All language subtitles for Seven Days s02e16 The Cuban Missile
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:11,280
We have a device that can allow one
human being back in time.
2
00:00:51,340 --> 00:00:52,199
action sports.
3
00:00:52,200 --> 00:00:53,260
Where are they now?
4
00:00:53,480 --> 00:00:57,680
He was a soft -spoken farm boy from the
outskirts of Havana who vaulted into
5
00:00:57,680 --> 00:01:01,780
legend at the 1988 Summer Games when he
became the youngest middleweight ever to
6
00:01:01,780 --> 00:01:02,780
win a gold medal.
7
00:01:03,020 --> 00:01:07,520
Orphaned at age seven, Teo Millar was
unofficially adopted and raised by Fidel
8
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
Castro himself.
9
00:01:08,760 --> 00:01:13,100
A favorite son of the revolution, Millar
went on to take home more gold in the
10
00:01:13,100 --> 00:01:14,740
92 and 96 game.
11
00:01:15,280 --> 00:01:20,210
But despite those impressive wins, No
one outside of Cuba has seen him fight
12
00:01:20,210 --> 00:01:24,490
since that time. Political tensions
between Cuba and the United States
13
00:01:24,490 --> 00:01:29,590
back to the Cold War of the 1960s have
kept dictator Fidel Castro from allowing
14
00:01:29,590 --> 00:01:33,670
Millar to compete in the American
-dominated world boxing stage, thus
15
00:01:33,670 --> 00:01:38,110
maintaining a shroud of mystery around
the charismatic young boxer whom some
16
00:01:38,110 --> 00:01:42,830
experts say might be pound for pound the
best fighter in the world. This has
17
00:01:42,830 --> 00:01:45,110
been a CZN Action Sports Minute.
18
00:01:46,320 --> 00:01:51,560
The professional ice dancing, the
celebrated Polish superstar, Karina
19
00:01:51,760 --> 00:01:57,100
has confirmed she's carrying twins and
will retire her from this one.
20
00:01:57,480 --> 00:01:59,500
Her admission comes as a surprise.
21
00:01:59,840 --> 00:02:06,840
People were... Don't tell me, uh, Kate's
a crime
22
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
fighter by night?
23
00:02:08,060 --> 00:02:09,060
You like it?
24
00:02:09,100 --> 00:02:12,180
My first girlfriend made it for me when
I won Golden Globes in 86.
25
00:02:12,620 --> 00:02:13,880
Her name was Heather Hamble.
26
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
Boy, could that girl...
27
00:02:16,810 --> 00:02:17,810
So.
28
00:02:19,550 --> 00:02:20,750
Such a shame, you know.
29
00:02:21,310 --> 00:02:22,310
How's that?
30
00:02:22,470 --> 00:02:25,590
Well, I can just imagine the chrononaut
you might have been if you hadn't spent
31
00:02:25,590 --> 00:02:28,370
most of your formative years getting
beaten in the head.
32
00:02:28,850 --> 00:02:30,810
Come on, Oliver, don't be such a girl.
33
00:02:31,110 --> 00:02:34,350
No, girl, I'm speaking as a rational
adult human being.
34
00:02:35,130 --> 00:02:39,050
Boxing is barbaric. It has the highest
critical injury rate of any so -called
35
00:02:39,050 --> 00:02:43,090
sport. And I, for one, will be happy the
day it's finally banned.
36
00:02:44,490 --> 00:02:46,290
Never gonna happen. Oh, no?
37
00:02:47,250 --> 00:02:53,710
We are talking the purest, most primal
form of competition there is. No bull,
38
00:02:53,910 --> 00:02:58,570
just two guys squaring off in a ring
with the talents God gave them.
39
00:02:59,410 --> 00:03:02,430
There's nothing like a great fight. It's
pure poetry.
40
00:03:03,230 --> 00:03:05,550
I'll take Pushkin any day, thank you
very much.
41
00:03:05,850 --> 00:03:07,490
I'm sticking with my original position.
42
00:03:08,510 --> 00:03:09,590
Which was?
43
00:03:10,350 --> 00:03:12,430
You are such a girl.
44
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
I'm not.
45
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Girly girl.
46
00:03:17,940 --> 00:03:19,160
Go on, hit me.
47
00:03:19,500 --> 00:03:20,760
You know you want to.
48
00:03:22,020 --> 00:03:24,660
Um, guys, staff meeting.
49
00:03:25,920 --> 00:03:27,260
Right. Right.
50
00:03:48,380 --> 00:03:52,820
You know, the man can't stand to see a
true black entrepreneur work in the
51
00:03:52,820 --> 00:03:55,600
system. You put me in prison?
52
00:03:55,980 --> 00:03:59,000
Please. I do some of my best thinking in
the joint.
53
00:03:59,320 --> 00:04:04,860
Did you know that 99 .9 % of all the
great notions of mankind was thought of
54
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
prison?
55
00:04:06,380 --> 00:04:07,380
Socrates.
56
00:04:07,840 --> 00:04:11,510
Galileo. And do you honestly think that
cat that wrote Crime and Punishment come
57
00:04:11,510 --> 00:04:12,610
up with that in some hell spa?
58
00:04:12,930 --> 00:04:13,929
You getting the idea, boss?
59
00:04:13,930 --> 00:04:15,170
I've got the idea, baby.
60
00:04:15,710 --> 00:04:20,709
Book me a flight to Havana. And tell the
boys on the strip that Sonny Hayes is
61
00:04:20,709 --> 00:04:21,810
back. You got it.
62
00:04:28,310 --> 00:04:30,290
Viagra! Free me, Viagra!
63
00:04:30,870 --> 00:04:31,870
Si, mi gente.
64
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
Go to the farmacia.
65
00:04:34,110 --> 00:04:36,250
El presidente is definitely losing it.
66
00:04:37,729 --> 00:04:40,310
Well, well, well. Viva la revolution.
67
00:04:41,310 --> 00:04:42,350
Ah, Senor Hayes.
68
00:04:42,690 --> 00:04:43,690
Welcome to Cuba.
69
00:04:44,070 --> 00:04:45,430
And General Buendia.
70
00:04:45,870 --> 00:04:48,610
Follow me. Thank you. So, what do I call
him?
71
00:04:48,930 --> 00:04:50,250
Presidente? His Excellency?
72
00:04:50,710 --> 00:04:53,510
Fidel will be fine. Our leader is a man
of the people.
73
00:04:54,310 --> 00:04:55,310
Fidel?
74
00:04:57,030 --> 00:04:58,510
This is Sonny Hayes.
75
00:04:58,950 --> 00:05:01,230
Who? El Senor Las Vegas.
76
00:05:01,790 --> 00:05:06,250
Huh. Look, I can see you're a busy man,
so I'll get right to the point. Senor
77
00:05:06,250 --> 00:05:07,940
Hayes! Do you like cats?
78
00:05:09,720 --> 00:05:11,380
I'm a pit bull man myself.
79
00:05:12,880 --> 00:05:17,720
After the Bay of Pigs, your CIA tried to
incite my people against me. When the
80
00:05:17,720 --> 00:05:22,600
economic embargoes didn't work, they
took cats, hundreds of them, tied
81
00:05:22,600 --> 00:05:27,160
to their tails, and rammed them through
our cane fields to burn them down and
82
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
ruin our economy.
83
00:05:28,340 --> 00:05:31,880
Look, Uncle Sam don't exactly send me
Christmas cards either.
84
00:05:38,380 --> 00:05:40,400
You want to talk about Teo Millar, huh?
85
00:05:41,220 --> 00:05:42,220
Si.
86
00:05:48,840 --> 00:05:50,160
Boys looking good.
87
00:05:51,560 --> 00:05:55,320
Teo is a very special person, Senor
Hayes. Teo!
88
00:05:56,420 --> 00:05:59,300
He's a hero to his people, and he's a
son to me.
89
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Mijo!
90
00:06:02,800 --> 00:06:04,300
Te beso en buena forma.
91
00:06:04,600 --> 00:06:05,600
Oh, si, me siento bien.
92
00:06:06,340 --> 00:06:07,420
Muy bien, mijo.
93
00:06:08,960 --> 00:06:12,860
That boy could be the greatest fighter
on the planet. Except nobody knows it
94
00:06:12,860 --> 00:06:13,860
you.
95
00:06:14,040 --> 00:06:18,120
I know one thing, Senor Hayes. I know
what your capitalist system does to
96
00:06:18,120 --> 00:06:22,780
athletes. It destroys them. They take
drugs. They become weak and greedy.
97
00:06:23,180 --> 00:06:25,240
They wind up selling used cars in
Indiana.
98
00:06:25,560 --> 00:06:27,340
But it ain't got to be like that.
99
00:06:27,920 --> 00:06:30,220
Not when you got a kid like Teo.
100
00:06:31,180 --> 00:06:34,050
Look. You want to give your people a
real hero?
101
00:06:34,290 --> 00:06:37,950
You want to get some payback on Uncle
Sam? Then you let this boy whoop some
102
00:06:37,950 --> 00:06:39,530
serious Yankee butt.
103
00:06:40,130 --> 00:06:45,250
K .O. Miller versus Royal Flush Davis
for the undisputed middleweight
104
00:06:45,250 --> 00:06:46,730
championship of the world.
105
00:06:47,690 --> 00:06:49,890
Cuba versus America.
106
00:06:50,610 --> 00:06:56,430
David against Goliath. Revolution versus
devolution. You can give Uncle Sam a
107
00:06:56,430 --> 00:07:00,210
black eye live on pay -per -view and the
whole world's watching, baby.
108
00:07:07,310 --> 00:07:08,470
As one rebel to another.
109
00:07:13,450 --> 00:07:17,570
I will take the pot for the people.
110
00:07:29,670 --> 00:07:35,970
My people need money.
111
00:07:36,720 --> 00:07:40,400
And we'll call him the Cuban Missile.
112
00:07:42,340 --> 00:07:43,980
I like it.
113
00:07:48,480 --> 00:07:55,360
In a development that has shocked the
sports world, boxing promoter
114
00:07:55,360 --> 00:07:59,460
Sonny Hayes has announced that legendary
Cuban middleweight Teo Millar will
115
00:07:59,460 --> 00:08:01,360
finally make his professional debut.
116
00:08:02,730 --> 00:08:06,190
with a title bout in Las Vegas against
Royal Flush Davis.
117
00:08:09,650 --> 00:08:16,650
I will dedicate this fight to the memory
of my mother and sister, who died in a
118
00:08:16,650 --> 00:08:18,490
car crash when I was seven years old.
119
00:08:20,150 --> 00:08:21,770
And I know they are watching me.
120
00:08:24,030 --> 00:08:27,990
And to Mr. Fidel Castro, who is my
father and everything.
121
00:08:30,100 --> 00:08:31,640
Ringside ticket to the fight?
122
00:08:33,179 --> 00:08:34,480
You're welcome.
123
00:08:35,480 --> 00:08:37,740
These must have cost you $2 ,000 apiece.
124
00:08:38,000 --> 00:08:39,120
$2 ,500, actually.
125
00:08:39,460 --> 00:08:42,919
Now, you know Ramsey's going to go post
-off. This is on your titanium card.
126
00:08:43,159 --> 00:08:46,340
I rerouted the charges. As far as you'll
know, I bought 10 grand worth of
127
00:08:46,340 --> 00:08:47,340
language tapes.
128
00:08:47,840 --> 00:08:51,420
Afghanistan and Zimbabwe, all the hot
spots. You bought four tickets? Who else
129
00:08:51,420 --> 00:08:52,279
is going?
130
00:08:52,280 --> 00:08:53,560
Olga. Olga?
131
00:08:53,900 --> 00:08:54,900
She's a fight fan?
132
00:08:56,140 --> 00:08:57,140
Oh, yeah, absolutely.
133
00:09:01,670 --> 00:09:04,310
All right, she thinks we're going to see
that magician I crapped out on last
134
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
time we were in Vegas.
135
00:09:05,490 --> 00:09:06,490
All right.
136
00:09:07,350 --> 00:09:11,350
Come on, look, I know if she sees one
great fight, she's going to be hooked
137
00:09:11,350 --> 00:09:12,890
life. More paperwork.
138
00:09:13,590 --> 00:09:19,110
You know, I am so excited about tomorrow
night. I can't wait to finally see Rick
139
00:09:19,110 --> 00:09:20,750
Thomas turn a lady into a tiger.
140
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Me neither.
141
00:09:23,930 --> 00:09:26,630
Oh, you're going to see a lady turn into
a tiger, all right.
142
00:09:31,240 --> 00:09:34,960
In all my years covering this sport, I
have never seen the kind of electricity
143
00:09:34,960 --> 00:09:36,120
we have here tonight.
144
00:09:36,460 --> 00:09:39,820
Anti -cash flow demonstrators see this
fight as proof the United States is
145
00:09:39,820 --> 00:09:41,700
softening its stance against the Cuban
dictator.
146
00:09:41,940 --> 00:09:45,080
While sports fans all around the world
just want to see what the great Teo
147
00:09:45,080 --> 00:09:45,899
Millar's got.
148
00:09:45,900 --> 00:09:49,720
All this week he's been training in
secrecy. Cuban security forces have
149
00:09:49,720 --> 00:09:50,659
the press from interviews.
150
00:09:50,660 --> 00:09:55,000
This is set up to be one of the most
interesting and controversial fights we
151
00:09:55,000 --> 00:09:55,799
ever see.
152
00:09:55,800 --> 00:09:58,460
Oh, here's promoter Sonny Hayes, never a
stranger to controversy.
153
00:09:58,970 --> 00:10:02,070
He was recently released from prison on
a successful appeal of his conviction
154
00:10:02,070 --> 00:10:05,670
for money laundering. If they don't care
about that gem, they want to hear about
155
00:10:05,670 --> 00:10:09,230
the fight. Because this just ain't about
a title. We're about to heat up the
156
00:10:09,230 --> 00:10:10,750
Cold War and settle those scores.
157
00:10:11,010 --> 00:10:15,010
This is the red versus the red, white,
and blue. Two great nations with a
158
00:10:15,010 --> 00:10:18,930
history of patrimony facing off in the
square circle of pugilistic glory.
159
00:10:19,150 --> 00:10:22,850
And Fidel, baby, if you're watching,
pause it, people.
160
00:10:23,810 --> 00:10:25,690
Talk about ugly Americano.
161
00:10:28,069 --> 00:10:30,650
Watch out, the backpack's back
themselves.
162
00:10:31,230 --> 00:10:31,969
Oh, yeah.
163
00:10:31,970 --> 00:10:36,170
She ain't bit yet, but I guarantee you
it's coming.
164
00:10:36,770 --> 00:10:38,630
Come on, Olga, loosen up.
165
00:10:39,450 --> 00:10:44,890
Mr. Parker, if you told me about this
ahead of time, I would never have come
166
00:10:44,890 --> 00:10:50,330
Las Vegas. Just think of it as an
educational field trip. Yeah, Olga,
167
00:10:50,330 --> 00:10:52,770
reason they call it the sweet science.
Look.
168
00:10:53,550 --> 00:10:56,550
You see sporting technique. I see blunt
force trauma.
169
00:10:56,810 --> 00:10:59,930
You say tomato. I say the moment I see
blood, I'm leaving.
170
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
What the?
171
00:11:09,710 --> 00:11:10,810
Oh, hey, I'm sorry.
172
00:11:12,330 --> 00:11:13,330
Reptile ass.
173
00:11:14,790 --> 00:11:15,810
Sonny Hayes.
174
00:11:16,220 --> 00:11:19,780
How come they let you out of the joint
so soon, my friend? Because one judge
175
00:11:19,780 --> 00:11:23,320
able to see through the system of
judicore racism that has kept the black
176
00:11:23,320 --> 00:11:25,620
chains. Save it for the camera, Sonny.
177
00:11:27,100 --> 00:11:29,120
You ought to not leave those out there
like that.
178
00:11:29,960 --> 00:11:31,600
Somebody might accidentally break them.
179
00:11:41,070 --> 00:11:44,490
Frank, you just put the guy away for a
year, man. You sure you wouldn't be
180
00:11:44,490 --> 00:11:46,290
messing with him like that? Can't hurt
me.
181
00:11:46,890 --> 00:11:48,330
I brought my electric cape.
182
00:11:50,050 --> 00:11:52,970
Figured I might be able to get Plus
Davis to autograph it.
183
00:12:10,510 --> 00:12:15,070
He's scheduled for 12 rounds with the
winner to be crowned the undisputed
184
00:12:15,070 --> 00:12:16,890
middleweight champion of the world!
185
00:12:28,550 --> 00:12:34,530
How much you got on Flush, man?
186
00:12:34,770 --> 00:12:36,410
How much did I make last year?
187
00:12:36,970 --> 00:12:38,450
That's too close for comfort.
188
00:12:39,130 --> 00:12:40,130
Yeah, I gotta go, American.
189
00:12:40,630 --> 00:12:42,890
Besides, the Cuban keeps telegraphing
his hook.
190
00:12:43,970 --> 00:12:44,970
Watch.
191
00:12:46,750 --> 00:12:50,230
See? See, that's his best punch, and as
soon as Flush figures it out, it's gonna
192
00:12:50,230 --> 00:12:51,230
be all over.
193
00:14:40,240 --> 00:14:47,100
of the ring. There's still no clear sign
of how this terrible... Forensics have
194
00:14:47,100 --> 00:14:50,080
placed the assassin in the catwalk above
the west end of the arena.
195
00:14:50,320 --> 00:14:53,960
Police found the remains of a burned
security uniform in the desert outside
196
00:14:53,960 --> 00:14:57,340
Vegas. They think it's the assassins,
but there's nothing traceable left.
197
00:14:57,580 --> 00:14:59,020
Still no sign of the weapon.
198
00:14:59,340 --> 00:15:02,960
We're investigating all the organized
anti -Castro groups we know about.
199
00:15:03,260 --> 00:15:06,180
In the meantime, we've got an
international fiasco on our hands.
200
00:15:06,840 --> 00:15:10,800
Many world leaders think we've been
bullying Cuba for too long, and now the
201
00:15:10,800 --> 00:15:13,760
that we couldn't keep an innocent
fighter safe in our country leaves us
202
00:15:13,760 --> 00:15:14,940
major political black eye.
203
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Well,
204
00:15:17,020 --> 00:15:20,180
the NSA panel still feels that we can
pull this one out of the fire through
205
00:15:20,180 --> 00:15:21,840
diplomatic means. You're kidding.
206
00:15:22,460 --> 00:15:25,420
You're just dying to know who would have
won that fight, aren't you?
207
00:15:25,660 --> 00:15:26,660
Isn't everyone?
208
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
No.
209
00:15:34,090 --> 00:15:35,290
I have made up my mind.
210
00:15:35,530 --> 00:15:36,810
Fidel, you must calm down.
211
00:15:37,070 --> 00:15:38,750
You want to punish the United States?
212
00:15:39,010 --> 00:15:42,610
Release the Marielitos to Miami again.
That drove the President Carter crazy.
213
00:15:42,950 --> 00:15:46,410
So, how long will it take to prepare
these missiles for launch?
214
00:15:46,630 --> 00:15:47,690
This is insanity.
215
00:15:48,110 --> 00:15:49,370
Washington, my son.
216
00:15:49,870 --> 00:15:51,510
Now I will take thirds.
217
00:15:51,990 --> 00:15:55,930
It is not possible, Presidente. What?
These missiles have not been maintained
218
00:15:55,930 --> 00:15:58,330
since the 60s. The fuel evaporated years
ago.
219
00:15:58,570 --> 00:16:01,910
Then get more. You heard him. It is
impossible.
220
00:16:04,810 --> 00:16:05,870
We could use kerosene.
221
00:16:06,510 --> 00:16:10,590
Kerosene? It would work. But the range
would be seriously limited.
222
00:16:10,810 --> 00:16:12,370
How far will these birds fly?
223
00:16:12,730 --> 00:16:14,330
200 miles. Maybe 250.
224
00:16:15,230 --> 00:16:16,690
But they'd never make Washington.
225
00:16:31,110 --> 00:16:32,530
Dale, you're dead.
226
00:16:33,180 --> 00:16:34,600
It will be event.
227
00:16:45,080 --> 00:16:46,740
Cuba just launched against us.
228
00:16:47,760 --> 00:16:50,100
I thought the Russians pulled their
missiles out in 63.
229
00:16:50,480 --> 00:16:53,860
For years it's been rumored they left
behind six small tactical nukes for use
230
00:16:53,860 --> 00:16:55,300
against a possible American invasion.
231
00:16:55,720 --> 00:16:58,340
Well, why aren't we sitting around on
our asses? Why aren't we launching a
232
00:16:58,340 --> 00:17:00,980
counter -strike? Well, that's the
president's call right now, and he's
233
00:17:00,980 --> 00:17:02,280
not to take that option.
234
00:17:02,840 --> 00:17:04,500
Damn intern humping liberals.
235
00:17:04,780 --> 00:17:07,500
We've already got patriots in the air
trying to take the Cuban missiles out.
236
00:17:07,720 --> 00:17:09,040
Well, this is bull squat.
237
00:17:09,240 --> 00:17:13,020
This is a perfect time to go in there
and wipe out Cuba once and for all. You
238
00:17:13,020 --> 00:17:14,060
mean liberate, right, Nate?
239
00:17:14,380 --> 00:17:15,380
Oh, whatever.
240
00:17:17,480 --> 00:17:18,480
Okay, four down.
241
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Two to go.
242
00:17:33,080 --> 00:17:38,540
Son of a bitch.
243
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
I'll suit up.
244
00:17:42,060 --> 00:17:45,780
You'll have two days before the fight.
Hopefully we can find a way to cancel
245
00:17:46,300 --> 00:17:49,000
If you do that, you better put the
National Guard on alert. You're going to
246
00:17:49,000 --> 00:17:51,580
two million pay -per -view subscribers
rioting in the streets.
247
00:17:51,880 --> 00:17:55,360
Well, whatever happens, our mission is
to protect Teo Millar as long as he's on
248
00:17:55,360 --> 00:17:57,100
U .S. soil. We've got to stop this
shooter.
249
00:17:57,320 --> 00:17:59,040
Or find a way to keep Millar out of the
ring.
250
00:17:59,420 --> 00:18:02,520
Hey, I've got money riding on this. If
that fight gets called off... Parker,
251
00:18:02,660 --> 00:18:04,280
when have you ever won money gambling?
252
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
Don't remind me.
253
00:18:06,060 --> 00:18:12,300
Ten, nine, eight, seven, six, five,
four, three,
254
00:18:12,480 --> 00:18:14,830
two... One.
255
00:18:15,110 --> 00:18:16,110
Engage.
256
00:18:49,100 --> 00:18:50,100
Stop that assassin.
257
00:18:50,780 --> 00:18:54,640
Yeah, they already have an undercover
security operation in place in Vegas.
258
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
arrange to get you included.
259
00:18:56,240 --> 00:18:59,480
Put Donovan on it. I want to see how
close I can get to Tao.
260
00:18:59,860 --> 00:19:02,040
Maybe whoever wants him dead showed his
hand earlier.
261
00:19:02,400 --> 00:19:04,280
Yeah, only this time you'll be there to
catch it.
262
00:19:04,540 --> 00:19:05,540
Good thinking, Frank.
263
00:19:05,720 --> 00:19:09,880
I notice you've been brushing up on your
foreign languages. I'm sure that'll
264
00:19:09,880 --> 00:19:10,880
come in handy.
265
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
Yeah.
266
00:19:12,140 --> 00:19:14,740
$10 ,000 worth of language tapes?
267
00:19:15,540 --> 00:19:17,220
For all the global hotspots.
268
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
Hello? Hola!
269
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Buenos dias!
270
00:19:27,380 --> 00:19:32,080
Senor Hayes. General, how are you doing?
Did you get that champagne I sent you?
271
00:19:32,220 --> 00:19:35,480
Very generous, sonny. Hey, you got to
enjoy a good thing while you can, right?
272
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
Yes, I am learning.
273
00:19:37,780 --> 00:19:40,880
Float like a butterfly, sting like a B
-52.
274
00:19:41,220 --> 00:19:45,720
There he is, y 'all. The next undisputed
middleweight champion of the world.
275
00:19:46,960 --> 00:19:47,980
Everything's all right, son?
276
00:19:48,200 --> 00:19:49,360
You getting what you need?
277
00:19:49,930 --> 00:19:52,130
Oh, Mr. Hayes, thank you for your
hospitality.
278
00:19:52,530 --> 00:19:54,610
Yeah, but you're not taking advantage of
it.
279
00:19:54,850 --> 00:19:58,750
You're in Vegas now, son, the fun
capital of the world.
280
00:20:01,150 --> 00:20:02,150
What are those?
281
00:20:02,630 --> 00:20:08,590
Keys to your very own Lamborghini. And
Didi and Sandra here are going to give
282
00:20:08,590 --> 00:20:09,790
you a tour of our fair city.
283
00:20:10,250 --> 00:20:13,950
Hell, they might even take you around
the world, you ask them nice.
284
00:20:15,010 --> 00:20:16,010
Mr. Hayes.
285
00:20:16,430 --> 00:20:20,410
I'm afraid your city will offer too big
a distraction for someone like me.
286
00:20:20,750 --> 00:20:23,450
I need to stay focused on this fight.
287
00:20:24,070 --> 00:20:25,830
I don't want to let Fidel down.
288
00:20:26,410 --> 00:20:29,110
We're all working no play, but I can
respect that.
289
00:20:29,310 --> 00:20:34,370
But if you need anything, remember, I'm
your hookup.
290
00:20:34,570 --> 00:20:35,570
Yes.
291
00:20:36,030 --> 00:20:37,030
Oh,
292
00:20:39,490 --> 00:20:40,550
Mr. Hayes.
293
00:20:41,790 --> 00:20:42,830
Green corn.
294
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
Green corn.
295
00:20:46,090 --> 00:20:47,090
For the chickens.
296
00:20:51,450 --> 00:20:53,710
Hell, you got it.
297
00:20:54,590 --> 00:20:58,010
Can you believe this game?
298
00:21:00,810 --> 00:21:01,810
Hell,
299
00:21:02,510 --> 00:21:03,950
it's my game, huh?
300
00:21:28,110 --> 00:21:33,830
¿Qué te pasa, chico? Come on, fellas. I
just want to watch. I swear you won't
301
00:21:33,830 --> 00:21:35,950
even... You're telegraphing your hook.
302
00:21:36,510 --> 00:21:37,510
Esperense, por favor.
303
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
What do you say?
304
00:21:40,210 --> 00:21:41,210
Well,
305
00:21:41,870 --> 00:21:45,470
you keep dropping your chin right before
you throw your hook, and flush is going
306
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
to be all over that.
307
00:21:46,510 --> 00:21:47,950
No, no, estás perfecto, chico.
308
00:21:48,210 --> 00:21:49,930
No, no, no, no, no, no. Tráigalo para
acá.
309
00:21:51,270 --> 00:21:52,290
How do you know this?
310
00:21:52,990 --> 00:21:54,350
I only threw one hook.
311
00:21:55,010 --> 00:21:57,590
Two. This gringo doesn't know what he's
talking about.
312
00:22:00,420 --> 00:22:03,000
I would telegraph you the hook.
313
00:22:03,300 --> 00:22:04,900
That's more than what you have told me.
314
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Who are you?
315
00:22:08,660 --> 00:22:09,660
Just a fan.
316
00:22:10,160 --> 00:22:11,079
Name's Parker.
317
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
Frank B.
318
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Frank Parker, huh?
319
00:22:13,720 --> 00:22:15,860
Thank you, Mr. Parker, for your advice.
320
00:22:16,060 --> 00:22:17,060
You're welcome.
321
00:22:17,280 --> 00:22:18,880
Anything else that you could tell me?
322
00:22:20,340 --> 00:22:21,880
Yeah. You got a minute?
323
00:22:26,480 --> 00:22:28,920
If you're ever up here losing, don't
fight the guy here.
324
00:22:32,580 --> 00:22:37,760
I don't understand how you could know my
problem when you could not have seen me
325
00:22:37,760 --> 00:22:39,180
fight since the last Olympics.
326
00:22:39,760 --> 00:22:43,240
I've just got a sense about these
things. I used to box a little myself.
327
00:22:44,100 --> 00:22:46,460
I wore regional golden gloves back in
Philly.
328
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Philly.
329
00:22:48,560 --> 00:22:51,460
Philadelphia. I never really had a
family growing up.
330
00:22:51,760 --> 00:22:53,460
Boxing practically saved my life.
331
00:22:54,600 --> 00:22:55,740
Until I'm an orphan.
332
00:22:56,720 --> 00:23:00,300
My whole family was killed in a car
accident when I was a young boy.
333
00:23:01,120 --> 00:23:05,480
If you doubt he take me under his wing,
I owe him my life.
334
00:23:06,320 --> 00:23:07,600
Do you really have one?
335
00:23:08,900 --> 00:23:12,300
What? A life outside the ring in me.
336
00:23:13,760 --> 00:23:14,760
Why?
337
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
Yeah.
338
00:23:17,960 --> 00:23:23,320
You know, it's very dangerous for you to
be here right now.
339
00:23:31,020 --> 00:23:35,520
It's killing me to say this, but it'll
be a whole lot safer for you if you
340
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
fight tomorrow night.
341
00:23:38,680 --> 00:23:40,240
Have you seen my security?
342
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
Hmm?
343
00:23:42,740 --> 00:23:43,740
It's an army.
344
00:23:44,600 --> 00:23:48,300
Both Steve -O and Mr. H have promised
that I will be safe.
345
00:23:49,680 --> 00:23:52,060
What if I said you'll die if you step
into that room?
346
00:23:52,760 --> 00:23:56,500
Then I will say that there is something
wrong with your crystal ball.
347
00:23:57,760 --> 00:23:58,760
I will win.
348
00:23:59,880 --> 00:24:00,940
You can bet on it.
349
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
Me, compa.
350
00:24:59,850 --> 00:25:01,410
say? Who'd you think I was?
351
00:25:01,630 --> 00:25:02,990
I thought you were one of the soldiers.
352
00:25:03,550 --> 00:25:05,290
Oh, no.
353
00:25:06,530 --> 00:25:07,610
Who the hell are you?
354
00:25:08,370 --> 00:25:09,370
I'm Raquel.
355
00:25:09,850 --> 00:25:10,870
I'm Teo's sister.
356
00:25:12,790 --> 00:25:15,130
Your sister's dead.
357
00:25:16,190 --> 00:25:17,210
Do I look dead?
358
00:25:21,430 --> 00:25:22,550
Teo's seventh birthday.
359
00:25:24,550 --> 00:25:27,750
He broke a tooth on salt taffy we bought
from a vendor in the street.
360
00:25:28,440 --> 00:25:29,980
That was the last time we were all
together.
361
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
What happened?
362
00:25:31,760 --> 00:25:33,180
Our father was a school teacher.
363
00:25:33,820 --> 00:25:36,360
He spoke up for freedom until the
soldiers took him away.
364
00:25:37,220 --> 00:25:38,820
Teo was away at boxing camp.
365
00:25:39,500 --> 00:25:41,460
He was already attracting a lot of
attention.
366
00:25:42,740 --> 00:25:45,340
But my mother knew it wasn't safe for us
in Cuba anymore.
367
00:25:45,880 --> 00:25:49,520
She arranged for passage to America for
us the next time Teo came home.
368
00:25:50,080 --> 00:25:51,700
But someone informed on us.
369
00:25:54,260 --> 00:25:55,740
We had to escape right away.
370
00:25:56,730 --> 00:25:57,990
Leaving Teo behind.
371
00:25:59,050 --> 00:26:00,230
Broke my mother's heart.
372
00:26:03,210 --> 00:26:05,010
He thinks you died in a car accident.
373
00:26:06,010 --> 00:26:08,310
He thinks whatever Castro wants him to
think.
374
00:26:10,310 --> 00:26:13,430
When the fight was announced, I knew
this was my chance to tell him the
375
00:26:15,190 --> 00:26:20,650
I came all the way from Miami, but now
I'm afraid if the soldiers find me...
376
00:26:20,650 --> 00:26:21,650
I borrow this?
377
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Where do you think you're going?
378
00:26:33,840 --> 00:26:37,660
Talk to my buddy Teo. No, I don't think
you talk to the missile no more. No?
379
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
No. Hey!
380
00:26:40,680 --> 00:26:42,660
Hey, hey, hey, easy on me, all right?
381
00:26:46,760 --> 00:26:48,600
Come on, I'm on Teo's side. I don't
think so.
382
00:26:48,840 --> 00:26:51,800
I think you're trying to confuse him.
Screw up his head for the fight.
383
00:26:53,760 --> 00:26:58,340
Who are these people?
384
00:26:59,980 --> 00:27:01,100
Well, that's, uh...
385
00:27:01,320 --> 00:27:03,500
Lucia and Ricky and, of course, little
Ricky.
386
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
I ask you again.
387
00:27:07,280 --> 00:27:08,640
Who are these people?
388
00:27:09,000 --> 00:27:10,060
Where did you get this?
389
00:27:10,420 --> 00:27:11,940
Look, I'm just a fight fan, all right?
390
00:27:13,960 --> 00:27:15,880
National Security Agency.
391
00:27:16,340 --> 00:27:18,140
So I'm a fight fan with a day job.
392
00:27:18,660 --> 00:27:20,400
You think this will protect you?
393
00:27:20,680 --> 00:27:22,200
Well, I was kind of hoping.
394
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
I'm always trying to help you.
395
00:27:31,370 --> 00:27:32,550
No, you listen to me.
396
00:27:33,330 --> 00:27:38,550
The next time we catch you around here,
we're going to chop you up. Like, what
397
00:27:38,550 --> 00:27:39,550
do you call that?
398
00:27:40,010 --> 00:27:41,350
Little chicken nuggets.
399
00:27:44,110 --> 00:27:45,130
I'm going to watch out.
400
00:28:14,930 --> 00:28:16,130
Come on.
401
00:29:05,550 --> 00:29:06,550
It's Raquel.
402
00:29:06,910 --> 00:29:07,910
What is this?
403
00:29:09,670 --> 00:29:10,670
The truth.
404
00:29:10,810 --> 00:29:12,350
Teo, please, you must listen.
405
00:29:12,870 --> 00:29:14,750
My sister is dead.
406
00:29:15,790 --> 00:29:16,810
That was a lie.
407
00:29:17,370 --> 00:29:18,690
Our father was killed.
408
00:29:19,370 --> 00:29:22,890
Our lives were in danger. We had to
flee. Why are you doing this?
409
00:29:23,650 --> 00:29:24,870
I trusted you.
410
00:29:26,290 --> 00:29:29,710
Fidel, you warned me. No, this is
American. Forget about it.
411
00:29:30,730 --> 00:29:31,730
Rita.
412
00:29:55,500 --> 00:30:01,840
Mama? You are in America now, Teo.
413
00:30:02,160 --> 00:30:03,680
Everything is going to be fine.
414
00:30:07,540 --> 00:30:09,060
I can't believe this.
415
00:30:12,159 --> 00:30:14,680
Fidel, he was like a father to me.
416
00:30:15,280 --> 00:30:18,860
Your father died in one of his prisons,
Teolito.
417
00:30:20,180 --> 00:30:22,920
I know that boxing is your life.
418
00:30:23,840 --> 00:30:25,860
But you must not fight tonight.
419
00:30:26,940 --> 00:30:29,800
No. Not in the name of that dictator.
420
00:30:30,560 --> 00:30:34,040
I got connections, Teo. I can make sure
you get to stay here with your family.
421
00:30:36,400 --> 00:30:37,400
I will not fight.
422
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Welcome to America.
423
00:30:47,880 --> 00:30:49,660
Mission accomplished.
424
00:30:50,240 --> 00:30:51,560
Donovan's team found the assassin?
425
00:30:51,940 --> 00:30:54,300
Not yet, but Tao agreed to pull out of
the fight.
426
00:30:54,760 --> 00:30:55,760
Well done, Frank.
427
00:30:55,960 --> 00:30:58,240
Although I know you must be a little
disappointed.
428
00:30:58,680 --> 00:30:59,980
I lived to sacrifice.
429
00:31:00,780 --> 00:31:04,140
Actually, Mr. Parker wasn't going to the
fight. He promised to take me to see
430
00:31:04,140 --> 00:31:05,860
the great magician Rick Thomas tonight.
431
00:31:06,100 --> 00:31:06,739
He did?
432
00:31:06,740 --> 00:31:07,359
He did.
433
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
I did.
434
00:31:08,640 --> 00:31:09,900
Sorry, fellas, I gotta run.
435
00:31:13,290 --> 00:31:14,149
Where are you going?
436
00:31:14,150 --> 00:31:18,250
To see Mr. Sonny Hayes. Tao insists on
telling him this decision face to face.
437
00:31:18,450 --> 00:31:21,550
What? He's been very kind to me. He will
understand.
438
00:31:21,750 --> 00:31:24,170
I don't think that's a good idea.
There's going to be a lot of flack over
439
00:31:24,230 --> 00:31:25,510
You better let me take care of it.
440
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
Oh, no.
441
00:31:27,110 --> 00:31:28,370
No, I must tell him myself.
442
00:31:29,310 --> 00:31:30,510
It's the honorable thing to do.
443
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Tao!
444
00:31:35,490 --> 00:31:36,750
My main man!
445
00:31:38,250 --> 00:31:40,190
And, uh, who's the babysitter?
446
00:31:40,700 --> 00:31:43,300
Now, you know you should lay off the
sugar before a fight.
447
00:31:45,080 --> 00:31:47,220
Say, all right, this is my sister.
448
00:31:48,100 --> 00:31:49,720
Well, uh, whatever.
449
00:31:50,440 --> 00:31:56,880
Me castle, your castle, and all that...
Reptile, uh...
450
00:31:56,880 --> 00:31:58,860
What you doing here?
451
00:31:59,460 --> 00:32:00,760
Good news, bad news.
452
00:32:01,040 --> 00:32:03,540
Good news is, Tao's gonna defect.
453
00:32:03,740 --> 00:32:07,720
My mother and my sister are alive in
this country.
454
00:32:08,160 --> 00:32:09,700
Well, God bless America.
455
00:32:10,480 --> 00:32:11,480
What's the bad news?
456
00:32:11,860 --> 00:32:14,160
Fidel, he lied to me about my family.
457
00:32:15,300 --> 00:32:16,660
He killed my father.
458
00:32:17,640 --> 00:32:19,060
I cannot fight for him.
459
00:32:20,240 --> 00:32:24,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let's not
get hasty here. Look, you want to get
460
00:32:24,460 --> 00:32:26,540
back at the man? There are other ways.
461
00:32:27,220 --> 00:32:29,440
No. I have made my decision.
462
00:32:32,100 --> 00:32:33,560
Who else knows about this?
463
00:32:34,140 --> 00:32:35,140
No one.
464
00:32:35,800 --> 00:32:37,160
Teo wanted to tell you first.
465
00:32:40,709 --> 00:32:44,210
Look, you want to be a flag -waving,
weedy -box poster boy?
466
00:32:44,550 --> 00:32:45,770
Then I'm all for it.
467
00:32:46,190 --> 00:32:48,010
But we will deal with that manana.
468
00:32:48,910 --> 00:32:51,550
Tonight, you will put on a show.
469
00:32:51,810 --> 00:32:53,890
I wouldn't start throwing threats
around, Tony.
470
00:32:54,230 --> 00:32:55,790
Let's not forget I am with the NSA.
471
00:32:56,110 --> 00:32:59,730
Look, I don't care if you're with the
NBA. Your ass can disappear just as fast
472
00:32:59,730 --> 00:33:00,730
as anybody else.
473
00:33:01,110 --> 00:33:04,390
You cannot deport my family, Mr. Hayes.
474
00:33:04,940 --> 00:33:06,100
They are American citizens.
475
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
Well, well, well, well, well.
476
00:33:08,760 --> 00:33:10,980
Welcome to the Sonny Hayes' Immigration
Department.
477
00:33:11,340 --> 00:33:15,500
And I can have all y 'all asses back in
front of Fidel quicker than you can say
478
00:33:15,500 --> 00:33:16,459
green corn.
479
00:33:16,460 --> 00:33:21,100
Or I could be generous and put bullets
in your heads right now. Now, do you
480
00:33:21,100 --> 00:33:22,400
understand what I'm talking about?
481
00:33:23,620 --> 00:33:24,620
We must fight.
482
00:33:25,100 --> 00:33:30,420
And you, pretty lady, are going to be my
guest ringside until after the match
483
00:33:30,420 --> 00:33:32,820
just to keep your little brother
honored.
484
00:33:33,400 --> 00:33:34,500
I will not fight.
485
00:33:34,750 --> 00:33:37,370
That ain't up to you, boy.
486
00:33:38,290 --> 00:33:41,850
I say who wins and loses my fight.
That's the way it's always been.
487
00:33:42,090 --> 00:33:44,670
And I say tonight is your night.
488
00:33:46,770 --> 00:33:49,530
Look, all you got to do is show up and
look pretty.
489
00:33:49,770 --> 00:33:53,530
I win, you win, and the beard wins.
490
00:34:02,840 --> 00:34:06,200
Tie a couple of bronze wigs to his
coyotes and dump them in Lake Mead.
491
00:34:08,280 --> 00:34:10,179
Catch your ringside, champ.
492
00:34:41,060 --> 00:34:42,480
John, is something the matter?
493
00:34:42,820 --> 00:34:44,659
The fight should have been called off by
now.
494
00:34:44,980 --> 00:34:46,960
Has anyone heard from Parker yet? No.
495
00:34:47,340 --> 00:34:48,580
God, I hope he's all right.
496
00:34:48,840 --> 00:34:51,500
Well, there is one way to find out.
497
00:34:52,000 --> 00:34:54,440
Hey, look at that. Two tickets to the
fight, huh?
498
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Shall we?
499
00:35:28,140 --> 00:35:29,140
I beg your pardon?
500
00:35:29,300 --> 00:35:32,380
Oh, sexy accent. What is that, French?
501
00:35:36,740 --> 00:35:37,740
Oh.
502
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Okay, I'll wait.
503
00:35:39,940 --> 00:35:40,940
Thank you.
504
00:35:41,320 --> 00:35:43,200
I thought you said Tao wasn't going to
fight.
505
00:35:43,420 --> 00:35:45,220
I ain't blackmailed. Find the shooter?
506
00:35:45,440 --> 00:35:46,440
No, not yet.
507
00:35:46,580 --> 00:35:47,580
Ready to rumble?
508
00:35:53,000 --> 00:35:57,340
Who's here?
509
00:35:57,710 --> 00:35:59,370
Yeah, he changed his plans.
510
00:36:59,790 --> 00:37:00,830
Not until Teo wins.
511
00:38:52,380 --> 00:38:53,380
Brown's over, General.
512
00:38:54,660 --> 00:38:55,820
Angel ratted you out.
513
00:38:56,420 --> 00:38:59,840
You wanted to kill Teo to provoke Castro
into doing something crazy against the
514
00:38:59,840 --> 00:39:02,040
U .S. so you could get us to support a
coup of your own.
515
00:39:02,720 --> 00:39:04,440
Lies. This is ridiculous.
516
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
Tell it to the beard.
517
00:39:26,180 --> 00:39:29,860
Listen up, sunshine. You make a move
against Teo or his family, and I'll make
518
00:39:29,860 --> 00:39:34,400
sure the FBI, NSA, IRS, and every other
three -letter organization you can think
519
00:39:34,400 --> 00:39:36,200
of will be all over you like one of your
cheap suits.
520
00:39:37,420 --> 00:39:40,060
Oh, and, um, the bowling team sucks.
521
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Teo.
522
00:39:45,760 --> 00:39:46,760
Teo, you gotta fight.
523
00:39:47,680 --> 00:39:50,680
I won't fight with you. Don't do it for
Fidel. Do it for yourself.
524
00:39:50,940 --> 00:39:52,900
For your family. For this. All right,
let's go. Come on.
525
00:39:54,790 --> 00:39:56,150
Just win this thing.
526
00:40:58,670 --> 00:41:01,210
I'll tell you a tale. The latter half of
the fight saw you on the ropes taking
527
00:41:01,210 --> 00:41:04,770
an awful pounding. Then in that final
round, Theo, you just exploded. Can you
528
00:41:04,770 --> 00:41:09,830
tell us what happened there? I would
like to dedicate this fight to me mama
529
00:41:09,830 --> 00:41:14,530
my sister who is alive and living in
what I hope will be my new home, the
530
00:41:14,530 --> 00:41:15,530
States of America.
531
00:41:28,080 --> 00:41:31,140
You threatened my family. Look, we got
to put a little thing like that behind
532
00:41:31,140 --> 00:41:34,760
us. Starting tomorrow, we are in the T
.O. Miller business, huh?
533
00:41:35,080 --> 00:41:40,140
Product endorsements, websites,
ancillary rights. You are going to be
534
00:41:40,140 --> 00:41:41,300
golden boy.
535
00:41:42,220 --> 00:41:43,240
I don't think so.
536
00:41:44,520 --> 00:41:47,560
What? I can't tell you what I really
think about you.
537
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
I can.
538
00:41:50,440 --> 00:41:51,440
Yes,
539
00:41:52,860 --> 00:41:53,860
it's in the jeans.
540
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
Okay, now admit it. That was exciting.
541
00:42:05,500 --> 00:42:08,180
It was, uh, interesting.
542
00:42:09,040 --> 00:42:13,120
See, deep down inside that girly girl, I
knew there was a little kick -ass
543
00:42:13,120 --> 00:42:16,680
heart. I wouldn't go getting too cocky,
brother. Didn't you bet on flesh?
544
00:42:17,260 --> 00:42:18,260
Uh -huh.
545
00:42:18,880 --> 00:42:22,620
Oh, man, why is it every time I save the
world, I lose my shirt?
546
00:42:23,100 --> 00:42:25,120
Come on, High Roller, let me buy you a
beer.
547
00:42:40,920 --> 00:42:42,060
Thanks for doing this, Teo.
548
00:42:42,280 --> 00:42:43,540
Oh, it's my pleasure, man.
549
00:42:43,760 --> 00:42:45,300
It's always been a fantasy of mine.
550
00:42:46,180 --> 00:42:47,640
Sparring a Vegas ring with a champ.
551
00:42:49,560 --> 00:42:52,840
You're fast, man. I told you I used to
be pretty good at this.
552
00:42:53,160 --> 00:42:55,720
I learned a lot of life lessons in the
old square circle.
553
00:42:56,680 --> 00:42:57,680
Psychology.
554
00:42:58,560 --> 00:42:59,560
Sportsmanship.
555
00:43:01,820 --> 00:43:02,820
Frank.
556
00:43:03,060 --> 00:43:04,060
Frank. Hey.
557
00:43:04,620 --> 00:43:05,620
It's fine.
558
00:43:05,780 --> 00:43:06,780
Frank, are you okay?
559
00:43:07,310 --> 00:43:10,210
I'm sorry, but you telegraphed your
right hand.
560
00:43:10,530 --> 00:43:12,430
It's like you opened the door to your
face.
561
00:43:13,430 --> 00:43:14,510
I'm sorry, okay?
41481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.