All language subtitles for Seven Days s02e16 The Cuban Missile

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:11,280 We have a device that can allow one human being back in time. 2 00:00:51,340 --> 00:00:52,199 action sports. 3 00:00:52,200 --> 00:00:53,260 Where are they now? 4 00:00:53,480 --> 00:00:57,680 He was a soft -spoken farm boy from the outskirts of Havana who vaulted into 5 00:00:57,680 --> 00:01:01,780 legend at the 1988 Summer Games when he became the youngest middleweight ever to 6 00:01:01,780 --> 00:01:02,780 win a gold medal. 7 00:01:03,020 --> 00:01:07,520 Orphaned at age seven, Teo Millar was unofficially adopted and raised by Fidel 8 00:01:07,520 --> 00:01:08,520 Castro himself. 9 00:01:08,760 --> 00:01:13,100 A favorite son of the revolution, Millar went on to take home more gold in the 10 00:01:13,100 --> 00:01:14,740 92 and 96 game. 11 00:01:15,280 --> 00:01:20,210 But despite those impressive wins, No one outside of Cuba has seen him fight 12 00:01:20,210 --> 00:01:24,490 since that time. Political tensions between Cuba and the United States 13 00:01:24,490 --> 00:01:29,590 back to the Cold War of the 1960s have kept dictator Fidel Castro from allowing 14 00:01:29,590 --> 00:01:33,670 Millar to compete in the American -dominated world boxing stage, thus 15 00:01:33,670 --> 00:01:38,110 maintaining a shroud of mystery around the charismatic young boxer whom some 16 00:01:38,110 --> 00:01:42,830 experts say might be pound for pound the best fighter in the world. This has 17 00:01:42,830 --> 00:01:45,110 been a CZN Action Sports Minute. 18 00:01:46,320 --> 00:01:51,560 The professional ice dancing, the celebrated Polish superstar, Karina 19 00:01:51,760 --> 00:01:57,100 has confirmed she's carrying twins and will retire her from this one. 20 00:01:57,480 --> 00:01:59,500 Her admission comes as a surprise. 21 00:01:59,840 --> 00:02:06,840 People were... Don't tell me, uh, Kate's a crime 22 00:02:06,840 --> 00:02:07,840 fighter by night? 23 00:02:08,060 --> 00:02:09,060 You like it? 24 00:02:09,100 --> 00:02:12,180 My first girlfriend made it for me when I won Golden Globes in 86. 25 00:02:12,620 --> 00:02:13,880 Her name was Heather Hamble. 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,800 Boy, could that girl... 27 00:02:16,810 --> 00:02:17,810 So. 28 00:02:19,550 --> 00:02:20,750 Such a shame, you know. 29 00:02:21,310 --> 00:02:22,310 How's that? 30 00:02:22,470 --> 00:02:25,590 Well, I can just imagine the chrononaut you might have been if you hadn't spent 31 00:02:25,590 --> 00:02:28,370 most of your formative years getting beaten in the head. 32 00:02:28,850 --> 00:02:30,810 Come on, Oliver, don't be such a girl. 33 00:02:31,110 --> 00:02:34,350 No, girl, I'm speaking as a rational adult human being. 34 00:02:35,130 --> 00:02:39,050 Boxing is barbaric. It has the highest critical injury rate of any so -called 35 00:02:39,050 --> 00:02:43,090 sport. And I, for one, will be happy the day it's finally banned. 36 00:02:44,490 --> 00:02:46,290 Never gonna happen. Oh, no? 37 00:02:47,250 --> 00:02:53,710 We are talking the purest, most primal form of competition there is. No bull, 38 00:02:53,910 --> 00:02:58,570 just two guys squaring off in a ring with the talents God gave them. 39 00:02:59,410 --> 00:03:02,430 There's nothing like a great fight. It's pure poetry. 40 00:03:03,230 --> 00:03:05,550 I'll take Pushkin any day, thank you very much. 41 00:03:05,850 --> 00:03:07,490 I'm sticking with my original position. 42 00:03:08,510 --> 00:03:09,590 Which was? 43 00:03:10,350 --> 00:03:12,430 You are such a girl. 44 00:03:13,160 --> 00:03:14,160 I'm not. 45 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Girly girl. 46 00:03:17,940 --> 00:03:19,160 Go on, hit me. 47 00:03:19,500 --> 00:03:20,760 You know you want to. 48 00:03:22,020 --> 00:03:24,660 Um, guys, staff meeting. 49 00:03:25,920 --> 00:03:27,260 Right. Right. 50 00:03:48,380 --> 00:03:52,820 You know, the man can't stand to see a true black entrepreneur work in the 51 00:03:52,820 --> 00:03:55,600 system. You put me in prison? 52 00:03:55,980 --> 00:03:59,000 Please. I do some of my best thinking in the joint. 53 00:03:59,320 --> 00:04:04,860 Did you know that 99 .9 % of all the great notions of mankind was thought of 54 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 prison? 55 00:04:06,380 --> 00:04:07,380 Socrates. 56 00:04:07,840 --> 00:04:11,510 Galileo. And do you honestly think that cat that wrote Crime and Punishment come 57 00:04:11,510 --> 00:04:12,610 up with that in some hell spa? 58 00:04:12,930 --> 00:04:13,929 You getting the idea, boss? 59 00:04:13,930 --> 00:04:15,170 I've got the idea, baby. 60 00:04:15,710 --> 00:04:20,709 Book me a flight to Havana. And tell the boys on the strip that Sonny Hayes is 61 00:04:20,709 --> 00:04:21,810 back. You got it. 62 00:04:28,310 --> 00:04:30,290 Viagra! Free me, Viagra! 63 00:04:30,870 --> 00:04:31,870 Si, mi gente. 64 00:04:32,170 --> 00:04:33,170 Go to the farmacia. 65 00:04:34,110 --> 00:04:36,250 El presidente is definitely losing it. 66 00:04:37,729 --> 00:04:40,310 Well, well, well. Viva la revolution. 67 00:04:41,310 --> 00:04:42,350 Ah, Senor Hayes. 68 00:04:42,690 --> 00:04:43,690 Welcome to Cuba. 69 00:04:44,070 --> 00:04:45,430 And General Buendia. 70 00:04:45,870 --> 00:04:48,610 Follow me. Thank you. So, what do I call him? 71 00:04:48,930 --> 00:04:50,250 Presidente? His Excellency? 72 00:04:50,710 --> 00:04:53,510 Fidel will be fine. Our leader is a man of the people. 73 00:04:54,310 --> 00:04:55,310 Fidel? 74 00:04:57,030 --> 00:04:58,510 This is Sonny Hayes. 75 00:04:58,950 --> 00:05:01,230 Who? El Senor Las Vegas. 76 00:05:01,790 --> 00:05:06,250 Huh. Look, I can see you're a busy man, so I'll get right to the point. Senor 77 00:05:06,250 --> 00:05:07,940 Hayes! Do you like cats? 78 00:05:09,720 --> 00:05:11,380 I'm a pit bull man myself. 79 00:05:12,880 --> 00:05:17,720 After the Bay of Pigs, your CIA tried to incite my people against me. When the 80 00:05:17,720 --> 00:05:22,600 economic embargoes didn't work, they took cats, hundreds of them, tied 81 00:05:22,600 --> 00:05:27,160 to their tails, and rammed them through our cane fields to burn them down and 82 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 ruin our economy. 83 00:05:28,340 --> 00:05:31,880 Look, Uncle Sam don't exactly send me Christmas cards either. 84 00:05:38,380 --> 00:05:40,400 You want to talk about Teo Millar, huh? 85 00:05:41,220 --> 00:05:42,220 Si. 86 00:05:48,840 --> 00:05:50,160 Boys looking good. 87 00:05:51,560 --> 00:05:55,320 Teo is a very special person, Senor Hayes. Teo! 88 00:05:56,420 --> 00:05:59,300 He's a hero to his people, and he's a son to me. 89 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Mijo! 90 00:06:02,800 --> 00:06:04,300 Te beso en buena forma. 91 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 Oh, si, me siento bien. 92 00:06:06,340 --> 00:06:07,420 Muy bien, mijo. 93 00:06:08,960 --> 00:06:12,860 That boy could be the greatest fighter on the planet. Except nobody knows it 94 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 you. 95 00:06:14,040 --> 00:06:18,120 I know one thing, Senor Hayes. I know what your capitalist system does to 96 00:06:18,120 --> 00:06:22,780 athletes. It destroys them. They take drugs. They become weak and greedy. 97 00:06:23,180 --> 00:06:25,240 They wind up selling used cars in Indiana. 98 00:06:25,560 --> 00:06:27,340 But it ain't got to be like that. 99 00:06:27,920 --> 00:06:30,220 Not when you got a kid like Teo. 100 00:06:31,180 --> 00:06:34,050 Look. You want to give your people a real hero? 101 00:06:34,290 --> 00:06:37,950 You want to get some payback on Uncle Sam? Then you let this boy whoop some 102 00:06:37,950 --> 00:06:39,530 serious Yankee butt. 103 00:06:40,130 --> 00:06:45,250 K .O. Miller versus Royal Flush Davis for the undisputed middleweight 104 00:06:45,250 --> 00:06:46,730 championship of the world. 105 00:06:47,690 --> 00:06:49,890 Cuba versus America. 106 00:06:50,610 --> 00:06:56,430 David against Goliath. Revolution versus devolution. You can give Uncle Sam a 107 00:06:56,430 --> 00:07:00,210 black eye live on pay -per -view and the whole world's watching, baby. 108 00:07:07,310 --> 00:07:08,470 As one rebel to another. 109 00:07:13,450 --> 00:07:17,570 I will take the pot for the people. 110 00:07:29,670 --> 00:07:35,970 My people need money. 111 00:07:36,720 --> 00:07:40,400 And we'll call him the Cuban Missile. 112 00:07:42,340 --> 00:07:43,980 I like it. 113 00:07:48,480 --> 00:07:55,360 In a development that has shocked the sports world, boxing promoter 114 00:07:55,360 --> 00:07:59,460 Sonny Hayes has announced that legendary Cuban middleweight Teo Millar will 115 00:07:59,460 --> 00:08:01,360 finally make his professional debut. 116 00:08:02,730 --> 00:08:06,190 with a title bout in Las Vegas against Royal Flush Davis. 117 00:08:09,650 --> 00:08:16,650 I will dedicate this fight to the memory of my mother and sister, who died in a 118 00:08:16,650 --> 00:08:18,490 car crash when I was seven years old. 119 00:08:20,150 --> 00:08:21,770 And I know they are watching me. 120 00:08:24,030 --> 00:08:27,990 And to Mr. Fidel Castro, who is my father and everything. 121 00:08:30,100 --> 00:08:31,640 Ringside ticket to the fight? 122 00:08:33,179 --> 00:08:34,480 You're welcome. 123 00:08:35,480 --> 00:08:37,740 These must have cost you $2 ,000 apiece. 124 00:08:38,000 --> 00:08:39,120 $2 ,500, actually. 125 00:08:39,460 --> 00:08:42,919 Now, you know Ramsey's going to go post -off. This is on your titanium card. 126 00:08:43,159 --> 00:08:46,340 I rerouted the charges. As far as you'll know, I bought 10 grand worth of 127 00:08:46,340 --> 00:08:47,340 language tapes. 128 00:08:47,840 --> 00:08:51,420 Afghanistan and Zimbabwe, all the hot spots. You bought four tickets? Who else 129 00:08:51,420 --> 00:08:52,279 is going? 130 00:08:52,280 --> 00:08:53,560 Olga. Olga? 131 00:08:53,900 --> 00:08:54,900 She's a fight fan? 132 00:08:56,140 --> 00:08:57,140 Oh, yeah, absolutely. 133 00:09:01,670 --> 00:09:04,310 All right, she thinks we're going to see that magician I crapped out on last 134 00:09:04,310 --> 00:09:05,310 time we were in Vegas. 135 00:09:05,490 --> 00:09:06,490 All right. 136 00:09:07,350 --> 00:09:11,350 Come on, look, I know if she sees one great fight, she's going to be hooked 137 00:09:11,350 --> 00:09:12,890 life. More paperwork. 138 00:09:13,590 --> 00:09:19,110 You know, I am so excited about tomorrow night. I can't wait to finally see Rick 139 00:09:19,110 --> 00:09:20,750 Thomas turn a lady into a tiger. 140 00:09:21,150 --> 00:09:22,150 Me neither. 141 00:09:23,930 --> 00:09:26,630 Oh, you're going to see a lady turn into a tiger, all right. 142 00:09:31,240 --> 00:09:34,960 In all my years covering this sport, I have never seen the kind of electricity 143 00:09:34,960 --> 00:09:36,120 we have here tonight. 144 00:09:36,460 --> 00:09:39,820 Anti -cash flow demonstrators see this fight as proof the United States is 145 00:09:39,820 --> 00:09:41,700 softening its stance against the Cuban dictator. 146 00:09:41,940 --> 00:09:45,080 While sports fans all around the world just want to see what the great Teo 147 00:09:45,080 --> 00:09:45,899 Millar's got. 148 00:09:45,900 --> 00:09:49,720 All this week he's been training in secrecy. Cuban security forces have 149 00:09:49,720 --> 00:09:50,659 the press from interviews. 150 00:09:50,660 --> 00:09:55,000 This is set up to be one of the most interesting and controversial fights we 151 00:09:55,000 --> 00:09:55,799 ever see. 152 00:09:55,800 --> 00:09:58,460 Oh, here's promoter Sonny Hayes, never a stranger to controversy. 153 00:09:58,970 --> 00:10:02,070 He was recently released from prison on a successful appeal of his conviction 154 00:10:02,070 --> 00:10:05,670 for money laundering. If they don't care about that gem, they want to hear about 155 00:10:05,670 --> 00:10:09,230 the fight. Because this just ain't about a title. We're about to heat up the 156 00:10:09,230 --> 00:10:10,750 Cold War and settle those scores. 157 00:10:11,010 --> 00:10:15,010 This is the red versus the red, white, and blue. Two great nations with a 158 00:10:15,010 --> 00:10:18,930 history of patrimony facing off in the square circle of pugilistic glory. 159 00:10:19,150 --> 00:10:22,850 And Fidel, baby, if you're watching, pause it, people. 160 00:10:23,810 --> 00:10:25,690 Talk about ugly Americano. 161 00:10:28,069 --> 00:10:30,650 Watch out, the backpack's back themselves. 162 00:10:31,230 --> 00:10:31,969 Oh, yeah. 163 00:10:31,970 --> 00:10:36,170 She ain't bit yet, but I guarantee you it's coming. 164 00:10:36,770 --> 00:10:38,630 Come on, Olga, loosen up. 165 00:10:39,450 --> 00:10:44,890 Mr. Parker, if you told me about this ahead of time, I would never have come 166 00:10:44,890 --> 00:10:50,330 Las Vegas. Just think of it as an educational field trip. Yeah, Olga, 167 00:10:50,330 --> 00:10:52,770 reason they call it the sweet science. Look. 168 00:10:53,550 --> 00:10:56,550 You see sporting technique. I see blunt force trauma. 169 00:10:56,810 --> 00:10:59,930 You say tomato. I say the moment I see blood, I'm leaving. 170 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 What the? 171 00:11:09,710 --> 00:11:10,810 Oh, hey, I'm sorry. 172 00:11:12,330 --> 00:11:13,330 Reptile ass. 173 00:11:14,790 --> 00:11:15,810 Sonny Hayes. 174 00:11:16,220 --> 00:11:19,780 How come they let you out of the joint so soon, my friend? Because one judge 175 00:11:19,780 --> 00:11:23,320 able to see through the system of judicore racism that has kept the black 176 00:11:23,320 --> 00:11:25,620 chains. Save it for the camera, Sonny. 177 00:11:27,100 --> 00:11:29,120 You ought to not leave those out there like that. 178 00:11:29,960 --> 00:11:31,600 Somebody might accidentally break them. 179 00:11:41,070 --> 00:11:44,490 Frank, you just put the guy away for a year, man. You sure you wouldn't be 180 00:11:44,490 --> 00:11:46,290 messing with him like that? Can't hurt me. 181 00:11:46,890 --> 00:11:48,330 I brought my electric cape. 182 00:11:50,050 --> 00:11:52,970 Figured I might be able to get Plus Davis to autograph it. 183 00:12:10,510 --> 00:12:15,070 He's scheduled for 12 rounds with the winner to be crowned the undisputed 184 00:12:15,070 --> 00:12:16,890 middleweight champion of the world! 185 00:12:28,550 --> 00:12:34,530 How much you got on Flush, man? 186 00:12:34,770 --> 00:12:36,410 How much did I make last year? 187 00:12:36,970 --> 00:12:38,450 That's too close for comfort. 188 00:12:39,130 --> 00:12:40,130 Yeah, I gotta go, American. 189 00:12:40,630 --> 00:12:42,890 Besides, the Cuban keeps telegraphing his hook. 190 00:12:43,970 --> 00:12:44,970 Watch. 191 00:12:46,750 --> 00:12:50,230 See? See, that's his best punch, and as soon as Flush figures it out, it's gonna 192 00:12:50,230 --> 00:12:51,230 be all over. 193 00:14:40,240 --> 00:14:47,100 of the ring. There's still no clear sign of how this terrible... Forensics have 194 00:14:47,100 --> 00:14:50,080 placed the assassin in the catwalk above the west end of the arena. 195 00:14:50,320 --> 00:14:53,960 Police found the remains of a burned security uniform in the desert outside 196 00:14:53,960 --> 00:14:57,340 Vegas. They think it's the assassins, but there's nothing traceable left. 197 00:14:57,580 --> 00:14:59,020 Still no sign of the weapon. 198 00:14:59,340 --> 00:15:02,960 We're investigating all the organized anti -Castro groups we know about. 199 00:15:03,260 --> 00:15:06,180 In the meantime, we've got an international fiasco on our hands. 200 00:15:06,840 --> 00:15:10,800 Many world leaders think we've been bullying Cuba for too long, and now the 201 00:15:10,800 --> 00:15:13,760 that we couldn't keep an innocent fighter safe in our country leaves us 202 00:15:13,760 --> 00:15:14,940 major political black eye. 203 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 Well, 204 00:15:17,020 --> 00:15:20,180 the NSA panel still feels that we can pull this one out of the fire through 205 00:15:20,180 --> 00:15:21,840 diplomatic means. You're kidding. 206 00:15:22,460 --> 00:15:25,420 You're just dying to know who would have won that fight, aren't you? 207 00:15:25,660 --> 00:15:26,660 Isn't everyone? 208 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 No. 209 00:15:34,090 --> 00:15:35,290 I have made up my mind. 210 00:15:35,530 --> 00:15:36,810 Fidel, you must calm down. 211 00:15:37,070 --> 00:15:38,750 You want to punish the United States? 212 00:15:39,010 --> 00:15:42,610 Release the Marielitos to Miami again. That drove the President Carter crazy. 213 00:15:42,950 --> 00:15:46,410 So, how long will it take to prepare these missiles for launch? 214 00:15:46,630 --> 00:15:47,690 This is insanity. 215 00:15:48,110 --> 00:15:49,370 Washington, my son. 216 00:15:49,870 --> 00:15:51,510 Now I will take thirds. 217 00:15:51,990 --> 00:15:55,930 It is not possible, Presidente. What? These missiles have not been maintained 218 00:15:55,930 --> 00:15:58,330 since the 60s. The fuel evaporated years ago. 219 00:15:58,570 --> 00:16:01,910 Then get more. You heard him. It is impossible. 220 00:16:04,810 --> 00:16:05,870 We could use kerosene. 221 00:16:06,510 --> 00:16:10,590 Kerosene? It would work. But the range would be seriously limited. 222 00:16:10,810 --> 00:16:12,370 How far will these birds fly? 223 00:16:12,730 --> 00:16:14,330 200 miles. Maybe 250. 224 00:16:15,230 --> 00:16:16,690 But they'd never make Washington. 225 00:16:31,110 --> 00:16:32,530 Dale, you're dead. 226 00:16:33,180 --> 00:16:34,600 It will be event. 227 00:16:45,080 --> 00:16:46,740 Cuba just launched against us. 228 00:16:47,760 --> 00:16:50,100 I thought the Russians pulled their missiles out in 63. 229 00:16:50,480 --> 00:16:53,860 For years it's been rumored they left behind six small tactical nukes for use 230 00:16:53,860 --> 00:16:55,300 against a possible American invasion. 231 00:16:55,720 --> 00:16:58,340 Well, why aren't we sitting around on our asses? Why aren't we launching a 232 00:16:58,340 --> 00:17:00,980 counter -strike? Well, that's the president's call right now, and he's 233 00:17:00,980 --> 00:17:02,280 not to take that option. 234 00:17:02,840 --> 00:17:04,500 Damn intern humping liberals. 235 00:17:04,780 --> 00:17:07,500 We've already got patriots in the air trying to take the Cuban missiles out. 236 00:17:07,720 --> 00:17:09,040 Well, this is bull squat. 237 00:17:09,240 --> 00:17:13,020 This is a perfect time to go in there and wipe out Cuba once and for all. You 238 00:17:13,020 --> 00:17:14,060 mean liberate, right, Nate? 239 00:17:14,380 --> 00:17:15,380 Oh, whatever. 240 00:17:17,480 --> 00:17:18,480 Okay, four down. 241 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 Two to go. 242 00:17:33,080 --> 00:17:38,540 Son of a bitch. 243 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 I'll suit up. 244 00:17:42,060 --> 00:17:45,780 You'll have two days before the fight. Hopefully we can find a way to cancel 245 00:17:46,300 --> 00:17:49,000 If you do that, you better put the National Guard on alert. You're going to 246 00:17:49,000 --> 00:17:51,580 two million pay -per -view subscribers rioting in the streets. 247 00:17:51,880 --> 00:17:55,360 Well, whatever happens, our mission is to protect Teo Millar as long as he's on 248 00:17:55,360 --> 00:17:57,100 U .S. soil. We've got to stop this shooter. 249 00:17:57,320 --> 00:17:59,040 Or find a way to keep Millar out of the ring. 250 00:17:59,420 --> 00:18:02,520 Hey, I've got money riding on this. If that fight gets called off... Parker, 251 00:18:02,660 --> 00:18:04,280 when have you ever won money gambling? 252 00:18:04,840 --> 00:18:05,840 Don't remind me. 253 00:18:06,060 --> 00:18:12,300 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, 254 00:18:12,480 --> 00:18:14,830 two... One. 255 00:18:15,110 --> 00:18:16,110 Engage. 256 00:18:49,100 --> 00:18:50,100 Stop that assassin. 257 00:18:50,780 --> 00:18:54,640 Yeah, they already have an undercover security operation in place in Vegas. 258 00:18:54,640 --> 00:18:55,640 arrange to get you included. 259 00:18:56,240 --> 00:18:59,480 Put Donovan on it. I want to see how close I can get to Tao. 260 00:18:59,860 --> 00:19:02,040 Maybe whoever wants him dead showed his hand earlier. 261 00:19:02,400 --> 00:19:04,280 Yeah, only this time you'll be there to catch it. 262 00:19:04,540 --> 00:19:05,540 Good thinking, Frank. 263 00:19:05,720 --> 00:19:09,880 I notice you've been brushing up on your foreign languages. I'm sure that'll 264 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 come in handy. 265 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Yeah. 266 00:19:12,140 --> 00:19:14,740 $10 ,000 worth of language tapes? 267 00:19:15,540 --> 00:19:17,220 For all the global hotspots. 268 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 Hello? Hola! 269 00:19:25,860 --> 00:19:26,860 Buenos dias! 270 00:19:27,380 --> 00:19:32,080 Senor Hayes. General, how are you doing? Did you get that champagne I sent you? 271 00:19:32,220 --> 00:19:35,480 Very generous, sonny. Hey, you got to enjoy a good thing while you can, right? 272 00:19:35,680 --> 00:19:36,680 Yes, I am learning. 273 00:19:37,780 --> 00:19:40,880 Float like a butterfly, sting like a B -52. 274 00:19:41,220 --> 00:19:45,720 There he is, y 'all. The next undisputed middleweight champion of the world. 275 00:19:46,960 --> 00:19:47,980 Everything's all right, son? 276 00:19:48,200 --> 00:19:49,360 You getting what you need? 277 00:19:49,930 --> 00:19:52,130 Oh, Mr. Hayes, thank you for your hospitality. 278 00:19:52,530 --> 00:19:54,610 Yeah, but you're not taking advantage of it. 279 00:19:54,850 --> 00:19:58,750 You're in Vegas now, son, the fun capital of the world. 280 00:20:01,150 --> 00:20:02,150 What are those? 281 00:20:02,630 --> 00:20:08,590 Keys to your very own Lamborghini. And Didi and Sandra here are going to give 282 00:20:08,590 --> 00:20:09,790 you a tour of our fair city. 283 00:20:10,250 --> 00:20:13,950 Hell, they might even take you around the world, you ask them nice. 284 00:20:15,010 --> 00:20:16,010 Mr. Hayes. 285 00:20:16,430 --> 00:20:20,410 I'm afraid your city will offer too big a distraction for someone like me. 286 00:20:20,750 --> 00:20:23,450 I need to stay focused on this fight. 287 00:20:24,070 --> 00:20:25,830 I don't want to let Fidel down. 288 00:20:26,410 --> 00:20:29,110 We're all working no play, but I can respect that. 289 00:20:29,310 --> 00:20:34,370 But if you need anything, remember, I'm your hookup. 290 00:20:34,570 --> 00:20:35,570 Yes. 291 00:20:36,030 --> 00:20:37,030 Oh, 292 00:20:39,490 --> 00:20:40,550 Mr. Hayes. 293 00:20:41,790 --> 00:20:42,830 Green corn. 294 00:20:44,170 --> 00:20:45,170 Green corn. 295 00:20:46,090 --> 00:20:47,090 For the chickens. 296 00:20:51,450 --> 00:20:53,710 Hell, you got it. 297 00:20:54,590 --> 00:20:58,010 Can you believe this game? 298 00:21:00,810 --> 00:21:01,810 Hell, 299 00:21:02,510 --> 00:21:03,950 it's my game, huh? 300 00:21:28,110 --> 00:21:33,830 ¿Qué te pasa, chico? Come on, fellas. I just want to watch. I swear you won't 301 00:21:33,830 --> 00:21:35,950 even... You're telegraphing your hook. 302 00:21:36,510 --> 00:21:37,510 Esperense, por favor. 303 00:21:38,310 --> 00:21:39,310 What do you say? 304 00:21:40,210 --> 00:21:41,210 Well, 305 00:21:41,870 --> 00:21:45,470 you keep dropping your chin right before you throw your hook, and flush is going 306 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 to be all over that. 307 00:21:46,510 --> 00:21:47,950 No, no, estás perfecto, chico. 308 00:21:48,210 --> 00:21:49,930 No, no, no, no, no, no. Tráigalo para acá. 309 00:21:51,270 --> 00:21:52,290 How do you know this? 310 00:21:52,990 --> 00:21:54,350 I only threw one hook. 311 00:21:55,010 --> 00:21:57,590 Two. This gringo doesn't know what he's talking about. 312 00:22:00,420 --> 00:22:03,000 I would telegraph you the hook. 313 00:22:03,300 --> 00:22:04,900 That's more than what you have told me. 314 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 Who are you? 315 00:22:08,660 --> 00:22:09,660 Just a fan. 316 00:22:10,160 --> 00:22:11,079 Name's Parker. 317 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 Frank B. 318 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 Frank Parker, huh? 319 00:22:13,720 --> 00:22:15,860 Thank you, Mr. Parker, for your advice. 320 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 You're welcome. 321 00:22:17,280 --> 00:22:18,880 Anything else that you could tell me? 322 00:22:20,340 --> 00:22:21,880 Yeah. You got a minute? 323 00:22:26,480 --> 00:22:28,920 If you're ever up here losing, don't fight the guy here. 324 00:22:32,580 --> 00:22:37,760 I don't understand how you could know my problem when you could not have seen me 325 00:22:37,760 --> 00:22:39,180 fight since the last Olympics. 326 00:22:39,760 --> 00:22:43,240 I've just got a sense about these things. I used to box a little myself. 327 00:22:44,100 --> 00:22:46,460 I wore regional golden gloves back in Philly. 328 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Philly. 329 00:22:48,560 --> 00:22:51,460 Philadelphia. I never really had a family growing up. 330 00:22:51,760 --> 00:22:53,460 Boxing practically saved my life. 331 00:22:54,600 --> 00:22:55,740 Until I'm an orphan. 332 00:22:56,720 --> 00:23:00,300 My whole family was killed in a car accident when I was a young boy. 333 00:23:01,120 --> 00:23:05,480 If you doubt he take me under his wing, I owe him my life. 334 00:23:06,320 --> 00:23:07,600 Do you really have one? 335 00:23:08,900 --> 00:23:12,300 What? A life outside the ring in me. 336 00:23:13,760 --> 00:23:14,760 Why? 337 00:23:15,020 --> 00:23:16,020 Yeah. 338 00:23:17,960 --> 00:23:23,320 You know, it's very dangerous for you to be here right now. 339 00:23:31,020 --> 00:23:35,520 It's killing me to say this, but it'll be a whole lot safer for you if you 340 00:23:35,520 --> 00:23:36,520 fight tomorrow night. 341 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 Have you seen my security? 342 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Hmm? 343 00:23:42,740 --> 00:23:43,740 It's an army. 344 00:23:44,600 --> 00:23:48,300 Both Steve -O and Mr. H have promised that I will be safe. 345 00:23:49,680 --> 00:23:52,060 What if I said you'll die if you step into that room? 346 00:23:52,760 --> 00:23:56,500 Then I will say that there is something wrong with your crystal ball. 347 00:23:57,760 --> 00:23:58,760 I will win. 348 00:23:59,880 --> 00:24:00,940 You can bet on it. 349 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 Me, compa. 350 00:24:59,850 --> 00:25:01,410 say? Who'd you think I was? 351 00:25:01,630 --> 00:25:02,990 I thought you were one of the soldiers. 352 00:25:03,550 --> 00:25:05,290 Oh, no. 353 00:25:06,530 --> 00:25:07,610 Who the hell are you? 354 00:25:08,370 --> 00:25:09,370 I'm Raquel. 355 00:25:09,850 --> 00:25:10,870 I'm Teo's sister. 356 00:25:12,790 --> 00:25:15,130 Your sister's dead. 357 00:25:16,190 --> 00:25:17,210 Do I look dead? 358 00:25:21,430 --> 00:25:22,550 Teo's seventh birthday. 359 00:25:24,550 --> 00:25:27,750 He broke a tooth on salt taffy we bought from a vendor in the street. 360 00:25:28,440 --> 00:25:29,980 That was the last time we were all together. 361 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 What happened? 362 00:25:31,760 --> 00:25:33,180 Our father was a school teacher. 363 00:25:33,820 --> 00:25:36,360 He spoke up for freedom until the soldiers took him away. 364 00:25:37,220 --> 00:25:38,820 Teo was away at boxing camp. 365 00:25:39,500 --> 00:25:41,460 He was already attracting a lot of attention. 366 00:25:42,740 --> 00:25:45,340 But my mother knew it wasn't safe for us in Cuba anymore. 367 00:25:45,880 --> 00:25:49,520 She arranged for passage to America for us the next time Teo came home. 368 00:25:50,080 --> 00:25:51,700 But someone informed on us. 369 00:25:54,260 --> 00:25:55,740 We had to escape right away. 370 00:25:56,730 --> 00:25:57,990 Leaving Teo behind. 371 00:25:59,050 --> 00:26:00,230 Broke my mother's heart. 372 00:26:03,210 --> 00:26:05,010 He thinks you died in a car accident. 373 00:26:06,010 --> 00:26:08,310 He thinks whatever Castro wants him to think. 374 00:26:10,310 --> 00:26:13,430 When the fight was announced, I knew this was my chance to tell him the 375 00:26:15,190 --> 00:26:20,650 I came all the way from Miami, but now I'm afraid if the soldiers find me... 376 00:26:20,650 --> 00:26:21,650 I borrow this? 377 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 Where do you think you're going? 378 00:26:33,840 --> 00:26:37,660 Talk to my buddy Teo. No, I don't think you talk to the missile no more. No? 379 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 No. Hey! 380 00:26:40,680 --> 00:26:42,660 Hey, hey, hey, easy on me, all right? 381 00:26:46,760 --> 00:26:48,600 Come on, I'm on Teo's side. I don't think so. 382 00:26:48,840 --> 00:26:51,800 I think you're trying to confuse him. Screw up his head for the fight. 383 00:26:53,760 --> 00:26:58,340 Who are these people? 384 00:26:59,980 --> 00:27:01,100 Well, that's, uh... 385 00:27:01,320 --> 00:27:03,500 Lucia and Ricky and, of course, little Ricky. 386 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 I ask you again. 387 00:27:07,280 --> 00:27:08,640 Who are these people? 388 00:27:09,000 --> 00:27:10,060 Where did you get this? 389 00:27:10,420 --> 00:27:11,940 Look, I'm just a fight fan, all right? 390 00:27:13,960 --> 00:27:15,880 National Security Agency. 391 00:27:16,340 --> 00:27:18,140 So I'm a fight fan with a day job. 392 00:27:18,660 --> 00:27:20,400 You think this will protect you? 393 00:27:20,680 --> 00:27:22,200 Well, I was kind of hoping. 394 00:27:30,250 --> 00:27:31,250 I'm always trying to help you. 395 00:27:31,370 --> 00:27:32,550 No, you listen to me. 396 00:27:33,330 --> 00:27:38,550 The next time we catch you around here, we're going to chop you up. Like, what 397 00:27:38,550 --> 00:27:39,550 do you call that? 398 00:27:40,010 --> 00:27:41,350 Little chicken nuggets. 399 00:27:44,110 --> 00:27:45,130 I'm going to watch out. 400 00:28:14,930 --> 00:28:16,130 Come on. 401 00:29:05,550 --> 00:29:06,550 It's Raquel. 402 00:29:06,910 --> 00:29:07,910 What is this? 403 00:29:09,670 --> 00:29:10,670 The truth. 404 00:29:10,810 --> 00:29:12,350 Teo, please, you must listen. 405 00:29:12,870 --> 00:29:14,750 My sister is dead. 406 00:29:15,790 --> 00:29:16,810 That was a lie. 407 00:29:17,370 --> 00:29:18,690 Our father was killed. 408 00:29:19,370 --> 00:29:22,890 Our lives were in danger. We had to flee. Why are you doing this? 409 00:29:23,650 --> 00:29:24,870 I trusted you. 410 00:29:26,290 --> 00:29:29,710 Fidel, you warned me. No, this is American. Forget about it. 411 00:29:30,730 --> 00:29:31,730 Rita. 412 00:29:55,500 --> 00:30:01,840 Mama? You are in America now, Teo. 413 00:30:02,160 --> 00:30:03,680 Everything is going to be fine. 414 00:30:07,540 --> 00:30:09,060 I can't believe this. 415 00:30:12,159 --> 00:30:14,680 Fidel, he was like a father to me. 416 00:30:15,280 --> 00:30:18,860 Your father died in one of his prisons, Teolito. 417 00:30:20,180 --> 00:30:22,920 I know that boxing is your life. 418 00:30:23,840 --> 00:30:25,860 But you must not fight tonight. 419 00:30:26,940 --> 00:30:29,800 No. Not in the name of that dictator. 420 00:30:30,560 --> 00:30:34,040 I got connections, Teo. I can make sure you get to stay here with your family. 421 00:30:36,400 --> 00:30:37,400 I will not fight. 422 00:30:43,920 --> 00:30:44,920 Welcome to America. 423 00:30:47,880 --> 00:30:49,660 Mission accomplished. 424 00:30:50,240 --> 00:30:51,560 Donovan's team found the assassin? 425 00:30:51,940 --> 00:30:54,300 Not yet, but Tao agreed to pull out of the fight. 426 00:30:54,760 --> 00:30:55,760 Well done, Frank. 427 00:30:55,960 --> 00:30:58,240 Although I know you must be a little disappointed. 428 00:30:58,680 --> 00:30:59,980 I lived to sacrifice. 429 00:31:00,780 --> 00:31:04,140 Actually, Mr. Parker wasn't going to the fight. He promised to take me to see 430 00:31:04,140 --> 00:31:05,860 the great magician Rick Thomas tonight. 431 00:31:06,100 --> 00:31:06,739 He did? 432 00:31:06,740 --> 00:31:07,359 He did. 433 00:31:07,360 --> 00:31:08,360 I did. 434 00:31:08,640 --> 00:31:09,900 Sorry, fellas, I gotta run. 435 00:31:13,290 --> 00:31:14,149 Where are you going? 436 00:31:14,150 --> 00:31:18,250 To see Mr. Sonny Hayes. Tao insists on telling him this decision face to face. 437 00:31:18,450 --> 00:31:21,550 What? He's been very kind to me. He will understand. 438 00:31:21,750 --> 00:31:24,170 I don't think that's a good idea. There's going to be a lot of flack over 439 00:31:24,230 --> 00:31:25,510 You better let me take care of it. 440 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 Oh, no. 441 00:31:27,110 --> 00:31:28,370 No, I must tell him myself. 442 00:31:29,310 --> 00:31:30,510 It's the honorable thing to do. 443 00:31:34,090 --> 00:31:35,090 Tao! 444 00:31:35,490 --> 00:31:36,750 My main man! 445 00:31:38,250 --> 00:31:40,190 And, uh, who's the babysitter? 446 00:31:40,700 --> 00:31:43,300 Now, you know you should lay off the sugar before a fight. 447 00:31:45,080 --> 00:31:47,220 Say, all right, this is my sister. 448 00:31:48,100 --> 00:31:49,720 Well, uh, whatever. 449 00:31:50,440 --> 00:31:56,880 Me castle, your castle, and all that... Reptile, uh... 450 00:31:56,880 --> 00:31:58,860 What you doing here? 451 00:31:59,460 --> 00:32:00,760 Good news, bad news. 452 00:32:01,040 --> 00:32:03,540 Good news is, Tao's gonna defect. 453 00:32:03,740 --> 00:32:07,720 My mother and my sister are alive in this country. 454 00:32:08,160 --> 00:32:09,700 Well, God bless America. 455 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 What's the bad news? 456 00:32:11,860 --> 00:32:14,160 Fidel, he lied to me about my family. 457 00:32:15,300 --> 00:32:16,660 He killed my father. 458 00:32:17,640 --> 00:32:19,060 I cannot fight for him. 459 00:32:20,240 --> 00:32:24,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let's not get hasty here. Look, you want to get 460 00:32:24,460 --> 00:32:26,540 back at the man? There are other ways. 461 00:32:27,220 --> 00:32:29,440 No. I have made my decision. 462 00:32:32,100 --> 00:32:33,560 Who else knows about this? 463 00:32:34,140 --> 00:32:35,140 No one. 464 00:32:35,800 --> 00:32:37,160 Teo wanted to tell you first. 465 00:32:40,709 --> 00:32:44,210 Look, you want to be a flag -waving, weedy -box poster boy? 466 00:32:44,550 --> 00:32:45,770 Then I'm all for it. 467 00:32:46,190 --> 00:32:48,010 But we will deal with that manana. 468 00:32:48,910 --> 00:32:51,550 Tonight, you will put on a show. 469 00:32:51,810 --> 00:32:53,890 I wouldn't start throwing threats around, Tony. 470 00:32:54,230 --> 00:32:55,790 Let's not forget I am with the NSA. 471 00:32:56,110 --> 00:32:59,730 Look, I don't care if you're with the NBA. Your ass can disappear just as fast 472 00:32:59,730 --> 00:33:00,730 as anybody else. 473 00:33:01,110 --> 00:33:04,390 You cannot deport my family, Mr. Hayes. 474 00:33:04,940 --> 00:33:06,100 They are American citizens. 475 00:33:06,800 --> 00:33:08,400 Well, well, well, well, well. 476 00:33:08,760 --> 00:33:10,980 Welcome to the Sonny Hayes' Immigration Department. 477 00:33:11,340 --> 00:33:15,500 And I can have all y 'all asses back in front of Fidel quicker than you can say 478 00:33:15,500 --> 00:33:16,459 green corn. 479 00:33:16,460 --> 00:33:21,100 Or I could be generous and put bullets in your heads right now. Now, do you 480 00:33:21,100 --> 00:33:22,400 understand what I'm talking about? 481 00:33:23,620 --> 00:33:24,620 We must fight. 482 00:33:25,100 --> 00:33:30,420 And you, pretty lady, are going to be my guest ringside until after the match 483 00:33:30,420 --> 00:33:32,820 just to keep your little brother honored. 484 00:33:33,400 --> 00:33:34,500 I will not fight. 485 00:33:34,750 --> 00:33:37,370 That ain't up to you, boy. 486 00:33:38,290 --> 00:33:41,850 I say who wins and loses my fight. That's the way it's always been. 487 00:33:42,090 --> 00:33:44,670 And I say tonight is your night. 488 00:33:46,770 --> 00:33:49,530 Look, all you got to do is show up and look pretty. 489 00:33:49,770 --> 00:33:53,530 I win, you win, and the beard wins. 490 00:34:02,840 --> 00:34:06,200 Tie a couple of bronze wigs to his coyotes and dump them in Lake Mead. 491 00:34:08,280 --> 00:34:10,179 Catch your ringside, champ. 492 00:34:41,060 --> 00:34:42,480 John, is something the matter? 493 00:34:42,820 --> 00:34:44,659 The fight should have been called off by now. 494 00:34:44,980 --> 00:34:46,960 Has anyone heard from Parker yet? No. 495 00:34:47,340 --> 00:34:48,580 God, I hope he's all right. 496 00:34:48,840 --> 00:34:51,500 Well, there is one way to find out. 497 00:34:52,000 --> 00:34:54,440 Hey, look at that. Two tickets to the fight, huh? 498 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Shall we? 499 00:35:28,140 --> 00:35:29,140 I beg your pardon? 500 00:35:29,300 --> 00:35:32,380 Oh, sexy accent. What is that, French? 501 00:35:36,740 --> 00:35:37,740 Oh. 502 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 Okay, I'll wait. 503 00:35:39,940 --> 00:35:40,940 Thank you. 504 00:35:41,320 --> 00:35:43,200 I thought you said Tao wasn't going to fight. 505 00:35:43,420 --> 00:35:45,220 I ain't blackmailed. Find the shooter? 506 00:35:45,440 --> 00:35:46,440 No, not yet. 507 00:35:46,580 --> 00:35:47,580 Ready to rumble? 508 00:35:53,000 --> 00:35:57,340 Who's here? 509 00:35:57,710 --> 00:35:59,370 Yeah, he changed his plans. 510 00:36:59,790 --> 00:37:00,830 Not until Teo wins. 511 00:38:52,380 --> 00:38:53,380 Brown's over, General. 512 00:38:54,660 --> 00:38:55,820 Angel ratted you out. 513 00:38:56,420 --> 00:38:59,840 You wanted to kill Teo to provoke Castro into doing something crazy against the 514 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 U .S. so you could get us to support a coup of your own. 515 00:39:02,720 --> 00:39:04,440 Lies. This is ridiculous. 516 00:39:04,900 --> 00:39:05,900 Tell it to the beard. 517 00:39:26,180 --> 00:39:29,860 Listen up, sunshine. You make a move against Teo or his family, and I'll make 518 00:39:29,860 --> 00:39:34,400 sure the FBI, NSA, IRS, and every other three -letter organization you can think 519 00:39:34,400 --> 00:39:36,200 of will be all over you like one of your cheap suits. 520 00:39:37,420 --> 00:39:40,060 Oh, and, um, the bowling team sucks. 521 00:39:44,360 --> 00:39:45,360 Teo. 522 00:39:45,760 --> 00:39:46,760 Teo, you gotta fight. 523 00:39:47,680 --> 00:39:50,680 I won't fight with you. Don't do it for Fidel. Do it for yourself. 524 00:39:50,940 --> 00:39:52,900 For your family. For this. All right, let's go. Come on. 525 00:39:54,790 --> 00:39:56,150 Just win this thing. 526 00:40:58,670 --> 00:41:01,210 I'll tell you a tale. The latter half of the fight saw you on the ropes taking 527 00:41:01,210 --> 00:41:04,770 an awful pounding. Then in that final round, Theo, you just exploded. Can you 528 00:41:04,770 --> 00:41:09,830 tell us what happened there? I would like to dedicate this fight to me mama 529 00:41:09,830 --> 00:41:14,530 my sister who is alive and living in what I hope will be my new home, the 530 00:41:14,530 --> 00:41:15,530 States of America. 531 00:41:28,080 --> 00:41:31,140 You threatened my family. Look, we got to put a little thing like that behind 532 00:41:31,140 --> 00:41:34,760 us. Starting tomorrow, we are in the T .O. Miller business, huh? 533 00:41:35,080 --> 00:41:40,140 Product endorsements, websites, ancillary rights. You are going to be 534 00:41:40,140 --> 00:41:41,300 golden boy. 535 00:41:42,220 --> 00:41:43,240 I don't think so. 536 00:41:44,520 --> 00:41:47,560 What? I can't tell you what I really think about you. 537 00:41:49,060 --> 00:41:50,060 I can. 538 00:41:50,440 --> 00:41:51,440 Yes, 539 00:41:52,860 --> 00:41:53,860 it's in the jeans. 540 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 Okay, now admit it. That was exciting. 541 00:42:05,500 --> 00:42:08,180 It was, uh, interesting. 542 00:42:09,040 --> 00:42:13,120 See, deep down inside that girly girl, I knew there was a little kick -ass 543 00:42:13,120 --> 00:42:16,680 heart. I wouldn't go getting too cocky, brother. Didn't you bet on flesh? 544 00:42:17,260 --> 00:42:18,260 Uh -huh. 545 00:42:18,880 --> 00:42:22,620 Oh, man, why is it every time I save the world, I lose my shirt? 546 00:42:23,100 --> 00:42:25,120 Come on, High Roller, let me buy you a beer. 547 00:42:40,920 --> 00:42:42,060 Thanks for doing this, Teo. 548 00:42:42,280 --> 00:42:43,540 Oh, it's my pleasure, man. 549 00:42:43,760 --> 00:42:45,300 It's always been a fantasy of mine. 550 00:42:46,180 --> 00:42:47,640 Sparring a Vegas ring with a champ. 551 00:42:49,560 --> 00:42:52,840 You're fast, man. I told you I used to be pretty good at this. 552 00:42:53,160 --> 00:42:55,720 I learned a lot of life lessons in the old square circle. 553 00:42:56,680 --> 00:42:57,680 Psychology. 554 00:42:58,560 --> 00:42:59,560 Sportsmanship. 555 00:43:01,820 --> 00:43:02,820 Frank. 556 00:43:03,060 --> 00:43:04,060 Frank. Hey. 557 00:43:04,620 --> 00:43:05,620 It's fine. 558 00:43:05,780 --> 00:43:06,780 Frank, are you okay? 559 00:43:07,310 --> 00:43:10,210 I'm sorry, but you telegraphed your right hand. 560 00:43:10,530 --> 00:43:12,430 It's like you opened the door to your face. 561 00:43:13,430 --> 00:43:14,510 I'm sorry, okay? 41481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.