All language subtitles for Sister Sister s05e06 Childs Play
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,190
You wanted to see us, Principal Gordon?
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,650
Yes. I want to discuss your test results
on the SAT.
3
00:00:07,510 --> 00:00:08,510
The SAT?
4
00:00:08,930 --> 00:00:10,030
Do you have our scores?
5
00:00:10,350 --> 00:00:11,350
I do indeed.
6
00:00:12,110 --> 00:00:16,129
Ladies, the SAT is the most important
test you will take in your entire life.
7
00:00:16,550 --> 00:00:20,330
As a part of your permanent record, your
scores will determine what colleges
8
00:00:20,330 --> 00:00:24,830
accept you, what jobs are available to
you, even the type of men who will date
9
00:00:24,830 --> 00:00:26,330
and ultimately marry you.
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,370
Really? Hmm.
11
00:00:29,070 --> 00:00:34,060
You never think of a guy saying, Oh,
check out the SAT score on that, babe.
12
00:00:39,700 --> 00:00:41,140
This is no laughing matter.
13
00:00:41,580 --> 00:00:45,020
Now, you both got the lowest scores in
the history of Roosevelt High.
14
00:00:45,640 --> 00:00:47,340
If only you'd been serious students.
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,080
But we are serious students.
16
00:00:49,880 --> 00:00:52,400
Then why do you continue to come to
school in your pajamas?
17
00:01:10,510 --> 00:01:11,650
SAT dream again? Yep.
18
00:01:11,910 --> 00:01:14,390
Only this time, we were wearing our
pajamas.
19
00:01:14,930 --> 00:01:16,930
That's way more than we were wearing in
my dream.
20
00:01:17,150 --> 00:01:18,450
Well, it doesn't matter what we wear.
21
00:01:19,030 --> 00:01:20,530
We're gonna fail the SAT!
22
00:01:44,840 --> 00:01:49,580
Even though I'm glad to be with you, I
thought I'd feel a thrill for me. Like
23
00:01:49,580 --> 00:01:51,600
you got to do what's right for you.
24
00:02:14,830 --> 00:02:17,210
I just talked to my cousin in New York
who took the SAT on Saturday.
25
00:02:17,470 --> 00:02:18,530
Well, what did he say?
26
00:02:18,750 --> 00:02:22,350
That the only way to get through the
verbal is to memorize every single word
27
00:02:22,350 --> 00:02:23,349
the dictionary.
28
00:02:23,350 --> 00:02:25,870
Only an insane person would do that.
Yeah.
29
00:02:26,210 --> 00:02:27,310
So how far have you gotten?
30
00:02:28,050 --> 00:02:32,550
Halfway through the case. And the test
is next week, you guys. I just know I'm
31
00:02:32,550 --> 00:02:33,550
going to blow it.
32
00:02:33,570 --> 00:02:37,290
I can't believe her. I keep telling her
that she's smart, but she's too dumb to
33
00:02:37,290 --> 00:02:39,330
listen. Hey, wait, wait, wait, you guys.
I got it.
34
00:02:39,830 --> 00:02:43,310
The problem is we've been studying
individually for weeks.
35
00:02:44,750 --> 00:02:47,770
Let's get together and form a study
group. Now, that's on point.
36
00:02:47,990 --> 00:02:51,610
Now, Tia, you're good at math. Doc can
cover English, and I've got logic down.
37
00:02:51,730 --> 00:02:54,170
And Tamara can be in charge of pizza.
38
00:02:54,850 --> 00:02:56,270
Hey, I can handle more than pizza.
39
00:02:56,530 --> 00:02:57,970
You're right. You're on drinks, too.
40
00:02:58,490 --> 00:02:59,490
That's bad.
41
00:03:00,970 --> 00:03:02,530
What's up, honeys? Hey, Roger.
42
00:03:02,830 --> 00:03:03,830
Ooh, cool jacket.
43
00:03:04,250 --> 00:03:05,250
Don't encourage them.
44
00:03:05,910 --> 00:03:09,330
Why you guys all huddled up? We're
planning a study group for the SAT.
45
00:03:09,750 --> 00:03:11,910
Hey, what's up, my peeps? Hey. Hey,
what's up?
46
00:03:12,370 --> 00:03:13,850
Hey, anybody down for a movie tonight?
47
00:03:15,300 --> 00:03:17,340
Movies? Sean, are you bugging?
48
00:03:18,380 --> 00:03:19,680
Everybody's got to study for the SAT.
49
00:03:20,120 --> 00:03:24,360
Not me. Girl, I'm ready. I got a tutor
through the SAT prep program. He taught
50
00:03:24,360 --> 00:03:26,380
me everything I needed to know. I heard
about that program.
51
00:03:26,580 --> 00:03:27,720
SAT, ASAP?
52
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Girl, that's it.
53
00:03:29,260 --> 00:03:32,480
And my tutor was one fine college man.
54
00:03:32,720 --> 00:03:33,780
Well, here's something to think about.
55
00:03:34,200 --> 00:03:36,640
In a year, I'll be one fine college man.
56
00:03:36,920 --> 00:03:39,420
Yeah, but right now, you're in the way.
57
00:03:40,580 --> 00:03:41,580
Well, that's cool.
58
00:03:41,950 --> 00:03:43,270
My keyboard's calling me anyway.
59
00:03:44,510 --> 00:03:45,510
Never mind him.
60
00:03:45,650 --> 00:03:49,090
Sean, tell us about the tutor. Girl, he
was drop -dead gorgeous. He was about
61
00:03:49,090 --> 00:03:52,190
six feet tall. Who cares what he looks
like? I do.
62
00:03:57,230 --> 00:03:58,230
Wait,
63
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
what the hell is that?
64
00:04:02,770 --> 00:04:04,170
Vivica made this for me.
65
00:04:04,710 --> 00:04:07,850
Oh, the handmade gift from the
girlfriend.
66
00:04:08,550 --> 00:04:09,950
I knew nobody bought it.
67
00:04:10,650 --> 00:04:11,650
Hey, hey, hey.
68
00:04:11,770 --> 00:04:14,410
Vivica put her heart and soul in this to
show me how much she cares.
69
00:04:14,650 --> 00:04:16,130
And you still going out with her?
70
00:04:17,110 --> 00:04:19,589
I think this really adds something to
the kitchen.
71
00:04:19,850 --> 00:04:21,149
Yeah. Ugly.
72
00:04:23,230 --> 00:04:24,810
Hi. Afternoon, girl.
73
00:04:25,030 --> 00:04:26,530
Hi. Hi, girls. How was school?
74
00:04:27,070 --> 00:04:30,850
Funny you should mention school, Dad. I
was just telling Tia not to sweat about
75
00:04:30,850 --> 00:04:31,829
the SAT.
76
00:04:31,830 --> 00:04:32,749
Good advice.
77
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
Tia, listen to your sister.
78
00:04:34,030 --> 00:04:37,370
Yeah, it's no big deal if we don't do
well. We just won't go to college.
79
00:04:37,770 --> 00:04:39,230
Tia, don't listen to your sister.
80
00:04:40,390 --> 00:04:44,890
You two are going to college. Wait, Mom,
I heard you telling Miss Parker that
81
00:04:44,890 --> 00:04:46,330
college wasn't right for everyone.
82
00:04:46,650 --> 00:04:48,270
Yeah, but I was talking about her stupid
old kids.
83
00:04:48,770 --> 00:04:50,590
Well, how do you know we're not stupid?
84
00:04:51,350 --> 00:04:52,450
Do you like this elephant?
85
00:04:53,250 --> 00:04:54,229
Not really.
86
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
Then you're not stupid.
87
00:04:55,650 --> 00:04:59,150
Mom, I think I'm smart enough to know
when I need help.
88
00:04:59,730 --> 00:05:01,010
What kind of help do you need?
89
00:05:01,290 --> 00:05:06,250
Well, you see, Sean's parents got her
this really great SAT tutor, and she
90
00:05:06,250 --> 00:05:07,850
that he really, really prepared her.
91
00:05:08,300 --> 00:05:10,260
You don't need a tutor. You got me.
92
00:05:11,020 --> 00:05:13,240
In college, I was known as Calculator
Campbell.
93
00:05:13,840 --> 00:05:17,140
Dad, no offense, but it's a lot
different than when you took it.
94
00:05:17,440 --> 00:05:19,680
Now it's in a classroom instead of a
cave.
95
00:05:21,980 --> 00:05:25,300
I'll remind you that I graduated at the
top of my cave.
96
00:05:25,540 --> 00:05:28,720
Ray, we know you're really, really,
really smart.
97
00:05:28,940 --> 00:05:33,280
But what if you tutored us and we
tanked?
98
00:05:33,760 --> 00:05:36,780
You'd have that hanging over your head
for the rest of your life.
99
00:05:37,390 --> 00:05:39,430
We're thinking of you, Dad.
100
00:05:40,610 --> 00:05:41,610
Very good point.
101
00:05:42,410 --> 00:05:44,450
Lisa, I think it's time we get the girls
a tutor.
102
00:05:44,730 --> 00:05:46,350
Good answer, cack -a -later.
103
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
Yeah.
104
00:05:54,650 --> 00:05:55,770
Okay, Dumbo.
105
00:05:56,370 --> 00:05:58,570
Maybe you won't look quite so ugly in
here.
106
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
Wrong.
107
00:06:02,510 --> 00:06:04,370
Let me see now. Where can I...
108
00:06:07,240 --> 00:06:08,960
Ray's gonna think that I broke this
thing on purpose.
109
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
Maybe I did.
110
00:06:11,420 --> 00:06:12,419
Hey, Lisa.
111
00:06:12,420 --> 00:06:14,000
Hey. Hey, Ma.
112
00:06:14,320 --> 00:06:17,280
We cleared out our stuff from the attic
for the church toy drive. Oh, that's
113
00:06:17,280 --> 00:06:19,800
good. It's so sweet of you guys to give
away your toys.
114
00:06:20,080 --> 00:06:22,880
I could never do that. My little pony
stays with me forever.
115
00:06:23,260 --> 00:06:25,080
That's how I feel about my little
elephant.
116
00:06:25,560 --> 00:06:29,840
Girl, you can't be a kid forever. It's
time to act sophisticated and worldly.
117
00:06:30,240 --> 00:06:32,460
It's time to act like me.
118
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Yep.
119
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
Childhood is over.
120
00:06:39,020 --> 00:06:43,080
with dad's elephant uh in the kitchen
he's hungry he's so cute can i hold him
121
00:06:43,080 --> 00:06:46,240
why don't you girls go upstairs and get
your books before the tutor gets here
122
00:06:46,240 --> 00:06:51,700
you know it is real chill of you guys to
share your tutor with us especially if
123
00:06:51,700 --> 00:06:56,800
he's as cute as sean's tutor oh i better
freshen my lipstick this isn't about
124
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
your lips it's about your brain oh
125
00:07:01,200 --> 00:07:05,440
okay heavy d
126
00:07:06,480 --> 00:07:09,880
You'll be back to your nasty old self
with just a little bit of glue.
127
00:07:13,140 --> 00:07:15,960
Once glue has been applied, hold for 15
seconds.
128
00:07:17,980 --> 00:07:21,060
One Mississippi, two Mississippi, three
Mississippi.
129
00:07:21,940 --> 00:07:22,940
Hey, Lisa.
130
00:07:23,420 --> 00:07:25,100
Ray, what are you doing home so early?
131
00:07:25,700 --> 00:07:27,240
I always come home about this time.
132
00:07:27,560 --> 00:07:29,120
And I've always thought it was too
early.
133
00:07:30,720 --> 00:07:31,820
What are you doing with my elephant?
134
00:07:32,040 --> 00:07:33,120
I'm just rubbing it for luck.
135
00:07:33,460 --> 00:07:34,820
Please stay together. Please stay
together.
136
00:07:38,030 --> 00:07:40,770
I knew in time he'd grow on you. You got
that right.
137
00:07:45,510 --> 00:07:47,730
He's so cute, I can hardly bear to put
him down.
138
00:07:48,550 --> 00:07:49,850
Be careful with it.
139
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
You hear that?
140
00:07:52,010 --> 00:07:54,210
That's probably the girl's tutor. Why
don't you answer it?
141
00:07:55,130 --> 00:07:56,130
Answer it!
142
00:07:56,510 --> 00:07:57,510
Okay.
143
00:08:01,290 --> 00:08:03,670
Is that the tutor?
144
00:08:07,310 --> 00:08:09,490
I'm Kirkpatrick from S -A -T -A -S -A
-P.
145
00:08:09,930 --> 00:08:13,630
I'm Ray Campbell. I'm Lisa Landry. And I
am totally disappointed.
146
00:08:14,170 --> 00:08:15,390
He looked like my daddy.
147
00:08:17,250 --> 00:08:21,730
No offense, but, um, uh, we were
expecting somebody a little younger. Of
148
00:08:21,730 --> 00:08:23,430
you were. I'm just the district
coordinator.
149
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
Meet T .J. Henderson.
150
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
He's your tutor.
151
00:08:28,690 --> 00:08:31,150
What are you all staring at? Let's hit
the book.
152
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
Uh -uh.
153
00:08:32,669 --> 00:08:33,669
Hold up.
154
00:08:34,049 --> 00:08:35,850
This is the most important...
155
00:08:36,140 --> 00:08:41,820
in my entire life, and there is no way
that I'm being tutored by Wayne Head.
156
00:08:42,940 --> 00:08:47,140
That's funny. I just hope you know as
much about calculus as you do cartoons.
157
00:08:48,280 --> 00:08:50,980
Look, I don't know what kind of scam you
guys are running, but our girls need
158
00:08:50,980 --> 00:08:53,040
help with their SATs, not their ABCs.
159
00:08:53,980 --> 00:08:57,480
Once again, discrimination rears its
ugly head.
160
00:08:58,300 --> 00:09:00,840
If my girls don't get some real tutors,
you will see some ugly.
161
00:09:01,900 --> 00:09:05,200
What Lisa is trying to say in her very
own special way.
162
00:09:05,760 --> 00:09:08,060
is that, well, T .J. is not quite what
we expect.
163
00:09:08,620 --> 00:09:10,860
Maybe I should tell you a little bit
about T .J.
164
00:09:11,280 --> 00:09:14,020
First of all, T .J. is a certified
genius.
165
00:09:14,400 --> 00:09:16,360
Only in Canada and the United States.
166
00:09:16,700 --> 00:09:18,960
International acknowledgement is still
pending.
167
00:09:19,880 --> 00:09:21,940
T .J. is our most successful tutor.
168
00:09:22,220 --> 00:09:24,360
You guys are lucky to have him. He only
works on weekends.
169
00:09:24,880 --> 00:09:26,540
It was either this or a paper route.
170
00:09:27,000 --> 00:09:29,580
I'm sure T .J. is a real smart guy.
171
00:09:30,100 --> 00:09:33,520
But I think the girls would be
comfortable with an older tutor.
172
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Mm -hmm.
173
00:09:35,610 --> 00:09:41,350
Look, um, nothing personal, but if you
need a babysitter, just give us a call.
174
00:09:42,730 --> 00:09:45,550
Nothing personal, but I don't think so.
175
00:09:46,110 --> 00:09:48,630
Let's go. I'm obviously not wanted here.
176
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Okay.
177
00:09:53,250 --> 00:09:57,050
But I should tell you that every one of
T .J.'s S .A .T. students has scored
178
00:09:57,050 --> 00:10:01,870
above 1450. And his last three pupils
got early admissions into Harvard,
179
00:10:02,090 --> 00:10:03,750
Princeton, and Stanford.
180
00:10:04,540 --> 00:10:07,120
I suggest that Chelsea get away from the
White House.
181
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
Chelsea?
182
00:10:09,540 --> 00:10:10,540
1450?
183
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
You're hired.
184
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Don't get your blanket in a twist.
185
00:10:37,520 --> 00:10:41,740
That remark is going to get this whole
group extra math drills.
186
00:10:42,240 --> 00:10:44,540
I'm about to go holyfield on the short
stack.
187
00:10:45,120 --> 00:10:46,480
Did you guys cut it out?
188
00:10:46,980 --> 00:10:48,660
I didn't even finish the verbal.
189
00:10:49,300 --> 00:10:52,400
Anne, I totally choked. What is wrong
with me?
190
00:10:53,180 --> 00:10:54,840
You're not concentrating.
191
00:10:55,720 --> 00:10:58,520
Take the test. Don't let the test take
you.
192
00:10:58,760 --> 00:11:00,940
Can the test take us to the kitchen for
some cookies?
193
00:11:02,540 --> 00:11:04,880
A change of venue might be stimulating.
194
00:11:05,130 --> 00:11:08,010
I heard that. Yeah, I heard it. I just
didn't understand it.
195
00:11:09,010 --> 00:11:10,530
You know what would be great with
cookies?
196
00:11:11,650 --> 00:11:12,650
Milk?
197
00:11:13,690 --> 00:11:15,430
No. Vocabulary grill.
198
00:11:16,350 --> 00:11:17,370
I'll bring the class card.
199
00:11:20,030 --> 00:11:25,850
Tamara, I'm very encouraged with your
progress, but your sister is struggling
200
00:11:25,850 --> 00:11:26,689
keep up.
201
00:11:26,690 --> 00:11:29,170
I'm sure you hear a lot of that being
the smart one.
202
00:11:29,430 --> 00:11:30,550
I never hear that.
203
00:11:32,090 --> 00:11:33,090
Say it again.
204
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
She's not a poor student?
205
00:11:36,250 --> 00:11:40,690
No. She always gets straight A's. She's
just so freaked out about the SATs she
206
00:11:40,690 --> 00:11:41,509
can't think.
207
00:11:41,510 --> 00:11:42,510
That's too bad.
208
00:11:42,550 --> 00:11:44,690
Those are the ones that usually always
tank.
209
00:11:47,530 --> 00:11:49,790
I knew my lack of caring would pay off
someday.
210
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Okay,
211
00:11:55,050 --> 00:11:56,750
the word is sporadic.
212
00:11:57,930 --> 00:11:59,750
The room under the roof where the spores
lived?
213
00:12:04,620 --> 00:12:05,620
around a break.
214
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Oh, man.
215
00:12:07,420 --> 00:12:09,300
You know, I used to be so good at
operation.
216
00:12:09,520 --> 00:12:11,060
Well, not as good as me.
217
00:12:11,700 --> 00:12:13,080
The doctor is in.
218
00:12:14,340 --> 00:12:16,520
Okay, fine, TJ. Just give me the next
word, okay?
219
00:12:16,800 --> 00:12:18,700
Okay, the word is impusant.
220
00:12:19,020 --> 00:12:20,720
Impusant. Don't tell me, don't tell me,
don't tell me.
221
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Okay,
222
00:12:24,100 --> 00:12:24,759
tell me.
223
00:12:24,760 --> 00:12:30,160
See, if you don't calm down, your mind
will become powerless to come up with
224
00:12:30,160 --> 00:12:33,600
answer. Which, by the way, is the
definition of impusant.
225
00:12:34,110 --> 00:12:36,630
Okay, fine. Just give me one more word.
One more.
226
00:12:37,190 --> 00:12:38,190
Relax.
227
00:12:38,970 --> 00:12:39,970
Relax.
228
00:12:40,330 --> 00:12:41,910
To make less pins, to loosen up.
229
00:12:42,930 --> 00:12:46,090
I don't want you to define it. I want
you to do it.
230
00:12:46,370 --> 00:12:52,010
Relax. I've tried, but I just can't.
Mathea, why don't you come over here and
231
00:12:52,010 --> 00:12:53,010
take a turn in operation?
232
00:12:53,070 --> 00:12:54,350
That took my mind off the test.
233
00:12:55,130 --> 00:12:57,270
Tamera, your mind was never on it.
234
00:12:57,910 --> 00:13:00,570
Besides, I'm not going to play some
dumb, silly kid game.
235
00:13:03,400 --> 00:13:08,240
I know exactly what you mean, Tia. I
never wasted my time on silly games
236
00:13:09,820 --> 00:13:15,040
Really? Yeah. When the other kids were
out learning to ride their bikes, I was
237
00:13:15,040 --> 00:13:18,200
in the lab constructing a prototype for
perpetual motion.
238
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
I came this close.
239
00:13:21,160 --> 00:13:24,820
You mean you never learned how to ride a
bike?
240
00:13:26,040 --> 00:13:28,080
Oh, well, break's over. Let's get back
to work.
241
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
No way.
242
00:13:29,940 --> 00:13:31,840
You've been tutoring us all morning.
243
00:13:32,660 --> 00:13:37,400
Now it's our turn to school you in on
how to be a kid. And we can start with
244
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
bike riding 101.
245
00:13:39,280 --> 00:13:43,160
You mean there's still a chance for me?
Of course there is.
246
00:13:43,940 --> 00:13:45,980
You get the helmet, I'll get the band
-aid. Right.
247
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Hello?
248
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Guys?
249
00:13:50,620 --> 00:13:51,640
V -S -A -T?
250
00:13:52,680 --> 00:13:54,020
We're still studying here.
251
00:13:55,680 --> 00:13:59,000
Tia, we have a chance to make a
difference in this little kid's life.
252
00:13:59,920 --> 00:14:01,760
Can you turn your back on that for some
tests?
253
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
Yeah.
254
00:14:45,450 --> 00:14:47,090
And, T .J., Ted Funnyball.
255
00:15:14,600 --> 00:15:20,740
kidding i love bed then why are we
sitting here let's go the boys excuse
256
00:15:20,740 --> 00:15:27,120
me am i the only one who realizes how
important the test is you guys
257
00:15:27,120 --> 00:15:30,280
i won't go to junior college i won't
258
00:15:44,140 --> 00:15:47,560
secret on how to score a 1600 on the
SAT.
259
00:15:48,300 --> 00:15:49,640
What do you say to that?
260
00:15:52,560 --> 00:15:56,380
Last one to the duck house is a rotten
egg.
261
00:15:58,480 --> 00:16:04,980
This place is
262
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
fascinating.
263
00:16:07,340 --> 00:16:11,460
Bucky Duck is all about it. I used to
come here every single Saturday.
264
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
Oh, the spaceship's free?
265
00:16:15,110 --> 00:16:18,430
No, the spaceship's lame. I'm going to
get my joke known at the basketball
266
00:16:18,810 --> 00:16:21,470
Well, uh, I'd like to get my SAT on.
267
00:16:22,750 --> 00:16:25,170
Now, can you give me your secret tip
now?
268
00:16:25,950 --> 00:16:26,950
Whoa, what's that?
269
00:16:27,810 --> 00:16:28,810
It's the ball pit.
270
00:16:29,050 --> 00:16:30,290
I'll race you to it. Yeah!
271
00:17:26,919 --> 00:17:30,980
Cheated. Well, uh, I got a little
something for the both of you.
272
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
Lydia,
273
00:17:44,060 --> 00:17:46,940
do you realize this is the first time
you laughed in three weeks?
274
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Hey, you're right.
275
00:17:48,800 --> 00:17:51,180
Remember the first time you ever went to
a place like this?
276
00:17:51,640 --> 00:17:53,840
Yep. Um, I gorged on pizza.
277
00:17:54,440 --> 00:18:01,160
ice cream and yacked all over bucky duck
so did i it's here you know the only
278
00:18:01,160 --> 00:18:05,260
thing that would have made being a kid
more fun would have been having you
279
00:18:05,260 --> 00:18:08,880
i'm here now so let's make the most of
it
280
00:18:08,880 --> 00:18:15,760
first 500 wins oh girl you don't want
none of me
281
00:18:40,240 --> 00:18:43,300
I'm telling you, it's not like Tia and
Tamera to leave the house without
282
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
us where they're going.
283
00:18:44,720 --> 00:18:45,900
Well, it's not like Tia.
284
00:18:47,120 --> 00:18:49,540
I'm sure it has something to do with
prepping for the test.
285
00:18:50,060 --> 00:18:53,500
Oh, then why are there study guides in
that book still sitting in here? I knew
286
00:18:53,500 --> 00:18:55,000
that little pipsqueak was up to no good.
287
00:18:56,300 --> 00:18:59,940
I can assure you, Miss Landry, that
wherever T .J. has taken him, they are
288
00:18:59,940 --> 00:19:02,220
studying harder than they've ever
studied in their lives.
289
00:19:02,920 --> 00:19:08,180
Bucky Duck! Quack! Quack! Bucky Duck!
Quack! Quack! Bucky Duck! Quack! Quack!
290
00:19:08,180 --> 00:19:09,159
Bucky Duck!
291
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Quack! Quack!
292
00:19:10,620 --> 00:19:11,820
Where have you been?
293
00:19:12,040 --> 00:19:13,380
We've been at Bucky Duck.
294
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Quack! Quack!
295
00:19:15,980 --> 00:19:19,760
Dad, Tia was the big winner. Go on. Show
them your Duck of the Day medal.
296
00:19:19,960 --> 00:19:21,320
Yep, and look at all the loot I scored.
297
00:19:21,600 --> 00:19:24,680
I would have won more, but we left early
because the other kids started crying.
298
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
This is outrageous.
299
00:19:26,710 --> 00:19:29,210
Dad, we're going to give him to the
church toy drive.
300
00:19:29,810 --> 00:19:30,749
Not that.
301
00:19:30,750 --> 00:19:32,990
You girls have been playing instead of
studying.
302
00:19:33,710 --> 00:19:35,150
Maybe I should explain.
303
00:19:35,670 --> 00:19:36,770
Maybe you should.
304
00:19:38,130 --> 00:19:40,770
We hired you to tutor them, not to play
with them.
305
00:19:41,490 --> 00:19:46,970
Mom, Ray, you hired him to prepare us
for the test. And I never felt more
306
00:19:46,970 --> 00:19:49,310
prepared. You mean you're not stressed
out anymore?
307
00:19:49,650 --> 00:19:52,250
No, this test is going to be a piece of
cake.
308
00:19:52,870 --> 00:19:55,010
It's not all... about learning the
material.
309
00:19:56,150 --> 00:19:57,750
It's about learning how to relax.
310
00:19:58,150 --> 00:20:00,290
Yeah. And we're gonna take the test.
311
00:20:00,570 --> 00:20:01,990
We're not gonna let it take us.
312
00:20:03,790 --> 00:20:05,450
Well, you certainly sound prepared.
313
00:20:05,870 --> 00:20:08,710
Mm -hmm. Well, I guess you are worth the
money.
314
00:20:09,170 --> 00:20:13,850
Once the mayor told me that Tia was
stressed, I knew it was time for Bucky
315
00:20:14,870 --> 00:20:15,870
Excuse me?
316
00:20:16,410 --> 00:20:21,150
I con all my stress overload students
into taking me there. It gets them to
317
00:20:21,150 --> 00:20:22,870
relax and I get to have pizza.
318
00:20:25,450 --> 00:20:26,650
You mean you tricked us?
319
00:20:27,970 --> 00:20:29,530
You weren't denied a childhood?
320
00:20:30,990 --> 00:20:34,670
Please, they have my picture hanging in
the Quack Quack Hall of Fame.
321
00:20:35,710 --> 00:20:37,870
Well, I must say that I am impressed.
322
00:20:38,270 --> 00:20:39,550
How'd you come up with something like
that?
323
00:20:39,890 --> 00:20:41,770
Hey, I am a genius.
324
00:21:07,919 --> 00:21:08,919
into a college.
325
00:21:09,280 --> 00:21:11,580
Oh, I knew my girls could do it.
326
00:21:11,860 --> 00:21:13,280
Me too. Let me get a hug.
327
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
Oh.
328
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Hey.
329
00:21:18,480 --> 00:21:20,240
How could you be so clumsy?
330
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
Oh, terrible.
331
00:21:22,400 --> 00:21:25,760
I mean, this is the one of a kind.
Vivica worked so hard on this. Well,
332
00:21:25,920 --> 00:21:29,080
apparently she had some help. This piece
is made in...
333
00:22:00,090 --> 00:22:01,550
It's all about you, Dad.
24897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.