All language subtitles for Seven Days s01e11 HAARP Attack
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,140
You're about to be letting on the most
highly classified data America holds.
2
00:00:07,380 --> 00:00:11,960
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:01:06,250 --> 00:01:10,350
My father came from before him to the
desert of Jardah.
4
00:01:10,970 --> 00:01:17,590
And so the Arabs, one of them, began to
fight in their hands against what our
5
00:01:17,590 --> 00:01:18,710
people are suffering inside.
6
00:01:19,390 --> 00:01:25,930
And the Sadr decided, with the help of
God, to fight against those who have
7
00:01:25,930 --> 00:01:28,910
the determination to surrender.
8
00:01:29,770 --> 00:01:33,130
My brothers, we will be victorious.
9
00:01:59,950 --> 00:02:01,530
Who says science can't be attractive?
10
00:02:03,730 --> 00:02:04,730
Unbelievable.
11
00:02:07,290 --> 00:02:09,590
I can't believe he gets away with this.
12
00:02:11,390 --> 00:02:12,610
Oh, my God.
13
00:02:15,410 --> 00:02:16,410
Ballard.
14
00:02:16,910 --> 00:02:19,270
I knew you were a kinky son of a bitch.
15
00:02:20,010 --> 00:02:21,550
Oh, he's kinky.
16
00:02:22,130 --> 00:02:25,150
Don't they have late -night cable for
this kind of thing? Donovan, these are
17
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
security monitors.
18
00:02:26,670 --> 00:02:27,850
Security's my responsibility.
19
00:02:28,450 --> 00:02:29,450
People.
20
00:02:30,320 --> 00:02:34,120
We've been invited to tour Spacecom
Command at NORAD. NSA feels their new
21
00:02:34,120 --> 00:02:37,200
tracking and global positioning systems
may have increased practical
22
00:02:37,200 --> 00:02:41,000
applications for backstep. If you mean
we, I hope you don't mean all of us.
23
00:02:41,240 --> 00:02:45,360
If we start allowing nut jobs and
communists into the bowels of our
24
00:02:45,460 --> 00:02:46,840
we might as well invite Castro.
25
00:02:47,480 --> 00:02:49,400
We leave tomorrow afternoon at 1300.
26
00:02:49,660 --> 00:02:51,120
The entire Alpha team.
27
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Yeah.
28
00:02:56,590 --> 00:02:59,730
Sir, we have an erratum in Parker's
room, and he's not answering his phone.
29
00:03:02,110 --> 00:03:06,750
What the hell?
30
00:03:15,330 --> 00:03:18,590
Well, I certainly don't think knowing
you in charge of security, Ramsey.
31
00:03:19,390 --> 00:03:20,390
Parker.
32
00:03:24,490 --> 00:03:25,490
Here we go.
33
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
You have a choice, Cullen.
34
00:03:26,620 --> 00:03:29,440
The game's anaconda, or as I like to
call it, pass the trash.
35
00:03:29,680 --> 00:03:33,000
Seven cards stud with a twist. We pass
three, then two, then one card to the
36
00:03:33,000 --> 00:03:34,420
left, a bet in between. Any questions?
37
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
Good.
38
00:03:36,540 --> 00:03:37,800
Let's make it 20 to open.
39
00:03:40,200 --> 00:03:43,720
You people wonder why I want to plant a
tracking bug inside his head.
40
00:03:44,420 --> 00:03:45,840
He's a popper.
41
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
Woo -hoo!
42
00:03:47,600 --> 00:03:48,640
Come to daddy.
43
00:03:50,540 --> 00:03:53,080
The game could use some fresh dinero,
boys. Pull up a chair.
44
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
He screws around, and what do we do?
45
00:03:55,400 --> 00:03:57,220
We reward him with a field trip.
46
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
Bradley, tell me more.
47
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Welcome to Dora.
48
00:04:18,079 --> 00:04:19,079
Smile.
49
00:04:20,230 --> 00:04:21,490
Ah, the field trip.
50
00:04:21,829 --> 00:04:23,450
Always was my favorite part of school.
51
00:04:23,670 --> 00:04:24,670
Well, of course it was.
52
00:04:24,850 --> 00:04:26,890
Field trip's a day designed for screwing
around.
53
00:04:28,430 --> 00:04:31,570
I had one of the best days of my life on
a field trip. I'm not surprised.
54
00:04:32,270 --> 00:04:33,270
No, seriously.
55
00:04:33,530 --> 00:04:37,390
When I was ten, I had to switch schools
in the middle of the year, and right
56
00:04:37,390 --> 00:04:38,430
away we went on a field trip.
57
00:04:38,890 --> 00:04:43,130
We're all supposed to pick partners, but
nobody wanted to be buddies with the
58
00:04:43,130 --> 00:04:44,130
new orphan kid.
59
00:04:44,430 --> 00:04:47,670
Boy, if that's one of the best days of
your life, I'd hate to see one of the
60
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
worst days.
61
00:04:49,050 --> 00:04:52,610
Anyway, Sally Jensen told the most
popular boy in school that she couldn't
62
00:04:52,610 --> 00:04:55,190
his partner because she was going to be
with me.
63
00:04:55,850 --> 00:04:57,810
I still have a picture of Sally from
that day.
64
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
Cute, huh?
65
00:05:01,830 --> 00:05:02,830
So how about it?
66
00:05:03,350 --> 00:05:05,050
So you want to be my field trip buddy?
67
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
You get to hold hands.
68
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Boy or girl box.
69
00:05:23,560 --> 00:05:26,180
Boys, you are looking at my son.
70
00:05:26,580 --> 00:05:30,360
And I'll tell you this, by the way this
kid has been kicking Lily, he's going to
71
00:05:30,360 --> 00:05:31,359
have my big feet.
72
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Yes, indeed.
73
00:05:32,600 --> 00:05:34,180
It's a good thing you're not having a
girl then, huh?
74
00:05:47,210 --> 00:05:50,450
I've seen a hell of a lot of
reconnaissance photos in my time,
75
00:05:51,430 --> 00:05:52,430
This is not Iraq.
76
00:05:54,430 --> 00:05:55,430
No, sir.
77
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
That's my kid, sir.
78
00:05:58,470 --> 00:05:59,550
I see.
79
00:06:01,890 --> 00:06:04,250
Tell me, are you flying a sortie over
your baby today?
80
00:06:06,570 --> 00:06:07,570
No, sir.
81
00:06:08,090 --> 00:06:12,290
Until you join the civilian ranks next
week, you're still mine.
82
00:06:16,200 --> 00:06:18,320
Baby shower's over, ladies. It's time to
fly.
83
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
Sir?
84
00:06:28,420 --> 00:06:34,380
Pardon me, sir, but... Well, do you ever
think of retiring?
85
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Me?
86
00:06:38,660 --> 00:06:40,700
No, I'm just an old dog of war, son.
87
00:06:41,260 --> 00:06:42,580
Gonna grow old with my bird.
88
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I know what you mean.
89
00:06:46,980 --> 00:06:51,340
It's just watching my kid grow up, you
know?
90
00:06:52,440 --> 00:06:54,340
I wouldn't miss that for anything in the
world.
91
00:07:20,200 --> 00:07:21,600
Man, I'm sure going to miss flying her.
92
00:08:40,970 --> 00:08:42,929
Open the low band of flight bank.
93
00:08:43,230 --> 00:08:44,590
Access the radio net.
94
00:08:45,790 --> 00:08:46,850
Feedback white noise.
95
00:08:47,810 --> 00:08:51,770
On an antenna pattern operating on the
high band at 3 ,600 kilowatts.
96
00:08:52,390 --> 00:08:54,410
And all the towers functioning.
97
00:08:54,850 --> 00:08:57,230
We've never gone that high. Do it, now.
98
00:08:57,820 --> 00:08:59,320
You have no other option.
99
00:09:39,980 --> 00:09:41,060
We just left Napstar, sir.
100
00:09:43,520 --> 00:09:45,600
Radio base. They've done something down
there.
101
00:09:48,480 --> 00:09:50,540
Seems to be some sort of interference. I
can't get through.
102
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Try another band.
103
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
All white noise.
104
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
Try them all.
105
00:10:01,400 --> 00:10:02,920
What the hell's going on here?
106
00:10:09,740 --> 00:10:11,460
The Iraqis invaded Saudi Arabia.
107
00:10:11,940 --> 00:10:14,340
Intel reports that they're en route to
the consultant army base.
108
00:10:14,640 --> 00:10:16,420
That interference must be the Iraqis.
109
00:10:16,960 --> 00:10:19,200
They had to keep us from receiving a
signal from base.
110
00:10:19,680 --> 00:10:21,520
Get the ALQ working. Break it up.
111
00:10:21,760 --> 00:10:25,560
Sir, we have confirmation that the
Iraqis have overrun U .S. Army base in
112
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Arabia.
113
00:10:27,160 --> 00:10:28,200
We have an order of attack.
114
00:10:28,900 --> 00:10:29,940
What's the classification?
115
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
A1.
116
00:10:36,200 --> 00:10:37,320
Let's fight at all costs.
117
00:11:04,330 --> 00:11:05,330
our big board.
118
00:11:05,690 --> 00:11:09,150
With it, we can monitor all air and
space activity throughout the world.
119
00:11:09,530 --> 00:11:12,490
Commercial planes, military craft, the
space shuttle.
120
00:11:12,890 --> 00:11:14,990
If it's in the sky, we know about it
here.
121
00:11:15,230 --> 00:11:17,630
And the data is primarily satellite
generated.
122
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
Correct, it is.
123
00:11:19,250 --> 00:11:23,390
Now, that's one of the U .S. Operation
Northern Watch squadrons that run
124
00:11:23,390 --> 00:11:25,290
surveillance over the no -fly zone in
Iraq.
125
00:11:25,530 --> 00:11:27,450
They're on their way back to our base in
Turkey.
126
00:11:28,210 --> 00:11:31,290
Certainly a more acute view than the old
dewline days.
127
00:11:32,090 --> 00:11:33,610
We'll go to the Space Control Command.
128
00:11:34,190 --> 00:11:37,670
As I understand it, the kind of flying
objects you're interested in are the
129
00:11:37,670 --> 00:11:39,910
that we classify as unidentified.
130
00:11:40,570 --> 00:11:45,570
General, if the squadron is returning to
Turkey, why are they heading south?
131
00:11:48,470 --> 00:11:49,650
What the hell?
132
00:11:57,190 --> 00:11:58,190
A1.
133
00:11:58,950 --> 00:12:00,510
Nothing's ever completely reliable.
134
00:12:01,310 --> 00:12:03,450
We have confirmation on the attack
order, sir.
135
00:12:03,820 --> 00:12:06,180
Coordinates locked in for Prince Sultan.
But that's an American base.
136
00:12:06,400 --> 00:12:08,060
It's been overrun by the Iraqis.
137
00:12:08,560 --> 00:12:10,380
Thirty minutes to target and close.
138
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
How about this, double or nothing?
139
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
You're on.
140
00:12:40,620 --> 00:12:43,800
O'Malley, you're going to be shining my
boots till next Christmas.
141
00:12:47,800 --> 00:12:49,740
B -52 target confirmed.
142
00:12:50,180 --> 00:12:54,800
Prince Sultan Army Base. NSA has
confirmed that the HAARP complex near
143
00:12:54,800 --> 00:12:57,120
the source of the interference jamming
the squadron's radio.
144
00:12:57,400 --> 00:13:00,460
Our military communications have been
blacked out throughout the Middle East.
145
00:13:00,740 --> 00:13:02,460
Steel teams just arrived at HAARP.
146
00:13:02,900 --> 00:13:04,680
Terrorists have rigged the entire place
with explosives.
147
00:13:05,450 --> 00:13:07,410
The president has ordered them to go at
all costs.
148
00:13:08,550 --> 00:13:11,150
We only have 15 minutes to establish
radio contact.
149
00:13:11,490 --> 00:13:14,950
Once the squadron passes the point of no
return, they'll disregard all verbal
150
00:13:14,950 --> 00:13:16,870
commands, even if it's from the
president.
151
00:13:17,770 --> 00:13:19,730
Sir, I have General Kelly on line one.
152
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
General Kelly?
153
00:13:21,490 --> 00:13:24,050
We were able to reach a joint tactical
base.
154
00:13:24,650 --> 00:13:28,030
The U .S. fighters are now headed
towards the squadron to try and visually
155
00:13:28,030 --> 00:13:29,150
divert them off course.
156
00:13:29,410 --> 00:13:32,830
In all likelihood, the only way to stop
the squadron.
157
00:13:33,710 --> 00:13:34,950
We'll be to shoot them down.
158
00:13:35,630 --> 00:13:39,350
I want to talk to the squadron commander
as soon as we reestablish radio
159
00:13:39,350 --> 00:13:40,350
contact.
160
00:13:41,190 --> 00:13:44,250
Shield team Alpha to base. We have
reached the perimeter of the heart
161
00:13:45,010 --> 00:13:48,190
Shield team Bravo to base. Transmitter
towers in sight. We're moving into
162
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
position now.
163
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
Sir,
164
00:14:08,310 --> 00:14:10,510
we are receiving confirmation on the
penetration order.
165
00:14:30,670 --> 00:14:33,070
In the name of Allah, the Most Gracious,
the Most Merciful.
166
00:14:34,110 --> 00:14:37,330
In the name of Allah, the Most Gracious,
the Most Merciful.
167
00:14:46,130 --> 00:14:48,370
Omega 2 to Omega 1, please respond.
168
00:14:49,250 --> 00:14:51,610
The ALQ is broken through. The Iraqi is
jamming, sir.
169
00:14:52,130 --> 00:14:53,510
This is Omega 1. We copy.
170
00:14:54,990 --> 00:14:57,930
Gentlemen, we've reached approach and
we'll proceed with penetration.
171
00:14:58,970 --> 00:14:59,929
Just fast.
172
00:14:59,930 --> 00:15:00,930
Before you know it, return.
173
00:15:01,170 --> 00:15:02,190
God in heaven.
174
00:15:02,790 --> 00:15:05,950
Omega One, this is Papa Romeo One.
Please respond.
175
00:15:06,350 --> 00:15:08,510
Papa Romeo One, this is Omega One.
176
00:15:08,770 --> 00:15:12,070
We're not authorized to receive verbal
communication at this time.
177
00:15:12,330 --> 00:15:14,970
Omega One, abort mission immediately.
178
00:15:15,550 --> 00:15:19,030
Foreign source transmitted your attack
orders using our HAARP communications
179
00:15:19,030 --> 00:15:20,530
grid near Ankara, Turkey.
180
00:15:20,990 --> 00:15:21,990
Divert course.
181
00:15:22,430 --> 00:15:24,390
You're going to bomb American troops.
182
00:15:26,530 --> 00:15:27,710
Papa Omega One.
183
00:15:28,400 --> 00:15:31,860
We're not authorized to receive tactical
orders via... Colonel Manninger, this
184
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
is General Kelly.
185
00:15:32,980 --> 00:15:35,820
I am ordering you to divert your force
immediately.
186
00:15:36,680 --> 00:15:38,000
Well, sir, I'm not authorized.
187
00:15:38,480 --> 00:15:40,240
We pass that point of no return.
188
00:15:40,720 --> 00:15:43,560
Colonel, this is the President of the
United States.
189
00:15:44,100 --> 00:15:47,320
Return to your base at once. You're
telling me to do the opposite of
190
00:15:47,320 --> 00:15:48,640
I've been trained for, sir?
191
00:15:51,620 --> 00:15:56,500
General Royce, if our fighters fail to
visually divert the squadron, I've
192
00:15:56,500 --> 00:15:57,860
ordered them to take any and all
measures.
193
00:15:58,110 --> 00:15:59,730
Stop the bombers from reaching Prince
Elton.
194
00:16:02,590 --> 00:16:03,750
Disregard what you just heard.
195
00:16:03,990 --> 00:16:07,610
The President's voice can easily be
imitated by the enemy. This is the day
196
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
been preparing for.
197
00:16:09,470 --> 00:16:11,670
Remember, there's no greater honor than
to serve your country.
198
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
Heard the math.
199
00:16:15,450 --> 00:16:16,750
Switch to combat mode.
200
00:16:19,850 --> 00:16:23,170
This is Fighter Group 6 confirming order
to visually divert.
201
00:16:24,270 --> 00:16:27,530
We have visual contact with the B -52
squadron.
202
00:16:36,620 --> 00:16:39,400
They're not responding to visual orders
to divert their course.
203
00:16:40,340 --> 00:16:43,340
They're good men. They're going to
complete their mission no matter what.
204
00:16:44,200 --> 00:16:45,980
Fighter Group 7 is in range.
205
00:16:46,320 --> 00:16:48,440
God willing, they'll shoot our squadron
down.
206
00:16:49,260 --> 00:16:52,180
Tactical to Fighter Group 7, you are
cleared to attack.
207
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
Fire at will.
208
00:16:54,560 --> 00:16:56,460
Fighter Group 7 to Tactical, copy.
209
00:16:56,840 --> 00:16:58,000
Gentlemen, prepare to launch.
210
00:17:06,010 --> 00:17:07,130
Locked onto it. Release staff.
211
00:17:07,730 --> 00:17:08,730
Release staff.
212
00:17:09,210 --> 00:17:12,810
Command, this is Omega. We have been
locked onto. I repeat, we have been
213
00:17:12,810 --> 00:17:13,810
onto.
214
00:17:22,430 --> 00:17:27,450
Colonel Madiger, please tell Lily that
I'm sorry the baby's been kicking so
215
00:17:27,450 --> 00:17:28,450
hard.
216
00:17:28,830 --> 00:17:29,950
It's got my big feet.
217
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
I love you, Lily.
218
00:17:37,960 --> 00:17:40,120
President, fighters brought down only
two bombers.
219
00:17:40,420 --> 00:17:45,300
Four are still on target. General, if
they get through to Prince Sultan, what
220
00:17:45,300 --> 00:17:46,219
would be the damage?
221
00:17:46,220 --> 00:17:52,100
Sir, with the amount of payload on each
bomber, even if only one gets through,
222
00:17:52,360 --> 00:17:54,500
damage will be total.
223
00:17:55,380 --> 00:17:56,800
Americans, bombing Americans.
224
00:17:58,000 --> 00:17:59,120
It's a living nightmare.
225
00:18:34,800 --> 00:18:39,740
A White House spokesman said the
president expressed shock and outrage at
226
00:18:39,740 --> 00:18:45,780
bombing of the U .S. Army base... The
CIA's trying to trace them now.
227
00:18:46,040 --> 00:18:48,560
Push your boys, Nate. I want to know who
we're dealing with as soon as possible.
228
00:18:48,820 --> 00:18:51,180
Any word on what type of explosives they
used? Not yet.
229
00:18:52,220 --> 00:18:56,720
Bradley, with HAARP destroyed, we'll
need time to reprogram the sphere's
230
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
navigational systems.
231
00:18:58,280 --> 00:19:03,160
As you know, we were using HAARP for our
own navigational coordinates, as was
232
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
every other branch.
233
00:19:14,150 --> 00:19:15,710
Well, let's get moving on this one,
Bradley.
234
00:19:15,970 --> 00:19:18,770
We will, as soon as the sphere has been
reprogrammed.
235
00:19:34,800 --> 00:19:35,920
Tell me, say you.
236
00:19:36,160 --> 00:19:39,580
Mrs. Boxstaller, this is Colonel Seth
Mattinger.
237
00:19:40,520 --> 00:19:42,680
I regret to inform you that you're
helping.
238
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
No!
239
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
No!
240
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
We'll make a one -abort mission
immediately.
241
00:19:51,560 --> 00:19:54,640
You're telling me to do the opposite of
everything I've been trained for, sir.
242
00:19:56,360 --> 00:19:58,520
Remember, there's no greater honor than
to serve your country.
243
00:20:02,180 --> 00:20:03,460
Please, God, forgive me.
244
00:20:09,620 --> 00:20:12,420
Said Al -Fattah, the man who rented the
vans.
245
00:20:13,340 --> 00:20:16,300
Counterterrorism units have been
tracking his movements for the past two
246
00:20:16,500 --> 00:20:20,420
Al -Fattah is affiliated with the
Federation of Mecca. They want us out of
247
00:20:20,420 --> 00:20:24,420
Gulf. Now, according to the SEALs, it
was a handheld device that triggered the
248
00:20:24,420 --> 00:20:25,580
blast. Suicide.
249
00:20:27,360 --> 00:20:30,320
Mark, can you get the back panel? Gil,
help him out.
250
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
Let's rock and roll.
251
00:20:34,580 --> 00:20:38,540
Mr. Parker, we really need to test the
new navigational systems before you
252
00:20:38,540 --> 00:20:41,390
backstep. Why? It's not like the sphere
of the landed right before.
253
00:20:41,710 --> 00:20:46,370
Parker's right. It's too risky to wait.
We could lose a chrononaut in this. I'm
254
00:20:46,370 --> 00:20:47,650
a gambling man. I'll take a chance.
255
00:20:48,090 --> 00:20:49,089
We go now.
256
00:20:49,090 --> 00:20:51,470
We'll grab Alpha Tau's men when they
arrive at the harp complex.
257
00:20:51,710 --> 00:20:52,710
Good luck, Frank.
258
00:20:56,110 --> 00:20:57,770
Good luck, Mr. Parker.
259
00:21:06,160 --> 00:21:09,460
Parker, we've juiced the boost, so to
speak. We've tweaked the megagas field
260
00:21:09,460 --> 00:21:11,120
allow for a much more rapid merger.
261
00:21:11,380 --> 00:21:14,520
I think we're going to try and land you
back here in this hangar. Try being the
262
00:21:14,520 --> 00:21:17,540
operative word. Without TARP, we don't
precisely know what's going to happen.
263
00:21:17,860 --> 00:21:20,660
Guys, next time we plan a field trip,
remind me that I want to stay home.
264
00:21:20,880 --> 00:21:22,320
I think we all want to stay home, Frank.
265
00:21:22,520 --> 00:21:24,340
May God watch over you, Mr. Parker.
266
00:21:25,340 --> 00:21:27,940
Yeah, well, I got you, Sally, and now
God.
267
00:21:29,440 --> 00:21:30,860
I think I'm in pretty good hands.
268
00:21:34,120 --> 00:21:36,680
Main reactor at 100%. One.
269
00:21:38,300 --> 00:21:39,580
Engage. Engage.
270
00:21:49,180 --> 00:21:51,240
Don't turn back in time, you son of a
bitch.
271
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
You want to see my spaceship?
272
00:23:27,360 --> 00:23:29,360
Give me a ride on your skateboard and
I'll let you look inside.
273
00:23:30,440 --> 00:23:31,800
How old are you?
274
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Ten.
275
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
Come on, you look like a grown -up.
Yeah, right.
276
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
I'll tell you what.
277
00:23:38,800 --> 00:23:42,880
Give me a dollar and I'll let you go
inside. You can sit in the cockpit and
278
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
everything.
279
00:23:46,060 --> 00:23:47,060
Hey, where are you going?
280
00:23:47,760 --> 00:23:48,719
School, dude.
281
00:23:48,720 --> 00:23:50,120
You're crazy, right?
282
00:23:52,240 --> 00:23:53,600
I didn't want to play with you anyway.
283
00:24:24,840 --> 00:24:26,380
Branchville, Virginia. Nate, we'll meet
you there.
284
00:24:26,620 --> 00:24:30,880
My boys paged me after they picked up a
sighting in a UFO online chat.
285
00:24:31,160 --> 00:24:34,600
Based on that info alone, it appears
that the sphere landed in Branchville,
286
00:24:34,680 --> 00:24:36,560
Virginia approximately two hours ago.
287
00:24:37,160 --> 00:24:38,260
Well, any word from Parker?
288
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
Conundrum is MIA.
289
00:24:40,640 --> 00:24:42,460
We don't know if it's willingly or not.
290
00:24:42,760 --> 00:24:44,640
Well, something must have happened for
him, not the call.
291
00:24:45,320 --> 00:24:48,580
Till we find him, we won't know why he
backstepped or what will happen in the
292
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
next seven days.
293
00:24:49,600 --> 00:24:51,540
Well, we're headed to the sphere landing
site now.
294
00:24:51,760 --> 00:24:54,260
I'll go with you. Good. Call me as soon
as you get there.
295
00:25:13,770 --> 00:25:17,150
We found two photos in the sphere. Sir,
some of these people got a pretty good
296
00:25:17,150 --> 00:25:18,870
up -close -and -personal look at the
sphere.
297
00:25:19,090 --> 00:25:20,090
What do you want to tell them?
298
00:25:20,790 --> 00:25:24,990
Get a couple of guys in flight suits
down here pronto. We'll pin it on NASA.
299
00:25:25,690 --> 00:25:29,810
The back of it is dated six days from
now. I can't tell where it was taken,
300
00:25:29,810 --> 00:25:32,110
it's Parker and Olga standing in front
of a bus.
301
00:25:32,770 --> 00:25:33,790
Looks like we took a trip.
302
00:25:34,230 --> 00:25:36,990
We'll all have a look at it. We'll do.
303
00:25:38,830 --> 00:25:41,770
Now do you see why I want to plant a
tracking bug inside his head?
304
00:25:42,250 --> 00:25:43,350
You ready to case this place?
305
00:25:43,830 --> 00:25:46,670
Yeah. I want Parker to start with the
bars.
306
00:25:46,930 --> 00:25:50,090
A guy in an Astro suit should be pretty
damn easy to remember.
307
00:26:22,350 --> 00:26:23,910
Well, that's the last bar on this side
of town.
308
00:26:24,250 --> 00:26:25,930
Looks like your buddy flew the coop.
309
00:26:26,150 --> 00:26:28,850
Well, I'm going to check the credit
cards. Maybe he's been spending the
310
00:26:28,850 --> 00:26:29,850
company's dollar.
311
00:26:32,630 --> 00:26:34,050
Come on, you big baby.
312
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
Jump.
313
00:26:35,810 --> 00:26:37,170
I don't want to.
314
00:26:37,510 --> 00:26:38,510
I don't want to.
315
00:26:38,970 --> 00:26:39,970
Hey,
316
00:26:40,170 --> 00:26:42,270
go pick on someone your own size.
317
00:26:47,050 --> 00:26:48,050
Hi.
318
00:26:48,910 --> 00:26:50,750
Let's jump together, okay?
319
00:26:53,840 --> 00:26:57,060
One, two, three.
320
00:26:58,020 --> 00:26:59,020
Oh!
321
00:27:00,220 --> 00:27:01,260
Let's go again.
322
00:27:01,620 --> 00:27:02,620
Yeah.
323
00:27:11,260 --> 00:27:12,560
Oh, whoa, whoa, whoa, son.
324
00:27:12,920 --> 00:27:14,220
Where'd you get that suit, son?
325
00:27:14,840 --> 00:27:15,900
Over at the park.
326
00:27:16,640 --> 00:27:19,140
All right, now you wait right here.
That's government property.
327
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
How do you know my name?
328
00:27:35,480 --> 00:27:38,320
Look, I'm not in the mood for any of
your game. I'm not in the mood for any
329
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
your game.
330
00:27:39,380 --> 00:27:40,359
All right, stop.
331
00:27:40,360 --> 00:27:43,760
You stop it. You stop it. No, you stop
it. Come on, Frank. We've been all over
332
00:27:43,760 --> 00:27:45,840
this town looking for you, man. So who
asked you to?
333
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
All right.
334
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
Come here.
335
00:27:53,080 --> 00:27:54,360
Try and catch me, Beto.
336
00:27:55,100 --> 00:27:56,900
Beto? Don't show your Beto.
337
00:28:16,430 --> 00:28:17,430
You know who I am?
338
00:28:18,470 --> 00:28:19,810
I'm Donovan. I'm Craig Donovan.
339
00:28:21,650 --> 00:28:24,010
Yeah, well, you look like some kind of G
.I. Joe reject.
340
00:28:24,690 --> 00:28:27,150
Yeah, yeah, I've heard that before, but
I'm actually your friend.
341
00:28:27,490 --> 00:28:28,490
No, you're not.
342
00:28:28,990 --> 00:28:29,990
Donovan. Ramsey.
343
00:28:36,370 --> 00:28:37,370
Yeah, Ramsey.
344
00:28:38,350 --> 00:28:41,170
Maybe something's happened to him, man.
He's acting like a little kid.
345
00:28:41,470 --> 00:28:43,090
Hell, he always acts like a little kid.
346
00:28:43,570 --> 00:28:45,690
No, he's different. Something must have
happened with his fear.
347
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
Hey, Frank.
348
00:28:51,970 --> 00:28:53,750
Hey, Frank. How old are you?
349
00:28:54,510 --> 00:28:55,510
Ten.
350
00:28:57,210 --> 00:28:59,010
Why does everyone keep asking me that?
351
00:29:01,890 --> 00:29:05,630
We'll be back at base in about three
hours. We've got to stop for pizza
352
00:29:05,790 --> 00:29:06,790
He's hungry.
353
00:29:07,390 --> 00:29:08,390
Ramsey out.
354
00:29:09,090 --> 00:29:13,050
It's quite possible Parker may be
suffering from a mental, temporal
355
00:29:13,050 --> 00:29:14,870
brought on by the back step itself.
356
00:29:15,280 --> 00:29:18,880
And if the last images Parker saw during
the takeoff were of his childhood, then
357
00:29:18,880 --> 00:29:22,380
God help us, mentally, that's where he
could be right now.
358
00:29:23,080 --> 00:29:25,820
Maybe it was something I did to the
sphere? Well, we've got to get to the
359
00:29:25,820 --> 00:29:28,980
of it quickly, because whatever happened
is going to happen again. We
360
00:29:28,980 --> 00:29:30,000
backstepped for a reason.
361
00:29:32,700 --> 00:29:33,960
Do you know where you are, Frank?
362
00:29:34,540 --> 00:29:35,860
It's a top secret place.
363
00:29:36,720 --> 00:29:37,780
Are there aliens here?
364
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
Where's my spaceship?
365
00:29:40,580 --> 00:29:41,840
You said I could have it back, remember?
366
00:29:42,360 --> 00:29:44,700
I remember, but there's some people I
want you to meet first.
367
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Olga!
368
00:29:50,700 --> 00:29:52,020
Mr. Parker!
369
00:29:52,720 --> 00:29:54,280
Oh, Frank, you know Olga?
370
00:29:54,560 --> 00:29:56,060
Oh, she's my friend.
371
00:29:56,660 --> 00:29:57,660
Want some gum?
372
00:30:03,080 --> 00:30:04,620
Wow, there it is!
373
00:30:05,680 --> 00:30:08,500
Guys! My God, he is a child.
374
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
Hello, Frank.
375
00:30:11,210 --> 00:30:12,470
Good grief, Parker.
376
00:30:15,950 --> 00:30:16,950
Ignore him.
377
00:30:18,610 --> 00:30:19,830
Suck it in, fatso.
378
00:30:21,130 --> 00:30:22,830
What is this fatso?
379
00:30:27,550 --> 00:30:30,170
So, do you like your space ship? Yeah.
380
00:30:30,930 --> 00:30:33,150
What do you remember about this trip?
381
00:30:33,670 --> 00:30:36,210
I don't know. The landing was cool.
What's this green thing?
382
00:30:36,570 --> 00:30:37,570
The engage button.
383
00:30:37,770 --> 00:30:40,010
What was your mission? Do you remember?
384
00:30:46,080 --> 00:30:47,300
Listen, listen, listen.
385
00:30:47,820 --> 00:30:50,100
What were you supposed to do when you
got back?
386
00:30:50,400 --> 00:30:51,400
Do you remember?
387
00:30:53,380 --> 00:30:57,700
I don't know. There were these bad guys
and they played really loud music.
388
00:30:58,460 --> 00:30:59,460
What kind of music?
389
00:30:59,720 --> 00:31:03,800
It was just loud and you could hear it
all over the world. It hurt my ears. I
390
00:31:03,800 --> 00:31:06,260
hated it. What were they doing with this
music? Do you remember?
391
00:31:07,380 --> 00:31:09,620
They blew up lots of cool stuff.
392
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Like what?
393
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
I don't know.
394
00:31:12,980 --> 00:31:14,180
Can we start this thing?
395
00:31:14,650 --> 00:31:17,630
Oh, no. I don't think so. Why? No.
396
00:31:18,270 --> 00:31:19,270
But why?
397
00:31:20,150 --> 00:31:22,290
Parker! Parker, get back here!
398
00:31:22,590 --> 00:31:24,930
Somebody, can you get my remote from
Parker?
399
00:31:25,290 --> 00:31:26,290
Parker!
400
00:31:29,750 --> 00:31:34,530
I just
401
00:31:34,530 --> 00:31:40,030
got a call from NSA.
402
00:31:40,310 --> 00:31:43,090
We've been invited into our space comm
command at NORAD tomorrow.
403
00:31:43,710 --> 00:31:45,890
Could be where the picture of Olgan
Parker was taken.
404
00:31:46,490 --> 00:31:48,430
So none of this looks familiar, buddy?
405
00:31:48,630 --> 00:31:49,970
I told you, I don't know.
406
00:31:50,710 --> 00:31:52,170
Okay. Frank.
407
00:31:54,390 --> 00:31:55,590
Please take those off.
408
00:31:56,550 --> 00:31:59,830
Was this picture taken at a place called
NORAD?
409
00:32:00,250 --> 00:32:01,250
I don't know.
410
00:32:02,110 --> 00:32:04,510
Look at the picture carefully and think.
411
00:32:04,730 --> 00:32:06,050
Now, what were you doing here?
412
00:32:08,670 --> 00:32:09,670
We're on a field trip.
413
00:32:11,880 --> 00:32:15,060
Did something bad happen while we were
there at the space comm facility?
414
00:32:15,460 --> 00:32:16,460
I don't know.
415
00:32:17,520 --> 00:32:20,480
Why don't we try shock treatment? That
might jog his memory.
416
00:32:20,780 --> 00:32:22,700
We're five days into this side of the
timeline.
417
00:32:22,940 --> 00:32:26,140
The sphere is damaged beyond immediate
repair and we still don't know what our
418
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
mission is.
419
00:32:27,560 --> 00:32:29,440
I'll call NORAD anyway, put them on the
alert.
420
00:32:29,800 --> 00:32:31,540
You better let him get a couple of hours
sleep.
421
00:32:57,710 --> 00:32:58,810
We're having a bad dream.
422
00:32:59,070 --> 00:33:00,070
It was.
423
00:33:01,170 --> 00:33:02,330
It was what?
424
00:33:04,710 --> 00:33:05,710
It's okay.
425
00:33:06,530 --> 00:33:07,610
I'm here now.
426
00:33:11,530 --> 00:33:12,530
It's okay.
427
00:33:18,890 --> 00:33:21,070
Hey, look what we've got here.
428
00:33:21,910 --> 00:33:22,910
Oh, wow.
429
00:33:24,530 --> 00:33:25,530
That's cool.
430
00:33:26,390 --> 00:33:27,550
Hey, you want to play anaconda?
431
00:33:28,250 --> 00:33:30,070
It's easy. It's just seven cards stuck
in the twist.
432
00:33:31,570 --> 00:33:32,570
I'm going to color.
433
00:33:33,610 --> 00:33:35,270
I don't color anymore. I'm too old.
434
00:33:36,390 --> 00:33:39,070
Well, I'm not. I think it's fun.
435
00:33:40,150 --> 00:33:41,270
Hey, I know.
436
00:33:41,770 --> 00:33:45,110
Why don't you draw a picture of the bad
guys playing the really loud music?
437
00:33:45,650 --> 00:33:47,210
It'll be fun. We can do it together.
438
00:33:47,530 --> 00:33:50,510
Clever girl. If he thinks he's a child,
why not treat him as one?
439
00:33:51,390 --> 00:33:53,730
Yeah. I'm going to take red. I like red.
440
00:34:11,949 --> 00:34:13,409
Baby shower's over, ladies.
441
00:34:13,850 --> 00:34:14,850
Time to fly.
442
00:34:25,710 --> 00:34:27,070
What are the planes doing?
443
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
It's a war.
444
00:34:29,590 --> 00:34:30,590
Lots of people die.
445
00:34:30,810 --> 00:34:31,810
Where, Frank?
446
00:34:32,170 --> 00:34:33,330
The desert, dummy.
447
00:34:33,949 --> 00:34:35,170
Could be the Middle East.
448
00:34:35,750 --> 00:34:37,690
I got a call from an intel buddy of
mine.
449
00:34:37,989 --> 00:34:41,210
Says that there's been a lot of weird
coded communications there lately.
450
00:34:41,670 --> 00:34:42,670
Talk to him.
451
00:34:42,710 --> 00:34:44,929
Are these the people playing the really
loud music?
452
00:34:49,210 --> 00:34:52,790
I may be really off base here, but it
kind of looks like transmitter towers to
453
00:34:52,790 --> 00:34:55,870
me. Possibly, but the question is why
and what for.
454
00:34:56,330 --> 00:34:59,650
And where? If Mr. Ramsey's right about
the Middle East, we could be talking
455
00:34:59,650 --> 00:35:04,570
about Icecap in Norway or Sura in
Siberia. Or any one of a thousand
456
00:35:04,990 --> 00:35:06,950
Only Frank knows where and what
happened.
457
00:35:30,190 --> 00:35:33,170
And that leads us back to the men with
their loud music.
458
00:35:33,510 --> 00:35:34,510
Harp.
459
00:35:34,770 --> 00:35:39,330
The Harp Complex. Of course, it's near
Ankara. It sends comm signals around the
460
00:35:39,330 --> 00:35:41,610
globe. We use it ourselves to help guide
the sphere.
461
00:35:41,910 --> 00:35:48,210
What the hell's going on here, guys?
462
00:35:48,890 --> 00:35:51,110
Frank, what happened at the Harp
Complex?
463
00:35:52,570 --> 00:35:53,570
It's going to be attacked.
464
00:35:54,290 --> 00:35:55,290
By who?
465
00:35:55,730 --> 00:35:57,390
Middle Eastern terrorists.
466
00:36:00,620 --> 00:36:02,560
Mr. Parker, what else?
467
00:36:13,560 --> 00:36:15,020
Mr. Parker, are you all right?
468
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
What day is this?
469
00:36:17,520 --> 00:36:18,740
Wednesday the 23rd.
470
00:36:20,960 --> 00:36:22,220
We may have a problem.
471
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
Today's the day.
472
00:36:34,990 --> 00:36:37,150
The SEAL teams are about three minutes
from anchor.
473
00:36:37,510 --> 00:36:39,370
Donovan, this has got to be a covert
operation.
474
00:36:39,670 --> 00:36:41,990
It was a suicide mission. They triggered
the blast from the inside.
475
00:36:42,270 --> 00:36:43,790
What do you know about the main
detonator?
476
00:36:44,050 --> 00:36:47,330
It was attached to a central explosive
at the towers. Got it. So if we can
477
00:36:47,330 --> 00:36:48,670
disarm it, we can retake on it.
478
00:36:50,310 --> 00:36:53,190
SEAL teams are at the base. We've
located the detonator and are moving
479
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
position to disarm it.
480
00:36:58,150 --> 00:37:01,410
As soon as the SEALs disable HAARP, the
president will order the squadron to
481
00:37:01,410 --> 00:37:02,129
turn around.
482
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
It's not going to work.
483
00:37:03,660 --> 00:37:05,400
But they're not going to disobey the
president.
484
00:37:05,660 --> 00:37:06,660
They already did.
485
00:37:07,640 --> 00:37:12,580
Now, one of the pilots, Box Dollar, just
before his plane went down, he asked
486
00:37:12,580 --> 00:37:15,300
the colonel to tell his wife that he
loved her and that he was sorry their
487
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
had his big feet.
488
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
Lily was her name.
489
00:37:17,960 --> 00:37:19,780
Norad needs to find Lily Box Dollar now.
490
00:37:25,320 --> 00:37:26,320
Sir,
491
00:37:27,640 --> 00:37:29,900
we are receiving confirmation on the
penetration of the...
492
00:37:32,110 --> 00:37:34,950
The SEALs are in position to take the
operations center of the HAARP complex.
493
00:37:35,750 --> 00:37:37,730
Tell them they've got to disrupt
transmission right away.
494
00:37:38,130 --> 00:37:39,650
We've got to move now. Time's running
out.
495
00:37:55,790 --> 00:37:56,990
SEAL team, out for the base.
496
00:37:57,650 --> 00:37:59,790
We have taken control of the operations
center.
497
00:38:00,940 --> 00:38:01,940
This is SEAL Team Bravo.
498
00:38:02,160 --> 00:38:06,680
Soon as we locate the source of the
bogus transmission to the B -52
499
00:38:06,680 --> 00:38:07,680
will take it out.
500
00:38:07,860 --> 00:38:08,860
Come on.
501
00:38:18,680 --> 00:38:23,140
Sir, it was coming through, but... Son,
did you or did you not receive a
502
00:38:23,140 --> 00:38:24,840
confirmation for that penetration order?
503
00:38:26,180 --> 00:38:27,180
Yes, sir, I did.
504
00:38:41,450 --> 00:38:45,450
We've retaken control of the HAARP
complex and disrupted the transmissions.
505
00:38:45,450 --> 00:38:46,450
the terrorists are dead.
506
00:38:47,110 --> 00:38:48,110
They're too late.
507
00:38:48,970 --> 00:38:51,150
The squadron just passed the point of no
return.
508
00:38:51,890 --> 00:38:53,170
Just like last time.
509
00:38:53,470 --> 00:38:54,470
Alpha Omega One.
510
00:38:54,950 --> 00:38:58,510
We're not authorized to receive tactical
orders via... This is the President of
511
00:38:58,510 --> 00:38:59,710
the United States of America.
512
00:39:00,190 --> 00:39:02,770
I'm ordering you to divert your course
immediately.
513
00:39:03,590 --> 00:39:04,610
Sir, I'm not authorized.
514
00:39:05,030 --> 00:39:06,590
Colonel, this is the President.
515
00:39:07,030 --> 00:39:08,430
Return to base at once.
516
00:39:08,990 --> 00:39:11,910
You're telling me to do the opposite of
everything I've been trained for, sir.
517
00:39:12,450 --> 00:39:14,830
Omega 2, this is Papa Romeo 1.
518
00:39:15,350 --> 00:39:19,630
Omega 2, no matter what you hear, no
matter what Colonel Madinger orders you
519
00:39:19,630 --> 00:39:22,510
do, do not disrupt radio transmission.
520
00:39:23,090 --> 00:39:26,470
I repeat, do not disrupt radio
transmission.
521
00:39:27,370 --> 00:39:28,510
Tommy, it's me, Lily.
522
00:39:30,250 --> 00:39:31,250
Lily?
523
00:39:32,150 --> 00:39:33,190
Lily, is that you?
524
00:39:34,230 --> 00:39:35,310
It's me, Tommy.
525
00:39:36,400 --> 00:39:40,220
Then you have to listen. There's been a
horrible... Boxstaller, switch off radio
526
00:39:40,220 --> 00:39:41,220
comm. Lily!
527
00:39:42,280 --> 00:39:43,280
Lily, are you there?
528
00:39:43,940 --> 00:39:45,000
I'm right here, Tommy.
529
00:39:45,500 --> 00:39:50,380
Boxstaller, I'm ordering you to switch
off. Sir, my wife is... Lillian, this is
530
00:39:50,380 --> 00:39:51,380
Agent Parker.
531
00:39:51,500 --> 00:39:52,700
Talk to him about your baby.
532
00:39:53,500 --> 00:39:54,500
Tommy, please.
533
00:39:54,540 --> 00:39:57,260
For our son, I am begging you to turn
around.
534
00:39:59,660 --> 00:40:01,160
I'm always going to be here any day now.
535
00:40:02,180 --> 00:40:04,280
Boxstaller, they're trying to fool you.
536
00:40:08,940 --> 00:40:11,880
Tell him about the baby. Something only
you two would know.
537
00:40:12,400 --> 00:40:13,640
Tell him about his big feet.
538
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
He's got your big feet. I can tell by
the way he kicks.
539
00:40:18,460 --> 00:40:19,960
I'm ordering you for the last time.
540
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Sir.
541
00:40:22,740 --> 00:40:25,720
Sir, there is no way the enemy knows
about my son's big feet.
542
00:40:26,680 --> 00:40:28,020
And about how hard he kicks.
543
00:40:28,600 --> 00:40:30,280
Switch off radio comm now.
544
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
our hands now.
545
00:41:03,460 --> 00:41:10,160
This is fighter route
546
00:41:10,160 --> 00:41:13,380
six. We have visual contact with the B
-52 squadron.
547
00:41:14,960 --> 00:41:17,320
Upper Romeo one, this is Omega one.
548
00:41:18,000 --> 00:41:21,940
We're receiving visual orders to divert
course, and we've had an erratum on the
549
00:41:21,940 --> 00:41:23,020
penetration order, sir.
550
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
Please advise.
551
00:41:24,540 --> 00:41:26,760
Omega One, this is Papa Romeo One.
552
00:41:27,540 --> 00:41:29,720
Abort mission and divert course
immediately.
553
00:41:30,200 --> 00:41:33,160
Do not attack Prince Sultan Army Bay.
554
00:41:33,400 --> 00:41:35,560
Repeat, do not attack.
555
00:41:46,529 --> 00:41:47,910
Gentlemen, I don't know if this is
right.
556
00:41:49,630 --> 00:41:50,630
We're headed home.
557
00:41:51,830 --> 00:41:52,830
All right.
558
00:42:24,490 --> 00:42:27,690
Did you hear? NSA has rescheduled our
field trip to NORAD for tomorrow.
559
00:42:28,270 --> 00:42:31,670
Mr. Parker, after all you've been
through, wouldn't you rather stay home
560
00:42:31,670 --> 00:42:33,490
red? So how about it?
561
00:42:33,710 --> 00:42:35,150
You want to be my field trip buddy?
562
00:42:43,010 --> 00:42:44,410
Sally Jensen said yes.
563
00:42:55,830 --> 00:42:57,630
Yes, she brings liquid gold.
564
00:42:58,230 --> 00:43:00,670
You know, it's half -tempted that Theo
Ramsey wanted to have a drink.
565
00:43:00,910 --> 00:43:02,970
Come on, you're not still upset I didn't
remember you?
566
00:43:03,710 --> 00:43:05,030
Why do you think you remembered Olga?
567
00:43:06,390 --> 00:43:09,810
Donovan, I may have been only ten, but,
uh, hey.
568
00:43:12,090 --> 00:43:13,090
To Olga.
569
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
To Olga.
570
00:43:17,390 --> 00:43:22,510
And good old Sally Jensen.
41879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.