All language subtitles for Show Me Yours s02e05 Best Foot Forward
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,270 --> 00:00:25,690
Shouts and scream out loud.
2
00:00:26,610 --> 00:00:31,250
Oh, it's a thought. I'm on fire. So tell
me again. Show
3
00:00:31,250 --> 00:00:34,510
me again.
4
00:00:35,190 --> 00:00:38,930
Oh, that's so good.
5
00:00:42,070 --> 00:00:43,250
That's so nice.
6
00:00:56,360 --> 00:00:59,180
Maureen had the most beautiful pair I'd
ever seen.
7
00:00:59,900 --> 00:01:03,200
But it was what she did with him that
really turned me on.
8
00:01:04,480 --> 00:01:07,520
The way she rubbed him together.
9
00:01:08,600 --> 00:01:09,660
Beautiful curve.
10
00:01:12,340 --> 00:01:13,660
I was in heaven.
11
00:01:16,820 --> 00:01:17,820
Toby?
12
00:01:18,640 --> 00:01:21,860
You are so beautiful.
13
00:01:23,310 --> 00:01:26,210
What the hell is this? You didn't tell
her about your foot fetish beforehand,
14
00:01:26,470 --> 00:01:30,010
did you? I didn't want to give her the
chance to say no. I mean, come on.
15
00:01:30,670 --> 00:01:31,830
They're perfect tense.
16
00:01:32,290 --> 00:01:35,930
Sounds like it can get awkward when you
spring this on a woman who doesn't share
17
00:01:35,930 --> 00:01:36,729
your interest.
18
00:01:36,730 --> 00:01:38,510
Well, sometimes they come around.
19
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
Toby, seriously.
20
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
I'm sorry.
21
00:01:41,410 --> 00:01:42,410
Mostly they don't.
22
00:01:42,530 --> 00:01:45,150
Okay, look, pal. Either fuck me or
leave. I'll tell you one thing.
23
00:01:45,630 --> 00:01:49,850
Feet like these deserve better than to
be attached to someone so inhibitive.
24
00:01:50,710 --> 00:01:54,600
If this was the norm among the women
youth, Dave, what made this experience
25
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
special?
26
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
Ooh.
27
00:02:00,220 --> 00:02:01,280
And then pow.
28
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Stars.
29
00:02:05,480 --> 00:02:08,500
I never loved a pair of feet like I
loved Doreen's.
30
00:02:09,360 --> 00:02:10,800
I thought you'd only met that night.
31
00:02:11,360 --> 00:02:18,340
Hey, when Cupid's arrow lands... What
32
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
are women so afraid of?
33
00:02:20,350 --> 00:02:22,590
Perhaps Doreen was uncomfortable with
the fact that you weren't really
34
00:02:22,590 --> 00:02:25,930
interested in the rest of her, and...
I've heard this song before.
35
00:02:26,670 --> 00:02:28,430
I'm fixated on a part.
36
00:02:29,450 --> 00:02:33,650
Until I get past my fetish, I'll never
really love a whole woman.
37
00:02:33,870 --> 00:02:37,330
I don't think that's the question. Hold
on, Toby. Are you capable of sexual
38
00:02:37,330 --> 00:02:38,670
arousal without your fetish?
39
00:02:40,050 --> 00:02:42,250
No. Are you happy with that?
40
00:02:42,750 --> 00:02:43,750
What do you mean, happy?
41
00:02:44,170 --> 00:02:48,210
Like most sexual habits, tastes, or turn
-ons, fetishes tend to be imprinted in
42
00:02:48,210 --> 00:02:51,820
childhood. If you're happy with yours,
that's fine. But if you really want to
43
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
change... No.
44
00:02:53,360 --> 00:02:54,580
I love feet.
45
00:02:55,220 --> 00:02:58,180
I just wish more women would make room
for them in their sex lives.
46
00:02:58,700 --> 00:03:02,860
You don't feel that your fetish limits
your capacity for intimacy with them? I
47
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
know who I am.
48
00:03:04,240 --> 00:03:05,640
And I know what I like.
49
00:03:06,580 --> 00:03:08,220
Why should I be the one who has to
change?
50
00:03:18,670 --> 00:03:21,810
Tell me you're not about to admit to
some weird kink of your own. No.
51
00:03:22,350 --> 00:03:25,670
I love it when you give advice that's a
totally transparent epiphany you've had
52
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
about yourself.
53
00:03:27,470 --> 00:03:31,390
And as a footnote to that, I thought we
went off track today when you went into
54
00:03:31,390 --> 00:03:32,390
counseling mode.
55
00:03:32,490 --> 00:03:33,770
They're subjects, not clients.
56
00:03:34,510 --> 00:03:35,910
I'm trained to counsel people.
57
00:03:36,270 --> 00:03:39,570
So as far as change goes, I'll give
advice whenever it feels right.
58
00:03:39,770 --> 00:03:41,130
I love it when you put your foot down.
59
00:03:44,170 --> 00:03:45,910
If you want to hand out advice...
60
00:03:47,050 --> 00:03:49,070
Olivia's birthday's coming up and I'm
stumped for a present.
61
00:03:49,730 --> 00:03:52,230
I'd want a man to let his honest
feelings for me guide his choice.
62
00:03:53,310 --> 00:03:54,310
You're a big help.
63
00:03:55,330 --> 00:03:56,950
You're the one in love with her. It
should be easy.
64
00:03:57,170 --> 00:04:00,150
I am not in love. It's just a silly
phase you're going through.
65
00:04:00,430 --> 00:04:02,170
I come to you as a friend and this is
what I get.
66
00:04:02,410 --> 00:04:03,970
Ben, how hard is it to follow your
heart?
67
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
With or without a GPS?
68
00:04:07,510 --> 00:04:08,510
See you all tomorrow.
69
00:04:08,710 --> 00:04:10,070
No, no, no, no, no, you won't.
70
00:04:11,250 --> 00:04:14,290
Uh, I'm seeing an apartment in half an
hour, so yes, yes, yes, yes, yes, yes,
71
00:04:14,290 --> 00:04:14,929
yes, I will.
72
00:04:14,930 --> 00:04:16,149
Is that photographer's thing today?
73
00:04:17,750 --> 00:04:18,609
Erotic instinct?
74
00:04:18,610 --> 00:04:19,610
Second edition?
75
00:04:19,690 --> 00:04:22,350
Pictures for the book cover. Hey, look
at the pretty writers. Click, click.
76
00:04:22,470 --> 00:04:23,630
Chop, chop. Come on. Let's go.
77
00:04:24,130 --> 00:04:26,370
But I can't keep sleeping on the couch.
78
00:04:28,790 --> 00:04:30,710
I don't feel the slightest stirring
under here for you.
79
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Nor I for you.
80
00:04:34,350 --> 00:04:39,350
Uh, guys, look, um, I don't think, uh,
repulsed by each other is the vibe we're
81
00:04:39,350 --> 00:04:40,350
looking for here, huh?
82
00:04:40,410 --> 00:04:41,410
This is ridiculous.
83
00:04:41,490 --> 00:04:46,230
We agreed to do a more conventional
cover, not this soft core.
84
00:04:46,470 --> 00:04:48,530
Exactly. What if Olivia gets the wrong
idea?
85
00:04:48,770 --> 00:04:49,890
Nothing to get the wrong idea about.
86
00:04:52,230 --> 00:04:53,330
You're not the jealous type.
87
00:04:55,370 --> 00:04:56,370
Letter, I don't care.
88
00:04:56,750 --> 00:04:57,750
What do you think, Rinaldo?
89
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
Ben?
90
00:05:01,790 --> 00:05:02,790
Kate?
91
00:05:03,350 --> 00:05:05,430
Kid? No, I don't think so.
92
00:05:05,690 --> 00:05:06,690
Can you just try?
93
00:05:07,450 --> 00:05:08,450
For the book?
94
00:05:27,210 --> 00:05:28,210
With open mouth.
95
00:05:28,970 --> 00:05:31,030
Through here, it's like watching snails
mate.
96
00:05:31,570 --> 00:05:35,030
Actually, snails are the tantric lovers
of the Moleskine world. They court for
97
00:05:35,030 --> 00:05:38,850
up to six hours by biting each other's
lips and genitalia before they fire
98
00:05:38,850 --> 00:05:43,110
microscopic love darts at one another
and reel them in.
99
00:05:44,230 --> 00:05:45,350
We're not gonna kiss.
100
00:05:45,570 --> 00:05:47,030
Definitely not. Okay.
101
00:05:57,520 --> 00:05:58,520
What the hell?
102
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
Method photography.
103
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
Much warmer.
104
00:06:03,400 --> 00:06:04,680
Not a chance, pal.
105
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Listen,
106
00:06:09,960 --> 00:06:11,480
I want you to think about Kate.
107
00:06:12,040 --> 00:06:15,440
Something about her that makes you
angry. Very angry.
108
00:06:16,140 --> 00:06:17,400
What? Trust me.
109
00:06:20,100 --> 00:06:21,100
Angry yet?
110
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
What are you thinking?
111
00:06:31,620 --> 00:06:32,620
Africa.
112
00:06:33,240 --> 00:06:36,100
What's that got to do with me? Like I
would have set myself up for that
113
00:06:36,100 --> 00:06:39,740
truckload of misery if you hadn't fallen
for David's guilt trip. As if it ever
114
00:06:39,740 --> 00:06:41,120
would have worked out between us anyway.
115
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
This is living proof.
116
00:06:42,460 --> 00:06:43,460
More like petrified.
117
00:06:43,660 --> 00:06:44,660
That's it.
118
00:06:50,520 --> 00:06:53,500
So the proofs, I can inspect them. Your
work is beautiful.
119
00:06:55,160 --> 00:06:57,260
Nala, proofs, me, same room. When?
120
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Tomorrow.
121
00:07:01,160 --> 00:07:02,360
Would you like to see some more of my
work?
122
00:07:04,080 --> 00:07:05,220
I've got a little time.
123
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
Why not?
124
00:07:06,740 --> 00:07:07,880
I'll see you guys later.
125
00:07:11,160 --> 00:07:12,200
Tell them it was your work.
126
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
My work?
127
00:07:47,370 --> 00:07:50,210
Underwear. Oh, you can make that
statement anytime this isn't worth it.
128
00:07:50,850 --> 00:07:51,890
A really nice wallet.
129
00:07:52,190 --> 00:07:54,510
Ah, the gift that says, I'm your dad.
130
00:07:55,790 --> 00:07:57,450
Soap. You really are a dirty girl.
131
00:07:57,850 --> 00:07:59,270
And not in the good way.
132
00:08:00,130 --> 00:08:01,150
Earrings. I love you.
133
00:08:01,670 --> 00:08:02,609
It's jewelry.
134
00:08:02,610 --> 00:08:04,690
Jewelry says I love you. Is that the
message you want to give?
135
00:08:05,390 --> 00:08:12,390
Who knew when two strangers started
their
136
00:08:12,390 --> 00:08:14,450
day, they would end it like this?
137
00:08:15,080 --> 00:08:17,820
Well, if you knew, that certainly kills
the romance of it all.
138
00:08:19,800 --> 00:08:21,560
On the other hand, who says the day's
ended?
139
00:08:21,840 --> 00:08:22,799
I do.
140
00:08:22,800 --> 00:08:24,300
I have to go. Come on, come on.
141
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
Listen.
142
00:08:26,460 --> 00:08:27,820
What would you like to do for breakfast?
143
00:08:28,880 --> 00:08:30,360
I really gotta go.
144
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
What's wrong?
145
00:08:32,340 --> 00:08:33,340
Nothing's wrong.
146
00:08:33,740 --> 00:08:34,880
This has been amazing.
147
00:08:35,840 --> 00:08:37,179
We can do this again sometime.
148
00:08:39,039 --> 00:08:40,039
I don't think so.
149
00:08:41,799 --> 00:08:42,799
You have a boyfriend.
150
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
No.
151
00:08:44,940 --> 00:08:46,160
And I don't want one either.
152
00:08:47,900 --> 00:08:49,860
But hey, if I were looking for one.
153
00:08:51,620 --> 00:08:52,940
So look.
154
00:08:55,360 --> 00:08:57,080
I'm trying to get out of here single.
155
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Ned.
156
00:09:19,440 --> 00:09:22,100
How long does it take for guys to get to
the honeymoon zone for faith of the
157
00:09:22,100 --> 00:09:23,100
relationship?
158
00:09:23,860 --> 00:09:24,860
Depends on my guy.
159
00:09:25,020 --> 00:09:26,020
We talking about Michael?
160
00:09:27,240 --> 00:09:31,960
Okay, when we first moved in together,
we were at it all the time. Like, I
161
00:09:31,960 --> 00:09:33,820
all the time.
162
00:09:34,640 --> 00:09:38,620
And now, if we're lucky, it's like once
at night, once in the morning, and
163
00:09:38,620 --> 00:09:39,620
that's it.
164
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
Twice every day.
165
00:09:45,000 --> 00:09:49,060
But when it comes to the male physique,
it might help to think of him as an
166
00:09:49,060 --> 00:09:52,300
athlete. You can't expect peak
performance all the time.
167
00:09:52,720 --> 00:09:55,760
You've got to schedule a little recovery
time into the routine.
168
00:09:56,340 --> 00:10:00,120
That's the man who took my loft but
spends every night at his girlfriend's.
169
00:10:00,320 --> 00:10:02,260
Not all advice we give has to apply to
ourselves.
170
00:10:03,460 --> 00:10:04,920
So, Ronaldo passed the audition?
171
00:10:05,460 --> 00:10:06,460
What?
172
00:10:06,780 --> 00:10:07,780
Isn't it Ronaldo?
173
00:10:08,340 --> 00:10:09,600
For the role of new boyfriend.
174
00:10:11,320 --> 00:10:15,940
Well, he was more than qualified, but
the part wasn't on offer. Damn, those
175
00:10:15,940 --> 00:10:16,940
good.
176
00:10:16,980 --> 00:10:19,120
I thought you weren't worried how Olivia
would take this.
177
00:10:19,460 --> 00:10:20,660
A note already.
178
00:10:21,760 --> 00:10:22,800
Guaranteed he gets the part.
179
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
I think not.
180
00:10:24,260 --> 00:10:25,760
You can't live without casting somebody.
181
00:10:26,240 --> 00:10:27,800
People change, Dr. Chase.
182
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Not much.
183
00:10:31,420 --> 00:10:33,780
Um, could we get together maybe later
on?
184
00:10:34,160 --> 00:10:35,059
After work?
185
00:10:35,060 --> 00:10:36,060
Are you okay?
186
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
Yeah, I think so.
187
00:10:37,760 --> 00:10:38,920
Of course, no problem.
188
00:10:40,380 --> 00:10:42,820
Except Jodi and I made plans to eat Thai
and watch gay porn.
189
00:10:43,500 --> 00:10:46,300
Her idea. Oh, that's okay. No secrets
between sisters.
190
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
Okay.
191
00:10:57,700 --> 00:10:59,840
Apparently I'm not so sure about the new
desk.
192
00:11:02,660 --> 00:11:04,680
I've been doing a lot of thinking since
I was here.
193
00:11:05,220 --> 00:11:07,740
You know, about changing.
194
00:11:08,360 --> 00:11:10,020
I thought you were happy with your foot
fetish.
195
00:11:10,680 --> 00:11:12,960
Drinkers are happy drinking until it
gets them in trouble.
196
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
You're in trouble?
197
00:11:14,820 --> 00:11:17,880
The other day I pretended to be a shoe
salesman at Sears.
198
00:11:18,540 --> 00:11:21,980
I was helping a woman try on shoes off
the rack.
199
00:11:22,660 --> 00:11:23,660
I had fixes.
200
00:11:24,760 --> 00:11:28,820
Her toes looked so good and the balls of
her feet were so soft to the touch and
201
00:11:28,820 --> 00:11:34,020
I... I lost it and I started licking her
foot and...
202
00:11:38,259 --> 00:11:39,760
And she screamed.
203
00:11:40,300 --> 00:11:42,240
And security came.
204
00:11:42,460 --> 00:11:44,720
And now I have a court date.
205
00:11:45,780 --> 00:11:51,020
And if I'm convicted... Maybe you were
right.
206
00:11:51,760 --> 00:11:53,700
Maybe I am the one who needs to change.
207
00:11:54,120 --> 00:11:55,540
I don't know where to begin.
208
00:11:56,800 --> 00:12:00,620
Toby, anyone can break an old pattern if
they really commit to it. Trust me on
209
00:12:00,620 --> 00:12:03,800
that. Apparently people change all the
time when they've got a strong enough
210
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
reason.
211
00:12:05,160 --> 00:12:07,110
Like... Staying out of jail?
212
00:12:07,770 --> 00:12:11,830
Or finding someone you love, admitting
it to yourself, and learning how to
213
00:12:11,830 --> 00:12:13,290
on her wants more than your own?
214
00:12:16,790 --> 00:12:21,110
Are you sure it's completely over
between you and Ben? Because I swear,
215
00:12:21,550 --> 00:12:23,770
Ronaldo's a very good photographer.
216
00:12:24,250 --> 00:12:25,650
Mm -hmm. He must be good.
217
00:12:28,770 --> 00:12:29,950
You and the photographer?
218
00:12:31,030 --> 00:12:32,570
We had a private session.
219
00:12:32,990 --> 00:12:34,670
You naughty bunny!
220
00:12:35,450 --> 00:12:36,189
How was he?
221
00:12:36,190 --> 00:12:37,690
Just what the doctor ordered.
222
00:12:38,250 --> 00:12:39,750
Except he wants to see me again.
223
00:12:40,090 --> 00:12:41,210
What? Are you going to?
224
00:12:42,730 --> 00:12:47,410
He's gorgeous, secure, successful,
talented, and... No.
225
00:12:47,850 --> 00:12:48,850
It's over.
226
00:12:49,030 --> 00:12:53,950
Hello, big change. You have finally
learned to sample the merch without
227
00:12:54,610 --> 00:12:58,550
Finally. I don't need to be in a
relationship to enjoy a little intimacy.
228
00:12:59,430 --> 00:13:00,490
Very liberating.
229
00:13:02,840 --> 00:13:08,420
Sorry, Stella. We came here so you
could... Can guys lose their sexual urge
230
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
their partner gets pregnant?
231
00:13:11,720 --> 00:13:13,800
Stella? Are you pregnant?
232
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
Maybe.
233
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
Not sure.
234
00:13:17,500 --> 00:13:19,700
Late. Do you want to be pregnant?
235
00:13:20,460 --> 00:13:21,940
Why wouldn't I want Michael's baby?
236
00:13:22,380 --> 00:13:24,660
No, that's not what I meant. He would be
a wonderful father.
237
00:13:25,140 --> 00:13:27,260
He and Gavin.
238
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
You're pregnant?
239
00:13:30,840 --> 00:13:31,840
I'm late.
240
00:13:32,560 --> 00:13:35,220
Why do I have to turn everything into a
hand -me -down moment? What, the little
241
00:13:35,220 --> 00:13:36,620
sister can't be pregnant all by herself?
242
00:13:37,160 --> 00:13:39,260
Like I planned it this way, Stella.
243
00:13:39,660 --> 00:13:42,580
More like not planned it. Has anyone
done a test yet?
244
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
I'm just a little late.
245
00:13:44,500 --> 00:13:45,800
There's no cause for alarm.
246
00:13:47,160 --> 00:13:48,260
Don't you mean celebration?
247
00:13:49,020 --> 00:13:51,520
I mean, this is what it's all about.
248
00:13:52,840 --> 00:13:54,800
There's no bigger change you can make in
your life.
249
00:13:57,060 --> 00:13:58,620
I choose my changes.
250
00:14:00,200 --> 00:14:01,520
Right now, I don't want to change.
251
00:14:20,679 --> 00:14:23,660
Ronaldo, I want to make it clear that
the other night was the other night.
252
00:14:23,660 --> 00:14:24,740
not going to see each other again.
253
00:14:33,000 --> 00:14:38,620
I'm looking forward to not seeing you
again as often as possible.
254
00:14:39,300 --> 00:14:40,279
Shut up.
255
00:14:40,280 --> 00:14:41,940
Let's not see each other again tomorrow
night.
256
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Stop it.
257
00:14:44,400 --> 00:14:45,860
This wasn't supposed to happen.
258
00:14:46,180 --> 00:14:49,160
I came here to say I'm not looking for a
new boyfriend.
259
00:14:50,010 --> 00:14:51,090
Much as I like you.
260
00:14:51,790 --> 00:14:54,310
What happened? You finished with an old
boyfriend?
261
00:14:54,690 --> 00:14:58,430
Not one old boyfriend. Every old
boyfriend. One after the other.
262
00:14:59,570 --> 00:15:03,770
And now I'm here proving to myself that
I'm absolutely stuck.
263
00:15:04,290 --> 00:15:06,750
And I'm the next link in the unbroken
boyfriend chain.
264
00:15:08,330 --> 00:15:09,330
Forget your chain.
265
00:15:10,670 --> 00:15:12,490
You're judging the present by the past.
266
00:15:16,310 --> 00:15:17,990
You're not helping me here.
267
00:15:20,880 --> 00:15:22,640
I think I'm giving you exactly what you
need.
268
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Oh, Lord.
269
00:15:26,240 --> 00:15:28,040
Give me the power to change.
270
00:15:30,780 --> 00:15:37,720
Do you
271
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
think I can change?
272
00:15:38,780 --> 00:15:40,000
Why? When you're perfect already.
273
00:15:40,880 --> 00:15:44,160
Seriously, every day seems to be a
primer in how wrong I've been. We think
274
00:15:44,160 --> 00:15:46,840
in control, but we're no match for what
nature programmed into us.
275
00:15:48,340 --> 00:15:50,140
I've been thinking you were the one who
was right.
276
00:15:50,960 --> 00:15:53,680
We can change our habits if we're
willing to try to understand them.
277
00:15:54,920 --> 00:15:56,280
What are you doing, by the way?
278
00:15:56,960 --> 00:15:59,220
Since I've been seeing Olivia, it's been
nothing but eating.
279
00:16:00,820 --> 00:16:01,820
Eating.
280
00:16:02,280 --> 00:16:06,180
You've pair -bonded now. You're free to
pork out. It's totally natural. I'm not
281
00:16:06,180 --> 00:16:07,180
giving in to that.
282
00:16:08,940 --> 00:16:12,460
Since Olivia came along, I don't know if
I believe half the stuff I argued for a
283
00:16:12,460 --> 00:16:14,220
month ago. Damn you, Dr. Langford.
284
00:16:14,740 --> 00:16:16,160
And you, Dr. Chase.
285
00:16:18,730 --> 00:16:22,170
Listen, since we're being such good
girlfriends and all, would you give me
286
00:16:22,170 --> 00:16:23,170
help with my gift for Olivia?
287
00:16:24,130 --> 00:16:25,150
God, you are hopeless.
288
00:16:26,010 --> 00:16:27,150
Will you help me or not?
289
00:16:28,090 --> 00:16:30,250
If it doesn't take all day, I've got to
be somewhere.
290
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Great.
291
00:16:32,670 --> 00:16:33,870
You're a size seven, right?
292
00:16:35,390 --> 00:16:36,390
Feet.
293
00:16:44,890 --> 00:16:46,350
Why can't you be my boyfriend?
294
00:16:58,350 --> 00:16:59,350
Bold choice, too.
295
00:17:05,930 --> 00:17:06,930
Who's the lighter?
296
00:17:07,770 --> 00:17:08,770
Me.
297
00:17:23,569 --> 00:17:24,569
Admit it.
298
00:17:24,849 --> 00:17:26,790
It's all those fetishes turned you on.
299
00:17:27,210 --> 00:17:28,730
I'm feeling my inspiration. I'll come.
300
00:18:10,899 --> 00:18:11,899
Well?
301
00:18:12,960 --> 00:18:15,280
I think these are the ones.
302
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
Me too.
303
00:18:20,440 --> 00:18:22,020
They deliver the perfect message.
304
00:18:22,660 --> 00:18:23,479
Which is?
305
00:18:23,480 --> 00:18:26,620
They say I love you to her feet without
having to say it to her face.
306
00:18:27,620 --> 00:18:29,200
Which is what you want, isn't it?
307
00:18:30,960 --> 00:18:32,060
Don't ever change, Kate.
308
00:18:45,900 --> 00:18:47,280
Ah, I was hoping I wouldn't see you
again.
309
00:18:50,300 --> 00:18:51,340
I'm sorry, Ronaldo.
310
00:18:52,600 --> 00:18:54,340
But I think the chain is finally loose.
311
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Outbreaking a pattern?
312
00:19:18,790 --> 00:19:20,050
You dumped the Latin lover?
313
00:19:20,330 --> 00:19:22,250
I like to think of it as letting him go.
314
00:19:23,470 --> 00:19:24,550
We're about to test ourselves.
315
00:19:24,870 --> 00:19:25,870
Want to try?
316
00:19:26,410 --> 00:19:27,550
I'm not the one who's late.
317
00:19:28,170 --> 00:19:30,810
Yet. You have been out on a tear.
318
00:19:31,570 --> 00:19:36,010
Safely. What about that farewell thing
with David a couple of weeks back?
319
00:19:37,390 --> 00:19:39,410
Unprotected? Oh, come on. It was David.
320
00:19:40,470 --> 00:19:43,890
What the hell was I thinking?
321
00:19:45,900 --> 00:19:47,000
Who wants to pee first?
322
00:19:48,180 --> 00:19:52,460
Happy birthday.
323
00:19:57,180 --> 00:19:58,180
What?
324
00:20:07,140 --> 00:20:09,060
How cool are you?
325
00:20:09,360 --> 00:20:12,380
No man has ever vomited before.
326
00:20:14,730 --> 00:20:16,170
You don't find it kind of weird or
anything?
327
00:20:16,470 --> 00:20:17,470
No!
328
00:20:17,550 --> 00:20:20,210
Weird for the guy who bought me the
wallet one year.
329
00:20:20,650 --> 00:20:23,090
A wallet. I mean, how clueless can you
get?
330
00:20:26,950 --> 00:20:30,790
So is this what Ben Chase gets all his
girlfriends for the birthday?
331
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
No.
332
00:20:33,170 --> 00:20:35,390
And the list of my women isn't as long
as you think.
333
00:20:38,970 --> 00:20:41,510
Actually, Olivia, I have something to
show you.
334
00:20:53,350 --> 00:20:54,870
This is the new cover of our book.
335
00:20:57,430 --> 00:21:00,690
I was expecting a pair of kinsies and
lab coats.
336
00:21:01,690 --> 00:21:02,710
Very sexy.
337
00:21:03,470 --> 00:21:06,170
This will really jump out at the
bookstores.
338
00:21:06,970 --> 00:21:10,330
You do really pull off the couple vibe,
too, which works.
339
00:21:10,710 --> 00:21:12,210
We don't have a couple vibe.
340
00:21:13,510 --> 00:21:14,610
If you say so.
341
00:21:16,710 --> 00:21:20,130
Did you and Kate ever... Never.
342
00:21:23,760 --> 00:21:26,080
Well, it wouldn't have mattered to me if
you had.
343
00:21:27,220 --> 00:21:28,400
We're colleagues, Olivia.
344
00:21:28,660 --> 00:21:30,180
It would have been wildly inappropriate.
345
00:21:32,760 --> 00:21:35,340
Do you want to get wild and
inappropriate?
346
00:21:39,740 --> 00:21:40,800
I love you.
347
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
In the shoes.
348
00:22:09,930 --> 00:22:11,270
This fence is killing me.
349
00:22:11,890 --> 00:22:13,530
Somebody's life could change in a big
way.
350
00:22:14,130 --> 00:22:16,710
Okay, we probably shouldn't be doing
this, but does anyone else feel like I
351
00:22:16,710 --> 00:22:17,689
dragged? Yes.
352
00:22:17,690 --> 00:22:19,190
There's wine in the kitchen. I'll get
it.
353
00:22:19,630 --> 00:22:21,010
Oh, no, sorry.
354
00:22:21,270 --> 00:22:23,890
Okay, no, wait. Mine was... I think
that... Oh.
355
00:22:24,890 --> 00:22:28,150
Um... Uh -oh. One of them... Positive.
356
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
Scream out loud.
357
00:22:45,860 --> 00:22:51,220
Oh, it's a dog. I'm on fire. So tell me
again. Your teeth are sad. Oh, my shiny.
358
00:22:51,860 --> 00:22:53,280
Show me again.
359
00:22:54,160 --> 00:22:55,760
Oh, say some more.
360
00:22:56,520 --> 00:22:57,660
That's so good.
361
00:22:58,580 --> 00:23:00,180
Say some more.
362
00:23:00,900 --> 00:23:02,000
That's so nice.
363
00:23:02,920 --> 00:23:04,180
A -shoo -boo -doo -boo -doo.
364
00:23:05,100 --> 00:23:06,340
A -shoo -boo -doo -boo -doo.
25486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.