All language subtitles for Show Me Yours s02e04 The Intentional Phalluss Y
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
Scream out loud.
2
00:00:26,480 --> 00:00:32,020
Oh, it's a dog. I'm on fire. So tell me
again. You didn't desire all my charity.
3
00:00:32,520 --> 00:00:34,080
Show me again.
4
00:00:34,800 --> 00:00:36,040
Oh, c 'est bon.
5
00:00:37,120 --> 00:00:38,460
That's so good.
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,440
C 'est bon.
7
00:00:41,460 --> 00:00:42,780
That's so nice.
8
00:01:03,870 --> 00:01:05,990
Remind me to write a big check.
9
00:01:08,510 --> 00:01:09,670
To the Humane Society.
10
00:01:12,450 --> 00:01:13,450
Come to pop.
11
00:01:15,490 --> 00:01:17,290
Hey, did you get that?
12
00:01:17,570 --> 00:01:18,570
Oh, you like?
13
00:01:19,010 --> 00:01:20,750
That was my day?
14
00:01:21,050 --> 00:01:21,628
Uh -huh.
15
00:01:21,630 --> 00:01:22,609
Birthday present.
16
00:01:22,610 --> 00:01:26,470
I was thinking of getting another one in
my... What the hell is that?
17
00:01:26,810 --> 00:01:29,390
You like? They never had that move when
we were going out.
18
00:01:29,900 --> 00:01:31,420
Carolyn taught this boy a few new
tricks.
19
00:01:32,600 --> 00:01:33,960
Remind me to think, Carol.
20
00:01:36,480 --> 00:01:43,400
All right, sexpert, so why does Polly
21
00:01:43,400 --> 00:01:44,900
keep eating this cracker?
22
00:01:45,120 --> 00:01:48,060
Polly, you said this wasn't the first
time you rendezvoused with your old
23
00:01:48,060 --> 00:01:51,460
boyfriend. Have these get -togethers
ever led to you resuming your
24
00:01:51,860 --> 00:01:54,120
Oh, God, no. We're a disaster as a
couple.
25
00:01:54,380 --> 00:01:55,400
Really bad.
26
00:01:56,040 --> 00:01:58,920
Any changes after you and Sonny got
together?
27
00:01:59,720 --> 00:02:01,940
Well, I was both moving with my
boyfriend.
28
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
We broke up.
29
00:02:03,640 --> 00:02:07,660
Has this scenario ever played out
before? A relationship that ends after a
30
00:02:07,660 --> 00:02:11,440
hookup with Sonny? You know, I think I'm
too young to settle down just yet.
31
00:02:11,660 --> 00:02:14,120
I've got a place for you to settle down,
Pauly baby.
32
00:02:14,400 --> 00:02:15,880
It's called my faith.
33
00:02:19,760 --> 00:02:22,520
You and Sonny met a couple of times
between boyfriends?
34
00:02:23,020 --> 00:02:24,020
A few.
35
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
Had sex with Sonny since you had sex
with the new boyfriend?
36
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
I don't need to.
37
00:02:28,260 --> 00:02:29,260
Oh, my gosh.
38
00:02:29,700 --> 00:02:32,740
Sonny was like my, my, um... Safety net.
39
00:02:33,200 --> 00:02:36,820
No interruption to the reproductive
programming goes against our nature. So
40
00:02:36,820 --> 00:02:40,780
Polly's genetically predetermined to be
a ganky hoe. Hey!
41
00:02:42,120 --> 00:02:45,440
Ben's being simplistic and you're being
a jerk. It's clear Polly hasn't examined
42
00:02:45,440 --> 00:02:46,640
the patterns in her own behavior.
43
00:02:47,160 --> 00:02:49,800
And no foul there. We're often the last
people to really know ourselves.
44
00:02:50,040 --> 00:02:55,380
Or maybe Polly's just a garden -variety
cheater, but she'd be off the hook if
45
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
she read your book.
46
00:02:56,780 --> 00:03:01,580
I beg your pardon? Come on, kids. Your
book is an instruction manual on how to
47
00:03:01,580 --> 00:03:03,920
screw around and get away with it. I
loved it!
48
00:03:04,420 --> 00:03:07,640
Cheaty, cheaty cheaters. It's so full of
cheaters, I wanted to run out and get
49
00:03:07,640 --> 00:03:09,540
married. Are you married?
50
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
Well, it wouldn't go there.
51
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Hey, you.
52
00:03:17,340 --> 00:03:20,820
Oh, look, he's cheating on us right now,
walking out like that.
53
00:03:21,400 --> 00:03:25,180
On the upside, now we can get naked.
54
00:03:25,780 --> 00:03:26,940
You go first, Kate.
55
00:03:27,640 --> 00:03:28,960
Call me Dr. Langford.
56
00:03:29,380 --> 00:03:35,880
Dr. Langford. Very sexy. Should I cough
for you? Let me just tell you, Dr.
57
00:03:35,980 --> 00:03:39,160
Langford, that I'm not one of those guys
who's threatened by a hottie who's
58
00:03:39,160 --> 00:03:41,980
smarter than he is. Lucky for you, or
you'd have to stop ordering in
59
00:03:41,980 --> 00:03:44,440
restaurants. Oh, feisty. I like that.
60
00:03:44,840 --> 00:03:47,940
And obviously you are intimidated by
smart women because you clearly haven't
61
00:03:47,940 --> 00:03:52,540
read the book. It is not a manual on how
to cheat. So cute that you think that.
62
00:03:53,080 --> 00:03:58,700
But over half the confessions had to do
with cheating, and I loved it when Ben
63
00:03:58,700 --> 00:04:02,700
said that most of this adultery can be
explained away by biological urges.
64
00:04:03,020 --> 00:04:03,799
What's that?
65
00:04:03,800 --> 00:04:07,840
I think that I remember you saying that
the cheating was because of earlier
66
00:04:07,840 --> 00:04:11,640
psychological conditioning, which means
they can't be blamed.
67
00:04:11,880 --> 00:04:13,140
Where did you get this?
68
00:04:16,180 --> 00:04:17,899
Jack. Have you seen this?
69
00:04:18,380 --> 00:04:22,980
It's a cheat sheet that says the book
says any sexual behavior can be excused
70
00:04:22,980 --> 00:04:27,780
biology or psychology. That's what I
think. No fault fooling around. Does
71
00:04:27,780 --> 00:04:29,460
get any better than this?
72
00:04:30,280 --> 00:04:32,880
Dave, you are on the air.
73
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Yes, hello.
74
00:04:34,500 --> 00:04:36,600
I have a question for Dr. Langford.
75
00:04:37,560 --> 00:04:42,230
Kate. Could we please talk about when
you're moving your stuff out of my
76
00:04:42,650 --> 00:04:46,950
David, you have this lovely lady's stuff
at your place and you want to get rid
77
00:04:46,950 --> 00:04:48,950
of it? What is the problem?
78
00:04:49,570 --> 00:04:54,230
It's a long story. She cut you off,
David. You've been baptized!
79
00:04:59,650 --> 00:05:03,370
Hey, I wanted to thank you for showing
up today. A lot of serious academics
80
00:05:03,370 --> 00:05:05,150
won't. Well, that's why you got us.
81
00:05:05,710 --> 00:05:07,090
Not your usual gig, I guess.
82
00:05:07,500 --> 00:05:09,180
Being humiliated on air? Not exactly.
83
00:05:09,740 --> 00:05:11,580
Please, it was me who humiliated myself.
84
00:05:11,820 --> 00:05:12,960
You handled the callers beautifully.
85
00:05:13,640 --> 00:05:15,020
Careful, methodical questioning.
86
00:05:16,100 --> 00:05:17,440
Some real revelations.
87
00:05:18,120 --> 00:05:21,540
I think the real revelation is that our
new publisher doesn't understand a word
88
00:05:21,540 --> 00:05:22,359
of our book.
89
00:05:22,360 --> 00:05:24,560
Not much you can do about the
intentional fallacy.
90
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
Who are you?
91
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
Ogden Brunt.
92
00:05:28,640 --> 00:05:32,300
MA in English lit, failed novelist, and
as you can see, professional split
93
00:05:32,300 --> 00:05:35,600
personality. I don't know how
professional you are. Find that over
94
00:05:36,820 --> 00:05:39,040
Not with the radio guy. I don't take him
anywhere.
95
00:05:39,440 --> 00:05:43,420
I think you want to date whoever wrote
this book, not my book, so let's not
96
00:05:43,420 --> 00:05:44,420
bother.
97
00:05:44,860 --> 00:05:45,860
My book.
98
00:05:46,140 --> 00:05:47,300
Like I wasn't even there.
99
00:05:47,540 --> 00:05:49,680
You weren't there. I felt completely
abandoned.
100
00:05:49,980 --> 00:05:53,220
Is this the fallout from City Hall, all
men abandon you? Nails are abandoners.
101
00:05:53,240 --> 00:05:56,420
Off the top of my head, the rhesus, the
bonobo, the capuchin, all primates who
102
00:05:56,420 --> 00:05:58,200
set up house and then beat their hasty
retreat.
103
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
You care enough to quote.
104
00:05:59,720 --> 00:06:01,120
These figures are fiction.
105
00:06:01,740 --> 00:06:03,480
It's clear Chaz hasn't even read the
book.
106
00:06:04,940 --> 00:06:07,480
On the other hand, half of those callers
thought the same thing as Ogden.
107
00:06:08,560 --> 00:06:11,040
God, we are living inside an intentional
fallacy.
108
00:06:11,280 --> 00:06:13,260
Where I come from, most fallacies have
intentions.
109
00:06:14,100 --> 00:06:17,380
Intentional fallacy. It means we may be
the authors of the book, but we don't
110
00:06:17,380 --> 00:06:18,980
decide what it means. Readers do.
111
00:06:19,560 --> 00:06:22,580
Olivia thinks the book is more of a...
Oh, shit, I said I'd call her back.
112
00:06:23,260 --> 00:06:25,140
Olivia? From three weeks ago, Olivia?
113
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
I'm not keeping track.
114
00:06:26,520 --> 00:06:30,060
My, my, my. Does your local chapter of
the big old flat association know about
115
00:06:30,060 --> 00:06:31,600
this? Hey, it's me calling you back.
116
00:06:32,080 --> 00:06:34,700
I repeat, this is your local... So that
was weird when David called.
117
00:06:35,460 --> 00:06:37,720
Your pathetically obvious segues need
work.
118
00:06:37,980 --> 00:06:39,180
No to your avoidances of the question.
119
00:06:39,860 --> 00:06:40,960
Seriously, how are you?
120
00:06:41,340 --> 00:06:44,220
The live at the altar breakup must be
tough to deal with. Things are fine.
121
00:06:44,860 --> 00:06:47,380
David called because he can't stand that
my book is doing better than his.
122
00:06:48,780 --> 00:06:49,780
Our book.
123
00:06:50,080 --> 00:06:51,560
That's why he's calling you live on the
radio?
124
00:06:52,060 --> 00:06:53,780
I'm a little late moving out my stuff.
125
00:06:54,780 --> 00:06:58,140
Hey, maybe you could shock off with
Olivia and give me my apartment back.
126
00:06:58,140 --> 00:06:59,140
not exclusive.
127
00:06:59,880 --> 00:07:00,920
I was joking.
128
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
Mr. Sensitive.
129
00:07:03,120 --> 00:07:05,280
So you're still single. Just like you.
130
00:07:06,120 --> 00:07:07,480
Mm -hmm, mm -hmm. Yeah.
131
00:07:07,780 --> 00:07:09,040
All right, well, I'll see you tonight.
132
00:07:10,900 --> 00:07:14,060
I can't believe David called you on the
air like that. Are you okay? I'm fine.
133
00:07:14,260 --> 00:07:15,840
We've moved on. There's nothing to
discuss.
134
00:07:16,620 --> 00:07:18,000
Wasn't Ogden obnoxious?
135
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
He sounded cute.
136
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
Yeah, well, he's not.
137
00:07:20,360 --> 00:07:24,080
But who cares? He's got a 77 share in
that time slot. We couldn't buy better
138
00:07:24,080 --> 00:07:27,920
advertising. And we didn't have to. You
two geniuses. I could kiss you both.
139
00:07:28,000 --> 00:07:30,420
Although, you could have mentioned the
book title a little more often.
140
00:07:30,650 --> 00:07:32,130
Are you sure you know the book title,
Jack?
141
00:07:32,430 --> 00:07:35,010
They love the bit with the fake
boyfriend calling in. When did you come
142
00:07:35,010 --> 00:07:37,850
that? When did you come up with this?
Just because a few of our case studies
143
00:07:37,850 --> 00:07:41,310
happen to stray? That's 68 % of them, an
almost equal split between the men and
144
00:07:41,310 --> 00:07:41,989
the women.
145
00:07:41,990 --> 00:07:42,909
Hear that, Stella?
146
00:07:42,910 --> 00:07:44,510
The ladies stray as much as the men do.
147
00:07:44,790 --> 00:07:46,050
Goose, gander, et cetera.
148
00:07:47,530 --> 00:07:48,790
Cheating wasn't the main thing.
149
00:07:49,070 --> 00:07:50,070
Really?
150
00:07:50,290 --> 00:07:54,590
Page 212 of your book, and I quote, it
appears that adultery can be all things
151
00:07:54,590 --> 00:07:55,590
to all people.
152
00:07:55,810 --> 00:08:00,050
An aphrodisiac to ask to place an old
relationship, a jackhammer to break one
153
00:08:00,050 --> 00:08:04,090
up, a litmus test for the strength of
existing bonds. And damn hot, that too.
154
00:08:05,210 --> 00:08:08,590
All right, we did write that, but it's
just one paragraph in the book.
155
00:08:09,070 --> 00:08:11,790
Tell me, Kate, are you familiar with the
term intentional fallacy?
156
00:08:13,550 --> 00:08:14,489
A little.
157
00:08:14,490 --> 00:08:18,170
See, whatever you guys meant, our
marketing division says that people
158
00:08:18,170 --> 00:08:19,490
the everything is permitted by.
159
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
There's no such vibe.
160
00:08:21,040 --> 00:08:22,880
Well, maybe you didn't know what you
were putting out.
161
00:08:23,680 --> 00:08:24,680
Putting out.
162
00:08:24,960 --> 00:08:28,380
Right. I was unconscious while I was
writing. I don't know anything about
163
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
myself.
164
00:08:31,000 --> 00:08:32,640
What? What'd you get?
165
00:08:33,039 --> 00:08:34,960
Let's see, shall we? I don't know
myself?
166
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
That's what you think?
167
00:08:36,600 --> 00:08:39,500
Sometimes other people are more
perceptive about you than you are about
168
00:08:39,500 --> 00:08:42,039
yourself. They might be more perceptive,
but I'm more rich.
169
00:08:44,300 --> 00:08:46,880
Suddenly all that self -ignorance
doesn't look so bad, does it?
170
00:08:48,390 --> 00:08:50,990
Reread your book, Dr. Langford, because
this is the one I bought.
171
00:08:51,210 --> 00:08:52,690
And it's what you two are writing again.
172
00:09:02,230 --> 00:09:08,070
How could Chaz be right?
173
00:09:09,510 --> 00:09:10,750
It'll be ten years from now.
174
00:09:11,370 --> 00:09:13,210
What? I'll admit it, you love it.
175
00:09:13,550 --> 00:09:15,110
What? Can you swear I do love it?
176
00:09:15,350 --> 00:09:17,300
Yours. Look who's talking.
177
00:09:21,600 --> 00:09:23,160
Coffee? Sure.
178
00:09:31,220 --> 00:09:33,540
So, how are you doing?
179
00:09:34,140 --> 00:09:36,100
I heard David's call on the radio.
180
00:09:36,360 --> 00:09:37,740
I'm fine. Everything's fine.
181
00:09:37,940 --> 00:09:40,120
I do know a little something about
emotional resilience.
182
00:09:40,540 --> 00:09:41,900
Gavin won't take his freebie.
183
00:09:42,400 --> 00:09:45,820
I beg your pardon? His freebie. You
remember where he gets to fuck somebody,
184
00:09:45,820 --> 00:09:49,800
repercussions, and then we're finally
even about my little you -know. But he
185
00:09:49,800 --> 00:09:53,080
won't pick somebody because he finds
tormenting me a bigger turn -on.
186
00:09:53,520 --> 00:09:54,820
I'm sure that's not true.
187
00:09:55,620 --> 00:09:58,400
Why won't my husband just let the past
be the past and fuck somebody?
188
00:10:00,760 --> 00:10:02,780
Jody, what is this about?
189
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
Don't you know?
190
00:10:06,420 --> 00:10:10,020
Well, actually, hon, we mostly use it as
a marital aid.
191
00:10:10,570 --> 00:10:12,290
When we used to have sex.
192
00:10:13,170 --> 00:10:14,510
Some of those stories.
193
00:10:15,430 --> 00:10:18,390
But what was your overall impression of
the book's message?
194
00:10:19,690 --> 00:10:26,510
Well, I guess sex is good, even if it's
a little unusual.
195
00:10:27,950 --> 00:10:32,490
And you shouldn't feel guilty about
anything because it's not your fault.
196
00:10:32,490 --> 00:10:33,490
either nature or nurture.
197
00:10:35,070 --> 00:10:39,030
But, I mean, that's probably me just
reading it like that.
198
00:10:39,520 --> 00:10:43,120
No, I just finished reading it like
that, and now I know why people think
199
00:10:43,120 --> 00:10:44,099
cheating manual.
200
00:10:44,100 --> 00:10:45,820
That wasn't what I wanted to write.
201
00:10:47,460 --> 00:10:51,360
Well, maybe you were writing what you
wished was true for you.
202
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
You know?
203
00:10:54,100 --> 00:10:57,160
Guilt -free sex with Ben while you're
still with David.
204
00:10:58,900 --> 00:11:01,240
Please. It's what you wanted won.
205
00:11:15,880 --> 00:11:20,880
Morning is the second staff meeting that
I've canceled in a row.
206
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
Amateur.
207
00:11:22,620 --> 00:11:24,780
Oh, and your life is so totally under
control.
208
00:11:25,180 --> 00:11:30,920
Absolutely. So when you answered the
phone, well, you were on the radio.
209
00:11:32,820 --> 00:11:34,420
You knew I was on the air.
210
00:11:35,720 --> 00:11:36,840
Were you testing me?
211
00:11:37,140 --> 00:11:41,360
Oh, I just thought it might be fun to
see.
212
00:11:42,700 --> 00:11:44,480
You are very bad.
213
00:11:45,819 --> 00:11:47,840
Girl, who needs to be spanked?
214
00:11:51,560 --> 00:11:54,280
I love that you answered.
215
00:11:57,600 --> 00:12:00,260
This has been kind of intense.
216
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Yeah.
217
00:12:09,820 --> 00:12:11,620
We've been together every night this
week.
218
00:12:14,090 --> 00:12:15,610
So you think we should cool a little
bit?
219
00:12:18,270 --> 00:12:19,650
Get some of our lives back?
220
00:12:21,030 --> 00:12:22,030
See other friends?
221
00:12:24,390 --> 00:12:25,390
Friends?
222
00:12:26,690 --> 00:12:28,250
I mean, we only just met.
223
00:12:30,890 --> 00:12:33,910
Well, sure. I mean, it's not like we're
exclusive, right?
224
00:12:36,130 --> 00:12:37,130
So you're cool?
225
00:12:37,530 --> 00:12:38,530
Yeah.
226
00:12:39,370 --> 00:12:40,370
Totally cool.
227
00:12:49,260 --> 00:12:50,300
So what's your script, anyway?
228
00:12:51,040 --> 00:12:53,640
Father, no ambition, underdog fantasies,
ugly guy?
229
00:12:55,720 --> 00:13:01,240
I'm kidding, I just... Seriously,
though, if it's weak you want, I can do
230
00:13:02,140 --> 00:13:04,280
I'm helpless, and I need the love of a
good woman.
231
00:13:04,560 --> 00:13:05,559
Does that work for you?
232
00:13:05,560 --> 00:13:07,820
Too bad obnoxious doesn't work for me,
Mr. Banks.
233
00:13:08,980 --> 00:13:09,980
Chaz?
234
00:13:10,140 --> 00:13:11,140
Yeah?
235
00:13:17,770 --> 00:13:19,370
The abstract you asked for? Oh.
236
00:13:21,190 --> 00:13:25,910
Uh, moving forward, examining outlaw
sexual practices, new theories in social
237
00:13:25,910 --> 00:13:28,010
biology. My eyes glaze it over.
238
00:13:29,250 --> 00:13:30,410
What did you have in mind?
239
00:13:30,910 --> 00:13:32,910
Well, how about, like, the first book,
but hotter?
240
00:13:34,010 --> 00:13:37,410
Here's the thing. I've reread the book,
and you may be right about the vibe. I
241
00:13:37,410 --> 00:13:38,410
know. Isn't it great?
242
00:13:38,470 --> 00:13:41,850
I think the abstract identifies a clear
through -line for... Whoa, point,
243
00:13:41,970 --> 00:13:45,030
Dexter. You think changing the book is
going to change your history?
244
00:13:45,930 --> 00:13:46,930
I beg your pardon?
245
00:13:47,829 --> 00:13:49,790
Da -da -da -da, da -da -da -da.
246
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
Tough break.
247
00:13:51,870 --> 00:13:52,870
You okay?
248
00:13:53,330 --> 00:13:55,090
We're not talking about my personal
life.
249
00:13:55,510 --> 00:13:59,090
We're ascertaining that the new book
will not be an everything -goes cheating
250
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
manual.
251
00:14:25,290 --> 00:14:26,290
Find anything good?
252
00:14:27,130 --> 00:14:29,610
We cannot let Chaz tell us what the new
book is about.
253
00:14:30,570 --> 00:14:32,410
Apparently he knows what we wrote better
than we do.
254
00:14:32,830 --> 00:14:34,390
That intentional fallacy thing?
255
00:14:35,770 --> 00:14:37,630
Remind me not to teach you any more lit,
Chris.
256
00:14:39,030 --> 00:14:41,830
I can't rewrite this. It doesn't
represent what I believe in.
257
00:14:42,750 --> 00:14:43,750
So what would?
258
00:14:44,750 --> 00:14:46,410
Why don't I do the monkey this time?
259
00:14:47,710 --> 00:14:49,030
You're missing David, that's sweet.
260
00:14:49,710 --> 00:14:53,070
Monkeys don't torment themselves with
guilt or hope or second -guessing or
261
00:14:53,070 --> 00:14:56,390
anything. They go out, get what they
want, and then they... Have a banana.
262
00:14:56,610 --> 00:14:57,610
Exactly.
263
00:14:59,370 --> 00:15:02,570
If I'd been thinking biology instead of
psychology, I would have seen right
264
00:15:02,570 --> 00:15:06,010
through David and his competitiveness
after he walked through that door and
265
00:15:06,010 --> 00:15:11,070
thought... You can't count on biology
all by itself.
266
00:15:13,630 --> 00:15:16,150
Biology doesn't teach you how to have
the exclusivity conversation.
267
00:15:18,800 --> 00:15:21,400
I thought you were only dating. I don't
know what we're doing.
268
00:15:24,020 --> 00:15:26,420
So be exclusive. You'll find out if it
works faster.
269
00:15:26,700 --> 00:15:28,060
I'm not sure if I want a commitment.
270
00:15:28,680 --> 00:15:29,680
Hello?
271
00:15:30,840 --> 00:15:33,620
David, I forgot to check the call
display or I wouldn't have answered.
272
00:15:34,020 --> 00:15:35,700
Still, sometimes faster is better.
273
00:15:36,040 --> 00:15:37,220
Not usually, but sometimes.
274
00:15:37,620 --> 00:15:39,760
Yes, I've booked movers, and no, I'm not
coming.
275
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
But exclusivity?
276
00:15:41,180 --> 00:15:42,380
No, I don't need to talk.
277
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
What I need is bananas.
278
00:15:45,980 --> 00:15:47,280
I'm not sure he'll get that.
279
00:15:48,079 --> 00:15:50,760
Ogden. Yeah, what are you kidding me?
They'd love to do this show again.
280
00:15:51,160 --> 00:15:52,520
Yeah, we already discussed it.
281
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Oh, she did?
282
00:15:55,600 --> 00:15:57,160
No, I'm sorry, man. I can't make her
date you.
283
00:15:57,580 --> 00:15:59,760
Yeah, I think it's that scripting thing
she's always talking about.
284
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
Ah!
285
00:16:02,400 --> 00:16:04,120
Ogden, what about tonight?
286
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
Out. Out.
287
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
Hold on.
288
00:16:22,540 --> 00:16:23,540
Hey, Michael.
289
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
Do you have a minute?
290
00:16:26,420 --> 00:16:27,420
Sure.
291
00:16:27,940 --> 00:16:28,899
What's up?
292
00:16:28,900 --> 00:16:30,880
Well, you're a doctor, right?
293
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
A PhD.
294
00:16:32,660 --> 00:16:34,200
But in biology?
295
00:16:34,560 --> 00:16:36,580
I can't prescribe if that's what you're
getting at.
296
00:16:38,440 --> 00:16:44,540
Is there such a thing in the animal
kingdom as, you know, too much,
297
00:16:44,580 --> 00:16:46,560
you know, sex?
298
00:16:47,240 --> 00:16:48,240
Too much sex?
299
00:16:48,540 --> 00:16:49,560
I'm a little sore.
300
00:16:52,930 --> 00:16:55,230
Couldn't you, um, have looked this up on
the internet?
301
00:16:55,590 --> 00:16:59,170
I mean, I thought I had a pretty high
sex drive, but Stella is like, uh, you
302
00:16:59,170 --> 00:17:02,730
know, the longer we're together, the
more she wants to... I think it's a
303
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
thing.
304
00:17:04,589 --> 00:17:07,849
There's no such thing as too much sex,
trust me. Now, are you sure? Because,
305
00:17:08,089 --> 00:17:12,010
uh... Believe me, I am no flouch in
the... Yow!
306
00:17:12,450 --> 00:17:13,550
I mean, it's bad.
307
00:17:14,210 --> 00:17:15,210
All right?
308
00:17:17,510 --> 00:17:19,250
Are you telling me monogamy did that?
309
00:17:23,819 --> 00:17:24,819
Father, can you hold?
310
00:17:26,980 --> 00:17:30,220
What the... I'll be back later.
311
00:17:47,620 --> 00:17:49,040
Hey. Hey.
312
00:17:49,580 --> 00:17:50,680
Haven't seen you around much.
313
00:17:50,920 --> 00:17:53,040
Yeah. Kind of busy at the office.
314
00:17:53,680 --> 00:17:56,940
I figured you were kind of busy, but I
didn't really think it was at the
315
00:17:59,060 --> 00:18:04,980
Yeah, well, there's been other...
exigencies, you could say.
316
00:18:05,400 --> 00:18:07,440
Oh, well, exigencies.
317
00:18:08,060 --> 00:18:09,840
I don't mind exigencies if you don't.
318
00:18:19,200 --> 00:18:23,880
Her name is... Araminta?
319
00:18:24,160 --> 00:18:26,680
I know. He cheated on me with a wound
freshener.
320
00:18:27,720 --> 00:18:31,060
Anyhow, the whole thing ended with us
chasing each other around a velvet rope.
321
00:18:31,180 --> 00:18:33,940
Sounds like a matrimonial wrestling
match. Holy headlock.
322
00:18:34,560 --> 00:18:36,740
At least we helped keep the divorce rate
down.
323
00:18:37,040 --> 00:18:38,400
So it wasn't a complete waste?
324
00:18:39,000 --> 00:18:40,560
It was a complete waste of time.
325
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
Remember that caller?
326
00:18:42,680 --> 00:18:44,100
Kept going back to her old boyfriend?
327
00:18:44,320 --> 00:18:45,720
Yeah. I thought she was stuck.
328
00:18:46,220 --> 00:18:48,880
I'll move on to the next guy before I
finish with the last one.
329
00:18:49,380 --> 00:18:50,980
So you're the J -Lo of therapists.
330
00:18:54,800 --> 00:18:55,900
Wasn't this a night off?
331
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
I'm weak.
332
00:18:59,160 --> 00:19:00,300
Go ahead, rub it in.
333
00:19:00,580 --> 00:19:01,740
No, I'm not complaining.
334
00:19:02,800 --> 00:19:06,140
Surprised? You weren't the one that
floated the night off concept.
335
00:19:07,080 --> 00:19:09,300
Well, I was thinking about doing
something with a friend.
336
00:19:09,720 --> 00:19:12,480
But I realized there's an inherent flaw
in my plan.
337
00:19:25,350 --> 00:19:26,510
You think?
338
00:19:27,450 --> 00:19:30,910
It's a bold exploration of human desire.
339
00:19:31,150 --> 00:19:32,150
Yes.
340
00:19:32,750 --> 00:19:38,810
Suggesting that we may have unconscious,
even innate genetic reasons for what we
341
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
do.
342
00:19:39,870 --> 00:19:42,230
But in the end, we also must be
responsible.
343
00:19:42,690 --> 00:19:44,530
You really found that in there?
344
00:19:45,430 --> 00:19:46,430
Absolutely.
345
00:19:49,930 --> 00:19:51,070
Are you married?
346
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
You only read the introduction to my
book, didn't you? No.
347
00:19:57,400 --> 00:19:59,700
You only read the introduction. Yes,
yes.
348
00:20:00,940 --> 00:20:03,120
It's the best place to find an author's
true intentions.
349
00:20:03,320 --> 00:20:05,980
You thought you could skim my book, take
off your wedding ring, and get into my
350
00:20:05,980 --> 00:20:09,600
pants? So sue me. I think you're
amazing. And big deal, I'm married. Your
351
00:20:09,600 --> 00:20:12,580
okay with it. Why aren't you? That's the
intentional fallacy, you idiot.
352
00:20:12,860 --> 00:20:13,860
It's not what I meant.
353
00:20:14,080 --> 00:20:17,860
God, the ethereal voice. Excuse me if I
don't buy into one way of reading a
354
00:20:17,860 --> 00:20:19,160
text. Try reading this.
355
00:20:32,940 --> 00:20:34,080
Shut the door on the way out.
356
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
Got it.
357
00:20:36,540 --> 00:20:37,540
Thanks.
358
00:20:42,920 --> 00:20:44,340
It's better like this, isn't it?
359
00:20:45,340 --> 00:20:46,420
I'm not so sure.
360
00:20:47,020 --> 00:20:48,020
Feels empty.
361
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
Don't go.
362
00:21:17,570 --> 00:21:18,570
I have to.
363
00:21:21,110 --> 00:21:22,550
Now I really feel like a heel.
364
00:21:22,950 --> 00:21:24,010
That was your intention.
365
00:21:24,550 --> 00:21:25,550
Oh, David.
366
00:21:26,050 --> 00:21:27,970
I wanted us to have a better ending.
367
00:21:28,630 --> 00:21:29,910
I think we deserved it.
368
00:21:31,050 --> 00:21:32,870
Maybe we deserve a new beginning.
369
00:21:33,990 --> 00:21:34,990
We do.
370
00:21:35,290 --> 00:21:36,530
But not with each other.
371
00:21:40,950 --> 00:21:43,830
We were both a little deeper into our
separate lives.
372
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
than our life.
373
00:21:45,830 --> 00:21:47,090
That's not how I saw it.
374
00:21:47,710 --> 00:21:49,110
Neither did I at the time.
375
00:21:50,910 --> 00:21:52,690
But I'm reading it differently today.
376
00:21:56,710 --> 00:21:58,110
I'll see myself out.
377
00:22:01,970 --> 00:22:03,770
I'm always available for X -Sex.
378
00:22:05,070 --> 00:22:06,070
Goodbye, David.
379
00:22:06,350 --> 00:22:07,970
That came from an emotional place.
380
00:22:09,310 --> 00:22:10,310
I know.
381
00:22:52,300 --> 00:22:54,060
I want to shout and scream out loud.
382
00:22:55,800 --> 00:23:00,500
It's a thought that I'm on fire, so tell
me again. You didn't do that on my
383
00:23:00,500 --> 00:23:02,900
channel. Show me again.
384
00:23:03,680 --> 00:23:05,120
I'll save you all.
385
00:23:06,080 --> 00:23:07,320
That's so good.
386
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
Save you all.
387
00:23:10,380 --> 00:23:11,640
That's so nice.
28869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.