshall, look, I know this looks really
bad, but you've got to believe me.
316
00:19:00,980 --> 00:19:04,380
I want to believe you, but it's all too
much, and now it's affecting the show.
317
00:19:04,900 --> 00:19:07,200
So until this is cleared up, I'm sorry,
Sonny.
318
00:19:07,680 --> 00:19:08,940
But you're all so random.
319
00:19:26,320 --> 00:19:30,080
reporting live outside Sonny Monroe's
apartment.
320
00:19:30,540 --> 00:19:31,540
Go away!
321
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
Never!
322
00:19:34,340 --> 00:19:37,000
This is Sonny Watch.
323
00:19:37,280 --> 00:19:40,140
And tonight, Hollywood... I said no
interviews!
324
00:19:40,740 --> 00:19:42,000
Delivery for Sonny Monroe.
325
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Oh, my food's here.
326
00:19:47,160 --> 00:19:49,240
Jack? You recognize me?
327
00:19:49,440 --> 00:19:50,620
There are people who didn't?
328
00:19:50,880 --> 00:19:52,360
Yeah, Brian and the other reporters.
329
00:19:52,760 --> 00:19:53,880
Oh, there's you down there.
330
00:19:54,100 --> 00:19:56,910
He's the only way I can... Sneak up. Oh,
I'm so glad to see you.
331
00:19:57,690 --> 00:19:58,830
Even looking like that.
332
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
Let's go eat.
333
00:20:01,610 --> 00:20:05,090
You won't believe how many fake delivery
guys have shown up at my door. They're
334
00:20:05,090 --> 00:20:06,170
the first one I haven't beaten up.
335
00:20:07,030 --> 00:20:08,030
Sonny Monroe!
336
00:20:08,190 --> 00:20:11,210
Did you steal Thicky Vicky from Vicky
Sickowitz?
337
00:20:11,710 --> 00:20:15,150
There is no Vicky Sickowitz. I mean
Thicky Vicky Up!
338
00:20:15,390 --> 00:20:17,650
Yeah! Now leave my lady alone!
339
00:20:18,750 --> 00:20:20,850
Shut up, Chinese food guy.
340
00:20:22,690 --> 00:20:24,310
Oh my gosh, it's Chad Dillon.
341
00:20:25,320 --> 00:20:28,020
Yeah. He's telling you to leave his lady
alone.
342
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Oh, really?
343
00:20:29,940 --> 00:20:32,700
Did your fortune cookie tell you to say
that?
344
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
You told me.
345
00:20:39,220 --> 00:20:42,240
No, I didn't. How'd they all find out,
Sonny? You were the only one who knew.
346
00:20:42,760 --> 00:20:45,080
Chad, I didn't tell anybody about your
fortune cookies.
347
00:20:46,440 --> 00:20:47,860
Oh, my gosh, you don't believe me.
348
00:20:49,160 --> 00:20:52,260
Well... Are you thinking about checking
a cookie?
349
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
Would that be bad?
350
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
I don't know. Let's see.
351
00:20:59,660 --> 00:21:02,620
He who checks cookie checks into
hospital.
352
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
Come on, Sonny.
353
00:21:05,640 --> 00:21:08,140
I told you a secret. Now everybody knows
about it. What am I supposed to think?
354
00:21:08,380 --> 00:21:11,460
You're not supposed to think. I'm your
girlfriend. You're supposed to trust me.
355
00:21:12,480 --> 00:21:15,820
You know what? Just take your stupid
fortune cookie and your private plane
356
00:21:15,820 --> 00:21:16,820
just go.
357
00:21:18,980 --> 00:21:20,160
You're going to lose all your child
miles.
358
00:21:29,200 --> 00:21:31,020
It would probably be easier for me to
drive you to Wisconsin.
359
00:21:32,620 --> 00:21:36,060
Sunny has moved all her evidence over to
Tawny's makeup table.
360
00:21:36,460 --> 00:21:38,260
The guilty party is Tawny!
361
00:21:38,640 --> 00:21:40,180
How to build a cheeseball bomb?
362
00:21:40,900 --> 00:21:44,020
Wait a minute, if we've got the real
cheeseball, that means Sunny's got
363
00:21:44,020 --> 00:21:45,020
Bomb!
26794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.