All language subtitles for Seven Days s03e18 The Final Countdown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:03,110
Ever wish you could live your last week
all over again?
2
00:00:03,550 --> 00:00:06,050
Well, my name's Frank B. Parker, and I
do it all the time.
3
00:00:06,350 --> 00:00:09,450
I work for a secret government project
experimenting in time travel.
4
00:00:09,890 --> 00:00:13,770
When things really get screwed up, I'm
the guinea pig they send back to take
5
00:00:13,770 --> 00:00:14,649
care of it.
6
00:00:14,650 --> 00:00:17,930
The catch is, I can only go back seven
days.
7
00:01:01,680 --> 00:01:08,360
At 0600 Eastern Standard Time, North
Korea assumed control of Sejudo Island
8
00:01:08,360 --> 00:01:13,220
the South Korean coast and began
amassing troops along the 38th parallel.
9
00:01:14,100 --> 00:01:20,740
They declared a no -fly zone over this
island, claiming that any violation of
10
00:01:20,740 --> 00:01:24,240
this mandate will be looked upon as an
act of war.
11
00:01:24,820 --> 00:01:26,440
We have given them...
12
00:01:26,670 --> 00:01:31,550
24 hours to remove all military presence
from the area.
13
00:01:33,130 --> 00:01:37,830
We hope to resolve this matter quickly
and peacefully.
14
00:01:39,450 --> 00:01:40,610
That'll be all for now.
15
00:01:42,090 --> 00:01:46,270
I understand his blood alcohol levels
have increased, but I also think the
16
00:01:46,270 --> 00:01:51,250
steps of creating anomalies with our
tests... Yes, I will attempt to
17
00:01:51,250 --> 00:01:52,009
our instruments.
18
00:01:52,010 --> 00:01:53,010
Yes.
19
00:01:53,530 --> 00:01:54,530
Yes.
20
00:01:54,830 --> 00:01:56,050
Okay. Yeah.
21
00:01:56,350 --> 00:01:57,048
Thank you.
22
00:01:57,050 --> 00:01:58,050
Bye -bye.
23
00:01:58,710 --> 00:01:59,710
Who's that?
24
00:01:59,750 --> 00:02:03,490
Oh, one of the panel stooges, the
physician who presents Parker's monthly
25
00:02:03,490 --> 00:02:04,830
physical to the guys at the Pentagon.
26
00:02:05,050 --> 00:02:08,870
And you told him Parker's blood alcohol
readings are being skewed by backsteps?
27
00:02:09,770 --> 00:02:15,630
Well, I talked to Parker, and he
promised on his life that his days of
28
00:02:15,630 --> 00:02:17,650
himself into a stupor are over.
29
00:02:18,150 --> 00:02:19,230
And you believed him?
30
00:02:19,990 --> 00:02:25,290
Well, he promised on his life, and, you
know... Yeah.
31
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
I do.
32
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
Wow.
33
00:02:30,100 --> 00:02:31,100
True love, Liv.
34
00:02:38,540 --> 00:02:40,220
Okay, wait. Here's Ramsey's evaluation.
35
00:02:42,960 --> 00:02:45,540
Could use enhanced physical fitness
program.
36
00:02:47,440 --> 00:02:49,180
Career brown nose. That's true.
37
00:02:49,440 --> 00:02:51,160
That's true. What does it say about me?
38
00:02:51,400 --> 00:02:52,700
Okay, wait, wait, wait, wait.
39
00:02:55,340 --> 00:02:56,340
Here it is.
40
00:02:56,400 --> 00:02:59,120
Ooh, this is bad, Frank. Gambling
addiction.
41
00:02:59,900 --> 00:03:04,200
Addiction? Remarkable tolerance for
pain. That's good. That's good.
42
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
Borderline alcoholic.
43
00:03:08,100 --> 00:03:09,720
Borderline? What are they talking about?
44
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Behavioral problems.
45
00:03:15,040 --> 00:03:17,800
Generally unstable person. That's true,
though.
46
00:03:18,380 --> 00:03:20,140
Unstable? I'll show them unstable.
47
00:03:20,460 --> 00:03:21,600
What you doing, man?
48
00:03:22,670 --> 00:03:27,210
You're dumbasses.
49
00:03:28,110 --> 00:03:34,850
Thanks for sticking me in this
underground hellhole for the past two
50
00:03:34,850 --> 00:03:35,850
years.
51
00:03:36,610 --> 00:03:41,490
My accommodations were better in my
Somalia hotbox.
52
00:03:42,950 --> 00:03:49,530
By the way, there'll be no more back
there. Because I just
53
00:03:49,530 --> 00:03:52,290
drank the last of the alien
54
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
That's right.
55
00:03:58,000 --> 00:04:01,980
Unstably yours, Frank B.
56
00:04:02,620 --> 00:04:03,620
Oh, no.
57
00:04:05,880 --> 00:04:07,460
You're not going to send that.
58
00:04:07,720 --> 00:04:08,399
Hell no.
59
00:04:08,400 --> 00:04:09,440
I'm not that unstable.
60
00:04:11,160 --> 00:04:12,340
Oh, okay.
61
00:04:12,560 --> 00:04:13,439
All right.
62
00:04:13,440 --> 00:04:15,400
I'm out of here. I've drunk too much.
63
00:04:15,660 --> 00:04:16,700
All right, brother man.
64
00:04:17,019 --> 00:04:18,019
Oh, boy.
65
00:04:19,940 --> 00:04:21,040
See you in class.
66
00:04:30,920 --> 00:04:34,700
White House insiders admit concern over
North Korea's rumored nuclear
67
00:04:34,700 --> 00:04:36,360
development in recent months.
68
00:04:36,940 --> 00:04:40,380
After being up all night with the baby,
that's the last thing we need to worry
69
00:04:40,380 --> 00:04:41,259
about this morning.
70
00:04:41,260 --> 00:04:42,400
Honey, you got your church, huh?
71
00:04:43,740 --> 00:04:45,040
Not well.
72
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
How you doing, honey?
73
00:04:47,220 --> 00:04:49,640
She's still running a fever. I'm taking
her to the doctor today.
74
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
Janet, I wish I could go with you.
75
00:04:52,640 --> 00:04:55,640
Nikki, don't be silly. At a time like
this, your man needs you to be at your
76
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
sharpest.
77
00:04:57,980 --> 00:04:59,460
Conflicts like this happen all the time.
78
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
Not that unusual.
79
00:05:03,500 --> 00:05:05,960
Well, I got the top brass watching me
this week.
80
00:05:06,440 --> 00:05:08,660
I got a two -hour drive ahead of me. I
better get going.
81
00:05:09,980 --> 00:05:12,100
Honey, don't worry.
82
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
You'll be great.
83
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
We're going to miss you, honey.
84
00:05:19,820 --> 00:05:20,779
I better go.
85
00:05:20,780 --> 00:05:23,060
Okay. Bye. Don't worry. We'll be fine.
86
00:05:39,670 --> 00:05:41,770
Your men are dragging their asses again,
Major.
87
00:05:43,070 --> 00:05:45,910
Colonel, with all due respect, it's been
a very stressful week.
88
00:05:46,510 --> 00:05:47,550
Stressful for all of us.
89
00:05:47,850 --> 00:05:50,090
Just that with the recent international
developments.
90
00:05:50,750 --> 00:05:52,710
Major, we're at DEFCON 4.
91
00:05:53,210 --> 00:05:55,990
There's never a time to prepare this
crew for DEFCON 2. It's now.
92
00:05:56,910 --> 00:05:58,490
You're the Missile Combat Crew
Commander.
93
00:05:59,490 --> 00:06:01,030
Initiate Weapon Systems Readiness Test.
94
00:06:01,550 --> 00:06:02,550
Yes, sir.
95
00:06:02,870 --> 00:06:04,350
Head hut. As you were.
96
00:06:06,770 --> 00:06:07,770
Initiate test.
97
00:06:07,950 --> 00:06:10,810
Now. Incoming emergency action message.
98
00:06:11,430 --> 00:06:14,410
It's an incoming EAM emergency action
message.
99
00:06:14,770 --> 00:06:15,790
This is a drill.
100
00:06:19,170 --> 00:06:20,330
Not again.
101
00:06:20,710 --> 00:06:21,710
What's the problem, Lieutenant?
102
00:06:21,910 --> 00:06:23,850
The communication system's freezing up
again.
103
00:06:24,210 --> 00:06:26,890
New software, Colonel. We've been having
some problems integrating.
104
00:06:28,550 --> 00:06:29,550
Back online.
105
00:06:30,130 --> 00:06:31,370
System readiness test.
106
00:06:33,870 --> 00:06:35,250
Insert missile keys.
107
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
Keys inserted.
108
00:06:43,060 --> 00:06:45,400
On my count, initiate systems on.
109
00:06:46,320 --> 00:06:50,200
Three, two, one.
110
00:06:55,280 --> 00:06:58,100
At times disappointing, Major.
111
00:07:00,560 --> 00:07:04,640
Sir, you saw what happened with the new
software. It's certainly not due to the
112
00:07:04,640 --> 00:07:05,639
performance of my crew.
113
00:07:05,640 --> 00:07:07,480
Then fix the damn software, Major
Garcia.
114
00:07:08,480 --> 00:07:10,260
Attaining the standard without exceeding
it.
115
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
is not good enough.
116
00:07:12,240 --> 00:07:13,360
Run it again.
117
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
Yes, sir.
118
00:07:18,100 --> 00:07:20,200
Reset your controls. Gentlemen, we're
going to do it again.
119
00:07:20,580 --> 00:07:22,580
Happy freaking Monday, everyone.
120
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
What's going on there?
121
00:07:46,460 --> 00:07:47,460
Oh, boy.
122
00:07:48,920 --> 00:07:53,620
We've got a Navy F -14 Comcat straying
into the North Korean no -fly over Jeju
123
00:07:53,620 --> 00:07:55,320
-do. Is that an approved mission?
124
00:07:55,580 --> 00:07:57,400
If it is, we don't know anything about
it.
125
00:07:57,960 --> 00:08:00,000
Come on, baby, get out of there.
126
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
Damn it!
127
00:08:05,640 --> 00:08:11,420
An F -14 has been deliberately shot down
over Jeju -do.
128
00:08:11,950 --> 00:08:12,990
Anything from Washington?
129
00:08:13,250 --> 00:08:16,950
The White House was testing North Korean
resolve. I guess they got their answer.
130
00:08:17,590 --> 00:08:20,430
I can feel it in my bones. This one is
going to get us.
131
00:08:20,950 --> 00:08:22,770
As of now, we're on full alert status.
132
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
Where's Frank?
133
00:08:24,770 --> 00:08:27,470
Tell him I want to see him in my office
immediately.
134
00:08:31,530 --> 00:08:32,650
You wanted to see me, sir?
135
00:08:33,150 --> 00:08:37,230
How often have I defended you, Frank?
How many times have I put my reputation
136
00:08:37,230 --> 00:08:38,230
the line for you?
137
00:08:38,690 --> 00:08:40,030
More times than I can count.
138
00:08:40,350 --> 00:08:45,210
Then explain why on earth you sent this
ridiculous, inflammatory e -mail to the
139
00:08:45,210 --> 00:08:46,210
panel.
140
00:08:46,910 --> 00:08:47,910
Oh, man.
141
00:08:50,730 --> 00:08:55,290
Donovan and I were messing around on the
computer last night. I didn't mean to
142
00:08:55,290 --> 00:08:59,810
send it. I don't know how it happened.
The panel is outraged. And quite
143
00:08:59,810 --> 00:09:00,970
honestly, so am I.
144
00:09:02,090 --> 00:09:06,070
They want you in Washington to be
psychologically evaluated by their own
145
00:09:07,330 --> 00:09:09,530
I cannot protect you on this one, Frank.
146
00:09:10,110 --> 00:09:11,770
I'm not sure I'd want to even if I
could.
147
00:09:12,690 --> 00:09:14,830
I'm sorry, Bradley. You leave
immediately.
148
00:09:26,150 --> 00:09:27,850
We lost two of our boys.
149
00:09:30,330 --> 00:09:31,650
The tragic waste.
150
00:09:39,370 --> 00:09:45,010
As we discuss our options, gentlemen, I
want you to keep that in mind.
151
00:09:48,830 --> 00:09:49,970
General, what's your recommendation?
152
00:09:51,770 --> 00:09:57,790
My recommendation is to send in a lone F
-117 Nighthawk and wipe out the SAM
153
00:09:57,790 --> 00:09:59,550
installation that fired that shot.
154
00:10:00,810 --> 00:10:06,210
It is not an escalation, but I'll sure
as hell let them know that they barked
155
00:10:06,210 --> 00:10:07,210
the wrong tree.
156
00:10:28,880 --> 00:10:32,520
A resident ordered a retaliatory strike
against the North Korean SAM battery
157
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
that shot down the Tomcat.
158
00:10:34,160 --> 00:10:36,180
We're finally flexing a little muscle.
159
00:10:36,560 --> 00:10:39,960
Now it's going to be the North's move.
Things are heating up. What's Parker's
160
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
status?
161
00:10:41,160 --> 00:10:43,180
Frank is on his way to Washington, Nate.
162
00:10:43,420 --> 00:10:45,440
The panel wants to deal with him
personally.
163
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
Finally pissed off the wrong people.
164
00:10:49,980 --> 00:10:51,240
I've spoken with Craig.
165
00:10:51,460 --> 00:10:52,500
He's standing by.
166
00:11:14,420 --> 00:11:17,940
Now, they've had a missile test
scheduled for months. Maybe that could
167
00:11:17,940 --> 00:11:18,699
this is.
168
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
At a time like this?
169
00:11:19,780 --> 00:11:21,000
With tensions the way they are?
170
00:11:22,580 --> 00:11:24,860
LeMay did the same thing during the
Cuban Missile Crisis.
171
00:11:25,520 --> 00:11:26,900
Because he wanted to start a war.
172
00:11:27,900 --> 00:11:29,440
Look, a test could be a possibility.
173
00:11:30,320 --> 00:11:33,740
But given the current situation, Even if
they claim it's unarmed, I'm not sure
174
00:11:33,740 --> 00:11:34,880
we can take the chance and believe them.
175
00:11:36,360 --> 00:11:39,360
Don't you think you should get to the
underground command post, sir? I've got
176
00:11:39,360 --> 00:11:40,420
talk to the General Secretary.
177
00:11:44,820 --> 00:11:46,740
Incoming emergency action message.
178
00:11:50,000 --> 00:11:56,660
This is a Code One security
179
00:11:56,660 --> 00:11:59,980
alert. This complex is now locked down.
180
00:12:00,890 --> 00:12:04,710
Except for our encrypted communication
system, we will have no contact with the
181
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
outside.
182
00:12:05,850 --> 00:12:08,470
We're all highly trained for just this
event.
183
00:12:09,410 --> 00:12:11,870
Stay focused on your job. Only your job.
184
00:12:12,490 --> 00:12:13,490
We'll get through this.
185
00:12:18,130 --> 00:12:21,650
As of now, we don't know whether the
missile has a warhead or not.
186
00:12:22,290 --> 00:12:24,390
NORAD has declared an air defense
emergency.
187
00:12:24,730 --> 00:12:29,450
Make no mistake, one of those missiles
so much as grazes U .S. airspace, we
188
00:12:29,450 --> 00:12:31,370
retaliate. Nuclear war.
189
00:12:31,630 --> 00:12:33,310
More like nuclear holocaust.
190
00:12:33,850 --> 00:12:37,530
Craig, if this madness reaches the
boiling point, are you sure you're okay
191
00:12:37,530 --> 00:12:38,489
go?
192
00:12:38,490 --> 00:12:39,490
Yes, sir, I am.
193
00:12:53,330 --> 00:12:54,330
What's going on?
194
00:12:54,430 --> 00:12:55,530
You're not going to believe this.
195
00:12:55,910 --> 00:12:59,510
There's a North Korean missile headed
toward the U .S. We don't know if it's a
196
00:12:59,510 --> 00:13:00,510
nuke or not.
197
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
The sending is back.
198
00:13:09,320 --> 00:13:13,960
Mr. President, I apologize for the
unfortunate timing of our missile test.
199
00:13:14,340 --> 00:13:16,980
An overzealous general has just been
relieved of command.
200
00:13:17,340 --> 00:13:21,860
I assure you there's no danger from the
missile. It is unarmed and will simply
201
00:13:21,860 --> 00:13:22,880
drop into the ocean.
202
00:13:23,860 --> 00:13:28,340
As far as the island is concerned, I ask
that we discuss that issue separately.
203
00:13:29,100 --> 00:13:33,760
When these dangerous moments are behind
us and calmer heads are allowed to
204
00:13:33,760 --> 00:13:37,860
prevail. Mr. Secretary, you have made a
very brave and wise decision.
205
00:13:38,680 --> 00:13:42,880
The two of us will work closely to get
this matter behind us. Take care.
206
00:13:45,000 --> 00:13:51,060
The Secretary has assured me that the
launching of this unarmed missile is
207
00:13:51,060 --> 00:13:52,060
a test.
208
00:13:52,180 --> 00:13:54,860
It's going to fall harmlessly into the
Pacific.
209
00:13:55,820 --> 00:13:56,820
That's good news.
210
00:13:57,420 --> 00:13:59,560
Looks like we might finally get a chance
to catch our breath.
211
00:14:00,260 --> 00:14:03,940
You get on the horn. Have NORAD bring
those silos down to DEFCON 4
212
00:14:04,960 --> 00:14:06,020
Right away, Mr. President.
213
00:14:19,300 --> 00:14:24,220
Missile silos standing down to DEFCON 4.
214
00:14:25,240 --> 00:14:26,660
That's just about the last of them.
215
00:14:29,870 --> 00:14:32,330
Why haven't our friends in Wyoming
complied with orders?
216
00:14:34,030 --> 00:14:35,470
What's taking them so long?
217
00:14:39,250 --> 00:14:40,830
This can't be happening.
218
00:14:46,210 --> 00:14:47,710
Wyoming just fired one.
219
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
My God.
220
00:14:53,970 --> 00:14:54,970
Damage.
221
00:14:58,350 --> 00:14:59,790
The North Koreans are retaliating.
222
00:15:00,630 --> 00:15:01,850
How could this happen?
223
00:15:02,250 --> 00:15:03,530
I thought this was settled.
224
00:15:53,710 --> 00:15:56,630
The electromagnetic pulse damaged the
sphere's circuitry.
225
00:15:57,350 --> 00:16:00,710
Andrew thinks he can get it functioning
again, but it substantially reduced the
226
00:16:00,710 --> 00:16:04,010
power. The western half of the United
States has taken a real beating.
227
00:16:04,490 --> 00:16:05,810
Well, so has North Korea.
228
00:16:06,710 --> 00:16:10,630
Unfortunately, we don't know what went
wrong in that Wyoming silo. It was taken
229
00:16:10,630 --> 00:16:11,630
out in one of its strikes.
230
00:16:11,930 --> 00:16:14,870
If you house over a hundred missiles,
you're going to be a prime target, just
231
00:16:14,870 --> 00:16:15,749
like we are here.
232
00:16:15,750 --> 00:16:19,710
I know this is a hell of a moment for
your first backstep, Craig, but we have
233
00:16:19,710 --> 00:16:20,710
go now.
234
00:16:20,940 --> 00:16:22,720
We could suffer another assault at any
time.
235
00:16:23,300 --> 00:16:27,200
And with the sphere in its current
condition, there is a far greater
236
00:16:27,200 --> 00:16:28,240
of something going wrong.
237
00:16:29,220 --> 00:16:30,680
That's a chance I'm willing to take.
238
00:16:32,000 --> 00:16:33,140
Any word from Parker?
239
00:16:34,000 --> 00:16:36,520
We don't know where he is or whether he
made it through all this.
240
00:16:36,760 --> 00:16:38,920
I know Frankie's probably on his way
back here.
241
00:17:05,930 --> 00:17:10,030
The primary objective is obviously to
stop our F -14 from entering North
242
00:17:10,030 --> 00:17:13,630
airspace. After that, hopefully we can
resolve the conflict with diplomatic
243
00:17:13,630 --> 00:17:16,890
means. Then we all know how most
diplomatic efforts turn out.
244
00:17:18,190 --> 00:17:19,190
Godspeed, Craig.
245
00:17:30,950 --> 00:17:32,290
Reactor to 70%.
246
00:17:33,879 --> 00:17:35,840
75 % is frighteningly slow.
247
00:17:36,100 --> 00:17:37,560
Is there anything more we can do?
248
00:17:37,840 --> 00:17:39,140
Yeah, keep your fingers crossed.
249
00:17:40,000 --> 00:17:46,840
Reactor to 80%. The
250
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
system is cracking.
251
00:17:52,580 --> 00:17:55,460
It's starting to burn up in here. Talk
to me. Hang in there, Craig.
252
00:17:56,020 --> 00:17:57,280
90 % and holding.
253
00:17:57,500 --> 00:17:59,660
Oh, man, this thing's really screwed up.
254
00:18:00,230 --> 00:18:03,350
Great. If we launch now, we have no idea
what will happen.
255
00:18:03,590 --> 00:18:04,590
I know.
256
00:18:05,210 --> 00:18:07,310
Just give me the word, Bradley. We gotta
do this.
257
00:18:08,090 --> 00:18:09,590
We have no choice. Go!
258
00:18:10,170 --> 00:18:11,170
Again.
259
00:18:17,770 --> 00:18:18,770
Oh!
260
00:18:35,440 --> 00:18:37,620
Hit the meltdown. The beer didn't go
anywhere.
261
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
Easy with it.
262
00:18:44,720 --> 00:18:46,100
Frank. Donovan.
263
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Hey, Frank.
264
00:18:48,220 --> 00:18:49,540
I finally got the bag step.
265
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
Take him, Tink.
266
00:18:53,300 --> 00:18:57,180
The EMP from the nuclear attack damaged
our electronics. We tried to launch,
267
00:18:57,300 --> 00:18:59,040
but... That should have been me in
there, not Donovan.
268
00:19:17,239 --> 00:19:21,040
We're past the time of stopping the
Tomcat. It'll arrive just before the
269
00:19:21,040 --> 00:19:22,300
Koreans launch the test missiles.
270
00:19:22,960 --> 00:19:26,240
Somehow, we've got to get through to
that silo and make sure they never
271
00:19:26,240 --> 00:19:27,159
the ICBM.
272
00:19:27,160 --> 00:19:30,720
Now, the head of the air base is a
colonel named Beaton. Solid military man
273
00:19:30,720 --> 00:19:32,740
tactical wrecker. Who runs the silo?
274
00:19:33,100 --> 00:19:36,880
Major Nicholas Garcia, background in
intelligence, college prepped in nuclear
275
00:19:36,880 --> 00:19:40,580
warfare. In other words, he's never seen
a day of actual combat in his life.
276
00:19:40,880 --> 00:19:44,620
Even though he's just a major, under
these circumstances, Garcia has complete
277
00:19:44,620 --> 00:19:46,400
control of that silo, not me.
278
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
Good luck, Frank.
279
00:20:03,520 --> 00:20:07,280
to 80%. Sure the thing is ready to fly?
280
00:20:08,040 --> 00:20:09,140
I'm confident.
281
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
Fairly confident.
282
00:20:13,040 --> 00:20:15,380
Decoupling access stabilizers.
283
00:20:15,740 --> 00:20:17,480
Decoupling access stabilizers.
284
00:20:17,740 --> 00:20:19,840
Reactor to 90%.
285
00:20:19,840 --> 00:20:26,840
99%. Come on.
286
00:20:31,420 --> 00:20:32,980
100%. Engage.
287
00:20:33,540 --> 00:20:34,540
Thank you.
288
00:21:03,500 --> 00:21:07,420
a retaliatory strike against the North
Korean SAM battery that shot down the
289
00:21:07,420 --> 00:21:10,200
Tomcat. We're finally flexing a little
muscle.
290
00:21:10,600 --> 00:21:13,980
Now it's going to be the North's move.
Things are heating up. What's Parker's
291
00:21:13,980 --> 00:21:14,980
status?
292
00:21:15,220 --> 00:21:17,220
Frank is on his way to Washington, Nate.
293
00:21:17,520 --> 00:21:19,480
The panel wants to deal with him
personally.
294
00:21:20,340 --> 00:21:22,040
Finally pissed off the wrong people.
295
00:21:34,160 --> 00:21:38,800
I'm in Wyoming at a Minuteman silo. The
North Koreans launched an ICBM just as a
296
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
test. We went on alert and off.
297
00:21:40,800 --> 00:21:43,100
But this silo didn't comply with orders
to report.
298
00:21:43,700 --> 00:21:44,700
Let me guess.
299
00:21:44,780 --> 00:21:47,860
We accidentally lit one off and the
North Koreans retaliated.
300
00:21:48,460 --> 00:21:51,460
Exactly. You got to give your clearance
to enter that silo ASAP.
301
00:21:51,820 --> 00:21:56,440
All right, Frank, but... Damn it.
302
00:21:56,720 --> 00:21:58,980
That drunk is really lost at this time.
303
00:22:06,659 --> 00:22:08,680
Colonel Beekman, Major Garcia.
304
00:22:09,060 --> 00:22:10,360
You must be Agent Parker.
305
00:22:10,700 --> 00:22:13,340
That's pretty quick. Just received your
authorization papers.
306
00:22:13,540 --> 00:22:15,300
The NSA doesn't like to mess around.
307
00:22:15,700 --> 00:22:18,900
It's never made clear exactly why the
intelligence community needs to be here.
308
00:22:19,300 --> 00:22:22,860
Given the situation with North Korea,
Washington wants someone here for
309
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
reasons.
310
00:22:24,100 --> 00:22:27,880
Understandable. Keep in mind, this is
strictly a military op, not NSA.
311
00:22:28,100 --> 00:22:31,780
Agent Parker, we're very busy. There's
no time for cordiality, so please do not
312
00:22:31,780 --> 00:22:33,060
interfere. Observe only.
313
00:22:34,030 --> 00:22:35,130
That's all I'm here to do.
314
00:22:51,090 --> 00:22:53,170
Incoming emergency action message.
315
00:22:58,790 --> 00:22:59,790
Hold on.
316
00:23:00,030 --> 00:23:01,330
We've gone to DEFCON 2.
317
00:23:02,920 --> 00:23:05,380
This facility is now in a security one
lockdown.
318
00:23:05,780 --> 00:23:09,860
Except for our encrypted communication
system, we will have no contact with the
319
00:23:09,860 --> 00:23:13,940
outside. In just a few moments... They
received the EAM.
320
00:23:14,300 --> 00:23:16,820
North Korea must have deployed that test
missile. They did.
321
00:23:17,060 --> 00:23:19,220
The president's already talked to the
general secretary.
322
00:23:19,780 --> 00:23:22,600
Any moment, that silo should be getting
the communique to abort.
323
00:23:23,620 --> 00:23:26,140
Incoming emergency action message. I
think they just did.
324
00:23:27,020 --> 00:23:28,120
But, Bradley, listen.
325
00:23:28,360 --> 00:23:31,400
It didn't help in the last timeline.
You've got to get the NSA panel...
326
00:23:32,240 --> 00:23:34,700
this facility right now. We'll do what
we can.
327
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
We'll do it quickly.
328
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
All right, Frank.
329
00:23:39,360 --> 00:23:42,260
Sir, the panel thinks he's flipped out.
They're not going to buy a word he says.
330
00:23:43,060 --> 00:23:46,480
Well, crazy or not, his word is all
we've ever had to go on.
331
00:23:51,820 --> 00:23:52,820
What is it, Lieutenant?
332
00:23:52,940 --> 00:23:56,840
I'm not sure. The system deleted the
message. It's impossible to know if it
333
00:23:56,840 --> 00:23:58,200
an actual EAM or a malfunction.
334
00:23:58,740 --> 00:24:00,500
Did we receive no coded communication?
335
00:24:01,380 --> 00:24:02,480
Not officially, no, sir.
336
00:24:09,240 --> 00:24:10,940
Then our orders stand, Major.
337
00:24:11,600 --> 00:24:12,900
We don't know that it wasn't an EAM.
338
00:24:13,240 --> 00:24:14,780
We need to contact Washington
immediately.
339
00:24:15,380 --> 00:24:16,380
Protocols have been established.
340
00:24:16,580 --> 00:24:19,480
Given to us by our commander -in -chief,
there would be a clear -cut violation
341
00:24:19,480 --> 00:24:22,520
of those orders. For all we know, that
was a message to terminate the launch.
342
00:24:23,000 --> 00:24:26,780
Now I'm ordering you to get on that
phone. Sir, I am the combat commander of
343
00:24:26,780 --> 00:24:27,479
this facility.
344
00:24:27,480 --> 00:24:29,860
No one of any rank has authority over me
in this situation.
345
00:24:30,510 --> 00:24:31,510
He's right, Colonel.
346
00:24:31,530 --> 00:24:33,930
Regulations dictate that your status is
as an observer.
347
00:24:34,150 --> 00:24:35,990
The MCCC has complete autonomy.
348
00:24:36,650 --> 00:24:40,930
It's not up to you, me, or anyone here.
The decision has been made for us.
349
00:24:41,830 --> 00:24:42,830
Major?
350
00:24:44,090 --> 00:24:45,430
A moment of confidence?
351
00:24:50,650 --> 00:24:51,150
What
352
00:24:51,150 --> 00:24:58,490
is
353
00:24:58,490 --> 00:24:59,490
it, Agent Parker?
354
00:24:59,950 --> 00:25:03,650
A short time ago, the North Koreans
launched an ICBM. That's why you were
355
00:25:03,650 --> 00:25:06,570
alert. The missile was unarmed, test
only.
356
00:25:07,070 --> 00:25:08,070
Really?
357
00:25:08,350 --> 00:25:10,450
President Maxwell absolutely confirmed
that.
358
00:25:11,330 --> 00:25:13,150
Conflict is over. I know the intel.
359
00:25:13,910 --> 00:25:15,370
That was an EAM to abort.
360
00:25:16,390 --> 00:25:17,450
And I'm the tooth fairy.
361
00:25:18,290 --> 00:25:20,770
Look, you've been extensively schooled
in nuclear warfare.
362
00:25:20,990 --> 00:25:23,770
You've studied the situation many times.
You know how precarious these
363
00:25:23,770 --> 00:25:24,990
procedures are. I'm a guest, Parker.
364
00:25:25,340 --> 00:25:26,720
You were in the service. Yeah, I feel.
365
00:25:27,000 --> 00:25:29,100
Then you of all people should know that
direct orders aren't open to
366
00:25:29,100 --> 00:25:32,240
interpretation. We're talking about the
unnecessary deployment of a nuclear
367
00:25:32,240 --> 00:25:34,280
weapon here. I know exactly what we're
talking about.
368
00:25:35,380 --> 00:25:37,640
I'm trying not to think about my wife
and my kid right now.
369
00:25:38,620 --> 00:25:41,060
I don't like it any more than you do. It
would be irresponsible for us.
370
00:25:41,440 --> 00:25:42,880
Irresponsible would be disobeying
orders.
371
00:25:43,340 --> 00:25:47,300
I've been sworn to protect our
democracy, and that is exactly what I
372
00:25:47,300 --> 00:25:48,460
do. My orders are clear.
373
00:25:48,760 --> 00:25:50,960
Think about what you're doing here,
Major. I have.
374
00:25:51,520 --> 00:25:54,580
For more than a few years. This
conversation is over, Agent Parker.
375
00:26:03,820 --> 00:26:05,160
Is there anything I should be aware of,
Major?
376
00:26:05,720 --> 00:26:07,520
Apparently Mr. Parker shares your
sentiments.
377
00:26:10,200 --> 00:26:11,400
Initiate fueling of the missiles.
378
00:26:19,480 --> 00:26:20,840
Missile fueling in progress, sir.
379
00:26:29,140 --> 00:26:31,440
Conundrum. Hand over the phone, sir.
380
00:26:41,220 --> 00:26:42,280
Sir, communications breach.
381
00:26:45,620 --> 00:26:49,260
Agent Parker, this is a violation of U
.S. military code. You are not permitted
382
00:26:49,260 --> 00:26:53,820
external communications of any kind
under present conditions. Major, we
383
00:26:53,820 --> 00:26:56,500
have time for this. We have more
important issues at hand. Colonel,
384
00:26:56,900 --> 00:26:58,640
This is difficult, but you leave me no
choice.
385
00:26:58,940 --> 00:26:59,940
Put him in lockup.
386
00:27:12,650 --> 00:27:14,070
Tell me the launch was terminated.
387
00:27:17,730 --> 00:27:19,270
No, it wasn't.
388
00:27:19,810 --> 00:27:22,230
You've got to stop it. This whole thing
is a big mistake.
389
00:27:23,530 --> 00:27:24,990
What do you know that we don't?
390
00:27:25,650 --> 00:27:26,710
Why were you sent here?
391
00:27:27,150 --> 00:27:29,310
That communication was a proper EAM.
392
00:27:29,510 --> 00:27:33,370
The NSA sent me here specifically to
make sure you received that abort
393
00:27:34,190 --> 00:27:36,070
I hold a level Q security clearance.
394
00:27:36,670 --> 00:27:38,170
It doesn't get any higher than that.
395
00:27:38,810 --> 00:27:43,040
If anyone would have classified intel
about what's going on around here, It
396
00:27:43,040 --> 00:27:47,200
would be me. With all due respect,
Colonel, you know as well as I do that
397
00:27:47,200 --> 00:27:50,040
a great military leader, sometimes you
need to follow your gut.
398
00:27:51,660 --> 00:27:53,700
What makes you think that my gut tells
me to believe you?
399
00:27:54,080 --> 00:27:55,580
Came here to talk to me, didn't you?
400
00:27:56,060 --> 00:28:00,740
Something inside you must be telling you
this is wrong. Look, if that missile is
401
00:28:00,740 --> 00:28:04,680
deployed, North Korea is going to
retaliate. Without question, the world
402
00:28:04,680 --> 00:28:08,860
thrown into nuclear holocaust. It all
starts right here, right now, with you.
403
00:28:10,950 --> 00:28:12,690
Unfortunately, I'm not in command of
this base.
404
00:28:13,470 --> 00:28:14,850
Major Garcia has control.
405
00:28:16,270 --> 00:28:17,730
He won't if we work together.
406
00:28:20,930 --> 00:28:21,930
It's your call.
407
00:28:40,030 --> 00:28:41,430
Get under him, sir. Frank!
408
00:28:41,830 --> 00:28:45,190
Wyoming never got that EAM stand down in
the last timeline, and they're not
409
00:28:45,190 --> 00:28:46,190
getting it now.
410
00:28:46,670 --> 00:28:49,470
There's some kind of communication
glitch. They're going to let that bird
411
00:28:49,470 --> 00:28:50,189
matter what.
412
00:28:50,190 --> 00:28:51,510
You've got to resend that EAM.
413
00:28:51,770 --> 00:28:55,490
We have many times. Their communication
system is completely shut down.
414
00:28:56,050 --> 00:28:57,950
Damn. All right, okay.
415
00:28:59,070 --> 00:29:03,650
Look, I need you to call in an airstrike
on this silo.
416
00:29:03,970 --> 00:29:06,810
Are you nuts? You want us to bomb one of
our own bases?
417
00:29:07,070 --> 00:29:10,820
The NSA will never agree to that, Frank.
It's the only option. This place has to
418
00:29:10,820 --> 00:29:11,799
be immobilized.
419
00:29:11,800 --> 00:29:15,700
Frank, if we do that, you may not
believe me. I don't see any other way.
420
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
We'll do what we can.
421
00:29:42,709 --> 00:29:43,709
Yes, Colonel.
422
00:29:44,150 --> 00:29:48,070
If we briefly rescind the security
alert, we can reestablish communications
423
00:29:48,070 --> 00:29:50,450
Washington. I'm going to pretend that
you didn't say that.
424
00:29:50,770 --> 00:29:53,610
You could be court -martialed for even
suggesting a security breach at this
425
00:29:53,610 --> 00:29:54,610
time.
426
00:29:54,670 --> 00:29:59,170
I must insist. I cannot maintain my
command with your constant interference.
427
00:29:59,750 --> 00:30:03,030
I'm ordering you to leave this room now.
You are way out of your league, Garcia.
428
00:30:03,330 --> 00:30:05,790
Leave this control room while I will
have you forcibly removed, sir.
429
00:30:22,960 --> 00:30:26,080
Frank's request for an airstrike. They
feel his mental state is severely
430
00:30:26,080 --> 00:30:29,100
unbalanced. They're not trusting any of
his intel. They'll do nothing of the
431
00:30:29,100 --> 00:30:30,520
kind based on his recommendations.
432
00:30:31,120 --> 00:30:34,660
Look, I know Frank is not the
straightest arrow. I'm not gonna argue
433
00:30:34,660 --> 00:30:37,320
when it comes to his mission, Frank does
not mess around.
434
00:30:37,840 --> 00:30:41,420
I mean, in a situation like this, there
is nobody I would trust more than Frank
435
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Parker.
436
00:30:44,320 --> 00:30:45,320
Any thoughts?
437
00:30:51,950 --> 00:30:54,010
We've got an F -117 on the premises.
438
00:30:54,270 --> 00:30:56,010
We could have it airborne in a few
minutes.
439
00:30:58,590 --> 00:30:59,630
Let's make it happen.
440
00:31:06,730 --> 00:31:07,730
Lieutenant,
441
00:31:13,750 --> 00:31:16,490
this situation is getting down to the
wire.
442
00:31:17,210 --> 00:31:19,290
I need a straight answer.
443
00:31:21,070 --> 00:31:25,190
Do you feel confident that Major Garcia
is making the right decision?
444
00:31:31,390 --> 00:31:32,590
Permission to speak freely, sir?
445
00:31:33,230 --> 00:31:34,230
Please.
446
00:31:35,930 --> 00:31:37,330
At this juncture, no, I'm not.
447
00:31:39,390 --> 00:31:41,690
And this is something I sure as hell
don't want to be wrong about.
448
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
Then come with me.
449
00:31:57,640 --> 00:32:00,320
It's good to see you guys. Fighting the
clock. We need to get to the control
450
00:32:00,320 --> 00:32:03,800
room. Go to the communications bay. Do
everything you can to retrieve that EAM.
451
00:32:04,020 --> 00:32:05,220
Lock everyone out if you have to.
452
00:32:05,420 --> 00:32:07,000
You got it. Ready to make a little
history?
453
00:32:07,280 --> 00:32:08,460
Your intel better be flawless.
454
00:32:08,720 --> 00:32:11,780
I'm putting my entire career in your
hands. It is. I guarantee it. Let's go.
455
00:32:12,060 --> 00:32:16,280
Oh, by the way, I called in an airstrike
on this silo. It may or may not happen.
456
00:32:27,530 --> 00:32:28,530
Insert missile keys.
457
00:32:35,870 --> 00:32:36,490
It was
458
00:32:36,490 --> 00:32:48,150
up
459
00:32:48,150 --> 00:32:49,910
to me. I take that key and shove it down
your throat.
460
00:32:50,190 --> 00:32:54,410
But regulations stipulate that both fire
control offices must simultaneously
461
00:32:54,410 --> 00:32:56,470
activate the system. Insert that key.
462
00:33:01,909 --> 00:33:03,390
Do it now!
463
00:33:04,170 --> 00:33:05,250
Do it!
464
00:33:06,550 --> 00:33:08,570
Fueling of missile complete.
465
00:33:08,870 --> 00:33:10,570
Awaiting launch initiation.
466
00:33:14,290 --> 00:33:16,410
Fueling of missile complete.
467
00:33:18,670 --> 00:33:21,190
Awaiting... Inserted.
468
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
On my count.
469
00:33:33,380 --> 00:33:34,380
Initiate systems.
470
00:33:34,440 --> 00:33:35,440
On.
471
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
Three.
472
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
Two.
473
00:33:41,380 --> 00:33:44,080
Stop what you're doing! Major, I've
taken control of this facility.
474
00:33:44,340 --> 00:33:48,360
That ICBM stays in its silo. Do you
people have any idea what you're doing?
475
00:33:48,360 --> 00:33:51,240
is treason! You should hope we're right.
If we're not, there's going to be a lot
476
00:33:51,240 --> 00:33:53,400
more to worry about than just a court
-martial, believe me.
477
00:33:58,260 --> 00:34:00,440
Lieutenant Rogers, take it to DEFCON 4.
478
00:34:00,640 --> 00:34:03,660
Colonel! Major, you're coming with me.
No, I don't think so.
479
00:34:08,840 --> 00:34:14,260
It's a really hard war.
480
00:34:48,270 --> 00:34:49,510
Gotta get this bird in the air.
481
00:34:49,870 --> 00:34:52,409
I need a damage check right now. Check
all systems.
482
00:34:53,889 --> 00:34:57,750
Well, hopefully we used enough firepower
to disable the missiles themselves.
483
00:34:58,270 --> 00:34:59,610
Let's pray we were successful.
484
00:35:00,070 --> 00:35:02,430
Yeah, but for Frank's sake, not too
successful.
485
00:35:11,170 --> 00:35:13,710
No other way in there. Can we get to the
silo itself?
486
00:35:14,650 --> 00:35:15,750
It won't be easy.
487
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
We can.
488
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
Lead the way, Kern.
489
00:35:22,620 --> 00:35:23,840
Will you still be able to deploy?
490
00:35:25,740 --> 00:35:26,740
I think so, sir.
491
00:35:27,900 --> 00:35:28,900
Carry on.
492
00:35:36,460 --> 00:35:37,460
Gentlemen.
493
00:35:40,440 --> 00:35:41,440
We are at war.
494
00:35:44,240 --> 00:35:46,340
Today is the day that we've all been
training for.
495
00:36:19,560 --> 00:36:20,560
Follow my lead.
496
00:36:24,880 --> 00:36:29,200
Sergeant? Sir, this civilian is not
authorized for this area.
497
00:36:30,540 --> 00:36:32,540
Sergeant, is your arm broken?
498
00:36:38,000 --> 00:36:39,380
We don't have much time.
499
00:36:39,740 --> 00:36:41,120
They'll know this door's been accessed.
500
00:36:41,940 --> 00:36:43,480
System check complete.
501
00:36:44,180 --> 00:36:45,660
Vessel ready for launch.
502
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
On my count.
503
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
Initiate systems.
504
00:36:49,370 --> 00:36:50,370
On.
505
00:36:51,010 --> 00:36:52,010
Three.
506
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
Two.
507
00:36:57,710 --> 00:36:58,710
One.
508
00:36:59,910 --> 00:37:00,910
Three minutes to launch.
509
00:37:06,930 --> 00:37:08,330
Major, we've got a problem.
510
00:37:09,350 --> 00:37:11,830
Colonel Beekman and Parker are in the
tunnel. They're headed for the silos.
511
00:37:15,950 --> 00:37:17,650
They're going to try to manhandle the
Dartmouth South.
512
00:37:24,170 --> 00:37:26,710
Woo. Incoming emergency action message.
513
00:37:33,370 --> 00:37:34,370
Damn,
514
00:37:38,490 --> 00:37:39,488
this is big.
515
00:37:39,490 --> 00:37:40,630
How much time's left?
516
00:37:41,310 --> 00:37:44,150
Minutes. But the warhead won't detonate
until it reaches its target.
517
00:37:44,480 --> 00:37:48,240
Oh, good. So we'll just be incinerated
by the rocket launchers instead. Well,
518
00:37:48,240 --> 00:37:49,240
we can help it.
519
00:37:49,280 --> 00:37:50,300
Disarm the warheads first.
520
00:37:50,820 --> 00:37:52,920
Then the ignition circuitry for the
first stage motor.
521
00:37:53,340 --> 00:37:55,520
You're going to need to use both hands
to do this while I read the codes.
522
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
Be precise.
523
00:37:57,180 --> 00:38:01,500
If we make a mistake and it's not all
over, we don't have the time. Oh, great.
524
00:38:01,700 --> 00:38:02,700
No pressure there.
525
00:38:06,600 --> 00:38:07,600
Repeat after me.
526
00:38:08,400 --> 00:38:09,400
Alpha, seven.
527
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
Alpha, seven.
528
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
Where's Major Garcia?
529
00:38:51,900 --> 00:38:54,600
Delta 9, Delta.
530
00:38:55,280 --> 00:38:56,280
Get out of here, Parker.
531
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
I said get out!
532
00:39:04,120 --> 00:39:07,300
Major, the warhead's been disabled.
We've almost done the same thing to the
533
00:39:07,300 --> 00:39:10,280
motor. If you don't let us continue, in
about a minute we're all going to be
534
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
toast.
535
00:39:17,440 --> 00:39:19,320
You don't think I know what's at stake
here?
536
00:39:21,220 --> 00:39:23,000
I am trying to do the right thing!
537
00:39:23,540 --> 00:39:24,680
We all are, Major.
538
00:39:27,800 --> 00:39:31,220
Major Garcia, stop! I got the order. I
just received it from Washington.
539
00:39:43,880 --> 00:39:45,660
The message is authentic.
540
00:39:48,160 --> 00:39:49,160
I concur.
541
00:39:50,280 --> 00:39:51,780
We're at DEFCON 4, everyone.
542
00:39:53,040 --> 00:39:54,040
Come on, Carl.
543
00:39:59,460 --> 00:40:04,040
X -ray. X -ray. Four. Four. Three.
Three. Bravo.
544
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
Bravo.
545
00:40:05,540 --> 00:40:06,540
Charlie.
546
00:40:06,940 --> 00:40:07,940
Charlie.
547
00:40:14,470 --> 00:40:15,470
Bravo.
548
00:40:16,150 --> 00:40:17,310
You owe me a drink.
549
00:40:27,090 --> 00:40:28,890
Frank? Yeah?
550
00:40:29,090 --> 00:40:30,090
Oh, man.
551
00:40:30,210 --> 00:40:31,590
I've spoken to the panel.
552
00:40:32,370 --> 00:40:35,890
They're still incensed with your
juvenile behavior.
553
00:40:36,290 --> 00:40:38,610
That email managed to rile every member.
554
00:40:39,110 --> 00:40:43,030
However, based on your success in
Wyoming, they're willing to forego.
555
00:40:44,120 --> 00:40:47,680
Severe disciplinary action. They merely
slapped you with a temporary suspension
556
00:40:47,680 --> 00:40:49,760
of duty, effective immediately.
557
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
Thank you, sir.
558
00:40:58,580 --> 00:40:59,580
Sir.
559
00:41:02,060 --> 00:41:04,820
Does that mean I get a couple days off?
560
00:41:05,640 --> 00:41:06,920
I think it does, Frank.
561
00:41:13,130 --> 00:41:16,930
I heard someone told the panel that
Frank suffered a concussion during a
562
00:41:16,930 --> 00:41:20,850
backstep drill and could not be held
fully responsible for that email he
563
00:41:21,070 --> 00:41:22,070
True?
564
00:41:22,990 --> 00:41:23,990
I wouldn't know.
565
00:41:25,110 --> 00:41:27,510
Well, I think he did the right thing.
566
00:41:27,810 --> 00:41:30,110
But I do think Frank needs to cut down
his drinking.
567
00:41:31,210 --> 00:41:32,430
You're absolutely right.
568
00:41:33,690 --> 00:41:35,790
I have a plan. You want in on it?
569
00:41:36,790 --> 00:41:37,790
Sure.
570
00:41:38,070 --> 00:41:39,390
You get a baseball bat.
571
00:41:39,800 --> 00:41:41,220
I'll get a taser gun from security.
572
00:41:41,480 --> 00:41:44,920
Then we'll enlist Ramsey's help. And we
can wait until he's in one of those
573
00:41:44,920 --> 00:41:46,560
hungover stupors and he's really
vulnerable.
574
00:41:46,760 --> 00:41:47,760
Exactly.
575
00:41:55,420 --> 00:41:59,760
Major Garcia, do you understand all the
charges that have been leveled against
576
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
you by this body?
577
00:42:01,240 --> 00:42:02,240
Yes, sir.
578
00:42:02,280 --> 00:42:03,280
I do.
579
00:42:04,560 --> 00:42:07,200
Any comments before we render a
decision, Colonel?
580
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
Yes, sir.
581
00:42:13,740 --> 00:42:18,360
I wish to remind this board that Major
Garcia did everything he was trained to
582
00:42:18,360 --> 00:42:21,880
do, right down to the absolute letter of
silo protocol.
583
00:42:23,120 --> 00:42:27,760
When DEFCON 2 is reached, the missile
combat crew commander answers to only
584
00:42:27,760 --> 00:42:30,660
man, the President of the United States.
585
00:42:36,260 --> 00:42:37,260
Give us a moment.
586
00:42:43,470 --> 00:42:44,610
You're a fine soldier, Major.
587
00:42:45,970 --> 00:42:49,830
It would be my honor to serve with you
anytime, anywhere.
588
00:42:51,950 --> 00:42:52,950
Thank you, sir.
589
00:43:00,930 --> 00:43:04,170
You dropped the charges.
590
00:43:19,870 --> 00:43:20,870
Agent Parker.
591
00:43:21,510 --> 00:43:22,510
What are you doing here?
592
00:43:22,690 --> 00:43:25,930
I had a little time off. Figured I'd
collect on that drink you owe me. Oh.
593
00:43:26,310 --> 00:43:29,350
Now this place on K Street, where all us
officers go.
594
00:43:29,730 --> 00:43:30,730
Great. It's a call.
595
00:43:32,190 --> 00:43:33,190
The silo.
596
00:43:34,830 --> 00:43:36,350
Oh, you gotta be kidding.
44297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.