All language subtitles for Seven Days s02e18 Brother Can You Spare a Bomb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:11,420 We have a device that can allow us to send one human being back in time. 2 00:00:57,870 --> 00:01:01,950 by easing immigration restrictions that you've thrown our doors wide open to 3 00:01:01,950 --> 00:01:02,950 gang activities. 4 00:01:03,110 --> 00:01:08,010 Nonsense. A century ago, our predecessors could have barred Italian 5 00:01:08,010 --> 00:01:10,930 because a tiny percentage were mafioso. 6 00:01:11,710 --> 00:01:17,170 Well, personally, I'm glad they didn't. I courted my wife to Frank Sinatra, and 7 00:01:17,170 --> 00:01:19,030 my kids love pizza. 8 00:01:20,210 --> 00:01:21,250 Now, I'm proud. 9 00:01:21,820 --> 00:01:26,120 But this Congress has had the guts to reaffirm America's promise of equal 10 00:01:26,120 --> 00:01:27,580 opportunity for all people. 11 00:01:29,240 --> 00:01:30,240 Beautiful, sir. 12 00:01:30,560 --> 00:01:34,980 Heartfelt. Progressive, yet patriotic. I love that part about your kids liking 13 00:01:34,980 --> 00:01:37,280 pizza. Of course you do, William. You wrote it. 14 00:01:37,740 --> 00:01:38,920 What do we have this afternoon? 15 00:01:39,400 --> 00:01:42,220 Governor Browning, sir. Everybody wants on the bandwagon now. 16 00:01:43,300 --> 00:01:44,580 And this just came for you, Senator. 17 00:01:46,020 --> 00:01:47,020 Thanks. 18 00:01:48,000 --> 00:01:51,380 Oh, and, uh, sir, your wife called to remind you of her Starlight Children's 19 00:01:51,380 --> 00:01:52,420 Foundation fundraiser. 20 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 Tonight. Seven. 21 00:02:00,960 --> 00:02:02,400 I'll take three baby cakes. 22 00:02:02,800 --> 00:02:04,460 Three for me, too. Sweet stuff. 23 00:02:05,400 --> 00:02:06,400 Just one for me. 24 00:02:08,340 --> 00:02:09,759 And the dealer takes two. 25 00:02:10,680 --> 00:02:12,900 Okay, kids, hold them or fold them. Let's see what you got. 26 00:02:13,260 --> 00:02:14,920 Two pair. Eights and sixes. 27 00:02:15,940 --> 00:02:16,940 Pair of fours. 28 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 Total garbage. 29 00:02:21,840 --> 00:02:24,020 Read them and weep for your loyal knaves. 30 00:02:25,500 --> 00:02:26,500 Bye, Ken. 31 00:02:27,720 --> 00:02:29,740 Just hate it when I lose. 32 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 Me too. 33 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 But it's like Frank said. 34 00:02:32,820 --> 00:02:35,860 We've got to show them what we've got. 35 00:02:38,860 --> 00:02:40,280 Oh, my. 36 00:02:42,820 --> 00:02:43,940 Janie, Meredith, wait. 37 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 pathetic bastard. 38 00:02:51,520 --> 00:02:52,520 What? 39 00:02:52,820 --> 00:02:53,980 You like my new toy? 40 00:02:54,720 --> 00:02:56,760 This is an impulse repressor. 41 00:02:56,960 --> 00:03:01,620 So the next time you're on the web without my okay, this might be a cattle 42 00:03:04,440 --> 00:03:06,840 Give me that damn thing. 43 00:03:10,460 --> 00:03:11,460 Very nice. 44 00:03:11,580 --> 00:03:15,700 Now as soon as you cover it, get your sorry butt into the security room. The 45 00:03:15,700 --> 00:03:18,100 Ameribomber just turned Senator Morris into a pizza. 46 00:03:29,680 --> 00:03:30,920 Ladies and gentlemen, please rise. 47 00:03:32,500 --> 00:03:33,760 Raise your right hand. 48 00:03:34,080 --> 00:03:35,240 Repeat after me. 49 00:03:35,500 --> 00:03:42,100 I hereby declare on oath that I absolutely and entirely renounce 50 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 Help me God. 51 00:04:00,420 --> 00:04:03,280 Congratulations, you're all citizens of the United States of America. 52 00:04:12,240 --> 00:04:16,160 Emergency rescue workers continue to search through tons of rubble, but 53 00:04:16,160 --> 00:04:18,820 investigators say there was... The Ameribomber struck again. 54 00:04:19,420 --> 00:04:23,840 26 immigrants being sworn in as U .S. citizens were killed. So what's our 55 00:04:23,840 --> 00:04:27,100 status? We're on standby while the NSA panel sorts this out. 56 00:04:27,470 --> 00:04:29,510 The bomber released an Internet manifesto. 57 00:04:30,050 --> 00:04:34,090 If his demands for immigration restrictions aren't met immediately, 58 00:04:34,090 --> 00:04:38,410 won't be, because Morris and his pinko buddies just opened the floodgates for 59 00:04:38,410 --> 00:04:40,790 any kind of cast -off loony that wants to come in here. 60 00:04:41,070 --> 00:04:43,370 You mean somebody let your grandparents off the boat, Ramsey? 61 00:04:43,690 --> 00:04:46,830 It's such a shame those people suffered such hardship in their own countries 62 00:04:46,830 --> 00:04:47,830 only for this to happen. 63 00:04:48,130 --> 00:04:51,110 If his demands aren't met, even bigger targets will be hit. 64 00:04:51,810 --> 00:04:53,490 Somebody better stop this madman. 65 00:05:52,320 --> 00:05:57,280 What you're seeing is actual FBI footage of the arrest being... You know, he 66 00:05:57,280 --> 00:06:01,000 looks like that wrestler on WWF Smackdown. 67 00:06:01,520 --> 00:06:06,220 The man accused of killing Senator Christopher Morris and 26 people in 68 00:06:06,220 --> 00:06:10,580 makes his home in this remote area of the Colorado mountains and has 69 00:06:10,580 --> 00:06:14,460 been involved in ultra -nationalist causes since leaving the Marine Corps in 70 00:06:14,460 --> 00:06:20,160 1994. Nicholas Ramsey was apprehended by an FBI SWAT team earlier today at 71 00:06:20,160 --> 00:06:24,140 approximately 3 .30 p .m. So far, little is known about the reclusive ex 72 00:06:24,140 --> 00:06:27,420 -Marine. Hey, Ramsey, the Ameribom is a long -lost relative of yours. 73 00:06:27,660 --> 00:06:28,539 Oh, very funny. 74 00:06:28,540 --> 00:06:29,980 How's your uncle Hussein? 75 00:06:45,740 --> 00:06:46,740 What is it, Nick? 76 00:06:51,760 --> 00:06:53,440 That's my brother, Nick. 77 00:07:02,800 --> 00:07:07,280 agents were preparing to enter Nicholas Ramsey's storehouse when apparently some 78 00:07:07,280 --> 00:07:11,220 sort of booby trap exploded, leaving two agents severely wounded. 79 00:07:11,460 --> 00:07:15,860 They were evacuated to a hospital in Fort Collins, Colorado, where they 80 00:07:15,860 --> 00:07:17,320 in critical condition. 81 00:07:44,180 --> 00:07:45,900 Sir, you've got five minutes. 82 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 Nikki. 83 00:08:09,580 --> 00:08:11,480 Well, hello, little brother. 84 00:08:13,480 --> 00:08:14,960 Well, it's been a long time. 85 00:08:19,640 --> 00:08:23,100 You know, you had a lot more hair last time I seen you. 86 00:08:25,640 --> 00:08:27,420 What the hell have you done, Nicky? 87 00:08:29,540 --> 00:08:30,580 I showed them. 88 00:08:31,080 --> 00:08:32,179 I showed them, Nate. 89 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Bastard politicians. 90 00:08:35,720 --> 00:08:37,320 They think that we're powerless. 91 00:08:38,320 --> 00:08:40,440 But by God, we are not. 92 00:08:41,700 --> 00:08:42,980 Nicky, you killed innocent. 93 00:08:43,419 --> 00:08:44,420 People. 94 00:08:44,680 --> 00:08:46,520 What was I supposed to do? 95 00:08:51,180 --> 00:08:52,320 You have a lawyer? 96 00:08:52,740 --> 00:08:55,820 I don't need no lawyer. 97 00:08:57,840 --> 00:08:59,720 I deserve whatever I get. 98 00:09:06,080 --> 00:09:07,440 I'm getting you a lawyer. 99 00:09:16,360 --> 00:09:17,900 Listen, I miss you. 100 00:09:18,300 --> 00:09:20,280 I sent you something in the mail. 101 00:09:21,680 --> 00:09:23,840 Open the door. Please don't leave. 102 00:09:45,450 --> 00:09:46,670 Well, we ran the trip of play. 103 00:09:46,910 --> 00:09:49,190 Metal detection, x -ray, chemical analysis. 104 00:09:49,470 --> 00:09:50,470 It's guaranteed clean. 105 00:09:51,350 --> 00:09:55,750 Okay. No scorpions or baby rattlers or anything like that, huh? 106 00:09:56,230 --> 00:09:58,970 No, nothing but tree pulp turning on it. It's paper. 107 00:09:59,710 --> 00:10:00,710 Okay. 108 00:10:00,930 --> 00:10:02,930 Thanks, guys. Sorry about the bother. 109 00:11:07,280 --> 00:11:08,280 Nathan Ramsey? 110 00:11:08,880 --> 00:11:09,980 Yes? FBI. 111 00:11:10,700 --> 00:11:11,860 Step out of the car, please. 112 00:11:12,240 --> 00:11:13,800 Now, why would I want to do that? 113 00:11:14,240 --> 00:11:15,780 We have a warrant for your arrest. 114 00:11:20,680 --> 00:11:21,880 Step out of the car. 115 00:11:22,300 --> 00:11:23,300 Now. 116 00:11:32,700 --> 00:11:36,880 Mr. Parker, I just heard that two men stopped Ramsey at the front gate. 117 00:11:37,340 --> 00:11:38,760 I think he's being arrested. 118 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 Mr. 119 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Parker. 120 00:11:43,319 --> 00:11:47,100 Yeah, okay, I'll take a look. Go get Talmadge. 121 00:11:48,380 --> 00:11:50,040 Well, this is a load of horse crap. 122 00:11:50,340 --> 00:11:54,200 So we have evidence that you gave your brother Nicholas a classified mail code, 123 00:11:54,380 --> 00:11:58,240 which allowed the bomb that killed Senator Morris to bypass security. 124 00:11:58,540 --> 00:12:00,060 Look, shut up, all right? I can read. 125 00:12:00,460 --> 00:12:03,500 We also have information that you conspired with your brother in the 126 00:12:03,500 --> 00:12:05,640 bombing. Oh, I don't have time for this. 127 00:12:06,020 --> 00:12:07,020 What the hell? 128 00:12:07,440 --> 00:12:10,920 All right, all right. All right, playtime's over. You're dealing with the 129 00:12:10,920 --> 00:12:13,140 here, okay? And that happens to be the chief of security. 130 00:12:13,460 --> 00:12:17,360 What the hell's going on here, Ramsey? These FBI jokers are trying to tie me in 131 00:12:17,360 --> 00:12:21,100 with the bombings. Listen, you freaking morons. Nate Ramsey's so patriotic, he 132 00:12:21,100 --> 00:12:23,260 makes Newt Gingrich look like Karl Marx. 133 00:12:24,000 --> 00:12:27,640 What? We have phone tapes that Mr. Patriot got out of here saying that 134 00:12:27,640 --> 00:12:30,300 Morris was a threat to America and should be marching in front of a firing 135 00:12:30,300 --> 00:12:32,860 squad. Oh, he's always saying stuff like that. 136 00:12:33,680 --> 00:12:35,080 Parker, you're not helping. 137 00:12:35,360 --> 00:12:36,159 All right, let's go. 138 00:12:36,160 --> 00:12:37,160 All right. 139 00:12:42,080 --> 00:12:44,060 FBI must have lowered its standards. 140 00:12:44,420 --> 00:12:45,399 What standards? 141 00:12:45,400 --> 00:12:46,820 You must be as crazy as your brother. 142 00:12:47,140 --> 00:12:50,300 Oh, that's funny. I'm crazy, huh? I'll show you crazy. 143 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 Assume the position. 144 00:12:51,680 --> 00:12:54,100 You are... Tell your boys to stand down. 145 00:12:57,320 --> 00:12:58,520 You might be right. 146 00:12:58,800 --> 00:13:01,200 I might be completely a freaking nut job. 147 00:13:01,620 --> 00:13:02,820 Put the gun down. 148 00:13:03,200 --> 00:13:05,280 Sir, these bastards... Put it down. 149 00:13:09,100 --> 00:13:11,360 I'm Bradley Talmadge, NSA. I run this place. 150 00:13:11,720 --> 00:13:13,900 Mr. Talmadge, your boy Ramsey is under arrest. 151 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 On what charge? 152 00:13:16,060 --> 00:13:20,180 Murder, espionage, conspiracy against the government of the United States of 153 00:13:20,180 --> 00:13:21,920 America. Well, that's ridiculous. 154 00:13:22,560 --> 00:13:24,740 Gentlemen, I know your boss, Hockey Shane, personally. 155 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 Well, that's great, sir. 156 00:13:26,160 --> 00:13:29,340 Then you can call him yourself and confirm that the arrest order was issued 157 00:13:29,340 --> 00:13:30,780 Director Shane personally. 158 00:13:31,280 --> 00:13:32,640 We have to take him in. 159 00:13:32,860 --> 00:13:33,880 I don't think so. 160 00:13:39,720 --> 00:13:44,600 Director Shane and I will be having a little discussion before you take my 161 00:13:44,600 --> 00:13:45,860 security officer anywhere. 162 00:13:46,320 --> 00:13:47,700 You're making a big mistake. 163 00:13:48,100 --> 00:13:49,180 I'm a big man. 164 00:13:54,160 --> 00:13:55,660 Have a nice day. 165 00:14:14,890 --> 00:14:15,890 You wanted to see me, sir. 166 00:14:16,270 --> 00:14:17,670 Yeah, sit down, Nate. 167 00:14:29,290 --> 00:14:33,210 The FBI found documents at your brother's house. 168 00:14:33,470 --> 00:14:38,830 Apparently your brother accessed classified intel using your NSA computer 169 00:14:38,830 --> 00:14:39,830 password. 170 00:14:41,770 --> 00:14:43,170 Can you explain that? 171 00:14:45,770 --> 00:14:46,770 A password? 172 00:14:50,090 --> 00:14:51,350 Oh, God. 173 00:14:56,050 --> 00:15:01,750 Oh, hell's bells, sir. He's my brother. I never thought in a million years he'd 174 00:15:01,750 --> 00:15:03,650 steal my damn password. 175 00:15:03,990 --> 00:15:05,850 Well, how could he possibly have done that? 176 00:15:10,290 --> 00:15:13,810 I was careless, sir. 177 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 That's true. 178 00:15:20,420 --> 00:15:22,340 I'll have no choice. I'll need your resignation. 179 00:15:24,900 --> 00:15:29,060 I told Director Shane you'd be at FBI HQ at 10 o 'clock sharp in the morning. 180 00:15:31,880 --> 00:15:32,880 Yes, sir. 181 00:15:33,880 --> 00:15:35,600 I'm deeply sorry, Nate. 182 00:15:40,180 --> 00:15:41,960 But you, of all people, know the rules. 183 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 Thank you, sir. 184 00:15:56,840 --> 00:15:58,780 Hey, Ramsey, don't even start. 185 00:15:59,780 --> 00:16:03,180 You never did get any effect around that place. Why don't you now be any 186 00:16:03,180 --> 00:16:04,180 different? 187 00:16:04,340 --> 00:16:07,000 Look, I just wanted to say... Especially you, Parker. 188 00:16:07,340 --> 00:16:08,440 Just leave me alone. 189 00:16:08,860 --> 00:16:10,680 Start forgetting that I ever knew you. 190 00:16:11,000 --> 00:16:14,660 We feel terrible about this, Ramsey. We know you're not responsible for your 191 00:16:14,660 --> 00:16:15,660 brother's actions. 192 00:16:16,780 --> 00:16:22,480 Well, one thing a security chief ought to know is that you don't trust anybody, 193 00:16:22,820 --> 00:16:23,820 Vukovic. 194 00:16:24,220 --> 00:16:25,660 Not even your own brother. 195 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 go, Parker. 196 00:16:38,960 --> 00:16:40,380 Something to remember me by. 197 00:17:11,850 --> 00:17:17,030 Ladies and gentlemen of the press, I freely admit to planting the explosives. 198 00:17:17,310 --> 00:17:21,810 Every gateway to this country must be closed before we are overrun. 199 00:17:23,410 --> 00:17:28,130 Dirty son of a bitch. Look at what you've done. You've ruined our lives. 200 00:17:28,130 --> 00:17:29,049 dare you? 201 00:17:29,050 --> 00:17:30,210 How dare you? 202 00:17:30,430 --> 00:17:34,250 If there had been one word of apology from the president or any member of 203 00:17:34,250 --> 00:17:35,810 Congress, I would have... 204 00:18:02,800 --> 00:18:03,800 Just isn't in it, baby. 205 00:18:04,260 --> 00:18:08,440 The bombing of INS headquarters has caused the NSA to reconsider. 206 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 So we're a go? 207 00:18:09,840 --> 00:18:11,120 Immediately. Frank. 208 00:18:11,740 --> 00:18:13,680 Sorry, ladies. See you last week. 209 00:18:13,880 --> 00:18:14,739 Don't go. 210 00:18:14,740 --> 00:18:16,800 I've got such a great pair in my hand. 211 00:18:22,940 --> 00:18:28,000 Reactor at 80%. He'll arrive two days before Senator Morris was killed in the 212 00:18:28,000 --> 00:18:29,400 first INS office response. 213 00:18:30,220 --> 00:18:33,880 Just make the conundrum calls, Frank, and I'll alert the FBI about the bombs 214 00:18:33,880 --> 00:18:35,840 to the whereabouts of Nicholas Ramsey. 215 00:18:36,400 --> 00:18:37,420 Easy as pie. 216 00:18:37,740 --> 00:18:40,440 Okay, let's get this candle lit. 217 00:18:41,040 --> 00:18:43,140 Unfortunately, I still have to ask for Nate's resignation. 218 00:18:43,420 --> 00:18:46,440 His brother stole his passcode months ago, and once that's discovered, 219 00:18:46,440 --> 00:18:48,400 be nothing I can do to protect him from the consequences. 220 00:18:50,260 --> 00:18:55,760 Five, four, three, two, one. Reactor at 100%. Engage. 221 00:19:38,410 --> 00:19:42,490 Other than his ideological stance, what did we learn about this America bomber? 222 00:19:42,890 --> 00:19:43,930 Well, not much. 223 00:19:44,230 --> 00:19:46,650 Unfortunately, he blew himself to bits in the last bombing. 224 00:19:46,970 --> 00:19:47,970 Unfortunately? 225 00:19:48,070 --> 00:19:49,990 I'd say the son of a bitch got what he deserved. 226 00:19:50,430 --> 00:19:54,270 I mean from the standpoint that forensics couldn't ID him before we had 227 00:19:54,270 --> 00:19:55,270 backstep. 228 00:19:55,630 --> 00:19:56,750 I'll alert the FBI. 229 00:19:56,990 --> 00:20:00,650 I wouldn't do that, Bradley. He seemed to have a pretty extensive intel 230 00:20:00,750 --> 00:20:03,010 Maybe even a mole at the Bureau. 231 00:20:03,650 --> 00:20:06,190 If he gets wind of this, he could change his plans. 232 00:20:07,020 --> 00:20:08,180 So what do you suggest? 233 00:20:08,840 --> 00:20:10,800 Well, I got a bunch of intel to unload. 234 00:20:11,000 --> 00:20:15,120 The guy's M .O., crime scene profile, stuff like that. I think it'd be easier 235 00:20:15,120 --> 00:20:17,420 I briefed Ramsey and let him write up the report for you. 236 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 Nate? 237 00:20:19,320 --> 00:20:20,640 No skin off my nose. 238 00:20:20,880 --> 00:20:23,880 All right, gentlemen, I don't need to tell you to move quickly on this. 239 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Yes, sir. 240 00:20:25,880 --> 00:20:29,100 Well, you want to do it in the security room? 241 00:20:29,540 --> 00:20:34,460 Listen, Ramsey, what I told Talmadge and Olga wasn't completely true. 242 00:20:35,110 --> 00:20:37,050 Oh, gee, what a surprise. 243 00:20:37,410 --> 00:20:40,610 For once, don't be a jerk, okay? I'm telling you this because in the last 244 00:20:40,610 --> 00:20:43,090 timeline, you got into trouble. 245 00:20:43,750 --> 00:20:44,750 Big trouble. 246 00:20:45,910 --> 00:20:47,610 Okay. For what? 247 00:20:49,790 --> 00:20:52,790 For helping your brother Nicholas in the bombings I just described. 248 00:20:58,380 --> 00:21:02,420 You know, you have come up with some cock and bull stories before, but that 249 00:21:02,420 --> 00:21:05,260 takes the booby, and I mean booby prize. 250 00:21:05,940 --> 00:21:10,800 Nate, we caught him red -handed in the last... All right, that's the last 251 00:21:11,720 --> 00:21:15,720 I wondered when you'd finally go too far with one of your B .S. foreknowledge 252 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 fables, Parker. 253 00:21:16,880 --> 00:21:20,580 But I don't care if they suspend me till the next millennium. That felt good. 254 00:21:21,380 --> 00:21:22,680 Then how'd I get this, huh? 255 00:22:27,500 --> 00:22:29,720 You think Tom is just going to buy your bogus report? 256 00:22:30,180 --> 00:22:31,180 Why shouldn't he? 257 00:22:31,660 --> 00:22:34,140 Everything I tell him has been the truth until now. 258 00:22:37,240 --> 00:22:39,640 Parker, this is another one of your sick gags. 259 00:22:41,120 --> 00:22:44,700 Believe me, driving out here through the house half -acre is exactly my idea of 260 00:22:44,700 --> 00:22:45,700 fun. 261 00:22:46,260 --> 00:22:48,660 Since when did your brother start pulling at Chrisley Adams anyway? 262 00:22:49,960 --> 00:22:53,620 He wasn't always, but he was a hell of a good Marine. 263 00:22:54,640 --> 00:22:58,400 Told seven men I've been ambushed in Beirut. Got the Purple Heart for them. 264 00:22:59,220 --> 00:23:01,800 He also got a fistful of shrapnel in the head. 265 00:23:02,880 --> 00:23:04,100 Hasn't been the same since. 266 00:23:25,450 --> 00:23:27,410 Drive that thing like you drive the spear. 267 00:23:28,910 --> 00:23:33,310 Look, when we get inside, just let me handle Nick. He's a little difficult. 268 00:23:33,810 --> 00:23:34,810 Runs in the family. 269 00:23:36,090 --> 00:23:37,090 Nicky? 270 00:23:38,590 --> 00:23:39,590 Nicky, it's me. 271 00:23:40,130 --> 00:23:41,130 It's Nate. 272 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 Hello? 273 00:23:50,850 --> 00:23:52,410 A busy little bomb maker. 274 00:23:52,670 --> 00:23:54,450 Well, like you can tell from a taste test. 275 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Any idea where he went? 276 00:23:56,160 --> 00:23:57,420 What, do I look clairvoyant? 277 00:23:59,080 --> 00:24:00,260 Both Marines, huh? 278 00:24:01,060 --> 00:24:02,060 Yeah. 279 00:24:05,200 --> 00:24:07,520 Like I said, it's a good soldier one. 280 00:24:10,780 --> 00:24:15,180 You know, judging by the last timeline, he probably went to mail Senator Morris' 281 00:24:15,420 --> 00:24:16,420 permanent thanks flip. 282 00:24:16,960 --> 00:24:18,360 We got rid of the snakes. 283 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 No! 284 00:24:30,800 --> 00:24:32,800 Now, do you believe your brother's the Ameribomber? 285 00:24:52,240 --> 00:24:55,840 Where was the National Security Agency? We need to inspect your packages, Pop. 286 00:24:57,240 --> 00:24:58,660 Excuse me, are you deaf? 287 00:24:59,180 --> 00:25:00,180 We're with the NSA. 288 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 NSA. 289 00:25:03,940 --> 00:25:07,380 If you ain't with the U .S. Postal Service, you got no concern with 290 00:25:07,380 --> 00:25:08,380 unless you have been. 291 00:25:08,480 --> 00:25:12,120 Sir, I admire your sense of duty, but we have reason to believe that there might 292 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 be a bomb in there. 293 00:25:13,260 --> 00:25:16,500 Chances are it's that thick brown one there. I bet you it's addressed to... 294 00:25:16,500 --> 00:25:23,180 Whoever steals or obtains or by 295 00:25:23,180 --> 00:25:28,600 fraud or deceit attempts to obtain any letter, postal card, All packaged. 296 00:25:29,060 --> 00:25:30,140 Look, a naked woman. 297 00:25:37,840 --> 00:25:38,840 Let's go. 298 00:25:40,480 --> 00:25:41,680 Keep up the good work. 299 00:26:21,230 --> 00:26:25,710 You keep under the cover What 300 00:26:25,710 --> 00:26:30,330 oh 301 00:26:30,330 --> 00:26:33,910 I sweep 302 00:26:50,190 --> 00:26:51,190 Is that your brother's truck? 303 00:26:52,850 --> 00:26:53,850 Yeah. 304 00:26:55,730 --> 00:26:56,649 How'd you know? 305 00:26:56,650 --> 00:26:58,050 I line of work, know everything. 306 00:27:24,650 --> 00:27:25,650 I'm getting the belt. 307 00:27:25,970 --> 00:27:27,670 Look, I'm bigger than you. 308 00:27:28,190 --> 00:27:29,190 I can take it. 309 00:27:30,410 --> 00:27:32,030 I thought I hurt you, boy. 310 00:27:32,570 --> 00:27:33,750 Nathan, you go to sleep. 311 00:27:38,950 --> 00:27:39,950 Nicky? 312 00:27:40,670 --> 00:27:42,110 Nicky, wake up. It's me, Nathan. 313 00:27:43,050 --> 00:27:44,150 Danny? Nicky? 314 00:27:45,410 --> 00:27:46,410 Wake up. 315 00:27:47,390 --> 00:27:48,390 Nicky? 316 00:27:49,050 --> 00:27:50,330 It's me. It's okay. 317 00:27:51,450 --> 00:27:52,450 What's going on? 318 00:27:54,640 --> 00:27:56,220 Who the hell is this guy? 319 00:27:56,760 --> 00:27:58,620 Frank Parker. I work with your brother. 320 00:27:58,920 --> 00:28:02,300 If you ever had an ass whooping, stop. Nicky, calm down. 321 00:28:03,220 --> 00:28:04,780 Calm down. I'm the family resemblance. 322 00:28:05,060 --> 00:28:07,440 Shut your mouth. Calm down, Nicky. Sit down. 323 00:28:08,180 --> 00:28:09,300 Parker, shut up. 324 00:28:11,940 --> 00:28:13,980 Now, Nicky, when's the last time you had your medicine? 325 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 I hate that stuff. 326 00:28:16,180 --> 00:28:19,760 It makes the world look all fuzzy like you're looking through Cotton Canyon. 327 00:28:20,140 --> 00:28:21,140 I hate it. 328 00:28:22,300 --> 00:28:23,600 All right, where are your pills? 329 00:28:24,320 --> 00:28:26,000 The VA quit sending them. 330 00:28:27,080 --> 00:28:30,860 Look, maybe you two want to be alone. I should... What did I tell you? Easy, 331 00:28:30,980 --> 00:28:32,360 Nick. Make him shut up! 332 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Why don't you go? 333 00:28:36,220 --> 00:28:37,600 Obviously he doesn't like you. 334 00:28:45,340 --> 00:28:49,140 I can't babysit you my whole damn life. 335 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 Now get dressed. 336 00:28:50,500 --> 00:28:51,820 We're going to get you some help. 337 00:28:52,040 --> 00:28:53,380 Get you back on your medication. 338 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 I don't understand. 339 00:28:59,120 --> 00:29:01,040 We intercepted your letter bomb. 340 00:29:01,480 --> 00:29:02,540 Well, how'd you know? 341 00:29:02,980 --> 00:29:05,720 I'm your brother, okay, Nicky? I look out for you. 342 00:29:08,180 --> 00:29:09,820 I'm here to get you some help. 343 00:29:10,740 --> 00:29:12,080 Come on, put your shoes on. 344 00:29:16,820 --> 00:29:17,820 No. 345 00:29:19,080 --> 00:29:20,080 What's wrong? 346 00:29:20,860 --> 00:29:21,860 It's a knot. 347 00:29:22,180 --> 00:29:23,420 Well, untie it. 348 00:29:23,960 --> 00:29:24,980 I can't. 349 00:29:25,240 --> 00:29:28,740 My fingers get all tingly when I'm not taking my medicine. 350 00:29:34,940 --> 00:29:37,200 Ow! Damn it, Nicky! 351 00:29:38,780 --> 00:29:39,780 Nick! 352 00:29:48,260 --> 00:29:50,340 Don't tell me. He bolted. 353 00:29:50,560 --> 00:29:51,560 Cut him off. 354 00:30:29,210 --> 00:30:30,390 Yeah. You're welcome. 355 00:30:35,610 --> 00:30:39,490 You're one crazy son of a bitch. I'm crazy. What about that brother of yours? 356 00:30:39,790 --> 00:30:41,830 You two ought to get together. You'd make a good match. 357 00:30:42,030 --> 00:30:43,110 No, thanks. One brother's enough. 358 00:30:44,730 --> 00:30:45,730 Oh, no. 359 00:30:45,830 --> 00:30:48,010 What? He slapped the pyres. 360 00:30:48,290 --> 00:30:49,330 Oh, God. 361 00:30:52,540 --> 00:30:53,540 We are screwed. 362 00:30:54,240 --> 00:30:55,240 No, we're not. 363 00:30:56,260 --> 00:30:58,980 Oh, come on. That thing hasn't run since World War II. 364 00:30:59,220 --> 00:31:01,960 Come on, Ramsey. It just needs a little love and attention. That's all. 365 00:31:57,280 --> 00:32:00,440 Look, Olga, I can't tell you all the details, but there's a chance I'm going 366 00:32:00,440 --> 00:32:02,940 need you to start an evacuation for me. Stay handy. 367 00:32:03,180 --> 00:32:05,960 Mr. Parker, please, you know I don't like being kept in the dark. 368 00:32:06,220 --> 00:32:08,920 All super classified, babe. Needed no basis only. 369 00:32:10,140 --> 00:32:11,920 Vukovic, it's Ramsey. Give me Talmadge. 370 00:32:12,440 --> 00:32:15,100 Don't be a bigger idiot than I really think you are. We can still grab your 371 00:32:15,100 --> 00:32:16,860 and save your job. No, it's too late. 372 00:32:17,180 --> 00:32:20,520 He's already at the INS building. He won't do anything without any tail. He'd 373 00:32:20,520 --> 00:32:23,100 crazy, too. That's the point, Parker. He is crazy. 374 00:32:23,420 --> 00:32:26,440 He gets fixated when he's not on his medication. He doesn't care about the 375 00:32:26,440 --> 00:32:28,520 consequences. Now, I'm calling in help. 376 00:32:29,340 --> 00:32:30,340 Vukovich? 377 00:32:31,480 --> 00:32:32,480 Fuck you, dammit! 378 00:32:33,520 --> 00:32:35,780 Why don't you throw up? Give me the phone! 379 00:32:41,900 --> 00:32:43,040 What's going on? What's that? 380 00:32:43,700 --> 00:32:47,140 No, no, everything's under control. You just sit tight and wait for me to tell 381 00:32:47,140 --> 00:32:48,140 you one way or the other. 382 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 Call you back. 383 00:32:54,020 --> 00:32:55,800 Have you completely lost your mind? 384 00:32:57,300 --> 00:33:00,480 Listen, Ramsey, we can still stop him from ruining both your lives. 385 00:33:00,760 --> 00:33:02,980 Too many lives at stake. Give me the damn phone. 386 00:33:03,240 --> 00:33:06,040 If anyone else grabs your brother, everything you've ever worked for is 387 00:33:06,040 --> 00:33:06,779 go to hell. 388 00:33:06,780 --> 00:33:09,040 I don't care about that. It's probably what I deserve. 389 00:33:09,520 --> 00:33:10,660 What are you talking about? 390 00:33:11,320 --> 00:33:12,320 It's my fault. 391 00:33:13,200 --> 00:33:14,960 My father was a damn maniac. 392 00:33:16,080 --> 00:33:18,560 He'd get drunk and he'd start wailing on us kids. 393 00:33:19,820 --> 00:33:23,780 Nicky'd take the beatings whenever he could while the old man wore himself 394 00:33:24,820 --> 00:33:27,060 And after Beirut, he started having nightmares. 395 00:33:28,020 --> 00:33:30,540 The doctors put him on medication and it helped. 396 00:33:31,800 --> 00:33:33,700 Now he says the VA cut him off. 397 00:33:35,060 --> 00:33:36,740 And I didn't even know about it. 398 00:33:37,960 --> 00:33:39,740 I should have stayed on top of it. 399 00:33:41,100 --> 00:33:45,760 All those years, Nicky looked out for me, and I didn't look out for him. 400 00:33:52,220 --> 00:33:56,400 What do you even care anyway for, Parker? Think the next guy's going to be 401 00:33:56,400 --> 00:33:58,840 worse? He's going to be worse. You're a total butthead. 402 00:33:59,660 --> 00:34:01,200 We'll just drive, Pete. 403 00:34:07,140 --> 00:34:08,719 Ladies and gentlemen, please rise. 404 00:34:10,340 --> 00:34:12,900 Raise your right hand repeat after me 405 00:35:17,320 --> 00:35:18,860 Get everyone the hell out of the building, Mandy. 406 00:35:19,160 --> 00:35:22,400 No, you go and then get yourself clear. I've more experience with this, all 407 00:35:22,400 --> 00:35:25,860 right? Now look, I'm not arguing with you. You're the world's only chrononaut. 408 00:35:25,860 --> 00:35:27,180 He's my damn brother. Now go. 409 00:35:50,030 --> 00:35:52,130 States when required by law. 410 00:36:25,870 --> 00:36:27,690 I need everyone out of the building now! 411 00:36:27,930 --> 00:36:28,930 What? 412 00:36:29,110 --> 00:36:35,870 Come on, there's a bomb in the... What 413 00:36:35,870 --> 00:36:40,630 the hell 414 00:36:40,630 --> 00:36:47,470 are you doing? 415 00:36:47,670 --> 00:36:49,870 Why can't you ever do what the hell you do? 416 00:36:50,070 --> 00:36:51,070 How much time? Not enough. 417 00:36:51,410 --> 00:36:52,410 You've got to go. 418 00:36:52,570 --> 00:36:53,570 You stay, I stay. 419 00:36:53,650 --> 00:36:55,160 You've got to be the light. I don't know. 420 00:36:56,560 --> 00:36:58,500 Blue. No, no, it's not the blue. 421 00:37:00,220 --> 00:37:02,060 Come on, Parker. Pick something. Pick something. 422 00:37:08,100 --> 00:37:13,260 How'd you know it was red? 423 00:37:15,160 --> 00:37:16,440 I hate communists. 424 00:37:38,790 --> 00:37:41,530 Okay, let's get back to his cabin. He won't go back there. 425 00:37:41,750 --> 00:37:45,270 On the last timeline, that's where the FBI busted him. No, if you want to go, 426 00:37:45,350 --> 00:37:49,310 you go on. I'm staying here. Parker, you've known him for a week. I've known 427 00:37:49,310 --> 00:37:53,110 his whole damn life. Now he's going to try here again and keep trying until he 428 00:37:53,110 --> 00:37:54,110 gets it right. 429 00:38:33,670 --> 00:38:36,090 Give me the switch or I'll kill him. I said let him go. 430 00:38:36,850 --> 00:38:38,370 Why are you doing this, Nate? 431 00:38:39,210 --> 00:38:41,310 In your heart, you know I'm doing what's right. 432 00:38:42,690 --> 00:38:44,050 I'm looking out for America. 433 00:38:44,550 --> 00:38:46,310 Just like I looked out for my squad. 434 00:38:47,030 --> 00:38:48,550 Just like I looked out for you. 435 00:38:50,050 --> 00:38:52,490 We ought to be partners, Natey. You and me. 436 00:38:53,470 --> 00:38:54,810 Just like when we were kids. 437 00:39:16,170 --> 00:39:17,950 Why'd you go and do a thing like that for? 438 00:39:18,290 --> 00:39:19,290 I'm sorry. 439 00:39:19,950 --> 00:39:20,950 I'm sorry. 440 00:39:21,310 --> 00:39:22,310 Oh, Nate. 441 00:39:23,470 --> 00:39:24,550 I'm in trouble. 442 00:39:26,190 --> 00:39:27,830 Daddy's gonna kill me now. 443 00:39:28,210 --> 00:39:29,830 No, he's not, Nicky. No, he's not. 444 00:39:31,070 --> 00:39:33,270 Daddy's gone, Nicky. He can't hurt you anymore. 445 00:39:33,970 --> 00:39:36,490 I love you, Nicky. 446 00:39:49,420 --> 00:39:53,300 Grunkelmeier won't be setting up any more bombs unless he does it from hell. 447 00:39:54,060 --> 00:39:57,380 Perhaps it's not surprising that someone so disturbed would kill himself. 448 00:39:57,680 --> 00:39:59,340 But it's a great shame, nonetheless. 449 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Good work, gentlemen. 450 00:40:02,260 --> 00:40:03,380 Now, I'm sure you're tired. 451 00:40:04,040 --> 00:40:07,460 Yes, sir, we're bushed. I'm bushed. Are you bushed? No, I'm not. Yes, sir. 452 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 I feel fine. 453 00:40:10,480 --> 00:40:11,560 What the hell? 454 00:40:13,140 --> 00:40:14,280 Herman Grunkelmeier? 455 00:40:15,260 --> 00:40:17,560 Well, I had to think of something. 456 00:40:18,730 --> 00:40:23,070 An identified corpse in the morgue with no family name and no history. 457 00:40:23,590 --> 00:40:28,730 Generated a little paperwork and bang, he's the Ameribomber. Very devious, 458 00:40:28,730 --> 00:40:29,730 Ramsey. I'm impressed. 459 00:40:30,250 --> 00:40:32,250 Well, I learned it all from you. 460 00:40:32,550 --> 00:40:35,210 About time you gave me credit for something. So how's your brother doing? 461 00:40:35,730 --> 00:40:39,590 Doctor says the treatments are working, but who the hell knows? I'm sure he's 462 00:40:39,590 --> 00:40:40,590 going to be fine. 463 00:40:40,730 --> 00:40:41,970 Well, you would know. 464 00:40:53,240 --> 00:40:55,020 Nicky? Oh, hey there, little brother. 465 00:40:58,740 --> 00:40:59,980 I was just thinking. 466 00:41:01,240 --> 00:41:02,240 About what? 467 00:41:03,180 --> 00:41:05,220 About my old radio flyer. 468 00:41:05,640 --> 00:41:06,760 Whatever happened to that? 469 00:41:08,000 --> 00:41:09,020 You gave it to me. 470 00:41:09,860 --> 00:41:14,020 And I rode it down Beloit Hill into an old willow tree and broke the front 471 00:41:14,160 --> 00:41:15,160 And that was that. 472 00:41:15,980 --> 00:41:16,980 Oh, yeah. 473 00:41:20,300 --> 00:41:21,380 How you feeling, Nicky? 474 00:41:22,980 --> 00:41:25,200 Well, better. 475 00:41:26,660 --> 00:41:31,020 Better. So, good to be back with the program. 476 00:41:34,140 --> 00:41:37,680 I want to thank you for whatever strings you pulled. 477 00:41:39,440 --> 00:41:41,200 We got to look out for each other, right? 478 00:41:41,480 --> 00:41:42,480 Right. 479 00:41:44,640 --> 00:41:45,900 Well, who's your friend? 480 00:41:49,930 --> 00:41:52,110 Frank Parker. I work with Nate. 481 00:41:52,750 --> 00:41:54,590 Oh, Frank Parker. Yeah. 482 00:41:55,690 --> 00:41:58,490 You know, Nate's told me a lot of nice things about you. 483 00:41:58,850 --> 00:41:59,990 Oh, he has, has he? 484 00:42:00,590 --> 00:42:01,750 Must be the medication. 485 00:42:03,570 --> 00:42:05,110 You're the field agent, right? 486 00:42:05,850 --> 00:42:06,890 Absolutely. That's me. 487 00:42:07,630 --> 00:42:08,650 Well, that's good. 488 00:42:09,450 --> 00:42:11,730 Old Nate needs somebody to look after him. 489 00:42:13,990 --> 00:42:16,670 Did he ever tell you about the time he stole a whole... 490 00:42:16,880 --> 00:42:19,180 Case of jawbreakers out of Casey's Market. 491 00:42:20,080 --> 00:42:23,860 Okay, I think maybe we should just let Nick alone for a while. He probably 492 00:42:23,860 --> 00:42:24,638 some rest. 493 00:42:24,640 --> 00:42:25,640 No, I'm wide awake. 494 00:42:26,660 --> 00:42:27,720 Good, good. 495 00:42:27,940 --> 00:42:30,080 I'd love to hear all about Nate's life of crime. 496 00:42:30,500 --> 00:42:34,480 Then there was the time he stole old man Murphy's Ford out of the garage. 497 00:42:35,040 --> 00:42:36,360 Ran it down the hill. 36125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.