All language subtitles for Seven Days s03e18 The Final Countdown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:03,110 Ever wish you could live your last week all over again? 2 00:00:03,550 --> 00:00:06,050 Well, my name's Frank B. Parker, and I do it all the time. 3 00:00:06,350 --> 00:00:09,450 I work for a secret government project experimenting in time travel. 4 00:00:09,890 --> 00:00:13,770 When things really get screwed up, I'm the guinea pig they send back to take 5 00:00:13,770 --> 00:00:14,649 care of it. 6 00:00:14,650 --> 00:00:17,930 The catch is, I can only go back seven days. 7 00:01:01,680 --> 00:01:08,360 At 0600 Eastern Standard Time, North Korea assumed control of Sejudo Island 8 00:01:08,360 --> 00:01:13,220 the South Korean coast and began amassing troops along the 38th parallel. 9 00:01:14,100 --> 00:01:20,740 They declared a no -fly zone over this island, claiming that any violation of 10 00:01:20,740 --> 00:01:24,240 this mandate will be looked upon as an act of war. 11 00:01:24,820 --> 00:01:26,440 We have given them... 12 00:01:26,670 --> 00:01:31,550 24 hours to remove all military presence from the area. 13 00:01:33,130 --> 00:01:37,830 We hope to resolve this matter quickly and peacefully. 14 00:01:39,450 --> 00:01:40,610 That'll be all for now. 15 00:01:42,090 --> 00:01:46,270 I understand his blood alcohol levels have increased, but I also think the 16 00:01:46,270 --> 00:01:51,250 steps of creating anomalies with our tests... Yes, I will attempt to 17 00:01:51,250 --> 00:01:52,009 our instruments. 18 00:01:52,010 --> 00:01:53,010 Yes. 19 00:01:53,530 --> 00:01:54,530 Yes. 20 00:01:54,830 --> 00:01:56,050 Okay. Yeah. 21 00:01:56,350 --> 00:01:57,048 Thank you. 22 00:01:57,050 --> 00:01:58,050 Bye -bye. 23 00:01:58,710 --> 00:01:59,710 Who's that? 24 00:01:59,750 --> 00:02:03,490 Oh, one of the panel stooges, the physician who presents Parker's monthly 25 00:02:03,490 --> 00:02:04,830 physical to the guys at the Pentagon. 26 00:02:05,050 --> 00:02:08,870 And you told him Parker's blood alcohol readings are being skewed by backsteps? 27 00:02:09,770 --> 00:02:15,630 Well, I talked to Parker, and he promised on his life that his days of 28 00:02:15,630 --> 00:02:17,650 himself into a stupor are over. 29 00:02:18,150 --> 00:02:19,230 And you believed him? 30 00:02:19,990 --> 00:02:25,290 Well, he promised on his life, and, you know... Yeah. 31 00:02:26,440 --> 00:02:27,440 I do. 32 00:02:28,900 --> 00:02:29,900 Wow. 33 00:02:30,100 --> 00:02:31,100 True love, Liv. 34 00:02:38,540 --> 00:02:40,220 Okay, wait. Here's Ramsey's evaluation. 35 00:02:42,960 --> 00:02:45,540 Could use enhanced physical fitness program. 36 00:02:47,440 --> 00:02:49,180 Career brown nose. That's true. 37 00:02:49,440 --> 00:02:51,160 That's true. What does it say about me? 38 00:02:51,400 --> 00:02:52,700 Okay, wait, wait, wait, wait. 39 00:02:55,340 --> 00:02:56,340 Here it is. 40 00:02:56,400 --> 00:02:59,120 Ooh, this is bad, Frank. Gambling addiction. 41 00:02:59,900 --> 00:03:04,200 Addiction? Remarkable tolerance for pain. That's good. That's good. 42 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 Borderline alcoholic. 43 00:03:08,100 --> 00:03:09,720 Borderline? What are they talking about? 44 00:03:12,240 --> 00:03:13,240 Behavioral problems. 45 00:03:15,040 --> 00:03:17,800 Generally unstable person. That's true, though. 46 00:03:18,380 --> 00:03:20,140 Unstable? I'll show them unstable. 47 00:03:20,460 --> 00:03:21,600 What you doing, man? 48 00:03:22,670 --> 00:03:27,210 You're dumbasses. 49 00:03:28,110 --> 00:03:34,850 Thanks for sticking me in this underground hellhole for the past two 50 00:03:34,850 --> 00:03:35,850 years. 51 00:03:36,610 --> 00:03:41,490 My accommodations were better in my Somalia hotbox. 52 00:03:42,950 --> 00:03:49,530 By the way, there'll be no more back there. Because I just 53 00:03:49,530 --> 00:03:52,290 drank the last of the alien 54 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 That's right. 55 00:03:58,000 --> 00:04:01,980 Unstably yours, Frank B. 56 00:04:02,620 --> 00:04:03,620 Oh, no. 57 00:04:05,880 --> 00:04:07,460 You're not going to send that. 58 00:04:07,720 --> 00:04:08,399 Hell no. 59 00:04:08,400 --> 00:04:09,440 I'm not that unstable. 60 00:04:11,160 --> 00:04:12,340 Oh, okay. 61 00:04:12,560 --> 00:04:13,439 All right. 62 00:04:13,440 --> 00:04:15,400 I'm out of here. I've drunk too much. 63 00:04:15,660 --> 00:04:16,700 All right, brother man. 64 00:04:17,019 --> 00:04:18,019 Oh, boy. 65 00:04:19,940 --> 00:04:21,040 See you in class. 66 00:04:30,920 --> 00:04:34,700 White House insiders admit concern over North Korea's rumored nuclear 67 00:04:34,700 --> 00:04:36,360 development in recent months. 68 00:04:36,940 --> 00:04:40,380 After being up all night with the baby, that's the last thing we need to worry 69 00:04:40,380 --> 00:04:41,259 about this morning. 70 00:04:41,260 --> 00:04:42,400 Honey, you got your church, huh? 71 00:04:43,740 --> 00:04:45,040 Not well. 72 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 How you doing, honey? 73 00:04:47,220 --> 00:04:49,640 She's still running a fever. I'm taking her to the doctor today. 74 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 Janet, I wish I could go with you. 75 00:04:52,640 --> 00:04:55,640 Nikki, don't be silly. At a time like this, your man needs you to be at your 76 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 sharpest. 77 00:04:57,980 --> 00:04:59,460 Conflicts like this happen all the time. 78 00:05:01,120 --> 00:05:02,120 Not that unusual. 79 00:05:03,500 --> 00:05:05,960 Well, I got the top brass watching me this week. 80 00:05:06,440 --> 00:05:08,660 I got a two -hour drive ahead of me. I better get going. 81 00:05:09,980 --> 00:05:12,100 Honey, don't worry. 82 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 You'll be great. 83 00:05:16,160 --> 00:05:17,160 We're going to miss you, honey. 84 00:05:19,820 --> 00:05:20,779 I better go. 85 00:05:20,780 --> 00:05:23,060 Okay. Bye. Don't worry. We'll be fine. 86 00:05:39,670 --> 00:05:41,770 Your men are dragging their asses again, Major. 87 00:05:43,070 --> 00:05:45,910 Colonel, with all due respect, it's been a very stressful week. 88 00:05:46,510 --> 00:05:47,550 Stressful for all of us. 89 00:05:47,850 --> 00:05:50,090 Just that with the recent international developments. 90 00:05:50,750 --> 00:05:52,710 Major, we're at DEFCON 4. 91 00:05:53,210 --> 00:05:55,990 There's never a time to prepare this crew for DEFCON 2. It's now. 92 00:05:56,910 --> 00:05:58,490 You're the Missile Combat Crew Commander. 93 00:05:59,490 --> 00:06:01,030 Initiate Weapon Systems Readiness Test. 94 00:06:01,550 --> 00:06:02,550 Yes, sir. 95 00:06:02,870 --> 00:06:04,350 Head hut. As you were. 96 00:06:06,770 --> 00:06:07,770 Initiate test. 97 00:06:07,950 --> 00:06:10,810 Now. Incoming emergency action message. 98 00:06:11,430 --> 00:06:14,410 It's an incoming EAM emergency action message. 99 00:06:14,770 --> 00:06:15,790 This is a drill. 100 00:06:19,170 --> 00:06:20,330 Not again. 101 00:06:20,710 --> 00:06:21,710 What's the problem, Lieutenant? 102 00:06:21,910 --> 00:06:23,850 The communication system's freezing up again. 103 00:06:24,210 --> 00:06:26,890 New software, Colonel. We've been having some problems integrating. 104 00:06:28,550 --> 00:06:29,550 Back online. 105 00:06:30,130 --> 00:06:31,370 System readiness test. 106 00:06:33,870 --> 00:06:35,250 Insert missile keys. 107 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 Keys inserted. 108 00:06:43,060 --> 00:06:45,400 On my count, initiate systems on. 109 00:06:46,320 --> 00:06:50,200 Three, two, one. 110 00:06:55,280 --> 00:06:58,100 At times disappointing, Major. 111 00:07:00,560 --> 00:07:04,640 Sir, you saw what happened with the new software. It's certainly not due to the 112 00:07:04,640 --> 00:07:05,639 performance of my crew. 113 00:07:05,640 --> 00:07:07,480 Then fix the damn software, Major Garcia. 114 00:07:08,480 --> 00:07:10,260 Attaining the standard without exceeding it. 115 00:07:10,780 --> 00:07:11,780 is not good enough. 116 00:07:12,240 --> 00:07:13,360 Run it again. 117 00:07:14,420 --> 00:07:15,420 Yes, sir. 118 00:07:18,100 --> 00:07:20,200 Reset your controls. Gentlemen, we're going to do it again. 119 00:07:20,580 --> 00:07:22,580 Happy freaking Monday, everyone. 120 00:07:43,440 --> 00:07:44,440 What's going on there? 121 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 Oh, boy. 122 00:07:48,920 --> 00:07:53,620 We've got a Navy F -14 Comcat straying into the North Korean no -fly over Jeju 123 00:07:53,620 --> 00:07:55,320 -do. Is that an approved mission? 124 00:07:55,580 --> 00:07:57,400 If it is, we don't know anything about it. 125 00:07:57,960 --> 00:08:00,000 Come on, baby, get out of there. 126 00:08:01,660 --> 00:08:02,660 Damn it! 127 00:08:05,640 --> 00:08:11,420 An F -14 has been deliberately shot down over Jeju -do. 128 00:08:11,950 --> 00:08:12,990 Anything from Washington? 129 00:08:13,250 --> 00:08:16,950 The White House was testing North Korean resolve. I guess they got their answer. 130 00:08:17,590 --> 00:08:20,430 I can feel it in my bones. This one is going to get us. 131 00:08:20,950 --> 00:08:22,770 As of now, we're on full alert status. 132 00:08:23,150 --> 00:08:24,150 Where's Frank? 133 00:08:24,770 --> 00:08:27,470 Tell him I want to see him in my office immediately. 134 00:08:31,530 --> 00:08:32,650 You wanted to see me, sir? 135 00:08:33,150 --> 00:08:37,230 How often have I defended you, Frank? How many times have I put my reputation 136 00:08:37,230 --> 00:08:38,230 the line for you? 137 00:08:38,690 --> 00:08:40,030 More times than I can count. 138 00:08:40,350 --> 00:08:45,210 Then explain why on earth you sent this ridiculous, inflammatory e -mail to the 139 00:08:45,210 --> 00:08:46,210 panel. 140 00:08:46,910 --> 00:08:47,910 Oh, man. 141 00:08:50,730 --> 00:08:55,290 Donovan and I were messing around on the computer last night. I didn't mean to 142 00:08:55,290 --> 00:08:59,810 send it. I don't know how it happened. The panel is outraged. And quite 143 00:08:59,810 --> 00:09:00,970 honestly, so am I. 144 00:09:02,090 --> 00:09:06,070 They want you in Washington to be psychologically evaluated by their own 145 00:09:07,330 --> 00:09:09,530 I cannot protect you on this one, Frank. 146 00:09:10,110 --> 00:09:11,770 I'm not sure I'd want to even if I could. 147 00:09:12,690 --> 00:09:14,830 I'm sorry, Bradley. You leave immediately. 148 00:09:26,150 --> 00:09:27,850 We lost two of our boys. 149 00:09:30,330 --> 00:09:31,650 The tragic waste. 150 00:09:39,370 --> 00:09:45,010 As we discuss our options, gentlemen, I want you to keep that in mind. 151 00:09:48,830 --> 00:09:49,970 General, what's your recommendation? 152 00:09:51,770 --> 00:09:57,790 My recommendation is to send in a lone F -117 Nighthawk and wipe out the SAM 153 00:09:57,790 --> 00:09:59,550 installation that fired that shot. 154 00:10:00,810 --> 00:10:06,210 It is not an escalation, but I'll sure as hell let them know that they barked 155 00:10:06,210 --> 00:10:07,210 the wrong tree. 156 00:10:28,880 --> 00:10:32,520 A resident ordered a retaliatory strike against the North Korean SAM battery 157 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 that shot down the Tomcat. 158 00:10:34,160 --> 00:10:36,180 We're finally flexing a little muscle. 159 00:10:36,560 --> 00:10:39,960 Now it's going to be the North's move. Things are heating up. What's Parker's 160 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 status? 161 00:10:41,160 --> 00:10:43,180 Frank is on his way to Washington, Nate. 162 00:10:43,420 --> 00:10:45,440 The panel wants to deal with him personally. 163 00:10:46,280 --> 00:10:48,000 Finally pissed off the wrong people. 164 00:10:49,980 --> 00:10:51,240 I've spoken with Craig. 165 00:10:51,460 --> 00:10:52,500 He's standing by. 166 00:11:14,420 --> 00:11:17,940 Now, they've had a missile test scheduled for months. Maybe that could 167 00:11:17,940 --> 00:11:18,699 this is. 168 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 At a time like this? 169 00:11:19,780 --> 00:11:21,000 With tensions the way they are? 170 00:11:22,580 --> 00:11:24,860 LeMay did the same thing during the Cuban Missile Crisis. 171 00:11:25,520 --> 00:11:26,900 Because he wanted to start a war. 172 00:11:27,900 --> 00:11:29,440 Look, a test could be a possibility. 173 00:11:30,320 --> 00:11:33,740 But given the current situation, Even if they claim it's unarmed, I'm not sure 174 00:11:33,740 --> 00:11:34,880 we can take the chance and believe them. 175 00:11:36,360 --> 00:11:39,360 Don't you think you should get to the underground command post, sir? I've got 176 00:11:39,360 --> 00:11:40,420 talk to the General Secretary. 177 00:11:44,820 --> 00:11:46,740 Incoming emergency action message. 178 00:11:50,000 --> 00:11:56,660 This is a Code One security 179 00:11:56,660 --> 00:11:59,980 alert. This complex is now locked down. 180 00:12:00,890 --> 00:12:04,710 Except for our encrypted communication system, we will have no contact with the 181 00:12:04,710 --> 00:12:05,710 outside. 182 00:12:05,850 --> 00:12:08,470 We're all highly trained for just this event. 183 00:12:09,410 --> 00:12:11,870 Stay focused on your job. Only your job. 184 00:12:12,490 --> 00:12:13,490 We'll get through this. 185 00:12:18,130 --> 00:12:21,650 As of now, we don't know whether the missile has a warhead or not. 186 00:12:22,290 --> 00:12:24,390 NORAD has declared an air defense emergency. 187 00:12:24,730 --> 00:12:29,450 Make no mistake, one of those missiles so much as grazes U .S. airspace, we 188 00:12:29,450 --> 00:12:31,370 retaliate. Nuclear war. 189 00:12:31,630 --> 00:12:33,310 More like nuclear holocaust. 190 00:12:33,850 --> 00:12:37,530 Craig, if this madness reaches the boiling point, are you sure you're okay 191 00:12:37,530 --> 00:12:38,489 go? 192 00:12:38,490 --> 00:12:39,490 Yes, sir, I am. 193 00:12:53,330 --> 00:12:54,330 What's going on? 194 00:12:54,430 --> 00:12:55,530 You're not going to believe this. 195 00:12:55,910 --> 00:12:59,510 There's a North Korean missile headed toward the U .S. We don't know if it's a 196 00:12:59,510 --> 00:13:00,510 nuke or not. 197 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 The sending is back. 198 00:13:09,320 --> 00:13:13,960 Mr. President, I apologize for the unfortunate timing of our missile test. 199 00:13:14,340 --> 00:13:16,980 An overzealous general has just been relieved of command. 200 00:13:17,340 --> 00:13:21,860 I assure you there's no danger from the missile. It is unarmed and will simply 201 00:13:21,860 --> 00:13:22,880 drop into the ocean. 202 00:13:23,860 --> 00:13:28,340 As far as the island is concerned, I ask that we discuss that issue separately. 203 00:13:29,100 --> 00:13:33,760 When these dangerous moments are behind us and calmer heads are allowed to 204 00:13:33,760 --> 00:13:37,860 prevail. Mr. Secretary, you have made a very brave and wise decision. 205 00:13:38,680 --> 00:13:42,880 The two of us will work closely to get this matter behind us. Take care. 206 00:13:45,000 --> 00:13:51,060 The Secretary has assured me that the launching of this unarmed missile is 207 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 a test. 208 00:13:52,180 --> 00:13:54,860 It's going to fall harmlessly into the Pacific. 209 00:13:55,820 --> 00:13:56,820 That's good news. 210 00:13:57,420 --> 00:13:59,560 Looks like we might finally get a chance to catch our breath. 211 00:14:00,260 --> 00:14:03,940 You get on the horn. Have NORAD bring those silos down to DEFCON 4 212 00:14:04,960 --> 00:14:06,020 Right away, Mr. President. 213 00:14:19,300 --> 00:14:24,220 Missile silos standing down to DEFCON 4. 214 00:14:25,240 --> 00:14:26,660 That's just about the last of them. 215 00:14:29,870 --> 00:14:32,330 Why haven't our friends in Wyoming complied with orders? 216 00:14:34,030 --> 00:14:35,470 What's taking them so long? 217 00:14:39,250 --> 00:14:40,830 This can't be happening. 218 00:14:46,210 --> 00:14:47,710 Wyoming just fired one. 219 00:14:49,710 --> 00:14:50,710 My God. 220 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 Damage. 221 00:14:58,350 --> 00:14:59,790 The North Koreans are retaliating. 222 00:15:00,630 --> 00:15:01,850 How could this happen? 223 00:15:02,250 --> 00:15:03,530 I thought this was settled. 224 00:15:53,710 --> 00:15:56,630 The electromagnetic pulse damaged the sphere's circuitry. 225 00:15:57,350 --> 00:16:00,710 Andrew thinks he can get it functioning again, but it substantially reduced the 226 00:16:00,710 --> 00:16:04,010 power. The western half of the United States has taken a real beating. 227 00:16:04,490 --> 00:16:05,810 Well, so has North Korea. 228 00:16:06,710 --> 00:16:10,630 Unfortunately, we don't know what went wrong in that Wyoming silo. It was taken 229 00:16:10,630 --> 00:16:11,630 out in one of its strikes. 230 00:16:11,930 --> 00:16:14,870 If you house over a hundred missiles, you're going to be a prime target, just 231 00:16:14,870 --> 00:16:15,749 like we are here. 232 00:16:15,750 --> 00:16:19,710 I know this is a hell of a moment for your first backstep, Craig, but we have 233 00:16:19,710 --> 00:16:20,710 go now. 234 00:16:20,940 --> 00:16:22,720 We could suffer another assault at any time. 235 00:16:23,300 --> 00:16:27,200 And with the sphere in its current condition, there is a far greater 236 00:16:27,200 --> 00:16:28,240 of something going wrong. 237 00:16:29,220 --> 00:16:30,680 That's a chance I'm willing to take. 238 00:16:32,000 --> 00:16:33,140 Any word from Parker? 239 00:16:34,000 --> 00:16:36,520 We don't know where he is or whether he made it through all this. 240 00:16:36,760 --> 00:16:38,920 I know Frankie's probably on his way back here. 241 00:17:05,930 --> 00:17:10,030 The primary objective is obviously to stop our F -14 from entering North 242 00:17:10,030 --> 00:17:13,630 airspace. After that, hopefully we can resolve the conflict with diplomatic 243 00:17:13,630 --> 00:17:16,890 means. Then we all know how most diplomatic efforts turn out. 244 00:17:18,190 --> 00:17:19,190 Godspeed, Craig. 245 00:17:30,950 --> 00:17:32,290 Reactor to 70%. 246 00:17:33,879 --> 00:17:35,840 75 % is frighteningly slow. 247 00:17:36,100 --> 00:17:37,560 Is there anything more we can do? 248 00:17:37,840 --> 00:17:39,140 Yeah, keep your fingers crossed. 249 00:17:40,000 --> 00:17:46,840 Reactor to 80%. The 250 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 system is cracking. 251 00:17:52,580 --> 00:17:55,460 It's starting to burn up in here. Talk to me. Hang in there, Craig. 252 00:17:56,020 --> 00:17:57,280 90 % and holding. 253 00:17:57,500 --> 00:17:59,660 Oh, man, this thing's really screwed up. 254 00:18:00,230 --> 00:18:03,350 Great. If we launch now, we have no idea what will happen. 255 00:18:03,590 --> 00:18:04,590 I know. 256 00:18:05,210 --> 00:18:07,310 Just give me the word, Bradley. We gotta do this. 257 00:18:08,090 --> 00:18:09,590 We have no choice. Go! 258 00:18:10,170 --> 00:18:11,170 Again. 259 00:18:17,770 --> 00:18:18,770 Oh! 260 00:18:35,440 --> 00:18:37,620 Hit the meltdown. The beer didn't go anywhere. 261 00:18:41,900 --> 00:18:42,900 Easy with it. 262 00:18:44,720 --> 00:18:46,100 Frank. Donovan. 263 00:18:46,740 --> 00:18:47,740 Hey, Frank. 264 00:18:48,220 --> 00:18:49,540 I finally got the bag step. 265 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 Take him, Tink. 266 00:18:53,300 --> 00:18:57,180 The EMP from the nuclear attack damaged our electronics. We tried to launch, 267 00:18:57,300 --> 00:18:59,040 but... That should have been me in there, not Donovan. 268 00:19:17,239 --> 00:19:21,040 We're past the time of stopping the Tomcat. It'll arrive just before the 269 00:19:21,040 --> 00:19:22,300 Koreans launch the test missiles. 270 00:19:22,960 --> 00:19:26,240 Somehow, we've got to get through to that silo and make sure they never 271 00:19:26,240 --> 00:19:27,159 the ICBM. 272 00:19:27,160 --> 00:19:30,720 Now, the head of the air base is a colonel named Beaton. Solid military man 273 00:19:30,720 --> 00:19:32,740 tactical wrecker. Who runs the silo? 274 00:19:33,100 --> 00:19:36,880 Major Nicholas Garcia, background in intelligence, college prepped in nuclear 275 00:19:36,880 --> 00:19:40,580 warfare. In other words, he's never seen a day of actual combat in his life. 276 00:19:40,880 --> 00:19:44,620 Even though he's just a major, under these circumstances, Garcia has complete 277 00:19:44,620 --> 00:19:46,400 control of that silo, not me. 278 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 Good luck, Frank. 279 00:20:03,520 --> 00:20:07,280 to 80%. Sure the thing is ready to fly? 280 00:20:08,040 --> 00:20:09,140 I'm confident. 281 00:20:09,980 --> 00:20:10,980 Fairly confident. 282 00:20:13,040 --> 00:20:15,380 Decoupling access stabilizers. 283 00:20:15,740 --> 00:20:17,480 Decoupling access stabilizers. 284 00:20:17,740 --> 00:20:19,840 Reactor to 90%. 285 00:20:19,840 --> 00:20:26,840 99%. Come on. 286 00:20:31,420 --> 00:20:32,980 100%. Engage. 287 00:20:33,540 --> 00:20:34,540 Thank you. 288 00:21:03,500 --> 00:21:07,420 a retaliatory strike against the North Korean SAM battery that shot down the 289 00:21:07,420 --> 00:21:10,200 Tomcat. We're finally flexing a little muscle. 290 00:21:10,600 --> 00:21:13,980 Now it's going to be the North's move. Things are heating up. What's Parker's 291 00:21:13,980 --> 00:21:14,980 status? 292 00:21:15,220 --> 00:21:17,220 Frank is on his way to Washington, Nate. 293 00:21:17,520 --> 00:21:19,480 The panel wants to deal with him personally. 294 00:21:20,340 --> 00:21:22,040 Finally pissed off the wrong people. 295 00:21:34,160 --> 00:21:38,800 I'm in Wyoming at a Minuteman silo. The North Koreans launched an ICBM just as a 296 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 test. We went on alert and off. 297 00:21:40,800 --> 00:21:43,100 But this silo didn't comply with orders to report. 298 00:21:43,700 --> 00:21:44,700 Let me guess. 299 00:21:44,780 --> 00:21:47,860 We accidentally lit one off and the North Koreans retaliated. 300 00:21:48,460 --> 00:21:51,460 Exactly. You got to give your clearance to enter that silo ASAP. 301 00:21:51,820 --> 00:21:56,440 All right, Frank, but... Damn it. 302 00:21:56,720 --> 00:21:58,980 That drunk is really lost at this time. 303 00:22:06,659 --> 00:22:08,680 Colonel Beekman, Major Garcia. 304 00:22:09,060 --> 00:22:10,360 You must be Agent Parker. 305 00:22:10,700 --> 00:22:13,340 That's pretty quick. Just received your authorization papers. 306 00:22:13,540 --> 00:22:15,300 The NSA doesn't like to mess around. 307 00:22:15,700 --> 00:22:18,900 It's never made clear exactly why the intelligence community needs to be here. 308 00:22:19,300 --> 00:22:22,860 Given the situation with North Korea, Washington wants someone here for 309 00:22:22,860 --> 00:22:23,860 reasons. 310 00:22:24,100 --> 00:22:27,880 Understandable. Keep in mind, this is strictly a military op, not NSA. 311 00:22:28,100 --> 00:22:31,780 Agent Parker, we're very busy. There's no time for cordiality, so please do not 312 00:22:31,780 --> 00:22:33,060 interfere. Observe only. 313 00:22:34,030 --> 00:22:35,130 That's all I'm here to do. 314 00:22:51,090 --> 00:22:53,170 Incoming emergency action message. 315 00:22:58,790 --> 00:22:59,790 Hold on. 316 00:23:00,030 --> 00:23:01,330 We've gone to DEFCON 2. 317 00:23:02,920 --> 00:23:05,380 This facility is now in a security one lockdown. 318 00:23:05,780 --> 00:23:09,860 Except for our encrypted communication system, we will have no contact with the 319 00:23:09,860 --> 00:23:13,940 outside. In just a few moments... They received the EAM. 320 00:23:14,300 --> 00:23:16,820 North Korea must have deployed that test missile. They did. 321 00:23:17,060 --> 00:23:19,220 The president's already talked to the general secretary. 322 00:23:19,780 --> 00:23:22,600 Any moment, that silo should be getting the communique to abort. 323 00:23:23,620 --> 00:23:26,140 Incoming emergency action message. I think they just did. 324 00:23:27,020 --> 00:23:28,120 But, Bradley, listen. 325 00:23:28,360 --> 00:23:31,400 It didn't help in the last timeline. You've got to get the NSA panel... 326 00:23:32,240 --> 00:23:34,700 this facility right now. We'll do what we can. 327 00:23:34,900 --> 00:23:35,900 We'll do it quickly. 328 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 All right, Frank. 329 00:23:39,360 --> 00:23:42,260 Sir, the panel thinks he's flipped out. They're not going to buy a word he says. 330 00:23:43,060 --> 00:23:46,480 Well, crazy or not, his word is all we've ever had to go on. 331 00:23:51,820 --> 00:23:52,820 What is it, Lieutenant? 332 00:23:52,940 --> 00:23:56,840 I'm not sure. The system deleted the message. It's impossible to know if it 333 00:23:56,840 --> 00:23:58,200 an actual EAM or a malfunction. 334 00:23:58,740 --> 00:24:00,500 Did we receive no coded communication? 335 00:24:01,380 --> 00:24:02,480 Not officially, no, sir. 336 00:24:09,240 --> 00:24:10,940 Then our orders stand, Major. 337 00:24:11,600 --> 00:24:12,900 We don't know that it wasn't an EAM. 338 00:24:13,240 --> 00:24:14,780 We need to contact Washington immediately. 339 00:24:15,380 --> 00:24:16,380 Protocols have been established. 340 00:24:16,580 --> 00:24:19,480 Given to us by our commander -in -chief, there would be a clear -cut violation 341 00:24:19,480 --> 00:24:22,520 of those orders. For all we know, that was a message to terminate the launch. 342 00:24:23,000 --> 00:24:26,780 Now I'm ordering you to get on that phone. Sir, I am the combat commander of 343 00:24:26,780 --> 00:24:27,479 this facility. 344 00:24:27,480 --> 00:24:29,860 No one of any rank has authority over me in this situation. 345 00:24:30,510 --> 00:24:31,510 He's right, Colonel. 346 00:24:31,530 --> 00:24:33,930 Regulations dictate that your status is as an observer. 347 00:24:34,150 --> 00:24:35,990 The MCCC has complete autonomy. 348 00:24:36,650 --> 00:24:40,930 It's not up to you, me, or anyone here. The decision has been made for us. 349 00:24:41,830 --> 00:24:42,830 Major? 350 00:24:44,090 --> 00:24:45,430 A moment of confidence? 351 00:24:50,650 --> 00:24:51,150 What 352 00:24:51,150 --> 00:24:58,490 is 353 00:24:58,490 --> 00:24:59,490 it, Agent Parker? 354 00:24:59,950 --> 00:25:03,650 A short time ago, the North Koreans launched an ICBM. That's why you were 355 00:25:03,650 --> 00:25:06,570 alert. The missile was unarmed, test only. 356 00:25:07,070 --> 00:25:08,070 Really? 357 00:25:08,350 --> 00:25:10,450 President Maxwell absolutely confirmed that. 358 00:25:11,330 --> 00:25:13,150 Conflict is over. I know the intel. 359 00:25:13,910 --> 00:25:15,370 That was an EAM to abort. 360 00:25:16,390 --> 00:25:17,450 And I'm the tooth fairy. 361 00:25:18,290 --> 00:25:20,770 Look, you've been extensively schooled in nuclear warfare. 362 00:25:20,990 --> 00:25:23,770 You've studied the situation many times. You know how precarious these 363 00:25:23,770 --> 00:25:24,990 procedures are. I'm a guest, Parker. 364 00:25:25,340 --> 00:25:26,720 You were in the service. Yeah, I feel. 365 00:25:27,000 --> 00:25:29,100 Then you of all people should know that direct orders aren't open to 366 00:25:29,100 --> 00:25:32,240 interpretation. We're talking about the unnecessary deployment of a nuclear 367 00:25:32,240 --> 00:25:34,280 weapon here. I know exactly what we're talking about. 368 00:25:35,380 --> 00:25:37,640 I'm trying not to think about my wife and my kid right now. 369 00:25:38,620 --> 00:25:41,060 I don't like it any more than you do. It would be irresponsible for us. 370 00:25:41,440 --> 00:25:42,880 Irresponsible would be disobeying orders. 371 00:25:43,340 --> 00:25:47,300 I've been sworn to protect our democracy, and that is exactly what I 372 00:25:47,300 --> 00:25:48,460 do. My orders are clear. 373 00:25:48,760 --> 00:25:50,960 Think about what you're doing here, Major. I have. 374 00:25:51,520 --> 00:25:54,580 For more than a few years. This conversation is over, Agent Parker. 375 00:26:03,820 --> 00:26:05,160 Is there anything I should be aware of, Major? 376 00:26:05,720 --> 00:26:07,520 Apparently Mr. Parker shares your sentiments. 377 00:26:10,200 --> 00:26:11,400 Initiate fueling of the missiles. 378 00:26:19,480 --> 00:26:20,840 Missile fueling in progress, sir. 379 00:26:29,140 --> 00:26:31,440 Conundrum. Hand over the phone, sir. 380 00:26:41,220 --> 00:26:42,280 Sir, communications breach. 381 00:26:45,620 --> 00:26:49,260 Agent Parker, this is a violation of U .S. military code. You are not permitted 382 00:26:49,260 --> 00:26:53,820 external communications of any kind under present conditions. Major, we 383 00:26:53,820 --> 00:26:56,500 have time for this. We have more important issues at hand. Colonel, 384 00:26:56,900 --> 00:26:58,640 This is difficult, but you leave me no choice. 385 00:26:58,940 --> 00:26:59,940 Put him in lockup. 386 00:27:12,650 --> 00:27:14,070 Tell me the launch was terminated. 387 00:27:17,730 --> 00:27:19,270 No, it wasn't. 388 00:27:19,810 --> 00:27:22,230 You've got to stop it. This whole thing is a big mistake. 389 00:27:23,530 --> 00:27:24,990 What do you know that we don't? 390 00:27:25,650 --> 00:27:26,710 Why were you sent here? 391 00:27:27,150 --> 00:27:29,310 That communication was a proper EAM. 392 00:27:29,510 --> 00:27:33,370 The NSA sent me here specifically to make sure you received that abort 393 00:27:34,190 --> 00:27:36,070 I hold a level Q security clearance. 394 00:27:36,670 --> 00:27:38,170 It doesn't get any higher than that. 395 00:27:38,810 --> 00:27:43,040 If anyone would have classified intel about what's going on around here, It 396 00:27:43,040 --> 00:27:47,200 would be me. With all due respect, Colonel, you know as well as I do that 397 00:27:47,200 --> 00:27:50,040 a great military leader, sometimes you need to follow your gut. 398 00:27:51,660 --> 00:27:53,700 What makes you think that my gut tells me to believe you? 399 00:27:54,080 --> 00:27:55,580 Came here to talk to me, didn't you? 400 00:27:56,060 --> 00:28:00,740 Something inside you must be telling you this is wrong. Look, if that missile is 401 00:28:00,740 --> 00:28:04,680 deployed, North Korea is going to retaliate. Without question, the world 402 00:28:04,680 --> 00:28:08,860 thrown into nuclear holocaust. It all starts right here, right now, with you. 403 00:28:10,950 --> 00:28:12,690 Unfortunately, I'm not in command of this base. 404 00:28:13,470 --> 00:28:14,850 Major Garcia has control. 405 00:28:16,270 --> 00:28:17,730 He won't if we work together. 406 00:28:20,930 --> 00:28:21,930 It's your call. 407 00:28:40,030 --> 00:28:41,430 Get under him, sir. Frank! 408 00:28:41,830 --> 00:28:45,190 Wyoming never got that EAM stand down in the last timeline, and they're not 409 00:28:45,190 --> 00:28:46,190 getting it now. 410 00:28:46,670 --> 00:28:49,470 There's some kind of communication glitch. They're going to let that bird 411 00:28:49,470 --> 00:28:50,189 matter what. 412 00:28:50,190 --> 00:28:51,510 You've got to resend that EAM. 413 00:28:51,770 --> 00:28:55,490 We have many times. Their communication system is completely shut down. 414 00:28:56,050 --> 00:28:57,950 Damn. All right, okay. 415 00:28:59,070 --> 00:29:03,650 Look, I need you to call in an airstrike on this silo. 416 00:29:03,970 --> 00:29:06,810 Are you nuts? You want us to bomb one of our own bases? 417 00:29:07,070 --> 00:29:10,820 The NSA will never agree to that, Frank. It's the only option. This place has to 418 00:29:10,820 --> 00:29:11,799 be immobilized. 419 00:29:11,800 --> 00:29:15,700 Frank, if we do that, you may not believe me. I don't see any other way. 420 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 We'll do what we can. 421 00:29:42,709 --> 00:29:43,709 Yes, Colonel. 422 00:29:44,150 --> 00:29:48,070 If we briefly rescind the security alert, we can reestablish communications 423 00:29:48,070 --> 00:29:50,450 Washington. I'm going to pretend that you didn't say that. 424 00:29:50,770 --> 00:29:53,610 You could be court -martialed for even suggesting a security breach at this 425 00:29:53,610 --> 00:29:54,610 time. 426 00:29:54,670 --> 00:29:59,170 I must insist. I cannot maintain my command with your constant interference. 427 00:29:59,750 --> 00:30:03,030 I'm ordering you to leave this room now. You are way out of your league, Garcia. 428 00:30:03,330 --> 00:30:05,790 Leave this control room while I will have you forcibly removed, sir. 429 00:30:22,960 --> 00:30:26,080 Frank's request for an airstrike. They feel his mental state is severely 430 00:30:26,080 --> 00:30:29,100 unbalanced. They're not trusting any of his intel. They'll do nothing of the 431 00:30:29,100 --> 00:30:30,520 kind based on his recommendations. 432 00:30:31,120 --> 00:30:34,660 Look, I know Frank is not the straightest arrow. I'm not gonna argue 433 00:30:34,660 --> 00:30:37,320 when it comes to his mission, Frank does not mess around. 434 00:30:37,840 --> 00:30:41,420 I mean, in a situation like this, there is nobody I would trust more than Frank 435 00:30:41,420 --> 00:30:42,420 Parker. 436 00:30:44,320 --> 00:30:45,320 Any thoughts? 437 00:30:51,950 --> 00:30:54,010 We've got an F -117 on the premises. 438 00:30:54,270 --> 00:30:56,010 We could have it airborne in a few minutes. 439 00:30:58,590 --> 00:30:59,630 Let's make it happen. 440 00:31:06,730 --> 00:31:07,730 Lieutenant, 441 00:31:13,750 --> 00:31:16,490 this situation is getting down to the wire. 442 00:31:17,210 --> 00:31:19,290 I need a straight answer. 443 00:31:21,070 --> 00:31:25,190 Do you feel confident that Major Garcia is making the right decision? 444 00:31:31,390 --> 00:31:32,590 Permission to speak freely, sir? 445 00:31:33,230 --> 00:31:34,230 Please. 446 00:31:35,930 --> 00:31:37,330 At this juncture, no, I'm not. 447 00:31:39,390 --> 00:31:41,690 And this is something I sure as hell don't want to be wrong about. 448 00:31:43,070 --> 00:31:44,070 Then come with me. 449 00:31:57,640 --> 00:32:00,320 It's good to see you guys. Fighting the clock. We need to get to the control 450 00:32:00,320 --> 00:32:03,800 room. Go to the communications bay. Do everything you can to retrieve that EAM. 451 00:32:04,020 --> 00:32:05,220 Lock everyone out if you have to. 452 00:32:05,420 --> 00:32:07,000 You got it. Ready to make a little history? 453 00:32:07,280 --> 00:32:08,460 Your intel better be flawless. 454 00:32:08,720 --> 00:32:11,780 I'm putting my entire career in your hands. It is. I guarantee it. Let's go. 455 00:32:12,060 --> 00:32:16,280 Oh, by the way, I called in an airstrike on this silo. It may or may not happen. 456 00:32:27,530 --> 00:32:28,530 Insert missile keys. 457 00:32:35,870 --> 00:32:36,490 It was 458 00:32:36,490 --> 00:32:48,150 up 459 00:32:48,150 --> 00:32:49,910 to me. I take that key and shove it down your throat. 460 00:32:50,190 --> 00:32:54,410 But regulations stipulate that both fire control offices must simultaneously 461 00:32:54,410 --> 00:32:56,470 activate the system. Insert that key. 462 00:33:01,909 --> 00:33:03,390 Do it now! 463 00:33:04,170 --> 00:33:05,250 Do it! 464 00:33:06,550 --> 00:33:08,570 Fueling of missile complete. 465 00:33:08,870 --> 00:33:10,570 Awaiting launch initiation. 466 00:33:14,290 --> 00:33:16,410 Fueling of missile complete. 467 00:33:18,670 --> 00:33:21,190 Awaiting... Inserted. 468 00:33:31,920 --> 00:33:32,920 On my count. 469 00:33:33,380 --> 00:33:34,380 Initiate systems. 470 00:33:34,440 --> 00:33:35,440 On. 471 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 Three. 472 00:33:39,700 --> 00:33:40,700 Two. 473 00:33:41,380 --> 00:33:44,080 Stop what you're doing! Major, I've taken control of this facility. 474 00:33:44,340 --> 00:33:48,360 That ICBM stays in its silo. Do you people have any idea what you're doing? 475 00:33:48,360 --> 00:33:51,240 is treason! You should hope we're right. If we're not, there's going to be a lot 476 00:33:51,240 --> 00:33:53,400 more to worry about than just a court -martial, believe me. 477 00:33:58,260 --> 00:34:00,440 Lieutenant Rogers, take it to DEFCON 4. 478 00:34:00,640 --> 00:34:03,660 Colonel! Major, you're coming with me. No, I don't think so. 479 00:34:08,840 --> 00:34:14,260 It's a really hard war. 480 00:34:48,270 --> 00:34:49,510 Gotta get this bird in the air. 481 00:34:49,870 --> 00:34:52,409 I need a damage check right now. Check all systems. 482 00:34:53,889 --> 00:34:57,750 Well, hopefully we used enough firepower to disable the missiles themselves. 483 00:34:58,270 --> 00:34:59,610 Let's pray we were successful. 484 00:35:00,070 --> 00:35:02,430 Yeah, but for Frank's sake, not too successful. 485 00:35:11,170 --> 00:35:13,710 No other way in there. Can we get to the silo itself? 486 00:35:14,650 --> 00:35:15,750 It won't be easy. 487 00:35:16,110 --> 00:35:17,110 We can. 488 00:35:17,520 --> 00:35:18,520 Lead the way, Kern. 489 00:35:22,620 --> 00:35:23,840 Will you still be able to deploy? 490 00:35:25,740 --> 00:35:26,740 I think so, sir. 491 00:35:27,900 --> 00:35:28,900 Carry on. 492 00:35:36,460 --> 00:35:37,460 Gentlemen. 493 00:35:40,440 --> 00:35:41,440 We are at war. 494 00:35:44,240 --> 00:35:46,340 Today is the day that we've all been training for. 495 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 Follow my lead. 496 00:36:24,880 --> 00:36:29,200 Sergeant? Sir, this civilian is not authorized for this area. 497 00:36:30,540 --> 00:36:32,540 Sergeant, is your arm broken? 498 00:36:38,000 --> 00:36:39,380 We don't have much time. 499 00:36:39,740 --> 00:36:41,120 They'll know this door's been accessed. 500 00:36:41,940 --> 00:36:43,480 System check complete. 501 00:36:44,180 --> 00:36:45,660 Vessel ready for launch. 502 00:36:46,300 --> 00:36:47,300 On my count. 503 00:36:47,960 --> 00:36:48,960 Initiate systems. 504 00:36:49,370 --> 00:36:50,370 On. 505 00:36:51,010 --> 00:36:52,010 Three. 506 00:36:53,610 --> 00:36:54,610 Two. 507 00:36:57,710 --> 00:36:58,710 One. 508 00:36:59,910 --> 00:37:00,910 Three minutes to launch. 509 00:37:06,930 --> 00:37:08,330 Major, we've got a problem. 510 00:37:09,350 --> 00:37:11,830 Colonel Beekman and Parker are in the tunnel. They're headed for the silos. 511 00:37:15,950 --> 00:37:17,650 They're going to try to manhandle the Dartmouth South. 512 00:37:24,170 --> 00:37:26,710 Woo. Incoming emergency action message. 513 00:37:33,370 --> 00:37:34,370 Damn, 514 00:37:38,490 --> 00:37:39,488 this is big. 515 00:37:39,490 --> 00:37:40,630 How much time's left? 516 00:37:41,310 --> 00:37:44,150 Minutes. But the warhead won't detonate until it reaches its target. 517 00:37:44,480 --> 00:37:48,240 Oh, good. So we'll just be incinerated by the rocket launchers instead. Well, 518 00:37:48,240 --> 00:37:49,240 we can help it. 519 00:37:49,280 --> 00:37:50,300 Disarm the warheads first. 520 00:37:50,820 --> 00:37:52,920 Then the ignition circuitry for the first stage motor. 521 00:37:53,340 --> 00:37:55,520 You're going to need to use both hands to do this while I read the codes. 522 00:37:55,800 --> 00:37:56,800 Be precise. 523 00:37:57,180 --> 00:38:01,500 If we make a mistake and it's not all over, we don't have the time. Oh, great. 524 00:38:01,700 --> 00:38:02,700 No pressure there. 525 00:38:06,600 --> 00:38:07,600 Repeat after me. 526 00:38:08,400 --> 00:38:09,400 Alpha, seven. 527 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Alpha, seven. 528 00:38:30,280 --> 00:38:31,280 Where's Major Garcia? 529 00:38:51,900 --> 00:38:54,600 Delta 9, Delta. 530 00:38:55,280 --> 00:38:56,280 Get out of here, Parker. 531 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 I said get out! 532 00:39:04,120 --> 00:39:07,300 Major, the warhead's been disabled. We've almost done the same thing to the 533 00:39:07,300 --> 00:39:10,280 motor. If you don't let us continue, in about a minute we're all going to be 534 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 toast. 535 00:39:17,440 --> 00:39:19,320 You don't think I know what's at stake here? 536 00:39:21,220 --> 00:39:23,000 I am trying to do the right thing! 537 00:39:23,540 --> 00:39:24,680 We all are, Major. 538 00:39:27,800 --> 00:39:31,220 Major Garcia, stop! I got the order. I just received it from Washington. 539 00:39:43,880 --> 00:39:45,660 The message is authentic. 540 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 I concur. 541 00:39:50,280 --> 00:39:51,780 We're at DEFCON 4, everyone. 542 00:39:53,040 --> 00:39:54,040 Come on, Carl. 543 00:39:59,460 --> 00:40:04,040 X -ray. X -ray. Four. Four. Three. Three. Bravo. 544 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 Bravo. 545 00:40:05,540 --> 00:40:06,540 Charlie. 546 00:40:06,940 --> 00:40:07,940 Charlie. 547 00:40:14,470 --> 00:40:15,470 Bravo. 548 00:40:16,150 --> 00:40:17,310 You owe me a drink. 549 00:40:27,090 --> 00:40:28,890 Frank? Yeah? 550 00:40:29,090 --> 00:40:30,090 Oh, man. 551 00:40:30,210 --> 00:40:31,590 I've spoken to the panel. 552 00:40:32,370 --> 00:40:35,890 They're still incensed with your juvenile behavior. 553 00:40:36,290 --> 00:40:38,610 That email managed to rile every member. 554 00:40:39,110 --> 00:40:43,030 However, based on your success in Wyoming, they're willing to forego. 555 00:40:44,120 --> 00:40:47,680 Severe disciplinary action. They merely slapped you with a temporary suspension 556 00:40:47,680 --> 00:40:49,760 of duty, effective immediately. 557 00:40:53,260 --> 00:40:54,260 Thank you, sir. 558 00:40:58,580 --> 00:40:59,580 Sir. 559 00:41:02,060 --> 00:41:04,820 Does that mean I get a couple days off? 560 00:41:05,640 --> 00:41:06,920 I think it does, Frank. 561 00:41:13,130 --> 00:41:16,930 I heard someone told the panel that Frank suffered a concussion during a 562 00:41:16,930 --> 00:41:20,850 backstep drill and could not be held fully responsible for that email he 563 00:41:21,070 --> 00:41:22,070 True? 564 00:41:22,990 --> 00:41:23,990 I wouldn't know. 565 00:41:25,110 --> 00:41:27,510 Well, I think he did the right thing. 566 00:41:27,810 --> 00:41:30,110 But I do think Frank needs to cut down his drinking. 567 00:41:31,210 --> 00:41:32,430 You're absolutely right. 568 00:41:33,690 --> 00:41:35,790 I have a plan. You want in on it? 569 00:41:36,790 --> 00:41:37,790 Sure. 570 00:41:38,070 --> 00:41:39,390 You get a baseball bat. 571 00:41:39,800 --> 00:41:41,220 I'll get a taser gun from security. 572 00:41:41,480 --> 00:41:44,920 Then we'll enlist Ramsey's help. And we can wait until he's in one of those 573 00:41:44,920 --> 00:41:46,560 hungover stupors and he's really vulnerable. 574 00:41:46,760 --> 00:41:47,760 Exactly. 575 00:41:55,420 --> 00:41:59,760 Major Garcia, do you understand all the charges that have been leveled against 576 00:41:59,760 --> 00:42:00,760 you by this body? 577 00:42:01,240 --> 00:42:02,240 Yes, sir. 578 00:42:02,280 --> 00:42:03,280 I do. 579 00:42:04,560 --> 00:42:07,200 Any comments before we render a decision, Colonel? 580 00:42:11,820 --> 00:42:12,820 Yes, sir. 581 00:42:13,740 --> 00:42:18,360 I wish to remind this board that Major Garcia did everything he was trained to 582 00:42:18,360 --> 00:42:21,880 do, right down to the absolute letter of silo protocol. 583 00:42:23,120 --> 00:42:27,760 When DEFCON 2 is reached, the missile combat crew commander answers to only 584 00:42:27,760 --> 00:42:30,660 man, the President of the United States. 585 00:42:36,260 --> 00:42:37,260 Give us a moment. 586 00:42:43,470 --> 00:42:44,610 You're a fine soldier, Major. 587 00:42:45,970 --> 00:42:49,830 It would be my honor to serve with you anytime, anywhere. 588 00:42:51,950 --> 00:42:52,950 Thank you, sir. 589 00:43:00,930 --> 00:43:04,170 You dropped the charges. 590 00:43:19,870 --> 00:43:20,870 Agent Parker. 591 00:43:21,510 --> 00:43:22,510 What are you doing here? 592 00:43:22,690 --> 00:43:25,930 I had a little time off. Figured I'd collect on that drink you owe me. Oh. 593 00:43:26,310 --> 00:43:29,350 Now this place on K Street, where all us officers go. 594 00:43:29,730 --> 00:43:30,730 Great. It's a call. 595 00:43:32,190 --> 00:43:33,190 The silo. 596 00:43:34,830 --> 00:43:36,350 Oh, you gotta be kidding. 44297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.