All language subtitles for Seven Days s03e17 Kansas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:03,100 Ever wish you could rid you last week all over again? 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,060 Well, my name's Frank V. Parker, and I do it all the time. 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,520 I work for a secret government project experimenting in time travel. 4 00:00:09,900 --> 00:00:13,740 When things really get screwed up, I'm the guinea pig they send back to take 5 00:00:13,740 --> 00:00:14,579 care of it. 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,940 The catch is, I can only go back seven days. 7 00:01:04,810 --> 00:01:08,190 You are watching America Revealed, the voice of today's youth. 8 00:01:08,390 --> 00:01:12,150 Our job is to expose the corruption and secrets of our government to its people. 9 00:01:12,230 --> 00:01:16,410 From the intense to the mundane, we bring you stories from around the world. 10 00:01:16,410 --> 00:01:20,110 man devoured by a snake? We bring it to you. Rampant sex in our government? We 11 00:01:20,110 --> 00:01:21,710 bring it to you. Our failing economy? 12 00:01:22,070 --> 00:01:23,070 Nah, that's too boring. 13 00:01:23,210 --> 00:01:25,950 Tonight's episode deals with aliens. We think they exist. 14 00:01:26,150 --> 00:01:28,330 We think they've been here. Now we need proof. 15 00:01:28,630 --> 00:01:32,230 Our target, Never Never Land, the top secret government facility in Nevada. 16 00:01:32,700 --> 00:01:36,100 Twenty years ago, one of our colleagues in journalism, Todd Pulaski, tried to 17 00:01:36,100 --> 00:01:40,540 break in and expose to the world Roswell aliens rumored to be there. Now we will 18 00:01:40,540 --> 00:01:43,200 show you, live and uncensored, no one else would dare. 19 00:01:45,300 --> 00:01:47,240 We are going to own reality TV. 20 00:01:47,520 --> 00:01:49,800 Without marrying trailer trash or eating worms. 21 00:01:50,240 --> 00:01:53,020 Say hello to our compact wireless uplink to the internet. 22 00:01:53,400 --> 00:01:54,820 Hi. I'm impressed. 23 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 I want producer credit. 24 00:01:57,420 --> 00:02:01,120 When we confront those alien babysitters, the eyes of the world will 25 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 watching. 26 00:02:02,979 --> 00:02:03,979 Say hello. 27 00:02:04,320 --> 00:02:05,320 We're going to be famous. 28 00:02:05,700 --> 00:02:06,800 Hello, Earthling. 29 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Time is at hand. 30 00:02:09,900 --> 00:02:12,620 Hey, Olga, aren't you going to help out on Donovan's test? 31 00:02:12,840 --> 00:02:15,640 Oh, I have something to attend to. See you later. 32 00:02:16,100 --> 00:02:17,460 Hang on. Where are you going? 33 00:02:18,100 --> 00:02:21,220 Mr. Parker, what I do in my spare time is my business. 34 00:02:21,460 --> 00:02:23,180 Come on. What's the big secret? What are you going to go? 35 00:02:23,560 --> 00:02:25,760 Binge on donuts? Maybe get your roots done? 36 00:02:27,020 --> 00:02:28,020 Sorry, bad joke. 37 00:02:28,240 --> 00:02:29,580 Come on. Where are you really going? 38 00:02:30,380 --> 00:02:34,760 If you really must know, I am going to the airport to pick up my sister. 39 00:02:35,740 --> 00:02:40,700 Svetlana? You know, I'm not doing anything right now. I can go down there 40 00:02:40,700 --> 00:02:44,520 pick her up for you. Oh, no, no, thank you. Come on, I like your sister. And 41 00:02:44,520 --> 00:02:47,920 besides, I haven't seen her in, I don't know, over a year. Yes, you like my 42 00:02:47,920 --> 00:02:50,500 sister because she's a little minx and you're not going to see her for another 43 00:02:50,500 --> 00:02:51,499 ten years. 44 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 What? Why? 45 00:02:53,040 --> 00:02:58,060 Because the two of you are like fuel and fire together, and you know it. 46 00:02:59,340 --> 00:03:01,040 I'm because you're a dog. 47 00:03:04,140 --> 00:03:05,140 I'm a dog. 48 00:03:10,060 --> 00:03:11,140 How's he doing? 49 00:03:12,900 --> 00:03:17,420 His hand -eye coordination's sweet, but he just can't take the pain like Frank. 50 00:03:17,620 --> 00:03:18,940 Yeah, but he is getting better. 51 00:03:23,020 --> 00:03:25,220 They rocked it. 52 00:03:26,440 --> 00:03:29,220 How about we call it quits for the day, huh? Oh, no, let's go again. 53 00:03:29,680 --> 00:03:32,600 You know what? Your stats are starting to slide anyways. You might want to just 54 00:03:32,600 --> 00:03:33,379 give it a rest. 55 00:03:33,380 --> 00:03:35,760 No, man, but I've got to get up to speed. Let's just do it again. 56 00:03:36,300 --> 00:03:39,760 We appreciate the dedication, Craig, but you don't have anything to prove. We 57 00:03:39,760 --> 00:03:41,740 all know Frank's uniquely suited to time jumps. 58 00:03:42,680 --> 00:03:44,820 Insanity. All right, I'll be in the whirlpool. 59 00:03:53,260 --> 00:03:56,140 If the sphere ride was a little smoother, his cores would be in the 60 00:03:56,560 --> 00:03:57,740 Tired of being the only quarterback? 61 00:03:58,180 --> 00:04:00,660 Well, I gotta admit, I wouldn't mind sitting out the fourth quarter once in a 62 00:04:00,660 --> 00:04:04,360 while. Well, I have been working on some new software programs. They might help, 63 00:04:04,500 --> 00:04:07,160 but to test it, we'd have to power up element 115. 64 00:04:07,620 --> 00:04:08,680 With Frank in the sphere? 65 00:04:08,900 --> 00:04:11,820 The simulator doesn't behave enough like it to give me accurate telemetry. 66 00:04:12,060 --> 00:04:14,860 Well, if it will give us an extra chrononaut. 67 00:04:15,660 --> 00:04:17,279 Sure. Let's try it. 68 00:04:19,600 --> 00:04:22,820 Yeah. Just can't wait to improve upon the original, can you? 69 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 Whatever I can do to help. 70 00:04:29,400 --> 00:04:32,300 Okay, kids, this is it. The electrical layout for Never Never Land. 71 00:04:32,920 --> 00:04:35,600 The power runs off a series of tag team underground generators. 72 00:04:36,340 --> 00:04:40,340 The main line for this sector is located 14 inches outside the perimeter fence 73 00:04:40,340 --> 00:04:41,340 here. 74 00:04:41,380 --> 00:04:43,160 Thanks to a little mess up by the fence builder. 75 00:04:43,520 --> 00:04:44,820 Which happens to be your pop. 76 00:04:45,220 --> 00:04:47,280 Yeah, well, that's what got us in, okay? 77 00:04:48,280 --> 00:04:50,620 And they got cameras watching every inch of this place. 78 00:04:50,920 --> 00:04:53,200 So, Sarah, you're going to have to take the van up to the gate here and do your 79 00:04:53,200 --> 00:04:55,460 little lost girl thing long enough for me to cut the power. 80 00:04:55,660 --> 00:04:57,740 That should cut out about a half mile of this area. 81 00:04:58,260 --> 00:05:00,980 Which hopefully will buy Steve and me enough time to get into one of the 82 00:05:00,980 --> 00:05:01,980 buildings with our cameras. 83 00:05:02,160 --> 00:05:05,200 Right, and you meet us back here with the uplink, and it's showtime. 84 00:05:06,320 --> 00:05:07,580 Just be careful, okay? 85 00:05:08,060 --> 00:05:09,940 Remember, the camcorders are best defense. 86 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Unless they shoot us. 87 00:05:14,080 --> 00:05:15,360 We are about to make history. 88 00:05:33,020 --> 00:05:35,300 Make sure you don't want to wear your suit and helmet. 89 00:05:35,780 --> 00:05:36,780 What for? 90 00:05:36,940 --> 00:05:38,480 Not like I'm going anywhere, right? 91 00:05:39,400 --> 00:05:41,140 This man is hard -headed. 92 00:06:05,909 --> 00:06:07,590 There's only one road out this way, Miss. 93 00:06:07,970 --> 00:06:09,550 And you're on it. Just turn around. 94 00:06:09,770 --> 00:06:11,010 Get back on the main road. 95 00:06:11,830 --> 00:06:15,590 This program will let me create virtual cosine waves that should counteract the 96 00:06:15,590 --> 00:06:16,930 power spikes during a backstep. 97 00:06:17,250 --> 00:06:19,250 In other words, new shocks and struts. 98 00:06:19,810 --> 00:06:22,910 Well, technically, it's more of a hooter. I get it. 99 00:06:23,770 --> 00:06:26,270 I'll get the reactor up to capacity. Just hold the needle steady. 100 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 Yeah, whatever. 101 00:06:30,230 --> 00:06:31,290 Something wrong, Miss? 102 00:06:32,330 --> 00:06:33,330 No. 103 00:06:33,740 --> 00:06:36,720 No, I mean, um, I'm... I'm hungry. 104 00:06:37,900 --> 00:06:39,740 Is there a snack bar in there? 105 00:06:40,000 --> 00:06:40,939 Afraid not. 106 00:06:40,940 --> 00:06:42,300 Now you really have to leave. 107 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 Stop! 108 00:06:46,520 --> 00:06:51,120 I'm with America Revealed, and this signal is being patched directly onto 109 00:06:51,120 --> 00:06:56,320 Internet, so whatever you do or say, the whole world is watching right now. 110 00:06:56,540 --> 00:07:00,960 Miss, get out of the car right now. The only thing that's going to happen right 111 00:07:00,960 --> 00:07:03,530 now. is you're going to show us some aliens. 112 00:07:05,170 --> 00:07:08,030 Uh, we've got a code orange, gate 19. 113 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 Ramsey here. 114 00:07:11,390 --> 00:07:14,370 Mr. Ramsey, please report to gate 19 for a code orange. 115 00:07:14,770 --> 00:07:16,830 Orange? Damn crap. 116 00:07:19,330 --> 00:07:24,190 Okay, Frank, we're at 80%. Sensors aren't reporting any big bumps so far. 117 00:07:24,690 --> 00:07:25,690 Uh -huh. 118 00:07:35,560 --> 00:07:37,700 Any chain is only as strong as its weakest link. 119 00:07:43,900 --> 00:07:46,460 Excuse me, young lady. What do you think you're doing? 120 00:07:46,780 --> 00:07:48,920 The American people demand full access. 121 00:07:49,340 --> 00:07:53,560 This facility is funded with our tax dollars. Oh, don't you mean your mommy 122 00:07:53,560 --> 00:07:54,780 daddy's tax dollars? 123 00:07:55,000 --> 00:07:57,900 We have every right to know whatever it is you're hiding. 124 00:07:58,120 --> 00:08:00,160 Yeah? You ever heard of national security? 125 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 You ever heard of freedom of the press? 126 00:08:04,910 --> 00:08:08,110 Okay, reactor at 90%. Just a few more seconds. 127 00:08:22,510 --> 00:08:26,190 Well, I'll tell you what. Why don't you just move to Kosovo? We'll see how free 128 00:08:26,190 --> 00:08:27,190 you feel over there. 129 00:08:27,390 --> 00:08:32,370 Our viewers demand to know what's really going on here. Oh, so are we being 130 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 broadcast right now? 131 00:08:33,770 --> 00:08:35,630 Smile. Oh, great. 132 00:08:36,390 --> 00:08:41,370 Well, let me just say to your viewers that we appreciate the public's interest 133 00:08:41,370 --> 00:08:45,010 in our little homestead, but you've got it all wrong. There's nothing going on 134 00:08:45,010 --> 00:08:47,910 here except for the testing of some experimental aircraft. 135 00:08:48,470 --> 00:08:49,530 Alien aircraft? 136 00:08:50,170 --> 00:08:52,050 Kid, you watch way too much TV. 137 00:08:52,390 --> 00:08:55,910 All right, we're at 98%. Just keep those needles steady. 138 00:08:56,150 --> 00:08:57,810 We have the F -14. 139 00:08:58,370 --> 00:09:02,510 Now, that has a wingspan of 61 feet 10 inches. 140 00:09:03,020 --> 00:09:05,000 And there's also the SR -71. 141 00:09:05,200 --> 00:09:06,200 Now that. 142 00:09:08,800 --> 00:09:12,280 We also test a variety of other ones here. What the hell? 143 00:09:14,180 --> 00:09:15,180 Felt that. 144 00:09:49,710 --> 00:09:51,170 Parker, but I'm damn well going to find out. 145 00:09:52,130 --> 00:09:55,170 Find out what caused the power surge, and I mean now! 146 00:09:55,710 --> 00:09:56,710 Yes, sir. 147 00:10:05,490 --> 00:10:05,910 I 148 00:10:05,910 --> 00:10:15,310 don't 149 00:10:15,310 --> 00:10:17,770 know how you managed to sabotage this test. 150 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 But I know damn well you did. 151 00:10:20,440 --> 00:10:24,740 What? You just can't stand the idea of another chrononaut, can you, Mark? 152 00:10:25,460 --> 00:10:26,460 Especially me. 153 00:10:29,820 --> 00:10:30,820 Oh. 154 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 Oh. 155 00:10:32,620 --> 00:10:33,620 Okay. 156 00:10:34,060 --> 00:10:38,260 You almost had me there. I don't know how you guys got this together so 157 00:10:38,260 --> 00:10:39,260 You think this is a joke? 158 00:10:39,620 --> 00:10:40,780 Yeah, you got me. 159 00:10:40,980 --> 00:10:43,240 Very nice. I like the scarf. Nice touch. 160 00:10:46,480 --> 00:10:50,720 You will address me as Admiral Donovan, or I will have you shot. 161 00:10:57,120 --> 00:10:58,460 Admiral, first. 162 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 Take it. 163 00:11:01,980 --> 00:11:03,900 Battalion leaders, stand by. 164 00:11:04,300 --> 00:11:05,300 What is this? 165 00:11:06,160 --> 00:11:08,020 She was with the rebels at the gate, sir. 166 00:11:08,240 --> 00:11:10,440 Two others got away. They're the ones that cut the power. 167 00:11:12,540 --> 00:11:14,560 So this is the best the Resistance can do? 168 00:11:16,170 --> 00:11:18,010 Just walk right up to my front door. 169 00:11:19,130 --> 00:11:20,950 I didn't know you had a back door. 170 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 Sir. 171 00:11:24,810 --> 00:11:26,070 She had this with her. 172 00:11:28,750 --> 00:11:29,750 Broadcast equipment. 173 00:11:35,050 --> 00:11:41,130 Do you have any idea the consequences you could be facing, young lady? 174 00:11:42,150 --> 00:11:43,150 Hmm? 175 00:11:47,530 --> 00:11:48,509 Well, maybe Dr. 176 00:11:48,510 --> 00:11:50,710 Talmadge can get you to tell us what we want to know. 177 00:11:51,830 --> 00:11:54,130 I won't tell you anything, you son of a bitch. 178 00:11:55,430 --> 00:11:57,550 Donovan! What are you doing? 179 00:11:57,930 --> 00:11:59,030 Where is Ramsey? 180 00:12:09,990 --> 00:12:10,929 Ramsey here. 181 00:12:10,930 --> 00:12:12,750 Admiral Donovan needs to see you. 182 00:12:12,950 --> 00:12:13,950 Now. 183 00:12:15,310 --> 00:12:16,470 Tell him I'll be right there. 184 00:12:17,080 --> 00:12:18,080 Oh, man. 185 00:12:30,540 --> 00:12:31,960 Nice outfit, buddy. 186 00:12:34,740 --> 00:12:37,240 Sorry I'm late, sir. What did I miss? 187 00:12:39,780 --> 00:12:44,680 Where were you when our security perimeter was being breached? 188 00:12:48,020 --> 00:12:49,380 In the can, maybe? 189 00:12:51,200 --> 00:12:55,020 You know, if your uncle wasn't on the commission... Yeah, those ifs and buts 190 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 will make you nuts. 191 00:12:57,800 --> 00:13:00,200 Take these prisoners back to Dr. Talmage. 192 00:13:00,660 --> 00:13:01,940 Parker, too. Yes, sir. 193 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 There's something seriously wrong with that boy. 194 00:13:04,560 --> 00:13:06,520 What would you do to piss him off this time, buddy? 195 00:13:06,720 --> 00:13:10,380 Buddy? Yeah, come on. Get you out of this. What the hell is going on? 196 00:13:10,620 --> 00:13:11,620 Where's Olga? 197 00:13:12,160 --> 00:13:14,060 Don't you shush me. I want to know where Dr. 198 00:13:14,260 --> 00:13:17,080 Fogovich is. And I want to know now. Come on, Frank. 199 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Hey! 200 00:13:20,440 --> 00:13:24,080 That is not funny! Sir, sir, I'll take care of it, sir. I'll take care of it. 201 00:13:24,900 --> 00:13:25,900 Whoa. 202 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 New. 203 00:13:48,620 --> 00:13:51,980 Let's be cool and toss back a couple of cones after this is over. Yeah, sure. 204 00:13:52,340 --> 00:13:54,040 Bradley, what the hell's going on here? 205 00:13:55,260 --> 00:13:56,260 Frank. 206 00:13:56,880 --> 00:14:00,380 Admiral Donovan claims you've been damaged in a test. Is that right? 207 00:14:01,520 --> 00:14:04,420 Well, uh... Is anything wrong? 208 00:14:05,580 --> 00:14:09,020 Oh, definitely. But it ain't me, sir. 209 00:14:10,840 --> 00:14:13,160 Tell him to take off her cuffs and get out. 210 00:14:13,380 --> 00:14:14,380 Yes, sir. 211 00:14:14,820 --> 00:14:16,740 Can't you and Donovan ever get along? 212 00:14:17,460 --> 00:14:19,120 Yeah. Guess not. 213 00:14:20,400 --> 00:14:21,600 I said get out. 214 00:14:22,500 --> 00:14:24,260 Oh, me too. Yes! Oh, sorry. 215 00:14:26,400 --> 00:14:29,340 Just have a seat while I deal with this silly girl, then we'll have a talk. 216 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 Sure. 217 00:14:34,660 --> 00:14:35,579 Look at me. 218 00:14:35,580 --> 00:14:36,580 What's your name? 219 00:14:37,880 --> 00:14:38,900 How old are you? 220 00:14:39,660 --> 00:14:40,660 Sixteen. 221 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 Seventeen. 222 00:14:44,260 --> 00:14:46,320 You're young and beautiful. 223 00:14:50,570 --> 00:14:53,250 Why get mixed up in something so pointless? 224 00:14:56,510 --> 00:15:02,070 Now, just tell me, where are your rebel friends? 225 00:15:21,130 --> 00:15:25,390 we studied these Roswell devices, looking for some way to activate them. 226 00:15:25,630 --> 00:15:27,630 And then one day we stumbled on it. 227 00:15:28,430 --> 00:15:31,410 The trigger is here. 228 00:15:32,170 --> 00:15:33,830 They focus thought waves. 229 00:15:34,870 --> 00:15:38,410 They are facilitators of my intent. 230 00:15:39,850 --> 00:15:44,030 Now, again, where is the rebel base? 231 00:15:44,910 --> 00:15:45,910 Eat me. 232 00:15:55,949 --> 00:15:59,590 Frank, I'm on your side, remember? Take your hand off me. 233 00:16:01,050 --> 00:16:03,950 I don't know what the hell is going on here, but I'm going to put a stop to 234 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 this. 235 00:16:08,990 --> 00:16:11,090 They also have their more primitive uses. 236 00:16:16,690 --> 00:16:18,870 It's a simple video link to an internet website. 237 00:16:19,330 --> 00:16:20,370 I guess Dr. 238 00:16:20,570 --> 00:16:23,050 Vukovic thinks by telling people about Backstep... 239 00:16:23,290 --> 00:16:25,970 She could sway popular opinion. Yeah, well, then she's a fool. 240 00:16:26,510 --> 00:16:30,070 Because if she was successful with one of her stupid schemes, we'd just go back 241 00:16:30,070 --> 00:16:32,590 and undo it. Just as we've been doing all along. 242 00:16:33,390 --> 00:16:34,390 How's Commander Parker? 243 00:16:34,890 --> 00:16:35,890 Damned if I know. 244 00:16:36,610 --> 00:16:38,210 Mr. Owsley, what's your opinion? 245 00:16:39,470 --> 00:16:41,730 Well, the power surge hit while we were running our test. 246 00:16:42,330 --> 00:16:44,730 After that, his behavior became erratic. 247 00:16:45,470 --> 00:16:47,870 I think we may have finally fried him mentally, sir. 248 00:16:50,480 --> 00:16:52,840 And that would leave us minus a chrononaut, wouldn't it? 249 00:16:55,140 --> 00:16:56,480 And you feel you're ready? 250 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 Yes, I am. 251 00:17:01,400 --> 00:17:03,040 Ah, yes, definitely, sir. 252 00:17:03,400 --> 00:17:06,640 Well, I'll need a set of half -decent test scores to show the commission. 253 00:17:09,900 --> 00:17:11,099 And Mr. Owsley? 254 00:17:12,140 --> 00:17:13,140 Yes, sir? 255 00:17:13,160 --> 00:17:18,220 No more unauthorized screwing around, even if it is to help the Admiral here 256 00:17:18,220 --> 00:17:19,440 gain chrononaut status. 257 00:17:20,349 --> 00:17:24,010 If you wish to continue to rise in this organization, you'd better understand 258 00:17:24,010 --> 00:17:29,050 that there's a fine line between bending the rules and treason. 259 00:17:29,950 --> 00:17:32,670 And there are grim alternatives to execution. 260 00:17:33,270 --> 00:17:35,150 I think I can make a distinction, sir. 261 00:17:35,510 --> 00:17:37,410 I'll be more cautious in the future. 262 00:17:53,520 --> 00:17:55,940 You're known for your outbursts, Frank, but never at me. 263 00:17:58,820 --> 00:18:02,860 You know, when you first came into the program as Crononaut No. 264 00:18:03,080 --> 00:18:06,560 9, everybody thought you were cocky, and they were right. 265 00:18:07,060 --> 00:18:08,720 But I saw where it came from. 266 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 Oh, yeah? 267 00:18:10,220 --> 00:18:11,220 Where? 268 00:18:11,700 --> 00:18:15,620 From the idea that we could make a real difference in the world out there. 269 00:18:16,380 --> 00:18:17,700 And we did, didn't we? 270 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 Everything's changed. 271 00:18:20,480 --> 00:18:22,380 We still have a hell of a lot to do. 272 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 How's the girl? 273 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 Did you get anything out of her? 274 00:18:30,900 --> 00:18:34,540 We won't. She's going to be executed in the morning. The public loves to see 275 00:18:34,540 --> 00:18:37,080 these traitors punished. They need it to make them feel safe. 276 00:18:37,900 --> 00:18:38,900 Right. 277 00:18:40,420 --> 00:18:42,820 So, you feeling better? 278 00:18:43,880 --> 00:18:44,920 Think you can behave? 279 00:18:46,080 --> 00:18:49,720 Yeah. I, um, I don't know what came over me. 280 00:18:50,080 --> 00:18:51,080 Good. 281 00:18:51,360 --> 00:18:52,420 Let's get you out of here. 282 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 Whatever here is. 283 00:19:03,860 --> 00:19:04,860 Scooter. 284 00:19:05,160 --> 00:19:06,760 What? Are you talking to me? 285 00:19:07,400 --> 00:19:08,740 Sorry. Yeah, listen. 286 00:19:09,120 --> 00:19:11,080 That Baxter test last night. 287 00:19:11,780 --> 00:19:13,140 What was it all about anyway? 288 00:19:13,580 --> 00:19:14,580 You don't remember? 289 00:19:14,920 --> 00:19:16,980 Well, I remember it was a rough ride. 290 00:19:17,480 --> 00:19:21,360 Well, you were just trying to smooth it out for Donovan's sake. Then that power 291 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 surge hit. 292 00:19:22,540 --> 00:19:23,860 After that, it all went haywire. 293 00:19:25,480 --> 00:19:26,480 Listen. 294 00:19:28,720 --> 00:19:34,540 What if I told you something happened while I was in the sphere? 295 00:19:35,500 --> 00:19:37,740 Something weird. 296 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 How weird? 297 00:19:40,340 --> 00:19:42,760 What are the odds on the existence of an alternate universe? 298 00:19:43,840 --> 00:19:45,420 Not a snowball's chance in hell? 299 00:19:45,820 --> 00:19:47,600 That's why they refer to it as a universe? 300 00:19:48,180 --> 00:19:49,180 Mr. Osley! 301 00:19:52,120 --> 00:19:53,280 Let's go with that test. 302 00:20:06,060 --> 00:20:07,440 Yes, sir, Admiral. Increasing intensity. 303 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 Fuck. 304 00:20:09,900 --> 00:20:11,900 Something got screwed up during that test. 305 00:20:12,420 --> 00:20:16,320 Yeah, some circuits got fried. Big deal. No, no. Look, I know it's gonna sound 306 00:20:16,320 --> 00:20:20,300 crazy, but you gotta believe me. This is not the same place I left. 307 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 More juice! 308 00:20:22,480 --> 00:20:28,740 Yes, sir. 85%. So, what was it like, this place you say you experienced? 309 00:20:29,120 --> 00:20:30,680 Donovan was my best friend. 310 00:20:31,440 --> 00:20:35,460 Yeah. Talmadge was tough, but he was no torturer. 311 00:20:35,950 --> 00:20:36,950 There was no resistance. 312 00:20:37,310 --> 00:20:38,550 Hell, we were the good guy. 313 00:20:39,730 --> 00:20:41,470 So now you're saying we're not the good guy? 314 00:20:41,790 --> 00:20:44,250 Allison, I'm telling you, everything is different. 315 00:20:44,450 --> 00:20:49,010 The people, the politics, left is right, right is wrong, even the writing is 316 00:20:49,010 --> 00:20:51,790 bad. I'm telling you, this whole thing is crazy. Keep it steady, Admiral. 317 00:20:54,230 --> 00:20:55,650 I guess it is possible. 318 00:20:56,130 --> 00:20:57,890 So there could be an alternate universe. 319 00:20:58,250 --> 00:21:01,930 No, not an alternate. If what you say is true, the place you're talking about 320 00:21:01,930 --> 00:21:02,930 doesn't exist anymore. 321 00:21:03,010 --> 00:21:04,010 It got erased? 322 00:21:04,770 --> 00:21:08,350 No, the power surge could have caused the space -time continuum to turn inside 323 00:21:08,350 --> 00:21:10,390 out, like a mirror image of itself. 324 00:21:12,130 --> 00:21:13,029 Theoretically, at least. 325 00:21:13,030 --> 00:21:16,670 Well, you've got to send me back through that mirror. Is that possible? We've 326 00:21:16,670 --> 00:21:17,770 got to straighten things out here. 327 00:21:21,290 --> 00:21:22,690 Is that why you're here, Parker? 328 00:21:23,470 --> 00:21:24,970 Help straighten things out? 329 00:21:27,410 --> 00:21:28,410 How are my scores? 330 00:21:29,010 --> 00:21:30,090 Just made the grade, sir. 331 00:21:32,300 --> 00:21:36,140 Well, I guess that makes you kind of irrelevant, huh, Mr. Barker? 332 00:21:39,760 --> 00:21:43,340 Just think about it. 333 00:22:06,830 --> 00:22:07,850 I thought you'd like to know. 334 00:22:08,710 --> 00:22:10,930 I've been approved as the new chrononaut. 335 00:22:11,450 --> 00:22:12,570 Think you can handle it? 336 00:22:15,730 --> 00:22:18,230 When I'm done with her, you're next. 337 00:22:19,250 --> 00:22:20,069 Oh, yeah? 338 00:22:20,070 --> 00:22:21,890 What does Talmadge have to say about that? 339 00:22:22,850 --> 00:22:24,370 Talmadge doesn't have anything to say about it. 340 00:22:24,870 --> 00:22:26,590 It's already been approved by the commission. 341 00:22:51,050 --> 00:22:54,610 Get away from me. I'm not a damn showgirl. Hold this cigar. 342 00:22:56,650 --> 00:22:57,650 Let's do it. 343 00:23:00,910 --> 00:23:07,550 I'm Bradley Talmage, director of the Nevada Military Facility that you see 344 00:23:07,550 --> 00:23:13,590 behind me. The aircraft tests that we conduct here are of the utmost secrecy, 345 00:23:13,730 --> 00:23:19,170 essential to maintain advantage over foreign threats to our proud nation. 346 00:23:19,740 --> 00:23:26,300 Last night, a member of a radical faction threatened the security of our 347 00:23:26,300 --> 00:23:29,620 installation and was able to briefly cut power. 348 00:23:31,080 --> 00:23:37,620 It's impossible to say what data may have been lost to hostile enemies during 349 00:23:37,620 --> 00:23:41,860 the precious second that our security shield was breached. 350 00:23:42,380 --> 00:23:48,560 I'm sure you and your families can well understand the grave danger we were all 351 00:23:48,560 --> 00:23:49,560 put in. 352 00:23:49,770 --> 00:23:52,290 because of the actions of this terrorist. 353 00:23:53,190 --> 00:23:59,970 It is with the deepest concern for your safety that President Maxwell has 354 00:23:59,970 --> 00:24:06,190 authorized the immediate execution of this coward in the hope that we might 355 00:24:06,190 --> 00:24:08,490 discourage further attack. 356 00:24:10,430 --> 00:24:12,450 May God bless you. 357 00:24:12,790 --> 00:24:14,030 Give me back that cigar. 358 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 people. 359 00:25:03,470 --> 00:25:07,570 You shoot her, I shoot him. No more backstepping. You can't hide behind that 360 00:25:07,570 --> 00:25:10,230 forever. Oh, yeah, we'll see about that, Mr. Kronos. 361 00:25:10,590 --> 00:25:12,470 I'm tired. 362 00:25:14,290 --> 00:25:15,290 Find your shot, men. 363 00:25:15,490 --> 00:25:17,530 As soon as you get a clean alley, take him out. 364 00:25:35,790 --> 00:25:36,790 Get in the car! 365 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 Wait for me! 366 00:25:47,170 --> 00:25:48,170 Let's go, buddy! 367 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 Is he dead? 368 00:26:30,640 --> 00:26:32,020 He doesn't like you, buddy. 369 00:26:44,620 --> 00:26:47,780 Owsley, look him back. See if there's a set of bolt cutters. 370 00:26:48,520 --> 00:26:49,520 Okay. 371 00:26:51,240 --> 00:26:55,280 Sarah, we're gonna need your help on this one. Where exactly is your rebel 372 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Ashland High School. 373 00:26:58,090 --> 00:26:59,250 Where is that? I know. 374 00:26:59,850 --> 00:27:01,850 It's about 30 miles northeast of here. 375 00:27:08,730 --> 00:27:09,250 So 376 00:27:09,250 --> 00:27:16,910 you 377 00:27:16,910 --> 00:27:17,869 lost them. 378 00:27:17,870 --> 00:27:19,890 We still have the tracking chip in Owsley. 379 00:27:20,150 --> 00:27:21,870 Poor bastard doesn't even know he's lowjacked. 380 00:27:22,170 --> 00:27:23,230 Lucky for you. 381 00:27:23,980 --> 00:27:27,400 He committed another little treachery before he departed. We can't decode the 382 00:27:27,400 --> 00:27:28,359 sphere default. 383 00:27:28,360 --> 00:27:29,960 We may not have to backtrack. 384 00:27:30,340 --> 00:27:31,340 Plug it in. 385 00:27:35,320 --> 00:27:36,560 This is the girl's laptop. 386 00:27:36,980 --> 00:27:41,640 Their home page. We track the server to each connecting hub, and we can take 387 00:27:41,640 --> 00:27:43,840 care of the Rebellion One traitor at a time. 388 00:27:44,120 --> 00:27:46,040 Really? And what is that number? 389 00:27:46,460 --> 00:27:49,680 A hit count. The number of people who've logged on to this network. 390 00:27:50,100 --> 00:27:52,240 It seems her PR stunt has succeeded. 391 00:27:52,880 --> 00:27:55,920 The rebel force is gaining strength to dangerous proportions. 392 00:27:56,540 --> 00:28:01,820 So we do need to backstep. So we need Mr. Owsley. Now, do you think, with all 393 00:28:01,820 --> 00:28:05,660 the awesome technology at your disposal, that you could get his scrawny little 394 00:28:05,660 --> 00:28:06,760 ass back in here? 395 00:28:24,810 --> 00:28:26,430 Exactly a local mall down here. 396 00:28:26,710 --> 00:28:28,850 No. Doesn't anyone go to school anymore? 397 00:28:29,230 --> 00:28:30,790 There really had been another reality. 398 00:28:31,050 --> 00:28:34,110 Commission closed down all public schools years ago. Kids are forced to go 399 00:28:34,110 --> 00:28:35,110 military school now. 400 00:28:36,150 --> 00:28:38,590 Leaving that was my first act of resistance. 401 00:28:39,290 --> 00:28:40,370 How about you, Owls? 402 00:28:40,630 --> 00:28:43,690 I went. I didn't like it much, but it kept me in line. 403 00:28:44,050 --> 00:28:45,170 Really? Oh! 404 00:28:45,710 --> 00:28:48,730 Yeah, I used to be a little goofy, if you could believe it. 405 00:28:49,610 --> 00:28:51,590 Kind of undisciplined, directionless. 406 00:28:51,850 --> 00:28:52,849 I don't know. 407 00:28:52,850 --> 00:28:53,850 This way. 408 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 put me here. 409 00:29:09,280 --> 00:29:11,180 Oh! Dr. Vukovic, no! 410 00:29:11,680 --> 00:29:12,680 Damn, Olga. 411 00:29:12,780 --> 00:29:16,060 When did you start working out? Are you trying to be funny? 412 00:29:16,280 --> 00:29:18,260 Everyone thinks I'm a comedian today. 413 00:29:18,580 --> 00:29:19,980 Yeah, well, I don't. Huh? 414 00:29:25,720 --> 00:29:28,280 Svetlana? I was expecting you. Oh! 415 00:29:29,540 --> 00:29:30,540 Where are the rest? 416 00:29:32,240 --> 00:29:35,520 The commission isn't going to send one man to take down the rebel base. And 417 00:29:35,520 --> 00:29:36,540 me you think that's arrogant. 418 00:29:36,780 --> 00:29:39,780 You don't want to listen to me, okay? I stopped listening to you a long time 419 00:29:39,780 --> 00:29:40,780 ago. 420 00:29:41,200 --> 00:29:42,920 Or were you too drunk to remember? 421 00:29:46,000 --> 00:29:48,260 Why is it every time we meet you try to jump me? 422 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 Svetlana's top. 423 00:29:52,580 --> 00:29:53,820 He saved my life. 424 00:29:54,080 --> 00:29:55,100 I don't believe it. 425 00:29:55,400 --> 00:29:58,240 It's true. They were going to execute her because she wouldn't divulge the 426 00:29:58,240 --> 00:29:59,900 location. Parker rescued her. 427 00:30:07,310 --> 00:30:10,950 They killed Ramsey. They always wanted to kill Ramsey. At least one thing's 428 00:30:10,950 --> 00:30:14,390 familiar. Look, I'm trying to help, okay? She needs medical attention. 429 00:30:18,550 --> 00:30:19,750 Let go of the gun. 430 00:30:32,290 --> 00:30:33,530 Nice place you got here. 431 00:30:37,260 --> 00:30:39,920 Can we turn this all around, Osley, back the way it was? 432 00:30:40,220 --> 00:30:41,700 The way I remember it, anyway. 433 00:30:42,280 --> 00:30:45,020 Theoretically, we could recreate the power surge, but we'd have to make it 434 00:30:45,020 --> 00:30:46,020 to the sphere hangar. 435 00:30:46,240 --> 00:30:50,140 Then let's do it. I can't risk any more of these people's lives for a suicide 436 00:30:50,140 --> 00:30:53,540 assault. Look, where I came from wasn't perfect, but it was a hell of a lot 437 00:30:53,540 --> 00:30:54,840 better than what you guys have here. 438 00:30:55,420 --> 00:30:56,680 We don't have a choice. 439 00:30:57,260 --> 00:31:00,580 Donovan's a chrononaut now. We need to get inside the sphere hangar. 440 00:31:04,520 --> 00:31:05,960 Okay, stop shopping, would you? 441 00:31:06,570 --> 00:31:07,650 Just keep moving. 442 00:31:09,570 --> 00:31:11,590 You want to tell me where the hell you're taking me? 443 00:31:11,870 --> 00:31:15,070 The steam generation plant that once heated this area. 444 00:31:15,770 --> 00:31:18,730 It's abandoned now and the commission doesn't know it still exists. 445 00:31:21,830 --> 00:31:22,830 Shut up. 446 00:31:24,590 --> 00:31:25,590 We're almost there. 447 00:31:38,830 --> 00:31:39,830 wedding reception. 448 00:31:40,250 --> 00:31:43,050 What a hundred... Sorry. 449 00:31:43,390 --> 00:31:48,850 Our officers in D .C. were able to smuggle these blueprints out of N .N .L. 450 00:31:49,630 --> 00:31:52,010 Some top secret stuff you got here. 451 00:31:52,830 --> 00:31:55,130 There's even a couple of tunnels I didn't know about. 452 00:31:57,730 --> 00:31:59,190 Svetlana, I gotta ask. 453 00:31:59,650 --> 00:32:00,850 Whatever happened to Olga? 454 00:32:01,470 --> 00:32:03,170 How do you know about my sister? 455 00:32:03,590 --> 00:32:07,130 Well, she's pretty important where I come from. It's a project backstep, I 456 00:32:09,520 --> 00:32:11,200 Olga, she died when I was 12. 457 00:32:11,520 --> 00:32:14,200 She was always a wild girl. 458 00:32:14,460 --> 00:32:17,360 She was 16. She ended up with a bad crowd. 459 00:32:17,920 --> 00:32:20,960 And you studied hard and went into physics like your mother. 460 00:32:22,020 --> 00:32:25,300 Yes. That's pretty much Olga's story in my world. 461 00:32:26,320 --> 00:32:27,580 Frank. Yeah? 462 00:32:28,160 --> 00:32:33,140 In the other timeline, if it exists, did you know? 463 00:32:34,300 --> 00:32:35,300 Yeah, I did. 464 00:32:36,860 --> 00:32:37,860 What was it like? 465 00:32:40,170 --> 00:32:42,350 You were trouble. 466 00:32:43,450 --> 00:32:47,090 And trouble in this place for Talmadge and the other oppressors. 467 00:32:48,210 --> 00:32:50,970 What about me in this world? 468 00:32:52,630 --> 00:32:53,630 What? 469 00:33:00,070 --> 00:33:04,110 You were a troubled soul and difficult to know. 470 00:33:04,710 --> 00:33:06,730 Nobody knew what side you were on. 471 00:33:07,850 --> 00:33:12,030 Eventually, what this place made you do, it hardened your heart. 472 00:33:17,250 --> 00:33:19,330 What? What are you smiling about? 473 00:33:20,930 --> 00:33:23,690 You were vile. 474 00:33:24,750 --> 00:33:31,070 Wait a second. You and I, we... Oh, man. 475 00:33:31,410 --> 00:33:33,230 Why do I always miss all the good stuff? 476 00:34:04,530 --> 00:34:05,630 You're going to be okay. 477 00:34:09,130 --> 00:34:11,310 What you guys did, cutting the power, it worked. 478 00:34:11,929 --> 00:34:13,110 The rebellion's growing. 479 00:34:14,270 --> 00:34:15,510 And you can count me in. 480 00:34:16,670 --> 00:34:20,830 Andrew Housley, genius physicist, guardian of the sphere. 481 00:34:21,929 --> 00:34:26,670 For the longest time after Lights Out, I would use my secured line to log on to 482 00:34:26,670 --> 00:34:27,670 your website. 483 00:34:28,170 --> 00:34:32,070 I would hear about stolen government data or the assassination of a 484 00:34:32,070 --> 00:34:36,070 official. That was Svetlana and some of the earlier resistance people. 485 00:34:36,290 --> 00:34:38,230 She was my inspiration. 486 00:34:48,409 --> 00:34:53,770 I always wanted to help, but I was on the fast track in the organization. 487 00:34:54,639 --> 00:34:55,739 getting the gold stars. 488 00:34:56,159 --> 00:34:59,600 I was in it for the science. I just tried to forget about the rest of it. 489 00:35:00,740 --> 00:35:03,680 When you guys caused the power surge at NNL, you changed everything. 490 00:35:05,540 --> 00:35:12,400 And long before that, you were changing me. 491 00:35:36,080 --> 00:35:37,760 You take the left tunnel just ahead. 492 00:35:38,380 --> 00:35:39,380 Listen. 493 00:35:40,040 --> 00:35:41,040 Gunfire. 494 00:35:41,520 --> 00:35:43,020 Come on. We gotta move. 495 00:36:41,550 --> 00:36:44,790 I am sorry. I am so sorry. 496 00:36:47,210 --> 00:36:48,450 I don't see Owsley. 497 00:36:49,170 --> 00:36:50,510 We should have been here. 498 00:36:52,130 --> 00:36:53,290 Then we'd be dead, too. 499 00:36:54,770 --> 00:36:56,630 She never got to be a teenager. 500 00:37:01,530 --> 00:37:04,030 Oh, my God. It's the sphere default codes. 501 00:37:06,870 --> 00:37:09,790 Look, it might still be time for her to make it to the prom. 502 00:37:20,490 --> 00:37:21,910 What is Mr. Owsley's condition? 503 00:37:22,250 --> 00:37:24,670 He lost a lot of blood, but he should survive. 504 00:37:25,050 --> 00:37:26,050 Is he conscious? 505 00:37:27,070 --> 00:37:28,070 Not yet. 506 00:37:28,190 --> 00:37:30,230 Let me know the instant he revives. 507 00:37:33,690 --> 00:37:34,690 Let's see now. 508 00:37:34,930 --> 00:37:39,590 What possible motive could you have had for shooting him before you got the 509 00:37:39,590 --> 00:37:40,590 codes? 510 00:37:40,930 --> 00:37:42,170 What are you saying? 511 00:37:42,490 --> 00:37:47,030 I'm saying that your test scores are barely acceptable and time travel is an 512 00:37:47,030 --> 00:37:48,030 unforgiving experience. 513 00:37:48,810 --> 00:37:51,130 Are you suggesting that I'm afraid? 514 00:37:51,350 --> 00:37:52,770 I'm way past suggesting. 515 00:37:53,390 --> 00:37:58,310 Frank Parker never ran away from a mission in his life. Frank Parker just 516 00:37:58,310 --> 00:38:01,070 betrayed you. At least he wasn't a coward. 517 00:38:04,170 --> 00:38:06,110 Nor am I. 518 00:38:07,970 --> 00:38:13,010 And as soon as I get those codes, I am going to backstep and take care of 519 00:38:13,010 --> 00:38:14,650 Vukovic and her rebels. 520 00:38:14,930 --> 00:38:17,770 And never call me a coward again. 521 00:38:43,350 --> 00:38:46,670 What? Just glad we're on the same side in this timeline. 522 00:39:06,490 --> 00:39:08,890 Are you sure you've done this before? 523 00:39:09,230 --> 00:39:10,650 Don't worry, Mr. Parker. 524 00:39:11,010 --> 00:39:12,030 Dry run initiated. 525 00:39:13,049 --> 00:39:17,230 Reactor at 60%. As soon as we get to full power, I'll cut the electricity and 526 00:39:17,230 --> 00:39:18,230 we'll crash. 527 00:39:18,750 --> 00:39:19,890 That sounds encouraging. 528 00:39:21,030 --> 00:39:22,850 Frank, will you do me a favor? 529 00:39:23,510 --> 00:39:26,210 When you get to the other side, will you kiss hold of him? 530 00:39:26,630 --> 00:39:27,630 We bet. 531 00:39:37,770 --> 00:39:39,190 Reactor to 80%, Svetlana. 532 00:39:40,630 --> 00:39:41,630 Svetlana? 533 00:39:45,550 --> 00:39:47,730 The actor 100 % cut power, Svetlana. 534 00:39:49,910 --> 00:39:51,410 Svetlana, cut power. 535 00:39:53,130 --> 00:39:54,130 What's going on? 536 00:39:57,650 --> 00:40:03,830 Where goes that damper, boy? 537 00:40:04,930 --> 00:40:05,970 What's going on? 538 00:40:06,770 --> 00:40:10,330 Svetlana, I'm almost at backstab. We're out of runoff now. 539 00:40:10,710 --> 00:40:11,850 Not good, Andrew. Forget it. 540 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 Cutting power. 541 00:40:37,670 --> 00:40:38,670 What the hell? 542 00:40:45,010 --> 00:40:46,010 Parker! 543 00:40:50,430 --> 00:40:51,430 Dude! 544 00:40:54,870 --> 00:40:56,590 Dude? Dude, are you okay? 545 00:40:59,650 --> 00:41:00,650 Dude. 546 00:41:01,570 --> 00:41:06,470 Yeah, it's like man, but newer. But now it's old. 547 00:41:08,649 --> 00:41:09,930 Dude, I love it. 548 00:41:10,770 --> 00:41:11,770 Yeah. 549 00:41:14,830 --> 00:41:15,830 Yeah. 550 00:41:17,150 --> 00:41:22,050 We have a lot of fascinating aircraft here. We have the X -40, which has a 551 00:41:22,050 --> 00:41:24,710 wingspan of 61 feet, 10 inches. 552 00:41:25,610 --> 00:41:28,550 Oh, I guess we're done. Well, we cut the power, and about a second later, we're 553 00:41:28,550 --> 00:41:31,730 being pushed into a big black helicopter by about 100 stormtroopers. I got the 554 00:41:31,730 --> 00:41:32,730 security thing down. 555 00:41:34,090 --> 00:41:35,090 Crash. 556 00:41:36,270 --> 00:41:37,270 You're the demon, aren't you? 557 00:41:37,640 --> 00:41:41,980 Buddy? Never mind. I need to talk to these kids for a minute. Why? 558 00:41:42,800 --> 00:41:43,980 Don't be a butthead, okay? 559 00:41:44,400 --> 00:41:47,740 Although I do appreciate that about you, but just stand back for a second. 560 00:41:48,860 --> 00:41:50,420 Sarah. You know me? 561 00:41:50,700 --> 00:41:52,460 Sure. Is that thing on? 562 00:41:53,320 --> 00:41:54,320 Yeah. 563 00:41:54,620 --> 00:41:55,620 Start rolling. 564 00:41:55,700 --> 00:41:56,700 All right. 565 00:41:56,800 --> 00:41:57,800 Cool. 566 00:41:59,240 --> 00:42:00,460 I'm Frank B. Parker. 567 00:42:00,680 --> 00:42:04,200 I'm a test pilot, and I'm appearing from Never Never Land in Nevada. 568 00:42:04,940 --> 00:42:06,700 There are two things you need to remember. 569 00:42:07,860 --> 00:42:11,380 Question everything and understand you're lucky that you can. 570 00:42:11,860 --> 00:42:13,340 Does that mean we get to see the aliens? 571 00:42:13,900 --> 00:42:17,460 Okay, that's enough. You're out of here. What the hell is wrong with you? I'm 572 00:42:17,460 --> 00:42:18,259 trying to help. 573 00:42:18,260 --> 00:42:21,840 Who told you you could come down here? You just look like you're in trouble. 574 00:42:22,260 --> 00:42:25,400 I don't need your help. I like it better when you just don't. 575 00:42:29,920 --> 00:42:31,360 What are you doing? 576 00:42:31,660 --> 00:42:33,820 I'm just going to give you a kiss. What? 577 00:42:34,460 --> 00:42:36,540 Mosfet Lana told me to give you a kiss. Wait. 578 00:42:37,430 --> 00:42:39,170 When did you talk to Svetlana? 579 00:42:42,070 --> 00:42:44,370 Did you see her? 580 00:42:46,310 --> 00:42:47,310 Never mind. 581 00:42:47,970 --> 00:42:50,230 Have you seen my sister, Mr. Parker? 582 00:42:52,830 --> 00:42:58,450 Hey, I'm asking you a direct question. Did you get together? Not that I mind or 583 00:42:58,450 --> 00:43:00,770 anything. I'm just wondering how she is. 584 00:43:02,850 --> 00:43:03,850 Mr. Parker? 585 00:43:13,930 --> 00:43:16,330 And apparently, I was burned. 586 00:43:21,690 --> 00:43:24,770 Like little girl said, there's no place like home. 587 00:43:28,490 --> 00:43:30,050 Still means something, doesn't it? 588 00:43:30,930 --> 00:43:33,770 Yeah. Sometimes we forget. 43312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.