All language subtitles for Seven Days s03e13 The First Freshman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:02,920 Ever wish you could live your last week all over again? 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,860 Well, my name's Frank V. Parker, and I do it all the time. 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,320 I work for a secret government project experimenting in time travel. 4 00:00:09,700 --> 00:00:13,560 When things really get screwed up, I'm the guinea pig they send back to take 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 care of it. 6 00:00:14,680 --> 00:00:17,720 Patch is, I can only go back seven days. 7 00:01:10,830 --> 00:01:14,030 You know, it's crazy, but I'm telling you, this dog loves rapping. 8 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 Hey, Fred! 9 00:01:16,950 --> 00:01:17,950 Jimmy! 10 00:01:21,450 --> 00:01:22,570 How's our golden boy? 11 00:01:22,790 --> 00:01:24,290 He's chomping at the bit. 12 00:01:26,130 --> 00:01:27,130 Is he okay? 13 00:01:27,270 --> 00:01:31,770 Sure, sure, sure. He just likes to chill out a little before a big race. Must be 14 00:01:31,770 --> 00:01:33,730 dreaming about all that money out there, eh, sports? 15 00:01:34,050 --> 00:01:37,090 Hey, I had him on a secret training run yesterday. 16 00:01:38,030 --> 00:01:41,010 He broke the course record by four -tenths of a second. 17 00:01:42,070 --> 00:01:43,070 Four -tenths. 18 00:01:43,350 --> 00:01:45,790 Now I'm getting 20 % for the tip, right? 19 00:01:46,770 --> 00:01:47,770 Absolutely. 20 00:01:48,490 --> 00:01:50,550 So, uh, how much you play? 21 00:01:51,810 --> 00:01:52,810 Ten large. 22 00:01:52,830 --> 00:01:54,950 Ten? Seven to one. You do the math. 23 00:01:55,590 --> 00:01:58,870 Can I talk to my parents for a minute? What? You mean to tell me you had me 24 00:01:58,870 --> 00:02:03,650 sneak you off base so you could put $10 ,000 on Cujo's idiot cousin? Relax, will 25 00:02:03,650 --> 00:02:06,490 you? Hey, Jimmy, tell my buddy here Spark's secret of success. 26 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 Oh. 27 00:02:08,200 --> 00:02:11,520 He's the same one as Frank's, I'd say. He's got a touch of wolf in him. 28 00:02:12,220 --> 00:02:13,420 You sure you don't want in on this? 29 00:02:14,720 --> 00:02:15,720 Parker! 30 00:02:16,920 --> 00:02:19,420 Now, now, fellas, my race is coming up, okay? Go, Parker. 31 00:02:21,180 --> 00:02:23,040 Lay the battle. Cut you in third percent. 50. 32 00:02:23,520 --> 00:02:24,740 40. 50. 30. 33 00:02:25,060 --> 00:02:26,980 50, Frank. 40, and that's it. 50. 34 00:02:27,440 --> 00:02:28,500 45. 45. 35 00:02:31,380 --> 00:02:33,540 Bingo. See if we can wake Cujo up. 36 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Show me the green, baby. 37 00:04:56,940 --> 00:04:57,940 There it is. 38 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 What? 39 00:05:00,160 --> 00:05:04,060 Your wolf dog jumped the tracks of the clubhouse turn. They found him two miles 40 00:05:04,060 --> 00:05:05,840 away trying to hump a cow. 41 00:05:11,760 --> 00:05:15,060 You know, Frank, man, you ought to be grateful to keep you on such a short 42 00:05:15,060 --> 00:05:16,640 sometimes. You know what I'm saying? 43 00:05:17,920 --> 00:05:19,760 It kind of protects you from yourself. 44 00:05:24,010 --> 00:05:26,770 It's like a mom picking out my clothes. I look like sorority Barbie. 45 00:05:27,090 --> 00:05:28,049 Yes, sir. 46 00:05:28,050 --> 00:05:29,050 Yes, sir, I understand. 47 00:05:29,850 --> 00:05:31,270 I'm getting my belly button pierced. 48 00:05:31,630 --> 00:05:35,150 Your little escapade's already made it onto over a dozen Internet sites thanks 49 00:05:35,150 --> 00:05:36,430 to campus security cameras. 50 00:05:36,730 --> 00:05:38,330 Hmm. I'll get through fast. 51 00:05:38,770 --> 00:05:39,790 So does your father. 52 00:05:40,210 --> 00:05:41,810 My replacement will be here tomorrow. 53 00:05:42,710 --> 00:05:44,350 Hooray. The wicked witch is dead. 54 00:05:44,590 --> 00:05:45,590 Now, you listen to me, miss. 55 00:05:45,990 --> 00:05:48,850 I've guarded emissaries in the Middle East during the Gulf War. I don't 56 00:05:48,850 --> 00:05:52,290 appreciate being released. Oh, you wanted to say it, don't you? Go on, call 57 00:05:52,290 --> 00:05:54,110 bitch. At least if you're being honest. 58 00:05:57,550 --> 00:05:59,310 10 .48. Time for class. 59 00:06:01,110 --> 00:06:04,430 Oh, and by the way, your father's ordered two weeks of restricted 60 00:06:05,050 --> 00:06:07,310 Classes, the library, and official functions. That's it. 61 00:06:07,530 --> 00:06:08,530 I'm grounded? 62 00:06:10,370 --> 00:06:11,670 They can't ground me! 63 00:06:12,130 --> 00:06:15,510 Your father's the president, Miss. He can ground the Marines if he wants to. 64 00:06:15,570 --> 00:06:16,770 Yeah, well, he just lost my vote. 65 00:06:21,480 --> 00:06:22,580 I love this job. 66 00:06:25,460 --> 00:06:26,940 No, hold it right there. 67 00:06:28,980 --> 00:06:32,520 I thought this would give us a little chance to practice our surveillance 68 00:06:32,520 --> 00:06:35,800 enhancement. Brains, power, sophistication. 69 00:06:36,260 --> 00:06:38,200 A body built for sin. 70 00:06:38,680 --> 00:06:42,100 Well, it's no wonder Didi was voted best fantasy babe on E -Geek. 71 00:06:42,540 --> 00:06:45,360 Mr. Ramsey, I was just going over some of the... Dr. 72 00:06:46,740 --> 00:06:50,000 Vukovic, we were just testing out some of the new equipment. 73 00:06:53,040 --> 00:06:57,240 Well, please, carry on with what you were doing. I'm sure this has some 74 00:06:57,240 --> 00:06:58,780 professional value to it. 75 00:06:59,500 --> 00:07:04,080 Actually, the official DD websites have gotten over a million hits in the last 76 00:07:04,080 --> 00:07:06,500 four hours. You should see the postings. 77 00:07:07,060 --> 00:07:12,900 Mostly proposals of marriage or illicit weekend rendezvous, but about 16 % were 78 00:07:12,900 --> 00:07:13,900 actual death threats. 79 00:07:14,180 --> 00:07:17,280 I guess people just don't appreciate the spirit of youthful rebellion. 80 00:07:18,460 --> 00:07:22,720 Well, that's why they call it liberal education. But somebody needs to tell 81 00:07:22,720 --> 00:07:24,380 kid that she really should watch her ass. 82 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 Step. 83 00:07:29,160 --> 00:07:30,160 Right. 84 00:07:44,440 --> 00:07:47,600 I try to have a little harmless fun and you nail me to the floor. 85 00:07:47,960 --> 00:07:51,440 Look, darling, when other kids streak, no one cares. But when you do it, it 86 00:07:51,440 --> 00:07:53,640 up on the front page of every newspaper in the free world. 87 00:07:54,060 --> 00:07:57,020 Now, that's one kind of exposure neither one of us needs. 88 00:07:58,080 --> 00:08:01,640 Wherever oppression reigns, people of conscience are called to act of civil 89 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 disobedience. 90 00:08:03,220 --> 00:08:05,600 Don't bring Gandhi into this. It cheats. 91 00:08:07,320 --> 00:08:09,620 You're my... What is it now? 92 00:08:10,580 --> 00:08:11,580 Yes? 93 00:08:14,300 --> 00:08:18,030 God, I am sick to my... Eyeballs of the NRA's belly aching. 94 00:08:19,270 --> 00:08:20,570 I don't know, Ed. What do you think? 95 00:08:20,890 --> 00:08:24,110 Dad, just tell them Jefferson and Adams never heard of automatic assault 96 00:08:24,110 --> 00:08:26,670 weapons. And if they had, they would have banned the damn thing, too. 97 00:08:27,950 --> 00:08:28,950 Huh? 98 00:08:29,030 --> 00:08:30,030 Oh, that's my daughter. 99 00:08:31,010 --> 00:08:32,250 Yeah, well, she's got a point. 100 00:08:34,590 --> 00:08:36,450 All right, Ed. If you think it'll work, go with it. 101 00:08:36,730 --> 00:08:37,730 Yeah, thanks. 102 00:08:38,710 --> 00:08:40,730 You just influenced federal policy, sweetie. 103 00:08:41,030 --> 00:08:43,090 I don't want to influence policy. 104 00:08:43,789 --> 00:08:45,110 I just want a normal life. 105 00:08:45,870 --> 00:08:49,390 Now, look, I'm not going to be president forever, honey. 106 00:08:50,050 --> 00:08:52,570 So maybe you could ride this out with just a little decorum. 107 00:09:00,150 --> 00:09:03,950 Your father's speech tonight was so inspiring. 108 00:09:04,210 --> 00:09:08,790 It really made us feel the importance of communicating with our children more. 109 00:09:09,010 --> 00:09:11,430 You are such a fortunate young lady. 110 00:09:12,090 --> 00:09:13,490 Oh, I know. Thank you. 111 00:09:13,690 --> 00:09:18,910 My dear, I wonder if you might talk to your father about a little problem I'm 112 00:09:18,910 --> 00:09:19,910 having with the IRS. 113 00:09:20,270 --> 00:09:22,850 Could you excuse me for a moment, please? 114 00:09:23,130 --> 00:09:24,490 Of course. Thank you. 115 00:09:30,650 --> 00:09:35,610 You know, Esther, it's your last night on the job. What do you say we just 116 00:09:35,610 --> 00:09:38,490 forget about the rules and get plastered? 117 00:09:40,990 --> 00:09:42,350 Yeah, I didn't think about that. 118 00:09:43,070 --> 00:09:49,510 I can pee by myself. Not until I make sure you're alone, miss. 119 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 Hey, Kenny, it's Didi. 120 00:10:18,380 --> 00:10:19,500 He's been going to that rave tonight. 121 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 Can you meet me somewhere? 122 00:10:23,320 --> 00:10:24,800 If I don't get out of here, I'm gonna go nuts. 123 00:10:49,180 --> 00:10:50,980 Miss? Miss Maxwell! 124 00:11:20,240 --> 00:11:21,240 You are so hot. 125 00:11:28,460 --> 00:11:30,480 I've made a major decision. 126 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 Should we alert the press corps? Uh -uh. 127 00:11:33,740 --> 00:11:38,480 I'm sick of being the only 19 -year -old virgin left in this great land of ours. 128 00:11:39,000 --> 00:11:44,940 So as the first daughter, I hereby issue you an executive order to rectify this 129 00:11:44,940 --> 00:11:46,960 unfortunate situation. Oh, well. 130 00:11:47,200 --> 00:11:48,500 For the good of the country. 131 00:11:48,990 --> 00:11:51,490 If called upon, I will serve. 132 00:12:00,030 --> 00:12:01,390 I'll go freshen up. 133 00:12:30,930 --> 00:12:31,709 You're in. 134 00:12:31,710 --> 00:12:35,910 You're just in. You're damn right. And hey, when Dee Dee's have first taste of 135 00:12:35,910 --> 00:12:39,590 the man, and she's begging for more, I'm going to make sure she has Daddy find 136 00:12:39,590 --> 00:12:43,390 us a couple killer positions on the freaking White House. Nice. Nice. 137 00:12:43,650 --> 00:12:46,750 Going to be cruising all the way to the Oval Office. Hey, you got that right, my 138 00:12:46,750 --> 00:12:47,750 friend. 139 00:12:49,370 --> 00:12:51,950 Dee Dee. Dee Dee. Wait, wait, wait, wait. Get away from me. 140 00:12:52,810 --> 00:12:53,810 What you heard. 141 00:12:54,990 --> 00:12:59,290 That was just Guy Cog. My God, does everyone on the planet want to use me? 142 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 make me sick. 143 00:13:10,000 --> 00:13:14,260 Go after her, okay? What am I supposed to say? Just apologize your ass off. 144 00:13:14,260 --> 00:13:15,600 future's riding on this. Come on. 145 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Put there. 146 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 Since the funeral of his daughter, a grief -stricken President Maxwell 147 00:14:20,960 --> 00:14:25,020 sequestered without comment in the White House, despite an escalating series of 148 00:14:25,020 --> 00:14:29,360 international crises, most, if not all, apparently triggered by his fragile 149 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 mental state. 150 00:14:30,380 --> 00:14:34,560 Anti -American terrorists have increased their activity worldwide, and with the 151 00:14:34,560 --> 00:14:38,320 president unwilling or unable to respond, the growing chorus of 152 00:14:38,320 --> 00:14:42,480 voices question the president's competence to lead and are calling for 153 00:14:42,480 --> 00:14:44,380 step down. It's a damn shame. 154 00:14:45,120 --> 00:14:47,940 Any man that shut down for a while having to face his daughter murdered. 155 00:14:48,260 --> 00:14:49,079 Don't worry, Nate. 156 00:14:49,080 --> 00:14:50,900 If I do my job, you won't have to. 157 00:14:53,180 --> 00:14:54,180 Okay, 158 00:14:55,280 --> 00:14:59,860 so far, 32 extremist groups have claimed responsibility for Dee Dee's death. 159 00:15:01,020 --> 00:15:03,860 Personally, I think it was the Secret Service Day. Esther Sims. 160 00:15:04,160 --> 00:15:06,800 What, she turned you down on the day of the tight -ass camp, Ramsey? 161 00:15:07,240 --> 00:15:10,580 No, her last job was guarding our ambassador in Beirut. 162 00:15:10,830 --> 00:15:13,890 She could have been turned, put on Hussein or Bin Laden's payroll. 163 00:15:14,170 --> 00:15:16,850 Plus, she just got canned from D .D.'s security defense. 164 00:15:17,150 --> 00:15:20,730 Wait, what are you saying? Hell hath no fury like a Fed's scorn? Come on. 165 00:15:21,030 --> 00:15:22,550 Her death may have been accidental. 166 00:15:23,110 --> 00:15:25,270 Proxycology reports showed alcohol in her bloodstream. 167 00:15:25,470 --> 00:15:29,070 Had to be D .D.'s so -called boyfriend, Kenny Stanton. I watched the FBI 168 00:15:29,070 --> 00:15:30,890 videotape on him. He's kind of a lizard. 169 00:15:31,110 --> 00:15:33,090 Why, she could have been mugged. It was a tough neighborhood. 170 00:15:33,450 --> 00:15:37,110 Well, I say Colonel Buster did it in the library with a candlestick. 171 00:15:37,800 --> 00:15:40,120 Well, whatever happened, it's not going to happen again. 172 00:15:40,320 --> 00:15:43,600 Just reported PDQ said that we can put her on security lockdown. 173 00:15:43,920 --> 00:15:47,420 Look, if she wasn't on such a short leash in the first place, Ramsey, this 174 00:15:47,420 --> 00:15:50,480 thing might not have happened. Can't keep the kid penned up her whole life. 175 00:15:50,900 --> 00:15:53,680 Maybe I should feel out the situation, Bradley. 176 00:15:54,160 --> 00:15:57,220 Look, we don't need you feeling out anything, Parker, especially not the 177 00:15:57,220 --> 00:15:58,220 president's daughter. 178 00:16:04,300 --> 00:16:07,320 We'll have a good chance of catching our killer, Frank, so check things out, but 179 00:16:07,320 --> 00:16:08,320 don't put her at risk. 180 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Got it, Bradley. 181 00:16:10,680 --> 00:16:16,980 Five, four, three, two, one. Main reactor at 100%. 182 00:16:16,980 --> 00:16:18,580 Engage. 183 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 You're welcome. 184 00:18:46,760 --> 00:18:48,800 So are you new to field credits, Frank? 185 00:18:50,120 --> 00:18:51,280 I'm a returning student. 186 00:18:51,780 --> 00:18:53,160 Oh, what are you returning from? 187 00:18:54,160 --> 00:18:55,960 Life experience, I guess they call it. 188 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 Uh -huh. 189 00:18:57,300 --> 00:18:59,700 Do you have a lot of life experience? 190 00:19:00,680 --> 00:19:01,900 More than I'd like sometimes. 191 00:19:04,300 --> 00:19:05,460 Too bad you're fed. 192 00:19:06,860 --> 00:19:07,860 Excuse me? 193 00:19:08,240 --> 00:19:11,480 I've grown up with you guys my whole life. What are you, CIA, FBI? 194 00:19:13,120 --> 00:19:14,120 NSA. 195 00:19:14,860 --> 00:19:16,820 Yeah, of course. My dad sent you, didn't he? 196 00:19:17,640 --> 00:19:21,180 Not directly, but I'll be hanging around for a while. I gotta make a phone call. 197 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 Don't go anywhere. 198 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 Do I have a choice? 199 00:19:24,460 --> 00:19:26,680 No. Hey, Frank. 200 00:19:28,400 --> 00:19:29,520 Why didn't you bust me? 201 00:19:31,580 --> 00:19:33,000 Because I know what it feels like. 202 00:19:42,600 --> 00:19:43,900 Let's try this again, Frank. 203 00:19:44,629 --> 00:19:49,910 Well, in that field crest university, listen, in the last timeline, D .D. 204 00:19:49,930 --> 00:19:51,170 Maxwell was killed tonight. 205 00:19:51,990 --> 00:19:55,670 The FBI had a lot of suspects, but nothing solid, so I'm going to guard her 206 00:19:55,670 --> 00:19:57,070 a while, make sure everything's okay. 207 00:19:57,730 --> 00:20:01,670 It's a bad idea, sir. Just notify Secret Service to up their security. 208 00:20:01,910 --> 00:20:05,190 One of them may have done it, Dipwad. In fact, you figured her for the prime 209 00:20:05,190 --> 00:20:06,190 suspect. 210 00:20:07,070 --> 00:20:10,190 Anyway, I need you to fix things with the president, Bradley, and fast. 211 00:20:11,010 --> 00:20:13,510 It's delicate, but I'll get it done. Yeah, and Ramsey? 212 00:20:14,080 --> 00:20:15,960 I need you to grab the campus security tapes. 213 00:20:16,200 --> 00:20:17,920 There's a little too much DD on them. 214 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 Roger that. 215 00:20:20,840 --> 00:20:22,520 I need the White House chief of staff. 216 00:20:22,980 --> 00:20:25,360 Miss Maxwell, aren't you supposed to knock? 217 00:20:25,580 --> 00:20:29,240 Well, when you decide to ditch security and streak campus, protocol changes. 218 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 Who are you? 219 00:20:31,160 --> 00:20:32,160 Frank Parker. 220 00:20:32,760 --> 00:20:34,120 NSA special assignment. 221 00:20:34,660 --> 00:20:36,240 I'll be taking over for a while. 222 00:20:36,480 --> 00:20:37,680 Over my dead body. 223 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 Yeah, Sims. 224 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Yes, sir. 225 00:20:46,820 --> 00:20:48,240 We'll comply at once, sir. 226 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 What the hell is this all about, Parker? 227 00:20:52,400 --> 00:20:53,920 Sorry, I need to know bases only. 228 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 See ya. 229 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 So wait, you're my bodyguard now? 230 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 All right! 231 00:21:02,300 --> 00:21:07,360 Now you want to cut my clout? 232 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Sure, why not? 233 00:21:09,180 --> 00:21:10,800 Might as well start off in the right foot. 234 00:21:20,650 --> 00:21:21,650 What's that about? 235 00:21:23,610 --> 00:21:24,610 Oh, that? 236 00:21:24,750 --> 00:21:27,010 That's the Fieldcrest version of the Mile High Club. 237 00:21:28,230 --> 00:21:31,490 When the sun's crooked, anatomy classes in session. 238 00:21:32,310 --> 00:21:34,250 I guess anatomy's a popular course. 239 00:21:34,490 --> 00:21:35,790 I wouldn't know. Hey, beautiful. 240 00:21:36,110 --> 00:21:37,110 Oh, hey, Kenny. 241 00:21:37,410 --> 00:21:38,790 Rick. Hey, Didi. 242 00:21:39,350 --> 00:21:41,130 So you got yourself a new guard dog? 243 00:21:41,370 --> 00:21:45,230 Yep. If you're not nice to me, I'm gonna stick him on you. Hey, I always wanted 244 00:21:45,230 --> 00:21:46,089 to treat you right. 245 00:21:46,090 --> 00:21:47,090 Can't you stand him, right? 246 00:21:47,730 --> 00:21:48,750 Yeah, how'd you know? 247 00:21:49,480 --> 00:21:50,640 I do my own work. 248 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 Frank Parker. 249 00:21:52,420 --> 00:21:53,420 Hey. 250 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 Rick Hedstrom. 251 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 How are you? 252 00:21:57,840 --> 00:22:01,280 Listen, Dee Dee, I don't suppose that Kojak over here would let you go to the 253 00:22:01,280 --> 00:22:02,280 rave with me tonight, huh? 254 00:22:02,480 --> 00:22:03,480 You'd be correct. 255 00:22:03,640 --> 00:22:04,640 She's busy. 256 00:22:05,680 --> 00:22:08,360 Yeah, Frank's taking me up to the storage room. 257 00:22:09,140 --> 00:22:11,580 What? I don't believe everything you hear, Junior. 258 00:22:12,280 --> 00:22:15,340 You know, maybe you should speak when you're spoken to like the handbook says, 259 00:22:15,500 --> 00:22:15,999 all right? 260 00:22:16,000 --> 00:22:18,080 Actually, I don't think the handbook applies to me. 261 00:22:23,949 --> 00:22:27,530 Whatever. Listen, Dee Dee, you want to go grab some lunch? We can go to the 262 00:22:27,530 --> 00:22:29,850 and get some tea. You know, Kitty, something kind of came up. 263 00:22:30,790 --> 00:22:31,790 Maybe another time. 264 00:22:32,850 --> 00:22:33,850 Sure, I guess so. 265 00:22:34,090 --> 00:22:35,090 I'll see you later, okay? 266 00:22:35,330 --> 00:22:36,330 Guess so. 267 00:22:39,870 --> 00:22:41,650 So, hang out with Biff much? 268 00:22:41,990 --> 00:22:43,810 We study sometimes, go to movies. 269 00:22:44,070 --> 00:22:45,510 He's a climber, but he's all right. 270 00:22:46,210 --> 00:22:47,550 Why? He's jealous. 271 00:22:50,550 --> 00:22:52,650 Leave that guy. Don't worry about him. 272 00:22:57,100 --> 00:23:01,080 We're hosting the Pan -Asian Council's national meeting in April, and since 273 00:23:01,080 --> 00:23:04,100 father's been so active in Asian affairs, we hoped you might be our 274 00:23:04,100 --> 00:23:07,040 speaker. Sorry, my calendar's completely jammed. 275 00:23:07,340 --> 00:23:11,400 I know that's what your press agent said. It's right here at Fieldcrest. 276 00:23:11,480 --> 00:23:14,280 I'm really supposed to keep my campus and my public life separate. 277 00:23:14,880 --> 00:23:15,880 I understand. 278 00:23:16,140 --> 00:23:17,140 Thanks anyway. 279 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 No cream, no sugar? 280 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 Why, thank you. 281 00:23:25,320 --> 00:23:26,520 Sure like to stare, don't they? 282 00:23:27,280 --> 00:23:28,940 Might as well be in the National Zoo. 283 00:23:29,820 --> 00:23:31,160 Any of them ever give you a hard time? 284 00:23:31,640 --> 00:23:34,660 Don't be such a fag. They go off, but they're harmless. 285 00:23:38,900 --> 00:23:41,840 I was just going to ask if she'd autograph this for my son. 286 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 Well, don't reach into your pocket like that around her, okay? 287 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Okay. 288 00:23:48,240 --> 00:23:49,740 Sorry, miss. No, it's okay. 289 00:23:50,440 --> 00:23:51,960 I'm not supposed to give autographs anyway. 290 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Really very sorry. 291 00:23:56,560 --> 00:23:59,460 No, I can't. I can't. I'm sorry, all right? Just please go away. 292 00:23:59,920 --> 00:24:02,360 Oh, um, you dropped your student ID card. 293 00:24:05,600 --> 00:24:09,060 I'm sorry. I didn't mean to. It's cool. 294 00:24:09,960 --> 00:24:11,100 I wouldn't want to be you. 295 00:24:15,060 --> 00:24:16,060 Come on. 296 00:24:17,100 --> 00:24:18,100 Where are we going? 297 00:24:22,160 --> 00:24:23,980 Very irresponsible, Agent Parker. 298 00:24:24,220 --> 00:24:25,360 Yeah, don't you love it? 299 00:24:25,950 --> 00:24:27,470 You getting tired? Keep going. Okay. 300 00:24:29,130 --> 00:24:30,970 Yeah! Now what do you hate, Dee Dee? 301 00:24:31,330 --> 00:24:33,450 What? Come on, throw it. What do you hate? 302 00:24:57,480 --> 00:24:58,680 using it for your body. What else? 303 00:24:59,140 --> 00:25:02,320 I hate that everyone stares if no one sees me. 304 00:25:02,580 --> 00:25:04,180 Screw them. What else? 305 00:25:04,400 --> 00:25:06,900 And I hate that no one... What? 306 00:25:10,960 --> 00:25:12,320 I can't. 307 00:25:13,060 --> 00:25:14,520 Sure you can. You're doing great. 308 00:25:18,520 --> 00:25:22,240 I hate that no one... 309 00:25:28,360 --> 00:25:29,360 You're allowed to touch me. 310 00:26:10,239 --> 00:26:11,960 This is what you want to do, huh? 311 00:26:12,200 --> 00:26:13,600 Hey, you said I could pick, right? 312 00:26:13,900 --> 00:26:15,580 Absolutely. It's just a little bit. 313 00:26:16,500 --> 00:26:17,760 I'm sure it'll have nothing. 314 00:26:21,780 --> 00:26:22,780 Two beers. 315 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Thanks. Fine. 316 00:27:02,999 --> 00:27:08,980 Can you mention the big rave tonight? 317 00:27:09,600 --> 00:27:10,800 Are you going to take me? 318 00:27:11,200 --> 00:27:13,520 I don't think your father likes being stood up somehow. 319 00:27:15,660 --> 00:27:16,900 Who goes to those things anyway? 320 00:27:17,360 --> 00:27:18,360 Are you kidding? 321 00:27:18,520 --> 00:27:20,040 Everybody. But me. 322 00:27:20,800 --> 00:27:22,980 You ever get out of hand? You know, violent. 323 00:27:24,060 --> 00:27:27,800 Oh, give me. Watch it, bitch. Hey, who you calling a bitch? 324 00:27:28,100 --> 00:27:29,100 You bitch. 325 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 No, no, ladies. 326 00:27:31,840 --> 00:27:34,300 Come on, baby. Get the hell out of here. 327 00:27:53,900 --> 00:27:55,380 I can't break this! 328 00:28:28,200 --> 00:28:30,360 Actually, I'm a really good paparazzi. 329 00:28:30,640 --> 00:28:31,279 Oh, yeah? 330 00:28:31,280 --> 00:28:33,560 I'll see you again. I'll shove this up your ass, though. 331 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 I get lost. 332 00:28:40,300 --> 00:28:47,240 D .D.? D .D.? Hey! 333 00:28:48,200 --> 00:28:49,480 You're paying for the damages. 334 00:28:50,180 --> 00:28:51,620 How much? 335 00:28:52,800 --> 00:28:54,200 Well, it's at least 300 bucks. 336 00:29:05,900 --> 00:29:07,560 and be such a naughty bitch sometimes. 337 00:29:07,880 --> 00:29:12,940 Yeah, but, uh, you gotta remember your long -term goal, Kimbrough. The White 338 00:29:12,940 --> 00:29:14,000 House doesn't come easy, man. 339 00:29:14,460 --> 00:29:18,920 Hey, I wouldn't count on reaching it through her. Hey, screw off. 340 00:29:48,170 --> 00:29:49,550 You're a smart guy, Frank. 341 00:29:49,990 --> 00:29:50,990 I like that. 342 00:29:51,210 --> 00:29:53,190 Didi. Did you bring me those up? 343 00:29:54,230 --> 00:29:55,650 I'm more of a Tolstoy guy. 344 00:29:56,950 --> 00:29:57,950 You know French? 345 00:29:58,710 --> 00:29:59,710 Some. 346 00:30:07,030 --> 00:30:11,170 Temptations can be got rid of. 347 00:30:18,099 --> 00:30:20,360 By yielding to them. Very cute. Come on, let's go. 348 00:30:20,980 --> 00:30:21,980 All right. 349 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 Enough of the games. 350 00:30:39,780 --> 00:30:43,200 I'm like you, Dee Dee. I just... No. 351 00:30:44,700 --> 00:30:46,620 I'm just another assignment to you, aren't I? 352 00:30:47,020 --> 00:30:48,020 Dee Dee. 353 00:30:48,880 --> 00:30:49,960 Hands where we can see them, Parker. 354 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 Oh, man. 355 00:30:51,920 --> 00:30:55,200 Recess is over, dude. Come on. Look, I need to stay with her, Esther, 356 00:30:55,200 --> 00:30:57,260 tonight. Oh, I'm sure you'd just love that, Frank. 357 00:30:57,680 --> 00:30:59,700 I'm under special orders, okay? So am I. 358 00:31:00,000 --> 00:31:03,060 Keep you as far away from Miss Maxwell as possible. Yeah, well, unless they 359 00:31:03,060 --> 00:31:04,500 from the president himself. Well, they did. 360 00:31:05,560 --> 00:31:06,980 And this is all over the internet. 361 00:31:07,980 --> 00:31:09,620 The president is on his way here now. 362 00:31:11,020 --> 00:31:12,020 Let's go. 363 00:31:24,560 --> 00:31:26,280 That was a hell of a call, Ricky boy. 364 00:31:26,880 --> 00:31:28,960 Yeah, I'd say Deedee's all yours again, my friends. 365 00:31:32,400 --> 00:31:34,120 You're done at Fieldcrest, Deedee. 366 00:31:34,560 --> 00:31:37,360 You'll come back to the White House and be tutored until I get you in a local 367 00:31:37,360 --> 00:31:41,820 college next semester. And you will stay in the White House till you graduate. 368 00:31:42,380 --> 00:31:44,020 Or the next guy takes over. 369 00:31:44,480 --> 00:31:48,300 Unless he agrees with my proposal to lock you in the Nixon dungeon. 370 00:31:48,740 --> 00:31:50,580 In which case you may never get out. 371 00:32:12,350 --> 00:32:13,390 Hey, Kenny, it's Dee Dee. 372 00:32:14,530 --> 00:32:15,970 You still want me to go to that rave? 373 00:32:29,550 --> 00:32:31,710 Do you have sex with my daughter? 374 00:32:32,570 --> 00:32:38,070 No, Mr. President, but... Dee Dee could be in trouble, sir. 375 00:32:38,310 --> 00:32:39,730 You better not mean... Yes. 376 00:32:40,030 --> 00:32:41,850 No, not like that. Look... 377 00:32:42,350 --> 00:32:44,550 I got strong intel that someone's out to kill her. 378 00:32:45,970 --> 00:32:49,050 Death threats aren't news, Parker. Dee Dee gets a dozen a day. 379 00:32:49,350 --> 00:32:54,470 Yeah, but in this case, we have people who check into each one and manage to 380 00:32:54,470 --> 00:32:57,810 keep their tongues to themselves while doing it. Mr. President, I can explain 381 00:32:57,810 --> 00:33:01,070 that. You helped me avoid that problem with my shrink, so when the call came 382 00:33:01,070 --> 00:33:03,410 that you needed to watch Dee Dee, I didn't dig too deep. 383 00:33:03,810 --> 00:33:07,350 But now I'm going to find out who the hell you really are and who you really 384 00:33:07,350 --> 00:33:08,350 work for. 385 00:33:09,560 --> 00:33:11,960 Meanwhile, I want you on the next transport out of town. 386 00:33:12,440 --> 00:33:16,080 But, sir... Whatever danger you thought Dee Dee might be in, the situation has 387 00:33:16,080 --> 00:33:19,260 changed. She's going with me to the White House tonight. 388 00:33:20,060 --> 00:33:22,300 Sims? Yes, sir. Get him out of here. 389 00:33:22,580 --> 00:33:23,580 Yes, sir. 390 00:33:29,900 --> 00:33:32,660 If I were you, Parker, I'd be looking for another line of work. 391 00:34:15,340 --> 00:34:16,840 Can't we talk about this, Esther? No. 392 00:34:17,100 --> 00:34:20,659 President wants you on a fast plane home, and I'm more than happy to comply. 393 00:34:20,659 --> 00:34:23,420 don't care what he said. Dee Dee could still be in danger. You don't listen, do 394 00:34:23,420 --> 00:34:24,580 you? She's going to the White House. 395 00:34:24,780 --> 00:34:28,600 Okay, so she's going to be fine tonight. Look, just do me a favor. Keep an eye 396 00:34:28,600 --> 00:34:30,020 on Kenny Stanton. He could be the guy. 397 00:34:30,580 --> 00:34:31,580 Kenny? Yeah. 398 00:34:31,719 --> 00:34:32,719 I don't think so. 399 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Yeah, Sims. 400 00:34:35,300 --> 00:34:36,380 What do you mean she's gone? 401 00:34:37,480 --> 00:34:38,480 Well, when? 402 00:35:03,240 --> 00:35:08,380 mean she's gone well when how believe 403 00:35:08,380 --> 00:35:15,100 sorry esther gotta go don't be stupid 404 00:35:15,100 --> 00:35:21,980 parker that's what i do best you're not gonna get away with this it's okay it's 405 00:35:21,980 --> 00:35:24,560 okay i'm secret service i need the bike sure whatever 406 00:35:44,400 --> 00:35:45,900 You were so hot, baby. 407 00:35:46,240 --> 00:35:47,340 You only knew. 408 00:35:52,940 --> 00:35:55,440 I always knew you'd be wild without your security around. 409 00:35:56,780 --> 00:35:58,100 What are you going to do about it? 410 00:36:06,660 --> 00:36:07,720 I'll go freshen up. 411 00:36:31,280 --> 00:36:34,500 Kitty, bottom line here, you're in. You are totally in. You're damn right. And 412 00:36:34,500 --> 00:36:38,360 hey, once she's had her first taste of the man... And she's begging for more. 413 00:36:38,560 --> 00:36:42,260 And to make sure she has daddy get up, a couple killer positions on the freaking 414 00:36:42,260 --> 00:36:43,560 White House down there. Nine. 415 00:36:46,060 --> 00:36:49,380 Petey, wait. Please, wait. I would never let you touch me, Kenny. Why don't you 416 00:36:49,380 --> 00:36:50,380 go screw yourself? 417 00:37:11,760 --> 00:37:14,320 We're still in the fire. What is it? We've got another suspect. 418 00:37:14,840 --> 00:37:18,960 We just learned that a student named Manuel Abogadro is the nephew of a 419 00:37:18,960 --> 00:37:22,700 Colombian drug lord who's made public threats against President Maxwell and 420 00:37:22,700 --> 00:37:23,860 family. He could be the killer. 421 00:37:24,300 --> 00:37:26,300 The guy's about 5 '11". Meet him, Bill. 422 00:37:26,960 --> 00:37:28,220 I'm looking right at him. 423 00:37:29,400 --> 00:37:30,400 Thanks, buddy. 424 00:37:38,480 --> 00:37:39,920 Hey, hey, where's Dee Dee? 425 00:37:40,330 --> 00:37:41,910 I don't know. She just ran off. 426 00:37:42,890 --> 00:37:44,950 Hey! What is this? 427 00:37:45,350 --> 00:37:47,410 Your uncle sent you on a little job, Manuel? 428 00:37:47,710 --> 00:37:49,370 What the hell are you talking about? 429 00:37:50,150 --> 00:37:51,150 Enjoy. 430 00:37:52,590 --> 00:37:53,590 Hey! 431 00:38:11,020 --> 00:38:12,020 What do you want? 432 00:38:12,260 --> 00:38:13,440 I want to talk to you. 433 00:38:14,040 --> 00:38:17,200 Look, I know all about spin control, Rick. It's not going to work. Come on, 434 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 don't understand. 435 00:38:18,760 --> 00:38:22,460 Kenny really cares about you. All you both care about is schmoozing my father. 436 00:38:22,540 --> 00:38:23,540 All right, look. 437 00:38:23,960 --> 00:38:26,500 Maybe we were hoping that you'd help us out a little bit. 438 00:38:27,100 --> 00:38:28,100 Come on, is that so bad? 439 00:38:28,660 --> 00:38:30,180 It is when you try to use me. 440 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 Diddy, look. 441 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 I'm sorry, okay? 442 00:38:34,600 --> 00:38:38,680 My grades, they aren't the greatest, all right? I could really use a break. 443 00:38:39,300 --> 00:38:44,160 Okay. Okay, uh, I won't tell my dad what a lying ball you are. Now blow! 444 00:38:44,600 --> 00:38:46,300 Who the hell do you think you are, huh? 445 00:40:41,990 --> 00:40:43,310 April 16th, 7 p .m. 446 00:40:43,570 --> 00:40:44,570 I'll be there. 447 00:40:44,930 --> 00:40:45,930 Thank you, Didi. 448 00:40:46,030 --> 00:40:47,210 Thank you so much. 449 00:40:48,830 --> 00:40:50,310 That was nice of you to help her out. 450 00:40:50,510 --> 00:40:53,950 Well, my dad let me stay here, and I'm not going to be first daughter forever. 451 00:40:54,630 --> 00:40:55,990 Might as well make the most of it. 452 00:40:57,090 --> 00:40:59,150 Anyway, I really should get going. 453 00:40:59,830 --> 00:41:00,850 Oh, do you have to? 454 00:41:01,670 --> 00:41:04,390 I thought we might check out the storage room. 455 00:41:05,990 --> 00:41:07,010 You need a spanking. 456 00:41:08,790 --> 00:41:10,650 Pardon me, I don't mean to intrude. 457 00:41:11,050 --> 00:41:15,070 No, no, I was just leaving. Sorry again about last night. Oh, please, don't 458 00:41:15,070 --> 00:41:17,490 apologize. You saved Miss Maxwell's life. 459 00:41:18,850 --> 00:41:23,890 What I tried to tell you last night, after seeing what those asses did, is 460 00:41:23,890 --> 00:41:25,070 not everyone is like that. 461 00:41:26,210 --> 00:41:28,410 Oh, that's very sweet, Manuel. 462 00:41:28,670 --> 00:41:29,670 Thank you. 463 00:41:30,350 --> 00:41:35,930 Well, I mean, now I must confess to you, I've wanted to ask you out since the 464 00:41:35,930 --> 00:41:37,370 first moment I saw you. 465 00:41:38,010 --> 00:41:40,170 But I knew with my background, well... 466 00:41:40,540 --> 00:41:41,860 Think of the scandal it would cause. 467 00:41:42,640 --> 00:41:47,700 On the other hand, we might have a lot of fun. 468 00:41:48,280 --> 00:41:50,740 You know about the storage room? Excuse me. 469 00:41:51,580 --> 00:41:53,980 You'll have to undergo extensive background checks, sir. 470 00:41:55,960 --> 00:41:58,060 I'll try and make it as painless as possible, Miss. 471 00:41:59,900 --> 00:42:01,660 Esther's really good at her job, Venmo. 472 00:42:02,680 --> 00:42:06,240 Except, I really wish you'd stop calling me Miss. 473 00:42:07,720 --> 00:42:08,720 Sure, Dee Dee. 474 00:42:10,460 --> 00:42:11,460 It'll be my pleasure. 475 00:42:12,960 --> 00:42:13,960 Good luck, Manuel. 476 00:42:14,120 --> 00:42:15,600 Thank you. You're going to need it. 477 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 So long, Didi. 478 00:42:19,160 --> 00:42:22,020 Esther, keep up the good work. 479 00:42:42,600 --> 00:42:43,600 I'll miss you, Frank. 480 00:42:44,080 --> 00:42:45,080 You too. 481 00:42:45,760 --> 00:42:49,960 And if you ever back around here... Yeah, I'll be sure to stay the hell out 482 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 your way. 35982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.