All language subtitles for Sister Sister s04e11 Some Like It Hockey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,299 --> 00:00:04,560
Boy! Man, I need some room to cool down.
2
00:00:05,660 --> 00:00:07,860
I'm sorry, but maybe you better back
off.
3
00:00:09,800 --> 00:00:14,360
See, there's this fine boy in school,
Jesse, and I've been trying to get next
4
00:00:14,360 --> 00:00:16,960
him since... What are you doing way back
there?
5
00:00:17,280 --> 00:00:19,000
Come here, come here.
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,960
Anyway, during lunch, I slipped this
heart -shaped post -it into his chicken
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,870
burrito. Pretty romantic, huh?
8
00:00:27,410 --> 00:00:29,190
Well, the big dope ate it.
9
00:00:29,990 --> 00:00:31,630
It's just not fair.
10
00:00:32,049 --> 00:00:37,130
Tell me about it. That dog, Marlon
Baker, was elected class president, even
11
00:00:37,130 --> 00:00:38,270
though he was passing these out.
12
00:00:41,190 --> 00:00:45,090
It's a man's world to let a man do the
job.
13
00:00:45,310 --> 00:00:50,290
Excuse me, but we women are just as
intelligent and focused as any man.
14
00:00:50,590 --> 00:00:51,509
Right, Tamara?
15
00:00:51,510 --> 00:00:52,510
Huh?
16
00:00:53,190 --> 00:00:54,850
Oh, I'm sorry. I wasn't listening.
17
00:00:55,400 --> 00:00:57,320
Do you think this would fit in a pudding
cup?
18
00:00:58,620 --> 00:01:00,400
I am so alone.
19
00:01:49,039 --> 00:01:50,460
Ray, Ray, help me.
20
00:01:50,660 --> 00:01:51,660
Help me, Ray.
21
00:01:52,200 --> 00:01:53,680
I've been ambushed.
22
00:01:54,200 --> 00:01:56,920
Oh, my God, Lisa, what happened? Oh, it
was horrible.
23
00:01:57,220 --> 00:02:00,320
I was standing in line at Freddy's
Fabric World, eating a free candy at the
24
00:02:00,320 --> 00:02:01,380
register like I always do.
25
00:02:01,600 --> 00:02:04,240
And this punk, he pulled out a pair of
scissors.
26
00:02:04,620 --> 00:02:05,640
He attacked you?
27
00:02:17,000 --> 00:02:18,060
out another credit card, huh?
28
00:02:18,440 --> 00:02:21,780
I swear, Lisa. Put one of those things
in your hand, you're like a kid in a
29
00:02:21,780 --> 00:02:24,120
candy store. Especially when you're in a
candy store.
30
00:02:25,120 --> 00:02:29,180
Well, I know if I could work and make
enough money to get out of debt. If I
31
00:02:29,180 --> 00:02:31,120
could just launch my large and luscious
line.
32
00:02:31,460 --> 00:02:34,880
But I need supplies. I need fabric.
Fred, a great big dummy.
33
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
Speaking of which...
34
00:02:50,350 --> 00:02:51,350
Then give me a credit card.
35
00:02:52,670 --> 00:02:56,610
Oh, you ugly anyway.
36
00:03:03,810 --> 00:03:04,950
You going skating, honey?
37
00:03:05,330 --> 00:03:09,370
Yep. I'm going to knock a puck around
the rink and pretend it's Marlon Baker's
38
00:03:09,370 --> 00:03:10,370
head.
39
00:03:10,930 --> 00:03:13,090
Marlon, those guys, they still giving
you girls a bad time?
40
00:03:13,490 --> 00:03:17,570
Mom, it's like all of a sudden boys rule
the school and we're second -class
41
00:03:17,570 --> 00:03:18,570
citizens.
42
00:03:21,230 --> 00:03:22,230
and looking cute for them.
43
00:03:26,610 --> 00:03:29,930
Tia, is Jesse gonna think I'm cute or
what?
44
00:03:30,390 --> 00:03:32,650
Samira, you're not really helping out
the cause, okay?
45
00:03:33,530 --> 00:03:35,310
Oh, lighten up, Tia.
46
00:03:35,770 --> 00:03:39,430
Jesse's not one of Marlon's morons. He's
really sweet.
47
00:03:39,930 --> 00:03:40,869
Mm -hmm.
48
00:03:40,870 --> 00:03:42,270
Hey, hey, hey.
49
00:03:42,730 --> 00:03:48,070
What about I skate around and fall down
and pretend to twist my itty -bitty
50
00:03:48,070 --> 00:03:49,070
ankle?
51
00:03:49,800 --> 00:03:50,800
Guys love it when you're helpless.
52
00:03:51,520 --> 00:03:54,360
We have to talk in the car.
53
00:03:56,640 --> 00:03:57,640
Hello?
54
00:03:57,960 --> 00:03:59,400
Carmine's credit crunches?
55
00:04:00,040 --> 00:04:02,980
Is it true that you can restore my
credit? No questions asked?
56
00:04:03,740 --> 00:04:05,380
Oh, wonderful!
57
00:04:05,980 --> 00:04:08,740
Yes, my name is Lisa Landry.
58
00:04:09,060 --> 00:04:10,060
Hello?
59
00:04:11,940 --> 00:04:16,480
Well, now, we've only got a few left.
And ladies, how about this combination
60
00:04:16,480 --> 00:04:17,839
sewing machine minibar?
61
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
I whistle while I work.
62
00:04:21,480 --> 00:04:23,520
Open up your own shop at Home Credit
Line.
63
00:04:23,780 --> 00:04:24,780
Absolutely free.
64
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
Oh, no, I shouldn't. But why not?
65
00:04:28,940 --> 00:04:30,560
Oh, ooh, baby, kiss me.
66
00:04:30,820 --> 00:04:33,020
Who's gonna tell him? Not me. Ooh, you
got yourself a deal.
67
00:05:14,060 --> 00:05:14,999
Pretty good skate.
68
00:05:15,000 --> 00:05:19,160
Me? Oh, you're a much better skater than
I am.
69
00:05:19,420 --> 00:05:21,440
Oh, maybe, but you look a lot better in
that skirt.
70
00:05:32,260 --> 00:05:33,800
Marlon, you should have known.
71
00:05:36,560 --> 00:05:39,740
Hey, Tia, anyone ever tell you that you
skate like a girl?
72
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
You could, too.
73
00:05:46,860 --> 00:05:48,740
Hey, come on, guys. Would you give me my
puck?
74
00:05:49,140 --> 00:05:50,580
Come on, Tia. Are you going to cry?
75
00:05:51,980 --> 00:05:53,660
Marlon, what do you think you're doing,
man?
76
00:05:53,980 --> 00:05:57,340
What? I'm just getting a little practice
in my man. Hockey team tryouts are
77
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
tomorrow.
78
00:05:58,360 --> 00:06:01,080
Sorry, ladies, but you're going to have
to clear the ice.
79
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
What for?
80
00:06:04,440 --> 00:06:06,680
Well, you're not thinking of going out
for the team, are you?
81
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
I might.
82
00:06:08,340 --> 00:06:09,900
You got a problem with that?
83
00:06:10,720 --> 00:06:12,060
Oh, no, but your mommy would.
84
00:06:15,280 --> 00:06:16,360
Playing a big boy's game.
85
00:06:16,880 --> 00:06:21,920
What? Why, you knock -kneed, bumpy
-headed wish you saved. Fuck the rain.
86
00:06:21,920 --> 00:06:27,180
to you, you know, me, I'd love to go one
-on -one with you, but, well, you might
87
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
break a nail.
88
00:06:29,480 --> 00:06:32,440
Look, hockey's guys only, babe. School
policy.
89
00:06:32,980 --> 00:06:33,980
Sorry.
90
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Hey,
91
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
I'm sorry about that.
92
00:06:39,540 --> 00:06:42,860
If it was up to me, I'd let girls try
out. I mean, we're all equal, right?
93
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
Thanks, Jesse.
94
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
You gotta love him.
95
00:06:46,620 --> 00:06:48,060
But I don't make up the rules.
96
00:06:49,000 --> 00:06:52,760
Tell you what, Tamara, since neither one
of us believe in this me -man -me -in
97
00:06:52,760 --> 00:06:55,260
-charge thing, why don't you be the one
to call me?
98
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
Yes!
99
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Hey,
100
00:07:04,680 --> 00:07:08,760
Chick. Yeah, yeah, it's me again. I'd
like to place another order on my
101
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
credit.
102
00:07:10,420 --> 00:07:12,380
Winner when I hear one. And what do I
beat, Lisa?
103
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
I'd like to lose sight.
104
00:07:14,030 --> 00:07:17,530
and the matching dangledrop earrings,
the ones with the live fish in them.
105
00:07:17,570 --> 00:07:19,090
I got a pair of comfortable fists with
those.
106
00:07:19,510 --> 00:07:22,310
Okay. Oh, and extra pepperoni with that.
Thank you.
107
00:07:24,330 --> 00:07:27,490
Oh, big, strong man.
108
00:07:28,850 --> 00:07:32,090
Oh, look at those wide shoulders.
109
00:07:32,730 --> 00:07:34,170
Bring it on over here, Daddy.
110
00:07:35,690 --> 00:07:37,390
Hmm, what do you have in mind?
111
00:07:38,890 --> 00:07:40,690
Well, close your eyes.
112
00:07:47,120 --> 00:07:49,280
large and luscious dress, I'll get a
real big duck.
113
00:07:49,800 --> 00:07:51,320
Well, I feel like one already.
114
00:07:52,960 --> 00:07:53,799
See ya.
115
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Totally agree.
116
00:07:55,200 --> 00:07:59,140
I myself believe a woman has the right
to do anything a man does.
117
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
Thanks, Roger.
118
00:08:00,740 --> 00:08:06,280
And if you, a woman, want to take me, a
man, out, pay for dinner, pay for the
119
00:08:06,280 --> 00:08:09,220
movies, and have your way with me, I
give you my firm support.
120
00:08:10,020 --> 00:08:11,020
Oh, brother.
121
00:08:28,750 --> 00:08:31,870
If you weren't so pouty, maybe somebody
would take you to the business.
122
00:08:33,070 --> 00:08:36,309
I'm just doing Lisa a favor, so you guys
just drop the jokes, okay?
123
00:08:36,510 --> 00:08:37,530
Okay, you got it, Dad.
124
00:08:38,030 --> 00:08:40,750
Oh, by the way, what do you want for
Mother's Day?
125
00:08:43,370 --> 00:08:45,310
Tamela, Tamela, don't tease your daddy
now.
126
00:08:45,510 --> 00:08:47,890
Oh, you can take a break now, Ray Paul.
127
00:08:49,550 --> 00:08:54,050
How much longer is this gonna last? I
refuse to watch the Pistons game in a
128
00:08:54,050 --> 00:08:55,050
cocktail dress.
129
00:08:55,250 --> 00:08:56,630
Uh, Mr. Campbell?
130
00:08:57,210 --> 00:09:00,270
If I was to watch the game with you,
would that be construed as a date?
131
00:09:01,110 --> 00:09:02,210
Oh, Roger.
132
00:09:03,190 --> 00:09:04,190
Yes, ma 'am.
133
00:09:04,750 --> 00:09:05,850
Get my hands free.
134
00:09:07,670 --> 00:09:09,010
Would you please help me out of this?
135
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
Sure.
136
00:09:11,730 --> 00:09:13,530
So, did you have fun down at the rink?
137
00:09:14,170 --> 00:09:17,930
No. You know, they won't even let us try
out for the hockey team just because
138
00:09:17,930 --> 00:09:18,709
we're girls.
139
00:09:18,710 --> 00:09:20,850
Excuse me, but that's gender
discrimination.
140
00:09:21,090 --> 00:09:23,710
It sure is, and believe me, I know a
little bit about that.
141
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
What do you mean?
142
00:09:26,640 --> 00:09:29,340
Well, when I was eight, my mom bought me
a ventriloquist dummy.
143
00:09:29,840 --> 00:09:30,900
Bobo J. Hobo.
144
00:09:31,400 --> 00:09:32,620
I was so proud.
145
00:09:33,040 --> 00:09:36,220
But when I went down to the playground,
all the other boys started chanting,
146
00:09:36,620 --> 00:09:41,620
Weemies got a dolly! Weemies got a
dolly! It wasn't a dolly. It was a
147
00:09:41,740 --> 00:09:44,340
That's the big difference, you know. You
just go look it up. Just go look it up.
148
00:09:44,960 --> 00:09:47,100
Ray, is this going anywhere?
149
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
Yeah, yeah.
150
00:09:49,420 --> 00:09:52,400
You see, I had my mom send it back.
151
00:09:53,240 --> 00:09:57,860
Well, if I had to do over again, I stand
up to those little thugs. Because
152
00:09:57,860 --> 00:10:02,060
nobody has the right to deny you
anything based on some sexual
153
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
don't you let them.
154
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
Thanks, Ray.
155
00:10:31,800 --> 00:10:32,799
Tamara, Tamara.
156
00:10:32,800 --> 00:10:37,900
We don't have to. We just want them to
want us. And they will, because we're
157
00:10:37,900 --> 00:10:39,000
every bit as good as they are.
158
00:10:39,820 --> 00:10:41,780
I don't know, Tia.
159
00:10:42,060 --> 00:10:43,120
Oh, come on, Tamara.
160
00:10:43,480 --> 00:10:47,840
Just imagine the look on Jesse's face
when he sees you snapping off a shot
161
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
the slot.
162
00:10:48,900 --> 00:10:51,460
He likes women to be equal to men.
163
00:10:51,880 --> 00:10:54,860
He'll be all over you like dip on a
chip.
164
00:10:55,740 --> 00:10:56,820
Dip on a chip?
165
00:10:57,620 --> 00:10:59,660
You really think so?
166
00:11:01,100 --> 00:11:03,800
But Tia, they're not even going to let
us try out.
167
00:11:04,020 --> 00:11:06,220
No girls allowed, remember?
168
00:11:07,180 --> 00:11:09,980
Oh, I think there might be a way around
that.
169
00:11:11,560 --> 00:11:12,740
Hurry up, Pamira.
170
00:11:12,940 --> 00:11:15,620
Goodness, I knew you were going to make
us be late. Me?
171
00:11:15,980 --> 00:11:19,520
You're the one that spent two hours on
her hair. Hey, looks are important in
172
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
something like this, okay?
173
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
Here they come.
174
00:11:23,620 --> 00:11:24,620
I'm telling you.
175
00:11:26,620 --> 00:11:28,400
Hey, you guys here for trials?
176
00:11:40,750 --> 00:11:41,469
Get away with this.
177
00:11:41,470 --> 00:11:42,329
Come here.
178
00:11:42,330 --> 00:11:44,670
Those bozos bought us the sky, didn't
they?
179
00:11:44,950 --> 00:11:47,530
Now all we gotta do is make them beg us
to be on the team.
180
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Oh, Tia!
181
00:11:49,270 --> 00:11:51,090
I feel funny about fooling Jesse.
182
00:11:51,350 --> 00:11:54,930
He told me I was the only girl he'd ever
cry in front of. Come here, come here,
183
00:11:54,970 --> 00:11:59,550
come here. When Jesse finds out what we
did, he'll go crazy for you. And Marlon
184
00:11:59,550 --> 00:12:00,550
will just go crazy.
185
00:12:00,950 --> 00:12:02,870
So? We'll both be happy.
186
00:12:09,740 --> 00:12:11,560
We've got a couple walk -ons. Oh, yeah.
187
00:12:13,820 --> 00:12:15,780
Hey, you two got your paperwork?
188
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Uh -huh.
189
00:12:20,880 --> 00:12:22,320
Oh, you're from Canada.
190
00:12:39,340 --> 00:12:41,560
practice jersey, so go suit up. Suit up?
Oh.
191
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
Suit up?
192
00:12:44,360 --> 00:12:46,540
Uh, you mean in jail?
193
00:12:48,380 --> 00:12:51,560
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
194
00:12:51,840 --> 00:12:56,720
Uh, uh, we French Canadians, how you
say, just alone.
195
00:12:57,220 --> 00:12:59,760
Hey, no stars on this team, mon ami.
196
00:13:02,120 --> 00:13:05,760
We all take our pants off the same way,
side by side.
197
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Jacques.
198
00:13:11,890 --> 00:13:14,030
Don't ask me, Gilles.
199
00:13:15,870 --> 00:13:16,870
Excuse me, gentlemen.
200
00:13:18,030 --> 00:13:21,530
Excuse. Uh, what are you guys wearing?
201
00:13:21,830 --> 00:13:22,890
Love's baby sauce?
202
00:13:24,430 --> 00:13:25,470
I forgot, okay?
203
00:13:26,190 --> 00:13:27,390
Samara, is that you in there?
204
00:13:27,650 --> 00:13:29,490
Roger. Quiet, yes.
205
00:13:29,710 --> 00:13:31,250
Just don't tell anyone, okay?
206
00:13:31,610 --> 00:13:35,270
Don't worry, I won't. Just for a moment
there, I was attracted to you. And
207
00:13:35,270 --> 00:13:36,590
that's a moment I'd rather forget.
208
00:13:38,190 --> 00:13:42,050
Roger, we're dressed like... Please, I
don't need to know all the assorted
209
00:13:42,050 --> 00:13:46,130
details. First your dad's in a fetching
ensemble, and then this?
210
00:13:46,810 --> 00:13:49,090
I wonder you always tell me go home,
Roger.
211
00:13:49,670 --> 00:13:51,870
What are you guys doing in that house
when I'm not there?
212
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Come on, John.
213
00:13:53,450 --> 00:13:56,090
You guys need help, even if you do smell
good.
214
00:13:57,590 --> 00:14:00,810
Gentlemen, there's some empty lockers
next to mine. Let's go change.
215
00:14:08,200 --> 00:14:09,740
That big girl's got it going on.
216
00:14:19,600 --> 00:14:25,260
Lisa, why do we have a cookie jar that
plays the national anthem?
217
00:14:25,720 --> 00:14:28,600
Hey, those Nilla Wafers were baked in
America, buddy.
218
00:14:30,460 --> 00:14:33,540
Okay, okay, I got them with my new line
of credit from the Shop at Home Network.
219
00:14:34,040 --> 00:14:35,880
What? Somebody gave you credit?
220
00:14:50,920 --> 00:14:52,220
Don't you see what's going on here?
221
00:14:52,520 --> 00:14:55,060
I mean, your spending problem has become
a full -blown addiction.
222
00:14:55,680 --> 00:14:57,400
You're hooked on the shop -at -home
network.
223
00:14:57,660 --> 00:14:58,660
You're out of control.
224
00:14:59,500 --> 00:15:02,360
Ray, that is just stupid. I am not
hooked on nothing.
225
00:15:02,600 --> 00:15:05,220
I can quit any time I want. Yeah, right,
you can quit.
226
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
Any time.
227
00:15:09,000 --> 00:15:11,200
Lisa Landry, you ordered a milking
machine?
228
00:15:12,080 --> 00:15:13,760
Oh, help me, Ray. There's a cow coming
tomorrow.
229
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
Oh,
230
00:15:17,280 --> 00:15:19,060
the babes at Rocket Burger.
231
00:15:19,320 --> 00:15:21,850
They were checking us out. Oh, yeah, oh,
yeah.
232
00:15:22,090 --> 00:15:25,250
Hey, so tell us, Canada, what are the
girls like where y 'all are from?
233
00:15:25,650 --> 00:15:26,650
Oh, uh,
234
00:15:27,230 --> 00:15:32,790
uh, we respect our women. Uh, in sports,
they play with us side by side.
235
00:15:33,770 --> 00:15:37,390
Yeah, well, I wouldn't mind a couple
girls in our locker room, you know,
236
00:15:37,390 --> 00:15:39,250
cokes, picking up our dirty towels.
237
00:15:40,210 --> 00:15:43,970
Hey, Jess, maybe we could get that
little honey in the flirt skirt, the one
238
00:15:43,970 --> 00:15:44,970
made a power play for you.
239
00:15:45,290 --> 00:15:46,390
Yeah, Tamara.
240
00:15:46,590 --> 00:15:47,810
Oh, yeah, she's a honey all right.
241
00:15:54,300 --> 00:15:55,300
I own her.
242
00:15:55,900 --> 00:15:58,980
I mean, when I say jump, she's all over
me like a coke. You know what I'm
243
00:15:58,980 --> 00:16:00,660
saying? And girlfriend's got it bad.
244
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Oh, me?
245
00:16:03,540 --> 00:16:06,900
Hey, Mark, man, the other day I told
her, you're the only girl I'll ever cry
246
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
front of.
247
00:16:09,040 --> 00:16:11,680
Oh, man, you're a dog playing that
pretty little game. You know what I'm
248
00:16:12,220 --> 00:16:17,500
You like her? Because when I kick her in
the curb, you can get with her.
249
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
Hey,
250
00:16:20,200 --> 00:16:21,280
Canada, let's get on the ice.
251
00:16:24,430 --> 00:16:25,670
Oh, he is mine.
252
00:16:26,590 --> 00:16:28,250
He is so mine.
253
00:16:28,590 --> 00:16:29,590
Come on.
254
00:16:29,790 --> 00:16:31,770
Let's go kick some hockey butt.
255
00:16:32,110 --> 00:16:33,110
Jim!
256
00:16:36,990 --> 00:16:37,990
Okay,
257
00:16:41,390 --> 00:16:43,830
Lita. Here comes another one.
258
00:16:44,190 --> 00:16:48,770
And what then would be complete without
this incredibly realistic stuffed
259
00:16:48,770 --> 00:16:49,770
squirrel collection?
260
00:16:50,360 --> 00:16:51,279
Ray, please.
261
00:16:51,280 --> 00:16:52,980
Just let me have one squirrel.
262
00:16:53,280 --> 00:16:55,380
The one with the derby. No, Lisa.
263
00:16:55,700 --> 00:16:58,600
You can kick this habit, but you gotta
do it cold turkey.
264
00:17:01,060 --> 00:17:02,780
Okay. Okay, you're right.
265
00:17:04,640 --> 00:17:11,599
You know, I feel like I really can
266
00:17:11,599 --> 00:17:12,599
go through with this.
267
00:17:12,900 --> 00:17:15,220
All thanks to you. Bless you, Ray
Campbell.
268
00:17:15,440 --> 00:17:18,000
Well, Lisa, sometimes in life you have
to...
269
00:17:18,250 --> 00:17:21,069
Dig deep to find your inner strength.
I'm just providing the shovel.
270
00:17:22,869 --> 00:17:25,950
Well, now that I'm on the road to
recovery, how about a big old hunk of
271
00:17:25,950 --> 00:17:26,929
celebration pie?
272
00:17:26,930 --> 00:17:29,110
Sounds good to me. Oh, no, no, no, you
sit.
273
00:17:29,310 --> 00:17:30,690
You're letting me do something for you.
274
00:17:34,170 --> 00:17:37,230
But call right now, folks. These
squirrels are going fast.
275
00:17:37,490 --> 00:17:39,670
You know who we haven't heard from in a
little while?
276
00:17:40,070 --> 00:17:41,070
Lisa from Detroit.
277
00:17:41,610 --> 00:17:42,990
Lisa, are you out there?
278
00:17:43,230 --> 00:17:46,670
Come on, Lisa, give us a call. Well,
just forget about it, Pally.
279
00:17:47,160 --> 00:17:48,760
She doesn't need your kind anymore.
280
00:17:49,720 --> 00:17:51,740
I'm here, Chet, but I gotta talk fast.
281
00:17:53,260 --> 00:17:57,800
Oh, oh, oh, and six flow beads and the
mint port -a -potty, and I want... Give
282
00:17:57,800 --> 00:17:59,100
me that bowl.
283
00:17:59,300 --> 00:18:00,300
Don't you bite me.
284
00:18:01,460 --> 00:18:02,660
Chet! Chet!
285
00:18:03,120 --> 00:18:10,100
All right,
286
00:18:10,120 --> 00:18:12,660
listen up. Listen up. This'll be a
scrimmage.
287
00:18:13,100 --> 00:18:14,980
Canada boys, play for it.
288
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
You're great.
289
00:19:00,240 --> 00:19:01,740
Yeah, you can play.
290
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Right.
291
00:19:05,160 --> 00:19:06,280
But not with you.
292
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
Tamara!
293
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
Girls!
294
00:19:09,720 --> 00:19:10,920
That's right, little fella.
295
00:19:11,360 --> 00:19:14,360
You all just got creamed by a couple of
girls.
296
00:19:16,580 --> 00:19:17,580
Game.
297
00:19:53,350 --> 00:19:54,269
and that you're coming back.
298
00:19:54,270 --> 00:19:55,510
Oh, he won't be there.
299
00:19:55,870 --> 00:19:59,590
Since he got whooped by a couple of
girls, he hides out in the boys'
300
00:19:59,970 --> 00:20:01,230
Yeah, safer there.
301
00:20:01,510 --> 00:20:02,610
No girls allowed.
302
00:20:03,490 --> 00:20:06,790
Hey, thanks for telling me to stand up
for myself, Ray.
303
00:20:07,510 --> 00:20:08,630
You're a real inspiration.
304
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Thanks,
305
00:20:10,710 --> 00:20:11,710
Dad.
306
00:20:13,110 --> 00:20:14,110
Oh.
307
00:20:15,290 --> 00:20:18,570
I guess I owe you a thank you, too.
308
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
No, no.
309
00:20:20,350 --> 00:20:24,440
You know, thanks to you, I can actually
watch that... shopping channel now and
310
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
not feel urgent first?
311
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
Look.
312
00:20:28,340 --> 00:20:32,880
And coming up next, an incredible
collectible you can't possibly resist.
313
00:20:33,440 --> 00:20:35,360
You just watch me.
314
00:20:39,920 --> 00:20:43,720
Boy, how anybody can buy that junk is
beyond me.
315
00:20:45,400 --> 00:20:48,420
Oh, I bet you haven't seen me since you
were a kid.
316
00:21:02,280 --> 00:21:05,580
guy is no dummy look at this
craftsmanship hello chat
317
00:21:05,580 --> 00:21:11,820
nobody has the right to deny you
anything based on some
318
00:21:11,820 --> 00:21:17,500
stereotyping sexual thing huh i really
319
00:21:17,500 --> 00:21:24,280
believe that i can i can go get it go
see what's happening
320
00:21:31,340 --> 00:21:32,900
Let's go kick some hockey butt.
22953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.