Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,160 --> 00:00:54,400
Look, Father, we have been through all
this. Do as I tell you, boy, you damn
2
00:00:54,400 --> 00:00:55,600
disobedient little bastard.
3
00:00:55,860 --> 00:00:59,600
Give me the gun. It's my life, and I'm
going to run it the way I like.
4
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
Get off, Alan.
5
00:01:19,980 --> 00:01:20,980
Good morning.
6
00:01:21,320 --> 00:01:22,320
Good morning.
7
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
Caught anything?
8
00:01:24,980 --> 00:01:25,980
Not yet.
9
00:01:27,540 --> 00:01:30,520
Home! What on earth are you doing here?
10
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
Looking for you.
11
00:01:32,140 --> 00:01:34,580
Now carry on, my dear fellow. Don't let
me disturb you.
12
00:01:41,560 --> 00:01:43,360
What on earth are you doing here?
13
00:01:44,400 --> 00:01:46,360
A case has brought me this way.
14
00:01:48,720 --> 00:01:49,800
What sort of case?
15
00:01:50,140 --> 00:01:53,820
The newspapers are calling it the Boston
Valley Mystery. I expect you've read
16
00:01:53,820 --> 00:01:54,738
something of it.
17
00:01:54,740 --> 00:01:57,140
Not a word. I haven't seen a paper for
days.
18
00:01:57,440 --> 00:02:02,940
A farmer called McCarthy, Australian by
birth, met his death by a mirror at the
19
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
bottom of his farm.
20
00:02:04,480 --> 00:02:07,780
They seem to have established a very
serious case against the son of the
21
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
murdered man.
22
00:02:10,699 --> 00:02:13,160
There's a big one just under that rock.
23
00:02:15,520 --> 00:02:16,920
So then it's, um...
24
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
A murder?
25
00:02:20,010 --> 00:02:21,490
Well, it's conjecture to be so.
26
00:02:22,270 --> 00:02:25,930
Of course, I shall take nothing for
granted until I've had a chance to look
27
00:02:25,930 --> 00:02:26,930
it personally.
28
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
Naturally.
29
00:02:31,230 --> 00:02:34,370
I don't wish to spoil your holiday, but
I was wondering if I could persuade you
30
00:02:34,370 --> 00:02:36,030
to join me for a couple of days.
31
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
Well, of course.
32
00:02:42,050 --> 00:02:43,050
Are you sure?
33
00:02:43,670 --> 00:02:44,710
I should be delighted.
34
00:02:47,120 --> 00:02:48,240
Then we must move quickly.
35
00:02:48,680 --> 00:02:51,220
Our local train leaves in 35 minutes.
36
00:03:39,050 --> 00:03:41,030
Bots and all this fresh air will kill
me.
37
00:03:42,830 --> 00:03:47,190
Well, the London press don't seem much
interested. Not very full account.
38
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
No.
39
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
No.
40
00:03:50,990 --> 00:03:54,350
So much for the London press. It all
seems depressingly simple. What
41
00:03:54,350 --> 00:03:56,210
you to take an interest in this place?
This.
42
00:03:59,450 --> 00:04:02,710
Bothcombe Valley Mystery. There has been
a grave miscarriage of justice.
43
00:04:03,110 --> 00:04:05,310
The matter is urgent. We need your help.
44
00:04:05,730 --> 00:04:06,930
Please come if you can.
45
00:04:07,650 --> 00:04:08,970
Alice Turner. Good heavens.
46
00:04:09,590 --> 00:04:10,590
Who is Alice Turner?
47
00:04:10,830 --> 00:04:14,590
She's the daughter of a Mr. Turner, also
Australian, who owns this whole estate.
48
00:04:15,890 --> 00:04:18,470
Well, it's a mystery, not murder to Miss
Turner.
49
00:04:19,250 --> 00:04:20,430
Note the we, Watson.
50
00:04:20,649 --> 00:04:24,610
We need your help. If ever there was a
cry from the heart, that is it. It leaps
51
00:04:24,610 --> 00:04:26,150
from the paper. Have you seen this lady?
52
00:04:26,510 --> 00:04:27,409
No, not yet.
53
00:04:27,410 --> 00:04:29,310
Do you remember the certain Sergeant
Somerby?
54
00:04:29,990 --> 00:04:34,330
Somerby? Oh, it's a case of a
counterfeit Spanish dollar. Mexican.
55
00:04:34,950 --> 00:04:37,350
A pleasant fellow. Much admired your
methods, did he not?
56
00:04:38,410 --> 00:04:40,490
Probably his reason for promotion to
inspector.
57
00:04:42,150 --> 00:04:45,750
He is in charge of the case, and it was
he who organised this accommodation for
58
00:04:45,750 --> 00:04:50,970
us. Us? You presumed that I would come.
No, not presumed. Watson hoped.
59
00:04:51,270 --> 00:04:52,430
Very much hoped.
60
00:04:54,490 --> 00:04:58,310
Well, Mr Holm, and you, Doctor.
61
00:04:58,990 --> 00:05:00,370
It's a pleasure to see you again.
62
00:05:00,590 --> 00:05:02,650
Congratulations on your promotion,
Inspector.
63
00:05:04,010 --> 00:05:05,010
Thank you, Doctor.
64
00:05:05,250 --> 00:05:08,650
It's a quiet district as a rule, but
nonetheless my own.
65
00:05:09,490 --> 00:05:10,510
I have a carriage waiting.
66
00:05:10,730 --> 00:05:11,730
Ah, oh.
67
00:05:24,550 --> 00:05:28,850
McCarthy, the murdered man, rented a
farm called Hatherley from Mr Turner. It
68
00:05:28,850 --> 00:05:31,090
was one of the largest landed
proprietors in this part of the country.
69
00:05:31,530 --> 00:05:32,770
He made his money in Australia.
70
00:05:33,260 --> 00:05:37,500
I presume that both being colonials,
they had much in common. Old friends, I
71
00:05:37,500 --> 00:05:40,220
believe. Well, Mr. Turner has been in
failing health for some time.
72
00:05:40,500 --> 00:05:41,700
He has a daughter called Alice.
73
00:05:42,400 --> 00:05:45,640
An only child and a most charming one.
74
00:05:45,960 --> 00:05:49,000
We surmise that Miss Turner and the
McCarthy boy are friends.
75
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
Great friends.
76
00:05:51,340 --> 00:05:52,980
It was Miss Turner who brings me here.
77
00:05:53,400 --> 00:05:56,400
All I know, Mr. Holmes, and to be quite
honest with you, I'm surprised you came.
78
00:05:57,060 --> 00:05:58,760
Well, the case is as plain as a
packstuff.
79
00:05:59,180 --> 00:06:01,060
The more one goes into it, the plainer
it becomes.
80
00:06:01,760 --> 00:06:05,740
So I have warned Miss Turner that this
time, not even Mr. Sherlock Holmes will
81
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
be able to work miracles.
82
00:06:07,220 --> 00:06:08,220
There we are.
83
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Beautiful countryside.
84
00:06:13,340 --> 00:06:15,760
Yes, yes, indeed. This is Boscombe
Valley.
85
00:06:16,020 --> 00:06:19,560
And over there at the bottom is Boscombe
Mere, where the murder took place.
86
00:06:19,900 --> 00:06:21,340
A peaceful place for a tragedy.
87
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
Any witnesses?
88
00:06:23,140 --> 00:06:24,900
I expected that question, Mr. Holmes.
89
00:06:25,420 --> 00:06:29,480
The principal witness is William
Crowder, one of Mr. Turner's
90
00:06:35,370 --> 00:06:36,550
It was after I'd had my dinner.
91
00:06:37,150 --> 00:06:40,870
Last Monday it was. The third of June.
92
00:06:41,770 --> 00:06:43,010
Ah, that's right.
93
00:06:43,930 --> 00:06:45,650
Now, I've fed the young pheasants.
94
00:06:46,630 --> 00:06:47,630
Poults, we call them.
95
00:06:47,990 --> 00:06:49,490
You were planting out lettuces.
96
00:06:49,890 --> 00:06:51,950
Ah, that's right.
97
00:06:52,490 --> 00:06:54,210
I was setting out some lettuces.
98
00:06:54,470 --> 00:06:55,990
Those lettuces over there.
99
00:06:56,550 --> 00:06:59,390
When my little girl Patience comes
running up.
100
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Won't be the first time.
101
00:07:15,250 --> 00:07:20,290
Well, don't you worry about it,
Patience. Take no concern of ours.
102
00:07:21,750 --> 00:07:22,790
Go on, in you go.
103
00:07:29,390 --> 00:07:33,910
That Mr McCarthy, he had a temper, that
man, you know. Oh, aye.
104
00:07:34,770 --> 00:07:39,110
You know, if he thought another gun had
poached his bird out shooting, he'd let
105
00:07:39,110 --> 00:07:40,310
fly in a real fury.
106
00:07:40,770 --> 00:07:42,970
Was the boy the same way inclined? No
milk.
107
00:07:43,790 --> 00:07:44,790
No.
108
00:07:46,070 --> 00:07:47,790
No, not that I've noticed, anyway.
109
00:07:48,110 --> 00:07:50,550
No, he always seemed a nice enough boy.
110
00:07:51,030 --> 00:07:52,310
Surprised him doing such a thing.
111
00:07:53,110 --> 00:07:56,570
But then again, he was provoked.
112
00:07:57,790 --> 00:07:58,790
No doubt.
113
00:07:59,790 --> 00:08:00,749
Who's to say?
114
00:08:00,750 --> 00:08:02,590
You tell the gentleman what happened
next.
115
00:08:03,830 --> 00:08:07,330
What? You haven't forgotten what you
said in evidence of the inquest.
116
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
Forgotten?
117
00:08:09,590 --> 00:08:11,950
I shan't forget that day, not so long as
I am live.
118
00:08:13,800 --> 00:08:15,460
I just sent patients in to a mother.
119
00:08:15,880 --> 00:08:18,300
And I haven't planted out no more than
another half box.
120
00:08:18,640 --> 00:08:21,820
When young McCarthy comes running up,
looking like he's seen a ghost.
121
00:08:23,860 --> 00:08:26,680
My father's met with a terrible
accident. Please, come with me. I need
122
00:08:26,680 --> 00:08:28,380
help. Where is he? Down by the mere.
123
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Is he alive?
124
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
You just come along with me.
125
00:09:28,750 --> 00:09:32,490
I brought him back here, and I sent my
wife down in the trap for the police.
126
00:09:32,970 --> 00:09:34,050
Did the boy say anything?
127
00:09:34,410 --> 00:09:38,790
No. No, no, not a word. He just sat
there where you are, sobbing and
128
00:09:39,010 --> 00:09:41,950
And I didn't take my eyes off him till
they came for him, and that's the truth.
129
00:09:42,270 --> 00:09:43,970
Did you examine the gun at all?
130
00:09:44,270 --> 00:09:45,410
The butt, for instance?
131
00:09:47,010 --> 00:09:49,070
No, no, not especially.
132
00:09:50,130 --> 00:09:51,270
There was a bit of mud on it.
133
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
He wiped it.
134
00:09:55,780 --> 00:09:56,780
He wiped it.
135
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Well, I might have done.
136
00:09:59,840 --> 00:10:01,380
I mean, it would have been natural,
wouldn't it?
137
00:10:01,620 --> 00:10:04,680
There was Mr McCarthy lying there dead
with his head bashed in. He hadn't got
138
00:10:04,680 --> 00:10:08,780
that way swatting wasps, had he? You
believe that the boy killed his father?
139
00:10:09,260 --> 00:10:10,480
Of course I do, sir.
140
00:10:11,300 --> 00:10:12,680
I mean, who else could have done it?
141
00:10:14,260 --> 00:10:15,740
I can tell you this much, gentlemen.
142
00:10:16,540 --> 00:10:18,620
Right, now, I'm a gamekeeper, right?
143
00:10:19,080 --> 00:10:22,340
And when a man's got a gun in his hand,
strange things can happen. Who am I?
144
00:10:22,730 --> 00:10:26,970
Now, I've seen men, quiet, law -abiding
gentlemen, you put a gun in their hands,
145
00:10:27,090 --> 00:10:30,670
they turn into near maniacs. Thank you
so much, Mr Crowley, for giving so much
146
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
of your valuable time.
147
00:10:35,910 --> 00:10:37,890
Well, it's been a pleasure, gentlemen.
148
00:10:38,350 --> 00:10:41,250
It's not the first time I've been able
to help the cause of justice. No, not by
149
00:10:41,250 --> 00:10:42,250
a long choke.
150
00:10:42,330 --> 00:10:44,550
Well, last year, Candlemas time, you
remember, Inspector?
151
00:10:44,990 --> 00:10:47,910
No, I'm a liar. It were two years ago.
Well, we must be on our way.
152
00:10:48,770 --> 00:10:51,650
Well, I'm on the side of law and order,
sir. The Inspector will tell you that.
153
00:10:52,329 --> 00:10:53,430
Indeed, you are, Crowder.
154
00:10:54,410 --> 00:10:55,410
Thank you.
155
00:10:55,550 --> 00:10:56,550
Goodbye.
156
00:11:01,090 --> 00:11:02,370
They're all the same, these country
people.
157
00:11:02,870 --> 00:11:04,930
Once they get an audience, they're
taught they aren't like other donkey.
158
00:11:05,790 --> 00:11:08,550
Now, if you follow me, I'll take you
down to the scene of the crime. No need
159
00:11:08,550 --> 00:11:09,550
the moment.
160
00:11:10,190 --> 00:11:12,550
That's very true. No need in the
circumstances.
161
00:11:13,090 --> 00:11:16,310
It's a sad case, but a pretty clear one.
The glass is high.
162
00:11:18,430 --> 00:11:19,430
Weather's set fair.
163
00:11:21,170 --> 00:11:22,950
I should like to call on James McCarthy.
164
00:11:24,790 --> 00:11:26,430
I can arrange it if you wish. Tomorrow.
165
00:11:26,850 --> 00:11:27,850
Tomorrow.
166
00:11:28,690 --> 00:11:30,250
One more thing I should tell you, Mr.
Holmes.
167
00:11:30,610 --> 00:11:33,470
When the boy was charged with the
murder, he didn't appear in the least
168
00:11:33,470 --> 00:11:37,250
surprised. In fact, he said it was no
more than his desert.
169
00:11:37,810 --> 00:11:38,910
Those were his very words.
170
00:11:39,170 --> 00:11:40,170
A confession?
171
00:11:40,230 --> 00:11:41,230
You might think so.
172
00:11:41,310 --> 00:11:42,710
Did he also protest his innocence?
173
00:11:43,510 --> 00:11:46,230
Yes. But then again, they always do,
don't they?
174
00:11:46,650 --> 00:11:49,830
I think we'd best be getting back to the
hotel. I have some calls to make on the
175
00:11:49,830 --> 00:11:50,830
estate.
176
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Till tomorrow.
177
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
Boss commands.
178
00:12:06,940 --> 00:12:11,020
The boy's pretty got no more than his
dessert. Oh, that's a pretty suspicious
179
00:12:11,020 --> 00:12:14,980
remark. I mean, coming after such a
damning period of events.
180
00:12:15,500 --> 00:12:18,920
On the contrary, it's the brightest
which I can see in the clouds at
181
00:12:19,470 --> 00:12:22,910
Self -aggression and contrition
displayed by his remark appears to me to
182
00:12:22,910 --> 00:12:25,230
signs of a healthy mind rather than a
guilty one.
183
00:12:25,690 --> 00:12:28,610
Many men have been hanged on far lighter
evidence.
184
00:12:28,910 --> 00:12:31,470
So they have, and many men have been
hanged wrongfully.
185
00:12:31,770 --> 00:12:33,190
Oh, look. Up there.
186
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Hmm.
187
00:12:46,730 --> 00:12:47,730
Witness.
188
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
That's James McCarthy.
189
00:12:50,140 --> 00:12:55,240
I had a conversation with my father
which led to high words and almost to
190
00:12:56,260 --> 00:13:00,780
As his temper was becoming ungovernable,
I left him and went up the hill.
191
00:13:01,880 --> 00:13:08,840
I hadn't gone more than 100 yards when I
heard a hideous outcry which caused
192
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
me to run back again.
193
00:13:11,480 --> 00:13:17,100
I found my father expiring on the ground
with his head terribly injured.
194
00:13:19,280 --> 00:13:21,860
Did you see anyone near your father when
you returned?
195
00:13:22,400 --> 00:13:23,500
No, no one.
196
00:13:23,800 --> 00:13:26,380
I have no idea how he came by his
injury.
197
00:13:27,260 --> 00:13:31,580
He was not a popular man, but as far as
I know, he had no active enemies.
198
00:13:32,300 --> 00:13:34,380
I know nothing further of the matter.
199
00:13:34,680 --> 00:13:37,380
Did your father say anything to you
before he died?
200
00:13:38,120 --> 00:13:42,220
He mumbled a few words, but all I could
catch was some allusion to a rat.
201
00:13:43,120 --> 00:13:44,820
Silence! Be quiet!
202
00:13:50,350 --> 00:13:51,750
And what did you understand by that?
203
00:13:52,050 --> 00:13:53,470
It conveyed nothing to me.
204
00:13:53,970 --> 00:13:57,170
I thought... Well, I thought he was
delirious.
205
00:13:58,310 --> 00:14:01,670
What was the point upon which you and
your father had the final quarrel?
206
00:14:09,010 --> 00:14:11,410
I should prefer not to answer that
question, sir.
207
00:14:12,050 --> 00:14:15,670
I'm afraid that I must press it. It
really is impossible for me to tell you.
208
00:14:15,990 --> 00:14:19,730
But I can assure you that it had nothing
to do with the sad tragedy that
209
00:14:19,730 --> 00:14:22,050
followed. That is for the court to
decide.
210
00:14:22,470 --> 00:14:25,990
I need hardly point out to you that your
refusal to answer will prejudice your
211
00:14:25,990 --> 00:14:28,450
case considerably in any future
proceedings which may arise.
212
00:14:29,370 --> 00:14:30,370
You may sit down.
213
00:14:36,630 --> 00:14:40,570
Gentlemen of the jury, you are here to
discover the cause of death of Mr.
214
00:14:40,590 --> 00:14:43,090
William McCarthy and thereafter to
deliver your verdict.
215
00:14:43,550 --> 00:14:45,410
You have heard the facts of this crime.
216
00:14:45,790 --> 00:14:47,930
I believe they make the situation very
clear.
217
00:14:48,510 --> 00:14:49,510
Mr...
218
00:14:49,840 --> 00:14:53,700
James McCarthy's account of his father's
dying is singular, to say the least.
219
00:14:54,160 --> 00:14:58,820
His refusal to give any details of their
last conversation must go very much
220
00:14:58,820 --> 00:14:59,820
against him.
221
00:15:00,240 --> 00:15:05,120
A verdict of willful murder would seem
to me to fit the facts we have heard.
222
00:15:06,080 --> 00:15:08,040
I hope I make myself clear.
223
00:15:11,540 --> 00:15:14,620
So, willful murder it was, Monsters.
224
00:15:16,280 --> 00:15:18,200
Well, the boy did rather ask for it.
225
00:15:18,570 --> 00:15:20,810
My dear Watson, did you see that both
you and the coroner have been in some
226
00:15:20,810 --> 00:15:23,570
pains to think about the strongest
points in the young man's favour?
227
00:15:24,750 --> 00:15:28,010
Don't you see that you alternatively
give him credit for too much imagination
228
00:15:28,010 --> 00:15:31,350
too little? Too little if he could not
invent a quarrel which would give him
229
00:15:31,350 --> 00:15:35,950
sympathy of the jury. Too much if he
evolved from his own inner consciousness
230
00:15:35,950 --> 00:15:38,550
anything so outre as a dying reference
to a rat.
231
00:15:39,130 --> 00:15:42,590
Well, these country coroners do think
they're little tin -pot gods.
232
00:15:43,030 --> 00:15:44,070
It's an absolute scandal.
233
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
No, no, no.
234
00:15:49,020 --> 00:15:51,720
I shall approach this case from the
point of view that what this young man
235
00:15:51,720 --> 00:15:53,300
is true.
236
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
We have a visitor.
237
00:16:27,950 --> 00:16:29,370
Our young client has arrived.
238
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
Come in.
239
00:16:45,750 --> 00:16:47,890
I'm so glad you've come, Mr Holmes.
240
00:16:48,270 --> 00:16:49,270
I'm Alice Turner.
241
00:16:49,470 --> 00:16:50,890
This is my friend and colleague, Dr
Watson.
242
00:16:51,310 --> 00:16:53,010
Dr Watson, of course.
243
00:16:53,720 --> 00:16:57,380
It is you who have written down some of
Mr Holmes' cases in such an interesting
244
00:16:57,380 --> 00:16:58,380
way.
245
00:16:58,560 --> 00:17:01,640
You see, I know all about you, Mr
Holmes, and your wonderful success.
246
00:17:02,620 --> 00:17:06,980
If you knew how much we need you now, do
you yet know anything of what happened?
247
00:17:07,180 --> 00:17:08,540
Please sit down, Miss Turner.
248
00:17:09,960 --> 00:17:12,300
The Inspector Comerby has told me
something of it.
249
00:17:12,560 --> 00:17:13,560
Oh, yes, the Inspector.
250
00:17:13,940 --> 00:17:15,220
He gave me your address.
251
00:17:16,099 --> 00:17:17,760
He's quite a kind man, isn't he?
252
00:17:18,319 --> 00:17:19,480
But he doesn't understand.
253
00:17:20,720 --> 00:17:22,099
How could he? He's a policeman.
254
00:17:23,760 --> 00:17:27,599
Mr Holmes, I know that James didn't do
it.
255
00:17:28,339 --> 00:17:29,340
I know it.
256
00:17:29,880 --> 00:17:32,460
And I want you to start your work
knowing it too.
257
00:17:33,140 --> 00:17:35,080
Never let yourself doubt upon that
point.
258
00:17:35,900 --> 00:17:37,960
Have you known James McCarthy a long
time?
259
00:17:38,320 --> 00:17:40,360
Yes, all my life.
260
00:17:40,780 --> 00:17:42,840
We have known each other since we were
children.
261
00:17:43,360 --> 00:17:45,620
But he is too tender -hearted to hurt a
fly.
262
00:17:46,360 --> 00:17:49,440
This charge is just absurd to anyone who
really knows him.
263
00:17:49,900 --> 00:17:51,160
Well, I hope that we may clear him.
264
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
I should do all I can.
265
00:17:54,880 --> 00:17:57,780
But from what you've heard already, do
you not think he's innocent?
266
00:17:58,260 --> 00:18:00,040
I think it is probable.
267
00:18:02,380 --> 00:18:03,920
I don't think my friend is so convinced.
268
00:18:05,120 --> 00:18:09,800
Well, I think that Mr. Holmes has been a
little quick in his conclusions.
269
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
But you are right.
270
00:18:12,300 --> 00:18:14,840
Oh, I know that you are right. James
never did it.
271
00:18:17,280 --> 00:18:21,420
This quarrel with his father, which you
would not talk about to the coroner, do
272
00:18:21,420 --> 00:18:22,409
you know anything of it?
273
00:18:22,410 --> 00:18:24,550
I believe it was because I was concerned
in it.
274
00:18:24,810 --> 00:18:25,810
In what way?
275
00:18:27,950 --> 00:18:29,830
It is no time to hide anything now.
276
00:18:31,970 --> 00:18:34,430
James and his father had many
disagreements about me.
277
00:18:35,570 --> 00:18:38,950
Mr McCarthy was very anxious that there
should be a marriage between us.
278
00:18:40,070 --> 00:18:42,770
James and I have always loved each other
like brother and sister.
279
00:18:43,390 --> 00:18:45,730
Of course, we haven't seen so much of
each other lately.
280
00:18:46,150 --> 00:18:50,070
I have been away at boarding school for
some years, and James has been studying
281
00:18:50,070 --> 00:18:51,070
in Liverpool.
282
00:18:51,550 --> 00:18:57,110
He is only 22 and has seen very little
of life and... Well, I suppose he does
283
00:18:57,110 --> 00:18:59,370
not wish to do anything like that just
yet.
284
00:19:00,290 --> 00:19:01,450
So there were quarrels.
285
00:19:02,770 --> 00:19:04,670
And this, I'm sure, was one of them.
286
00:19:06,450 --> 00:19:07,610
How old are you, Miss Turner?
287
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
I'm 18.
288
00:19:11,230 --> 00:19:12,230
Quite nearly 19.
289
00:19:13,830 --> 00:19:18,010
As you say, this isn't a time to hide
anything.
290
00:19:22,060 --> 00:19:24,080
Are you in love with James McCarthy?
291
00:19:29,800 --> 00:19:31,240
Yes, I am, Mr. Holmes.
292
00:19:34,060 --> 00:19:35,180
Very much in love.
293
00:19:37,980 --> 00:19:40,220
There is no one else and never will be.
294
00:19:41,220 --> 00:19:44,000
Even if... And he with you?
295
00:19:45,020 --> 00:19:46,020
I think so.
296
00:19:47,220 --> 00:19:48,360
I hope so.
297
00:19:50,160 --> 00:19:51,500
But how should I know for sure?
298
00:19:52,480 --> 00:19:54,100
We have never discussed marriage.
299
00:19:56,080 --> 00:19:58,200
Was your father in favour of such a
union?
300
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
No.
301
00:20:00,600 --> 00:20:01,940
He was averse to it.
302
00:20:04,000 --> 00:20:06,500
No one but Mr McCarthy was in favour of
it.
303
00:20:08,700 --> 00:20:12,100
Thank you for being so frank with us.
304
00:20:13,460 --> 00:20:15,920
If I was to visit your father, could I
see him, please?
305
00:20:16,480 --> 00:20:17,480
I'm afraid not.
306
00:20:17,700 --> 00:20:19,440
The doctor has forbidden any visitors.
307
00:20:20,010 --> 00:20:22,310
Oh, I'm sorry we did not know he was so
ill.
308
00:20:22,730 --> 00:20:26,350
My father has never been strong, but
this has broken him completely.
309
00:20:26,870 --> 00:20:30,490
He is taken to his bed and Dr Willow
says that he is a wreck and his nervous
310
00:20:30,490 --> 00:20:31,490
system is shattered.
311
00:20:31,910 --> 00:20:35,550
I can hardly leave him or I would have
been at the railway station to meet you.
312
00:20:35,990 --> 00:20:41,110
You see, Mr McCarthy was the only man
alive who had known Dad in the old days
313
00:20:41,110 --> 00:20:42,110
Australia.
314
00:20:42,270 --> 00:20:46,170
Australia? In Victoria, at the mines,
the gold mines.
315
00:20:46,730 --> 00:20:48,270
That's where Dad made all his money.
316
00:20:49,960 --> 00:20:54,500
You have been of material assistance to
me.
317
00:20:57,380 --> 00:20:58,940
Will you be able to see James?
318
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
Tomorrow.
319
00:21:00,800 --> 00:21:02,460
Tell him that I know him to be innocent.
320
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
I will.
321
00:21:09,140 --> 00:21:10,340
Could you give him this?
322
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
Of course.
323
00:21:12,860 --> 00:21:14,980
And if you have any news, you will tell
me.
324
00:21:17,600 --> 00:21:18,880
I must go home now.
325
00:21:19,560 --> 00:21:23,080
I left my father asleep, but if he wakes
and I'm not there, he'll be upset.
326
00:21:24,840 --> 00:21:25,840
Goodbye.
327
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Goodbye.
328
00:21:32,780 --> 00:21:34,580
And God help you in your undertaking.
329
00:22:19,660 --> 00:22:21,100
May I see him alone, please?
330
00:22:21,520 --> 00:22:25,000
As you wish, Mr. Holmes. But remember,
this man is on remand accused of willful
331
00:22:25,000 --> 00:22:28,920
murder. And as you will know, such a man
under such circumstances is unlikely to
332
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
speak the truth. Oh, thank you. You're
good at that.
333
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
James McCarthy.
334
00:22:39,460 --> 00:22:41,640
My name is Sherlock Holmes. I'm here to
help you.
335
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
How should I know that?
336
00:22:43,740 --> 00:22:46,040
You came with a police inspector. I saw
him out there.
337
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
I'm here.
338
00:22:47,930 --> 00:22:49,730
At the request of an Eterna.
339
00:23:05,230 --> 00:23:06,670
I have to endow.
340
00:23:07,770 --> 00:23:09,370
Lately I've learned not no one.
341
00:23:10,930 --> 00:23:12,310
I'm afraid you've come too late.
342
00:23:12,810 --> 00:23:14,850
They've already made up their minds that
I am guilty.
343
00:23:15,330 --> 00:23:16,330
Well, I have not.
344
00:23:17,360 --> 00:23:21,700
Not the coroner's court. The coroner and
the coroner's jury enlisted to inquire
345
00:23:21,700 --> 00:23:22,700
into the facts.
346
00:23:23,380 --> 00:23:24,680
They do not fit in judgment.
347
00:23:26,620 --> 00:23:27,660
Well, how can I help you?
348
00:23:27,940 --> 00:23:29,480
I'd like you to tell me exactly what
happened.
349
00:23:34,220 --> 00:23:36,980
Let us sit down over here where we can
talk quietly and not be overheard.
350
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
Why shall I start?
351
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
You choose.
352
00:23:47,580 --> 00:23:51,440
Well, I've been studying in Liverpool
for some three years. My father was most
353
00:23:51,440 --> 00:23:53,300
anxious I should have some academic
qualifications.
354
00:23:54,740 --> 00:23:58,020
It was on that day, June the 3rd, that I
returned home.
355
00:23:59,420 --> 00:24:01,000
Was your father expecting you?
356
00:24:01,440 --> 00:24:05,160
No, no, not exactly. He knew I was due
for a few days' holiday, but not the
357
00:24:05,160 --> 00:24:06,160
exact day.
358
00:24:06,340 --> 00:24:08,840
A local carrier took me up to the farm
from the village.
359
00:24:11,120 --> 00:24:14,800
Nice to see you back, Master James. Oh,
it's nice to be back, George.
360
00:24:16,540 --> 00:24:18,300
Is my father in the house? No, no.
361
00:24:18,580 --> 00:24:20,080
Went off about five minutes ago.
362
00:24:20,460 --> 00:24:22,060
Looks as though he had something on his
mind.
363
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
All right, then.
364
00:24:24,840 --> 00:24:26,240
Will you be wanting pony later?
365
00:24:27,360 --> 00:24:29,120
No, no. I'll write tomorrow.
366
00:24:29,800 --> 00:24:31,820
Might take the gun, see if I can put a
few rabbits.
367
00:24:32,140 --> 00:24:33,140
They need shooting.
368
00:24:33,420 --> 00:24:34,660
Place is crawling with them.
369
00:24:35,740 --> 00:24:36,740
Welcome.
370
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
What's up, brother?
371
00:24:54,940 --> 00:24:55,940
James?
372
00:24:56,500 --> 00:24:57,760
What are you doing here?
373
00:24:58,880 --> 00:25:00,420
I'm just back for a few days, that's
all.
374
00:25:02,080 --> 00:25:03,260
Well, I don't want you down here.
375
00:25:03,760 --> 00:25:05,700
So get off out of it. Keep away from me.
Do you understand?
376
00:25:06,760 --> 00:25:07,760
Yes.
377
00:25:07,900 --> 00:25:10,080
Why? None of your damn business. Just do
as you're told.
378
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
James.
379
00:25:22,540 --> 00:25:25,560
over to Turner's place and tell that
girl you'll marry her. I'll do no such
380
00:25:25,560 --> 00:25:27,520
thing, Luke, Father. We have been
through all this before. Do as I tell
381
00:25:27,540 --> 00:25:29,240
boy, you damn disobedient little
bastard.
382
00:25:32,940 --> 00:25:33,940
Give me the gun.
383
00:25:36,200 --> 00:25:39,980
Give me the gun. It's my life, and I'm
going to run it the way I like.
384
00:25:45,560 --> 00:25:46,560
All right.
385
00:25:47,380 --> 00:25:48,380
Damn you.
386
00:25:48,960 --> 00:25:50,140
I'll throw you out.
387
00:25:50,580 --> 00:25:51,580
I'll ruin you.
388
00:25:52,300 --> 00:25:53,300
You see.
389
00:25:54,160 --> 00:25:55,540
Now get off and out of it!
390
00:26:01,220 --> 00:26:06,080
I had hardly gone any distance at all
when I heard a terrible scream.
391
00:26:07,000 --> 00:26:10,160
I ran back down and found my father
lying on his side.
392
00:26:10,860 --> 00:26:12,040
Did you see anyone else?
393
00:26:12,400 --> 00:26:13,199
No one.
394
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
No movement anywhere?
395
00:26:14,460 --> 00:26:18,080
No, my attention was entirely on my
father. He was terribly wounded.
396
00:26:20,430 --> 00:26:23,670
You would not tell the coroner about
this quarrel with your father.
397
00:26:24,510 --> 00:26:27,970
If it was something private, it was no
business of his.
398
00:26:28,690 --> 00:26:31,930
Was it not because this confrontation
with your father might seem to
399
00:26:31,930 --> 00:26:32,930
you?
400
00:26:32,990 --> 00:26:33,990
No.
401
00:26:34,470 --> 00:26:36,430
No, it was because it concerned Alan.
402
00:26:37,630 --> 00:26:40,230
It was no business of the coroner's or
anyone else's.
403
00:26:40,590 --> 00:26:43,170
I wasn't going to have her name bandied
about in the courtroom.
404
00:26:45,950 --> 00:26:47,650
You do know that...
405
00:26:49,070 --> 00:26:50,230
Alice loves you, James.
406
00:26:51,870 --> 00:26:53,170
And believes you to be innocent.
407
00:26:54,550 --> 00:26:55,550
Yes, I know.
408
00:26:57,550 --> 00:27:02,050
The thought of her love and her faith in
me has kept me in some sort of insanity
409
00:27:02,050 --> 00:27:03,270
in this horrible place.
410
00:27:03,930 --> 00:27:07,090
And yet you did not wish to marry her,
as your father so clearly wished.
411
00:27:09,130 --> 00:27:10,790
Perhaps you did not share her love.
412
00:27:12,470 --> 00:27:13,470
I did.
413
00:27:14,570 --> 00:27:16,070
I do, Mr. Holmes.
414
00:27:17,160 --> 00:27:22,620
I love Alice Turner. I adore her. I
worship the very ground she treads on.
415
00:27:24,060 --> 00:27:26,800
But... And yet?
416
00:27:29,900 --> 00:27:36,260
I could not ask her to marry me
because... because I was married
417
00:27:42,640 --> 00:27:44,620
Don't you think you'd better tell me
about it?
418
00:27:48,450 --> 00:27:54,770
When I first started studying in
Liverpool, my father gave me a very
419
00:27:54,770 --> 00:27:57,430
allowance. I was too generous for my own
good.
420
00:27:58,750 --> 00:28:02,150
I became very wild and fell in with a
bad set of people.
421
00:28:03,790 --> 00:28:10,170
In a bit of drunken madness, I went
through a form of marriage in a register
422
00:28:10,170 --> 00:28:12,670
office to a woman much older than I was.
423
00:28:18,510 --> 00:28:20,350
I hardly ever saw Alice at that time.
424
00:28:20,870 --> 00:28:23,770
Of course, I couldn't tell my father. He
would certainly have thrown me out as
425
00:28:23,770 --> 00:28:24,770
he'd so often threatened.
426
00:28:24,910 --> 00:28:25,910
Yes, I'm sure he would.
427
00:28:27,670 --> 00:28:32,690
Have you any idea who would have killed
your father so brutally?
428
00:28:33,090 --> 00:28:34,090
None whatsoever.
429
00:28:35,690 --> 00:28:41,330
Do you know, I go over the scene day
after day after day in my mind.
430
00:28:43,170 --> 00:28:45,830
But I am as puzzled as everyone else is.
431
00:28:48,219 --> 00:28:49,219
Don't give up, though.
432
00:28:50,140 --> 00:28:51,140
Thank you, Mr Holmes.
433
00:28:52,920 --> 00:28:54,060
Oh, Mr Holmes.
434
00:28:54,800 --> 00:28:57,960
It hardly concerns all this business,
but perhaps I should tell you.
435
00:28:58,420 --> 00:29:00,560
Some good has come out of this evil.
436
00:29:02,820 --> 00:29:06,820
Since I've been in here, I've received a
message from the woman I married who
437
00:29:06,820 --> 00:29:11,060
has read in the newspapers that I am in
serious trouble and likely to be hanged.
438
00:29:13,160 --> 00:29:16,060
She wrote that she had a husband already
in the Bermuda dockyard.
439
00:29:16,280 --> 00:29:17,280
Good heavens.
440
00:29:19,370 --> 00:29:21,290
There is no legal tie between us.
441
00:29:22,810 --> 00:29:25,190
If only I had known before.
442
00:29:27,510 --> 00:29:28,570
You're right, Tony.
443
00:29:34,770 --> 00:29:39,110
Poor fellow.
444
00:29:40,030 --> 00:29:44,710
Must have been maddening to be upraided
by his father for not doing something he
445
00:29:44,710 --> 00:29:45,850
would give his very eyes to do.
446
00:29:47,510 --> 00:29:48,510
If he didn't,
447
00:29:49,640 --> 00:29:50,760
Who did it? Indeed.
448
00:29:51,280 --> 00:29:54,760
Perhaps I can help. I've not been
entirely idle in your absence.
449
00:29:55,420 --> 00:30:00,060
In the surgeon's deposition at the
inquest, it states that the posterior
450
00:30:00,060 --> 00:30:04,520
of the left parietal bone and the left
half of the occipital bone were
451
00:30:04,520 --> 00:30:08,760
by blows from a blunt weapon. Now,
that's here, behind.
452
00:30:10,820 --> 00:30:15,200
But the evidence states that they were
quarrelling face to face.
453
00:30:15,780 --> 00:30:18,320
That's a very nice piece of deduction,
Watson.
454
00:30:18,820 --> 00:30:19,820
Thank you.
455
00:30:20,360 --> 00:30:21,700
But hardly a valid one.
456
00:30:22,420 --> 00:30:24,700
MacArthur could have easily turned his
back the moment the girl had run off.
457
00:30:25,420 --> 00:30:28,060
But I'm so glad that you're coming round
to my way of thinking.
458
00:30:28,640 --> 00:30:30,400
And maternal, the boy's innocent.
459
00:30:30,760 --> 00:30:33,060
Now, you're putting words into my mouth.
I didn't say that.
460
00:30:33,360 --> 00:30:35,260
But you're thinking it, just a little.
461
00:30:41,900 --> 00:30:45,800
Those boots were the ones the master was
wearing at the time he was murdered,
462
00:30:45,900 --> 00:30:46,900
sir.
463
00:30:48,060 --> 00:30:49,660
I've cleaned them up since, of course.
464
00:30:51,180 --> 00:30:52,180
Those?
465
00:30:52,280 --> 00:30:54,020
Those are a pair of Master Jameses.
466
00:30:54,820 --> 00:30:56,260
You bought them new last Michaelmas.
467
00:30:57,820 --> 00:31:00,000
Thank you, George. Now, let us go down
to the mirror.
468
00:31:07,140 --> 00:31:08,580
This is the place, Mr Holmes.
469
00:31:09,240 --> 00:31:10,740
You still see traces of the blood.
470
00:31:13,860 --> 00:31:15,180
Please, would you keep clear of this
area?
471
00:31:24,510 --> 00:31:25,990
Why did you enter the mirror, Inspector?
472
00:31:28,910 --> 00:31:31,910
Well, fished about with the rake.
Thought there might be some weapon
473
00:31:31,910 --> 00:31:32,910
there or some other trace.
474
00:31:33,510 --> 00:31:37,230
If only I'd been here before they came,
like I heard a buffalo and wallowed all
475
00:31:37,230 --> 00:31:38,230
over it.
476
00:31:38,710 --> 00:31:40,850
This must be the gamekeeper and his
gang.
477
00:31:42,150 --> 00:31:43,910
These tracks, the young McCarthy's.
478
00:31:46,070 --> 00:31:47,070
And these.
479
00:31:48,330 --> 00:31:49,390
Twice he walked.
480
00:31:58,860 --> 00:31:59,860
Once he ran.
481
00:32:02,060 --> 00:32:05,540
So the soles of the feet are deeply
marked, the heels are hardly visible.
482
00:32:06,800 --> 00:32:10,300
That would bear out his story. He ran
when he saw his father on the ground.
483
00:32:10,980 --> 00:32:12,460
It's work, I take to say that.
484
00:32:14,480 --> 00:32:16,980
The father paced up and down, right
here.
485
00:32:20,580 --> 00:32:21,580
What have we here?
486
00:32:23,560 --> 00:32:24,560
Tiptoes.
487
00:32:27,080 --> 00:32:28,080
Tiptoes.
488
00:32:28,810 --> 00:32:29,810
Square toes.
489
00:32:30,410 --> 00:32:32,010
Most unusual boots.
490
00:32:33,190 --> 00:32:35,530
Where did Mr. Square Toes come from?
491
00:32:47,590 --> 00:32:49,330
He'd have made a rare blowdown for Mr.
492
00:32:49,530 --> 00:32:50,530
Holmes.
493
00:33:00,810 --> 00:33:02,650
It has been a case of considerable
interest.
494
00:33:02,950 --> 00:33:03,950
Come.
495
00:33:09,630 --> 00:33:10,630
Thank you, George.
496
00:33:11,570 --> 00:33:12,570
Thank you, sir.
497
00:33:13,370 --> 00:33:14,610
Would you deliver this note?
498
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Yes, sir, indeed.
499
00:33:18,470 --> 00:33:19,470
Right away.
500
00:33:33,710 --> 00:33:34,710
This way, Mr. Inspector.
501
00:33:38,130 --> 00:33:39,770
The murderer was done with.
502
00:33:43,150 --> 00:33:44,150
See no mark?
503
00:33:44,390 --> 00:33:45,349
There are none.
504
00:33:45,350 --> 00:33:47,990
Well, how do you know that? The grass
was growing under it.
505
00:33:48,710 --> 00:33:51,410
It's only been there a few days. It
corresponds with the injuries.
506
00:33:51,910 --> 00:33:52,910
And the murderer?
507
00:33:53,770 --> 00:33:58,170
He's a tall man, left -handed, limps
with the right leg, wears thick, cold
508
00:33:58,170 --> 00:34:02,670
shooting boots with square toes, smokes
Indian cigars, uses a cigar holder.
509
00:34:03,580 --> 00:34:05,800
and carries a blunt penknife in his
pocket.
510
00:34:13,380 --> 00:34:16,500
You're a brilliant man, Mr. Holmes, and
I wish I had your brains.
511
00:34:17,320 --> 00:34:20,620
Your theories are all very well, but I'm
still not convinced.
512
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
Not this time.
513
00:34:22,600 --> 00:34:24,620
We have to deal with a hard -headed
British jury.
514
00:34:25,980 --> 00:34:27,639
Well, you've had your chance, Inspector.
515
00:34:29,060 --> 00:34:30,580
I'm a practical man, Mr. Holmes.
516
00:34:31,280 --> 00:34:35,179
I cannot undertake to go around the
country looking for a left -handed
517
00:34:35,179 --> 00:34:36,179
with a gummy leg.
518
00:34:36,900 --> 00:34:38,620
Has he become the laughing stock of
Cheshire?
519
00:34:39,719 --> 00:34:40,719
You shall see.
520
00:34:41,820 --> 00:34:44,280
You work your methods, I shall work
mine.
521
00:34:50,040 --> 00:34:52,960
Now, let us take this morning's work.
522
00:34:54,800 --> 00:34:59,040
From my examination of the ground, I
gained details as to the personality of
523
00:34:59,040 --> 00:35:00,480
criminal. But how?
524
00:35:00,940 --> 00:35:01,940
You know my method.
525
00:35:02,360 --> 00:35:04,780
It is founded upon the observance of
trifles.
526
00:35:05,440 --> 00:35:09,140
Its height, I know you might roughly
judge by the length of his stride, its
527
00:35:09,140 --> 00:35:12,900
boots by his traces, but the man's
lameness... The impression of his right
528
00:35:12,900 --> 00:35:15,820
was always less distinct than that of
the left. Why? Because he limped.
529
00:35:16,060 --> 00:35:17,280
His left -handedness.
530
00:35:17,540 --> 00:35:20,800
A blow was delivered from immediately
behind him, yet it was on the left -hand
531
00:35:20,800 --> 00:35:24,100
foot. He must have been a left -handed
man, of course.
532
00:35:24,520 --> 00:35:27,960
He stood behind that tree during the
confrontation between father and son.
533
00:35:29,710 --> 00:35:31,150
He even smoked there.
534
00:35:31,370 --> 00:35:32,370
Smoked?
535
00:35:33,270 --> 00:35:34,270
Cigar ash.
536
00:35:36,070 --> 00:35:37,270
An Indian cigar.
537
00:35:38,030 --> 00:35:43,050
You will remember my little monograph on
the subject of ashes from pipe, cigar,
538
00:35:43,250 --> 00:35:44,250
and cigarette tobacco.
539
00:35:44,930 --> 00:35:47,710
One hundred different varieties, if I
remember.
540
00:35:47,990 --> 00:35:49,510
A hundred and forty, thank you, Watson.
541
00:35:50,130 --> 00:35:56,950
Having discovered the ash, I discovered
this stump, which the man had
542
00:35:56,950 --> 00:35:58,650
thrown among the moss.
543
00:35:59,310 --> 00:36:01,270
An Indian cigar rolled in Rotterdam.
544
00:36:03,250 --> 00:36:05,970
You'll notice that the end has not been
in his mouth.
545
00:36:06,210 --> 00:36:07,870
So he used a cigar holder.
546
00:36:08,450 --> 00:36:11,470
The tip has been cut off, not bitten.
547
00:36:12,690 --> 00:36:16,450
But the cut is not a clean one, so I
deduced a blunt penknife.
548
00:36:18,830 --> 00:36:20,070
You're lazy.
549
00:36:21,930 --> 00:36:27,250
Among the words mumbled by the dying
man, the only word that young McCarthy
550
00:36:27,250 --> 00:36:28,990
could understand was the word...
551
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
Rat.
552
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
Rat.
553
00:36:34,030 --> 00:36:37,950
Most curious.
554
00:36:40,810 --> 00:36:41,890
Come with me.
555
00:36:53,950 --> 00:36:58,150
Now, what do you read?
556
00:36:58,570 --> 00:36:59,269
A rat.
557
00:36:59,270 --> 00:37:00,270
And now?
558
00:37:00,330 --> 00:37:01,370
Oh, a rat.
559
00:37:02,190 --> 00:37:08,030
Ballarat. That is the word the man
uttered. Come on from Ballarat. What is
560
00:37:08,030 --> 00:37:11,310
Ballarat known for? It's Goldfields.
Miss Turner said that her father had met
561
00:37:11,310 --> 00:37:15,090
McCarthy on the Goldfields. I don't need
a direction with all this point. An
562
00:37:15,090 --> 00:37:17,730
Australian from Ballarat and one who was
at home in the district.
563
00:37:19,990 --> 00:37:21,390
I sound very much mistaken.
564
00:37:22,250 --> 00:37:23,250
He's here.
565
00:37:25,450 --> 00:37:26,570
Mr John Turner.
566
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Mr. Banff.
567
00:37:37,860 --> 00:37:38,860
Dr. Watson.
568
00:37:40,080 --> 00:37:41,940
My daughter told me you were lodging
here.
569
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Did you get my note?
570
00:37:43,760 --> 00:37:44,760
Yes, yes.
571
00:37:45,740 --> 00:37:47,720
Something about coming here to avoid a
scandal.
572
00:37:48,120 --> 00:37:49,220
Better than meeting up at the hall.
573
00:37:50,280 --> 00:37:51,380
People might talk.
574
00:37:52,700 --> 00:37:53,780
Why do you wish to see me?
575
00:38:17,260 --> 00:38:19,660
I promise it will not be useless. It is
absolutely needed.
576
00:38:22,200 --> 00:38:23,200
Do it then.
577
00:38:33,520 --> 00:38:35,280
You didn't know the dead man McCarthy.
578
00:38:36,760 --> 00:38:38,460
He was a devil incarnate.
579
00:38:40,520 --> 00:38:43,100
God keep you out of the clutches of a
man such as he.
580
00:38:43,680 --> 00:38:47,420
His grip has been upon me these many
years and he's blasted my life.
581
00:38:49,800 --> 00:38:52,580
I'll tell you first how I came to be in
his power.
582
00:38:55,300 --> 00:38:57,300
It was in the early 60s at the Deans.
583
00:38:58,740 --> 00:39:00,140
I was a young chap then.
584
00:39:00,840 --> 00:39:02,180
Hot -blooded and reckless.
585
00:39:02,700 --> 00:39:05,680
Well, I had no luck with my claim.
586
00:39:06,180 --> 00:39:09,240
Took to the bush and became what you'd
call a highway robber.
587
00:39:10,560 --> 00:39:11,920
There was a little gang of us.
588
00:39:12,330 --> 00:39:17,750
I lived a wild, free life of it,
sticking up a station from time to time
589
00:39:17,750 --> 00:39:19,650
stopping the wagon on the road from the
diggings.
590
00:39:20,350 --> 00:39:22,670
They called me Black Jack of Ballarat.
591
00:39:23,890 --> 00:39:27,970
I believe they still remember the
Ballarat gang and the colony.
592
00:39:49,670 --> 00:39:53,690
The wagon driver was McCarthy, and I
spared him. Get out of it!
593
00:39:54,130 --> 00:39:55,250
Go on, shift!
594
00:39:55,610 --> 00:39:57,310
Do a botany! Pass!
595
00:40:19,400 --> 00:40:20,660
We got away with a goal.
596
00:40:21,720 --> 00:40:26,260
My mate and I were wealthy men beyond
the dreams of avarice.
597
00:40:28,100 --> 00:40:34,340
There was... There was...
598
00:40:34,340 --> 00:40:40,360
There
599
00:40:40,360 --> 00:40:42,300
was a price on our heads.
600
00:40:44,620 --> 00:40:46,300
I decided to make for England.
601
00:40:48,300 --> 00:40:52,540
I determined to settle down to a quiet
and respectable life.
602
00:40:53,840 --> 00:40:57,200
I bought the dictate and included the
whole village, even within his mind.
603
00:40:58,260 --> 00:41:02,320
I set myself to do a little good with my
money to make up for the way in which
604
00:41:02,320 --> 00:41:03,320
I'd earned it.
605
00:41:04,440 --> 00:41:05,440
I married.
606
00:41:06,380 --> 00:41:10,940
And though my darling wife died young,
she left me my dear little Alice.
607
00:41:14,340 --> 00:41:15,980
I was a happy man, you might say.
608
00:41:17,080 --> 00:41:19,500
until McCarthy laid his grip upon me.
609
00:41:21,340 --> 00:41:22,620
He followed my trail.
610
00:41:23,280 --> 00:41:27,500
When he first came here, he'd hardly had
a coat to his back or a boot to his
611
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
foot.
612
00:41:29,100 --> 00:41:30,600
Here we are, Jack, he said.
613
00:41:31,380 --> 00:41:34,900
You can have a keeping of us, me and my
little boy.
614
00:41:35,700 --> 00:41:42,140
And if you don't, England's a fine law
-abiding country and there's always a
615
00:41:42,140 --> 00:41:43,140
policeman, Andy.
616
00:41:45,230 --> 00:41:47,190
I was a sitting duck for blackmail.
617
00:41:47,710 --> 00:41:49,170
There was no shaking him off.
618
00:41:49,530 --> 00:41:54,010
There was no rest, no peace, no
forgetfulness. Turn where I would, there
619
00:41:54,010 --> 00:41:55,670
cunning, grinning face at me elbow.
620
00:41:56,590 --> 00:42:00,030
Whatever he wanted, he must have, and
whatever it was, I gave him without
621
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
question.
622
00:42:01,590 --> 00:42:03,430
Land, money, how it is.
623
00:42:06,350 --> 00:42:08,810
Till at last he asked a thing I could
not give.
624
00:42:10,010 --> 00:42:11,090
He asked for Alice.
625
00:42:14,320 --> 00:42:16,060
His son and my girl had grown up.
626
00:42:16,860 --> 00:42:18,680
He knew I was in weak health.
627
00:42:18,980 --> 00:42:23,160
Seemed a fine stroke to him that his son
should step into the whole property.
628
00:42:24,260 --> 00:42:26,020
But there I was firm.
629
00:42:26,880 --> 00:42:31,960
I would not have his cursed stock mixed
with mine. Not that I had any dislike
630
00:42:31,960 --> 00:42:35,660
for the lad, but his father's blood was
in him, and that was enough.
631
00:42:37,160 --> 00:42:38,240
I stood firm.
632
00:42:38,940 --> 00:42:39,980
McCarthy threatened.
633
00:42:40,500 --> 00:42:42,280
I braved him to do his worst.
634
00:42:44,400 --> 00:42:49,460
We arranged to meet at the mere halfway
between our two houses to talk it over.
635
00:42:51,880 --> 00:42:55,760
James. As I listened to his talk, all
that was black and bitter seemed to come
636
00:42:55,760 --> 00:43:00,220
uppermost. He was urging his son to
marry my daughter with as little regard
637
00:43:00,220 --> 00:43:02,980
what she might think as a slut from off
the street.
638
00:43:04,680 --> 00:43:07,560
Do as I tell you, boy, you damn
disobedient little bastard!
639
00:43:07,860 --> 00:43:11,580
It drove me mad to think that I and all
that I held dear should be in the power
640
00:43:11,580 --> 00:43:12,580
of such a man.
641
00:43:12,730 --> 00:43:15,670
Go on. It's my life, and I'm going to
run it the way I like.
642
00:43:15,910 --> 00:43:17,610
I was a dying and desperate man.
643
00:43:18,250 --> 00:43:22,030
If I could silence that foul tongue, I
could still save me and my family's
644
00:43:22,030 --> 00:43:24,530
reputation in this valley. Get off out
of it!
645
00:44:04,620 --> 00:44:08,140
I did it, Mr. Holmes, and I would do it
again.
646
00:44:10,000 --> 00:44:13,460
Deeply, though I have sinned, I've lived
a life of martyrdom to atone for it.
647
00:44:15,140 --> 00:44:19,220
And my girl should become entangled in
the same meshes which held me was more
648
00:44:19,220 --> 00:44:20,220
than I could suffer.
649
00:44:21,680 --> 00:44:25,700
I've struck him down with no more
compunction than if he'd been some foul
650
00:44:25,700 --> 00:44:26,700
venomous beast.
651
00:44:33,000 --> 00:44:34,500
That is the true story, gentlemen.
652
00:44:38,540 --> 00:44:39,720
Of all that occurred.
653
00:44:44,840 --> 00:44:51,360
It is not for me to judge you, but I
hope that we may never be exposed to
654
00:44:51,360 --> 00:44:52,360
temptation.
655
00:44:53,720 --> 00:44:54,900
I pray not, sir.
656
00:44:57,360 --> 00:44:58,420
I'm a dying man.
657
00:45:01,320 --> 00:45:03,100
I've had the diabetes for years.
658
00:45:04,540 --> 00:45:07,620
My doctor says it's a question of
whether I shall live a month.
659
00:45:09,140 --> 00:45:12,100
Ed, I'd rather die under my own roof
than in a jail.
660
00:45:12,620 --> 00:45:14,220
Doug McCarthy must be got off, however.
661
00:45:14,660 --> 00:45:18,700
Oh, God help me, but I wouldn't let that
young man come to harm.
662
00:45:20,000 --> 00:45:23,440
I'll give you my word that I'd have
spoken out if it went against him at the
663
00:45:23,440 --> 00:45:25,340
Assizes. I'm very glad to hear you say
so.
664
00:45:26,160 --> 00:45:29,220
I'd have spoken now had it not been for
my dear girl.
665
00:45:31,560 --> 00:45:32,720
I would break her heart.
666
00:45:37,060 --> 00:45:39,460
I'll break her heart when she hears that
I'm arrested.
667
00:45:39,940 --> 00:45:41,060
It may not come to that.
668
00:45:44,600 --> 00:45:45,600
We are not the police.
669
00:45:47,940 --> 00:45:49,720
I am no official agent.
670
00:45:52,000 --> 00:45:53,360
I'm here at your daughter's request.
671
00:45:56,920 --> 00:45:57,960
Alice. Alice.
672
00:46:01,490 --> 00:46:03,110
Then what do you intend to do?
673
00:46:04,930 --> 00:46:06,890
In view of your health, nothing.
674
00:46:07,950 --> 00:46:10,650
You are yourself aware that you will
have to answer for your deed at a higher
675
00:46:10,650 --> 00:46:11,670
court than the Assizes.
676
00:46:15,010 --> 00:46:17,870
If young McCarthy is condemned, I shall
be forced to use this confession.
677
00:46:18,890 --> 00:46:19,890
If not,
678
00:46:20,870 --> 00:46:23,250
it will never be seen by a mortal eye.
679
00:46:23,510 --> 00:46:26,550
And your secret, whether you be alive or
dead, shall be safe with us.
680
00:46:48,570 --> 00:46:49,570
Farewell, then.
681
00:46:54,950 --> 00:47:01,750
Your own deathbeds, when they come, will
be the easier for the thought of the
682
00:47:01,750 --> 00:47:03,290
peace that you've given to mine.
683
00:47:38,120 --> 00:47:43,360
Turner, John Stewart, 16th of August,
Boscombe Hall, Cheshire.
684
00:47:43,940 --> 00:47:47,800
After a long illness, bravely born,
beloved father of Alice.
685
00:47:49,240 --> 00:47:55,960
Now, we're free to use that confession
at young McCarthy's trial.
686
00:47:56,360 --> 00:47:57,360
No, by no means.
687
00:47:58,660 --> 00:48:01,800
My promise was it would not be used
unless McCarthy is condemned.
688
00:48:02,020 --> 00:48:05,940
And I think I've given enough objections
to the charge to ensure his acquittal.
689
00:48:06,140 --> 00:48:07,160
I hope so.
690
00:49:21,680 --> 00:49:22,680
I love you.
691
00:49:23,320 --> 00:49:24,380
I love you, too.
692
00:49:25,920 --> 00:49:26,960
Will you marry me?
693
00:49:28,540 --> 00:49:29,540
Yes, I will.
694
00:49:39,620 --> 00:49:41,920
A happy ending to a brilliant case.
695
00:49:43,360 --> 00:49:44,880
I congratulate you, Holmes.
696
00:49:45,180 --> 00:49:48,860
I thank you. I must admit there are
certain aspects to this case which even
697
00:49:48,860 --> 00:49:49,860
did not anticipate.
52652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.