All language subtitles for S04E03 Silver Blaze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,570 --> 00:02:23,570 It's no good. 2 00:02:24,190 --> 00:02:25,250 I'm going to have to go. 3 00:02:25,530 --> 00:02:26,670 Go? Go where? 4 00:02:29,010 --> 00:02:30,010 Kingspiren! 5 00:02:32,430 --> 00:02:36,370 Last evening, Inspector Gregory of the Devonshire Constabulary arrested well 6 00:02:36,370 --> 00:02:40,590 -known racing personality Fitzroy Simpson and charged him with the murder 7 00:02:40,590 --> 00:02:42,130 trainer John Straker. 8 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 Come in! 9 00:02:45,550 --> 00:02:48,130 Two more telegrams, Mr. Holmes? 10 00:02:48,530 --> 00:02:49,690 Thank you, Mrs. Hodgson. 11 00:02:50,190 --> 00:02:52,630 You've been bombarded with these the last couple of days. 12 00:02:52,850 --> 00:02:53,890 Another one from Inspector Gregory. 13 00:02:55,690 --> 00:02:56,850 And one from Colonel Roth. 14 00:02:57,050 --> 00:02:58,370 Ah, that's the horse's owner. 15 00:02:58,670 --> 00:02:59,670 Thank you, my dear. 16 00:03:01,630 --> 00:03:07,870 Watson, I have made a blunder, which I am afraid is a more common occurrence 17 00:03:07,870 --> 00:03:11,330 than anyone would think, who only knew me through your memoirs. 18 00:03:11,570 --> 00:03:15,090 And the fact is that I could not believe that so remarkable a horse as 19 00:03:15,090 --> 00:03:19,510 Silverblaze could disappear, especially in the seclusion of somewhere like... 20 00:03:19,640 --> 00:03:22,640 The north of Dartmoor. From hour to hour I'm expected to hear that the abductor 21 00:03:22,640 --> 00:03:26,200 was the murder of John Straker and the horse had been found, but that doesn't 22 00:03:26,200 --> 00:03:29,800 seem to be the case. I could be happy to go with you. 23 00:03:30,520 --> 00:03:33,920 Now, tell us, Doc, if I should not be in the way. 24 00:03:36,920 --> 00:03:41,160 Oh, my dear Watson, you would confer a great favour upon me by coming. 25 00:03:42,340 --> 00:03:45,740 I'm sure your time will not be misplanned. The case promises to be 26 00:03:45,740 --> 00:03:46,740 unique. 27 00:03:47,900 --> 00:03:51,380 We can just catch our trains at Paddington. And Watson, would you be so 28 00:03:51,380 --> 00:03:52,380 to bring your field glasses? 29 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 Tickets, please. 30 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Thank you, Inspector. 31 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 Thank you. 32 00:04:47,660 --> 00:04:48,840 Watson, we're going well. 33 00:04:49,860 --> 00:04:55,180 Our speed at present is 53 .5 miles an hour. 34 00:04:56,700 --> 00:04:59,360 I've not observed the quarter -mile post. 35 00:04:59,920 --> 00:05:00,920 Nor have I. 36 00:05:01,920 --> 00:05:05,660 But the telegraph posts on this line are 60 yards apart. 37 00:05:07,780 --> 00:05:08,900 Calculation is a simple one. 38 00:05:16,500 --> 00:05:20,080 Has that remarkably colored sporting paper anything to say on the subject of 39 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 force? 40 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Oh. 41 00:05:23,500 --> 00:05:25,180 Yes. Yes. 42 00:05:30,510 --> 00:05:31,510 Here we are. 43 00:05:32,090 --> 00:05:33,090 Silver Blaze. 44 00:05:34,190 --> 00:05:37,090 Silver Blaze is from Isonomy Stock. 45 00:05:37,390 --> 00:05:41,290 Isonomy. And holds as brilliant a record as his famous ancestor. 46 00:05:42,330 --> 00:05:47,230 He's now in his fifth year and has bought in turn each of the prizes of the 47 00:05:47,230 --> 00:05:49,590 to Colonel Ross, his fortunate owner. 48 00:05:50,910 --> 00:05:55,630 At the time of the catastrophe, he was first favourite to the Wessex Cup. 49 00:05:55,970 --> 00:05:58,370 The odds quoted being two to one against. 50 00:05:59,740 --> 00:06:03,960 He's always been a prime favorite of the racing public and has never yet 51 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 disappointed them. 52 00:06:06,240 --> 00:06:09,840 In spite of the unfavorable price, a great deal of money has been placed upon 53 00:06:09,840 --> 00:06:14,580 it. So it is obvious, therefore, that there are many people with the strongest 54 00:06:14,580 --> 00:06:19,780 interest in preventing Silver Blade from being there at the fall of the flag. 55 00:06:34,190 --> 00:06:35,450 please, because this is rather a good view. 56 00:06:37,350 --> 00:06:40,690 Now, that's King's Highland over there, Mr. Holmes. 57 00:06:41,190 --> 00:06:43,490 You know, my training stable where the missing horse was kept. 58 00:06:43,890 --> 00:06:46,690 What exactly does your establishment consist of, Colonel Ross? 59 00:06:47,430 --> 00:06:53,410 Well, there's a trainer's house where poor Straker lived with his wife and a 60 00:06:53,410 --> 00:06:55,890 maidservant. How long had he been with you, sir? 61 00:06:56,210 --> 00:07:00,410 Oh, five years as jockey until he got too heavy for the weighing chair. 62 00:07:00,730 --> 00:07:03,290 Then seven years as my trainer. 63 00:07:04,520 --> 00:07:05,840 Yes, he was a first -class man. 64 00:07:07,120 --> 00:07:08,640 And I presume the fables are beyond. 65 00:07:09,040 --> 00:07:11,660 Yes, yes, not a big yard. It's a good one. 66 00:07:12,340 --> 00:07:14,800 My style is quality, not quantity. 67 00:07:15,140 --> 00:07:18,460 As anyone connected with the turf will tell you, Mr. Holmes. Yes, thank you, 68 00:07:18,480 --> 00:07:23,280 Inspector. You see, at the moment, I've only five horses in the yard. 69 00:07:23,480 --> 00:07:27,280 I see you have two of them entered for the Wessex Cup, Colonel Ross. That's 70 00:07:27,280 --> 00:07:27,939 right, yes. 71 00:07:27,940 --> 00:07:29,420 Silver Blaze and Bayard. 72 00:07:30,400 --> 00:07:33,420 But between ourselves, Bayard is intended for a pacemaker. 73 00:07:34,480 --> 00:07:38,340 Well, with such valuable animal under his charge, I imagine your trainer, Mr. 74 00:07:38,480 --> 00:07:39,880 Straker, must have taken some precautions. 75 00:07:40,300 --> 00:07:41,340 Oh, yes, indeed. 76 00:07:42,200 --> 00:07:44,440 Three stable lads live with the horses. 77 00:07:45,080 --> 00:07:49,300 And after dark, one of the lads is always on duty in the stables while the 78 00:07:49,300 --> 00:07:50,400 two sleep above in the loft. 79 00:07:52,720 --> 00:07:54,660 Is that another training stable over there? 80 00:07:55,180 --> 00:07:56,500 Yes, that's Mapleton. 81 00:07:57,000 --> 00:07:58,660 That's Lord Backwater's yard. 82 00:07:58,960 --> 00:08:03,620 Oh, Lord Backwater. Lord Backwater owns Desborough, the second favorite for the 83 00:08:03,620 --> 00:08:05,320 Wethers' Cup. This is not a bad horse. 84 00:08:05,640 --> 00:08:07,340 Not in the same class as Silver Blaze. 85 00:08:08,940 --> 00:08:14,880 A fellow called Silas Brown trains for Backwater. I can't stick to the fellow 86 00:08:14,880 --> 00:08:17,040 himself. Nor could Straker come to that. 87 00:08:18,240 --> 00:08:19,900 It's a natural rivalry, I presume. 88 00:08:20,580 --> 00:08:21,620 Rather more than that. 89 00:08:23,340 --> 00:08:24,600 Shall we drive on? Yes. 90 00:08:24,920 --> 00:08:26,140 All right, Baines. 91 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 Inspector Gregory. 92 00:08:32,760 --> 00:08:35,380 Are there any further developments as to the whereabouts of the horse? 93 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Nothing at all. 94 00:08:37,299 --> 00:08:39,780 We have made very little progress in that direction. 95 00:08:40,880 --> 00:08:45,160 I can't imagine how a horse like Silver Blaze could go missing for so long in a 96 00:08:45,160 --> 00:08:46,520 place like this. Nor can I. 97 00:08:47,880 --> 00:08:51,360 I must tell you, Mr. Holmes, that at first I was not at all taken with 98 00:08:51,360 --> 00:08:53,740 Gregory's suggestion that you should be asked to come down here. 99 00:08:54,240 --> 00:08:55,940 Because I don't like amateurs, you see. 100 00:09:01,840 --> 00:09:03,460 But you did send me a telegram, Colonel. 101 00:09:03,700 --> 00:09:05,720 Well, no one else seems to be able to find my horse. 102 00:09:07,300 --> 00:09:11,140 If you ask me, it's these damned gypsies wandering all over the moor. 103 00:09:11,820 --> 00:09:13,800 It's a perfect scandal. I've said so for years. 104 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 My men have seen every group of gypsies on Dartmoor in the last two days, 105 00:09:18,180 --> 00:09:19,139 Colonel. 106 00:09:19,140 --> 00:09:22,360 And searched every stable yard, quarry and cave in South Devon. 107 00:09:23,180 --> 00:09:24,480 It's an absolute mystery. 108 00:10:02,090 --> 00:10:04,090 I expect a miracle from you, Mr. Holmes. 109 00:10:17,050 --> 00:10:20,390 Inspector Gregory, my friends at Scotland Yard tell me that you're 110 00:10:20,390 --> 00:10:23,550 making a reputation for yourself in the English detective service. 111 00:10:24,330 --> 00:10:26,710 I'm a keen student of your methods too, Mr. Holmes. 112 00:10:27,090 --> 00:10:29,890 I have the two principal which is waiting for you. Thank you. 113 00:11:24,810 --> 00:11:25,810 Who are they? 114 00:11:26,230 --> 00:11:29,410 Edith Baxter, the maid, and Hunter, the stable boy, who was on duty on Monday 115 00:11:29,410 --> 00:11:30,410 night. 116 00:11:39,570 --> 00:11:42,430 It was just a few minutes after nine o 'clock, sir. 117 00:11:44,230 --> 00:11:50,410 I was carrying Mr. Hunter's supper across from the house. But, Mr. Baxter, 118 00:11:50,410 --> 00:11:51,630 did the supper consist of? 119 00:11:52,560 --> 00:11:54,020 It was a dish of curried mutton, sir. 120 00:12:36,200 --> 00:12:37,660 Suddenly I heard a man's voice. 121 00:12:38,580 --> 00:12:40,600 Dinah, give me a turn. I can tell you, sir. 122 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Excuse me, miss. 123 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 What do you want, sir? 124 00:12:46,720 --> 00:12:48,180 Can you tell me where I am? 125 00:12:48,900 --> 00:12:52,000 I'd almost made up my mind to sleep on the moor when I saw the light. 126 00:12:52,280 --> 00:12:54,240 This is King's Pile and Training Stable, sir. 127 00:12:55,000 --> 00:12:58,120 What a stroke of luck. 128 00:13:01,560 --> 00:13:04,100 I understand there's a stable lad. 129 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 Sleeps here at night. 130 00:13:06,320 --> 00:13:08,000 No doubt that's his supper you have there. 131 00:13:09,880 --> 00:13:13,100 I'm sure you wouldn't be too proud to earn yourself the price of a new dress, 132 00:13:13,240 --> 00:13:14,240 would you? 133 00:13:15,260 --> 00:13:16,560 See, the boy has this tonight. 134 00:13:17,120 --> 00:13:19,980 And you shall have the prettiest frock money can buy. I can. 135 00:13:22,700 --> 00:13:23,700 Ned! 136 00:13:24,040 --> 00:13:25,040 Ned! 137 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 Ned! 138 00:13:27,240 --> 00:13:28,920 It's a man. Stop me out there. 139 00:13:29,240 --> 00:13:30,420 I'm ever so frightened. 140 00:13:30,840 --> 00:13:31,439 What do you want? 141 00:13:31,440 --> 00:13:32,600 He asked after you. 142 00:13:32,980 --> 00:13:34,400 He asked me to give you something. 143 00:13:34,760 --> 00:13:35,760 What was it? 144 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 I don't know. 145 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 It was white. 146 00:13:38,260 --> 00:13:39,780 Where is he now? He's gone. 147 00:13:41,600 --> 00:13:44,600 We best cut back up the house, quick. Tell the governor. Yes, ma 'am. 148 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 Good evening. 149 00:14:06,220 --> 00:14:07,280 I want a word with you. 150 00:14:07,680 --> 00:14:08,880 What business have you here? 151 00:14:09,280 --> 00:14:12,120 It's a business that may put something in your pocket, my lad. 152 00:14:13,560 --> 00:14:16,000 Now, you've two horses entered in the Wessex Cup. 153 00:14:17,020 --> 00:14:18,020 Silverblaze and Bayard. 154 00:14:18,980 --> 00:14:21,180 Let me have the straight tip and you won't be the loser. 155 00:14:22,520 --> 00:14:26,360 Is it the fact that at the weight, Bayard can give the other 100 yards in 156 00:14:26,360 --> 00:14:28,660 furlongs? We don't have any damn touch around here. 157 00:14:45,200 --> 00:14:46,820 The governor and the others came down soon enough. 158 00:14:47,920 --> 00:14:50,120 We found neither sight nor a sound of the man. One moment. 159 00:14:51,020 --> 00:14:55,200 When you let the dog out, did you leave the door open behind you? Oh, excellent. 160 00:14:55,600 --> 00:14:57,560 Excellent. Just the point I was getting to make. 161 00:14:58,320 --> 00:15:01,220 I locked the door behind me, sir. I swear it. Good luck. 162 00:15:07,940 --> 00:15:09,720 Does Fitzroy Simpson admit to all this? 163 00:15:10,280 --> 00:15:11,400 He denies nothing. 164 00:15:14,860 --> 00:15:17,180 He says he came for information. 165 00:15:17,740 --> 00:15:18,840 What about the white paper? 166 00:15:19,060 --> 00:15:20,780 He says it was a five -pound note. 167 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 What happened next? 168 00:15:29,480 --> 00:15:35,180 Well, sir, it was about dawn when the mistress came into my bedroom and told 169 00:15:35,180 --> 00:15:36,180 to come with her. 170 00:15:36,960 --> 00:15:39,740 Well, wouldn't she want? She'd found Mrs. Drake's bed empty. 171 00:15:51,620 --> 00:15:54,160 Heavens! The horse is gone. 172 00:15:55,640 --> 00:15:56,780 And the bridle. 173 00:16:02,740 --> 00:16:04,700 Ned! Wake up! 174 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Wake the boys. 175 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Ned! 176 00:17:27,440 --> 00:17:28,600 He was dead, sir. 177 00:17:32,060 --> 00:17:33,060 He's dead. 178 00:17:35,300 --> 00:17:37,300 It's all knocked in. 179 00:18:07,820 --> 00:18:10,960 It was the terrible blow on the head from some blunt instrument that had 180 00:18:10,960 --> 00:18:11,960 him. 181 00:18:12,820 --> 00:18:15,960 It was clear that he had defended himself most vigorously. 182 00:18:16,680 --> 00:18:18,120 The blood -stained knife. 183 00:18:19,400 --> 00:18:21,400 As to the wound on the thigh, who can tell? 184 00:18:21,720 --> 00:18:25,480 Well, it is possible that the wound on the thigh could have been caused by the 185 00:18:25,480 --> 00:18:27,720 strength of fowl. The lad here was drugged. 186 00:18:28,740 --> 00:18:32,200 Appreciable quantities of powdered opium were found in his curry. 187 00:18:33,620 --> 00:18:35,400 Did all the household eat the same dish? 188 00:18:35,620 --> 00:18:36,620 Yes, sir. 189 00:18:36,880 --> 00:18:38,800 I made it myself and served it. 190 00:18:42,520 --> 00:18:44,080 This black and red scarf. 191 00:18:44,940 --> 00:18:47,700 The gentleman was wearing that scarf when he talked to me. 192 00:18:48,020 --> 00:18:49,840 I'd swear that on the Bible, sir. 193 00:18:52,680 --> 00:18:53,680 Thank you. 194 00:19:17,070 --> 00:19:20,630 My theory is that Simpson was under some strong obligation to nobble or 195 00:19:20,630 --> 00:19:23,690 otherwise incapacitate this horse so that he would be unable to run in the 196 00:19:23,690 --> 00:19:24,690 Weflex Cup. 197 00:19:24,930 --> 00:19:27,990 Clever move, that, putting opium in the boy's food, and easy enough through that 198 00:19:27,990 --> 00:19:28,990 window. Yes. 199 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 Then it was simple. 200 00:19:30,810 --> 00:19:33,790 He'd obtained a duplicate key, led out the horse. 201 00:19:34,350 --> 00:19:37,570 It was his bad luck that Straker was alert enough to catch him up on the 202 00:19:38,110 --> 00:19:39,910 In the struggle, the horse bolted. 203 00:19:40,150 --> 00:19:43,170 There's no proof that Simpson killed Straker, is there? 204 00:19:43,590 --> 00:19:45,150 The evidence against him is very strong. 205 00:19:45,560 --> 00:19:48,440 He was undoubtedly here that night on some devious business. He poisoned the 206 00:19:48,440 --> 00:19:52,300 stable lad. He had in his hand a heavy stick weighted with lead, and his scarf 207 00:19:52,300 --> 00:19:53,480 was found in the dead man's hand. 208 00:19:53,980 --> 00:19:56,280 And he went pale as death when I confronted him with that fact. 209 00:19:56,700 --> 00:19:58,760 I really think we have enough to go before a jury. 210 00:19:59,140 --> 00:20:00,460 No, no, no. 211 00:20:01,340 --> 00:20:04,040 Inspector, that's how the council would turn it all to rags. 212 00:20:05,620 --> 00:20:07,640 Has a duplicate key been found in his possession? 213 00:20:08,360 --> 00:20:12,520 No. But what chemist sold him the pounded opium? And above all, how could 214 00:20:12,520 --> 00:20:14,120 stranger in this district, hide a horse? 215 00:20:14,410 --> 00:20:18,130 I agree the evidence is circumstantial. 216 00:20:18,470 --> 00:20:21,130 But I think the net is drawn pretty tightly around Fitzroy Simpson. 217 00:20:21,570 --> 00:20:22,970 And I believe he is our man. 218 00:20:25,130 --> 00:20:26,290 What sort of a fellow is he? 219 00:20:27,170 --> 00:20:28,450 Why would he do such a thing? 220 00:20:29,250 --> 00:20:31,870 Fitzroy Simpson is a man of excellent birth and dedication. 221 00:20:32,970 --> 00:20:36,330 Unfortunately, he has squandered a fortune on the turf, which has put him 222 00:20:36,330 --> 00:20:38,770 hands of moneylenders and unscrupulous bookmakers. 223 00:20:38,990 --> 00:20:41,550 Plenty of those sharks in the racing world. I don't know that you're a 224 00:20:41,550 --> 00:20:42,550 man. 225 00:20:45,260 --> 00:20:46,260 Occasional flutter? 226 00:20:47,240 --> 00:20:52,260 I presume an inventory has been made of what Strager had in his pockets at the 227 00:20:52,260 --> 00:20:53,019 time of his death? 228 00:20:53,020 --> 00:20:55,800 I have the things themselves in the sitting room, if you would care to see 229 00:21:17,919 --> 00:21:19,100 I think her London. 230 00:21:20,740 --> 00:21:24,620 For the bloodstains, I presume this is the knife that was found at the dead 231 00:21:24,620 --> 00:21:25,419 man's craft. 232 00:21:25,420 --> 00:21:26,420 Yes, indeed. 233 00:21:26,540 --> 00:21:27,860 This is more in your line, Doctor. 234 00:21:29,440 --> 00:21:32,400 Yes, it's what we call a cataract knife. 235 00:21:32,680 --> 00:21:37,020 A very delicate blade devised for very delicate work. Strange thing for a man 236 00:21:37,020 --> 00:21:38,560 take on so rough an expedition, Holmes. 237 00:21:40,020 --> 00:21:43,820 Especially as it wouldn't shut in his pocket. The tip was guarded by a disc of 238 00:21:43,820 --> 00:21:47,400 cork, which we found beside the body. You impress me, Inspector. Thank you. 239 00:21:47,740 --> 00:21:49,400 Mrs. Drager said it was on the dressing table. 240 00:21:49,640 --> 00:21:52,000 It was probably the nearest thing to hand at the time. I see. 241 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 I see. 242 00:21:55,500 --> 00:21:56,640 Corn letters, Bill. 243 00:21:58,860 --> 00:22:00,020 Instructions for Colonel Ross. 244 00:22:01,340 --> 00:22:02,360 And what have we here? 245 00:22:04,080 --> 00:22:05,140 A millimetre count. 246 00:22:05,640 --> 00:22:09,100 £37 .15 from a Madame de Zurier of Bond Street, London. 247 00:22:10,440 --> 00:22:13,960 To a Mr. William Derbyshire. Mrs. Drager tells us that Derbyshire was a friend 248 00:22:13,960 --> 00:22:16,300 of her husband's and occasionally had his letters addressed here. 249 00:22:18,330 --> 00:22:19,330 22 guineas. 250 00:22:20,370 --> 00:22:22,450 Somewhat heavy for a single costume. 251 00:22:23,550 --> 00:22:25,370 Mrs. Darwish had rather expensive taste. 252 00:22:25,690 --> 00:22:26,690 Yes. 253 00:22:26,970 --> 00:22:30,130 Well, there appears to be nothing more to learn here, Inspector. Shall we move 254 00:22:30,130 --> 00:22:31,129 on to the theme of the crime? 255 00:22:31,130 --> 00:22:32,130 Yes, of course. 256 00:22:38,430 --> 00:22:39,430 How do you look? 257 00:22:44,070 --> 00:22:45,070 Have you got them, Inspector? 258 00:22:47,400 --> 00:22:48,400 Is there any more news? 259 00:22:49,420 --> 00:22:50,900 I'm afraid not, Mrs. Strager. 260 00:22:51,900 --> 00:22:55,080 But Mr. Holmes and Dr. Watson have come down from London to help us. 261 00:22:56,360 --> 00:22:58,140 They assure you we are doing everything possible. 262 00:22:59,280 --> 00:23:00,900 I wish you good luck, Mr. Holmes. 263 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 Well, thank you, madam. 264 00:23:02,660 --> 00:23:04,540 And I commiserations on your great loss. 265 00:23:04,880 --> 00:23:11,840 Look, surely we met at a garden party in Plymouth some time ago. 266 00:23:13,360 --> 00:23:14,360 No, sir. 267 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 You are mistaken. 268 00:23:15,840 --> 00:23:17,360 No, do you know, I could have sworn it. 269 00:23:18,380 --> 00:23:23,500 You're a costume of dove -coloured silk with ostrich feather trimming. 270 00:23:25,480 --> 00:23:27,340 I've never had such a dress, sir. 271 00:23:30,520 --> 00:23:32,040 A quite fair visit, thank you. 272 00:23:38,460 --> 00:23:40,500 That is the bush where the coat was hanging. 273 00:23:40,720 --> 00:23:42,360 What was the weather like? Oh, calm. 274 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Bit of rain about. 275 00:23:44,840 --> 00:23:48,120 And the coat was not blown against the bush, but placed there? Yes, it was 276 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 placed there. Inspector. 277 00:23:49,940 --> 00:23:51,160 No, no, no! 278 00:23:53,220 --> 00:23:56,760 So many people have trampled around this land. 279 00:24:01,160 --> 00:24:02,620 There have been many people here. 280 00:24:03,120 --> 00:24:06,480 That piece of matting has been placed there, and we have all stood upon that. 281 00:24:06,620 --> 00:24:07,620 Not the general public. 282 00:24:08,040 --> 00:24:11,820 I have in this bag one of the boots John Stryker wore. 283 00:24:13,320 --> 00:24:14,840 One of Fitzroy Simpson's shoes. 284 00:24:16,820 --> 00:24:19,220 And a cart horseshoe of silver blade. 285 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 Thank you, Inspector. 286 00:25:32,200 --> 00:25:33,280 Burnt wax, best of. 287 00:25:34,440 --> 00:25:35,440 Can't believe it. 288 00:25:36,000 --> 00:25:39,240 I cannot understand how I came to overlook them. 289 00:25:39,800 --> 00:25:41,280 They were invisible, buried in the mud. 290 00:25:42,480 --> 00:25:44,420 I only saw them because I was looking for them. 291 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 What? 292 00:25:45,840 --> 00:25:47,240 You expected to find them? 293 00:25:47,780 --> 00:25:48,820 I thought it not unlikely. 294 00:25:52,840 --> 00:25:54,200 I'm afraid there are no more tracks. 295 00:25:54,860 --> 00:25:57,320 I've examined the ground for a hundred yards in every direction. 296 00:25:58,540 --> 00:25:59,540 What a pleasant evening. 297 00:26:00,440 --> 00:26:02,180 I think I'll take a walk, switch my legs. 298 00:26:02,380 --> 00:26:03,420 Watson? Yes, indeed. 299 00:26:03,680 --> 00:26:04,980 I'll take this, for luck. 300 00:26:05,220 --> 00:26:08,120 I have some work to do in the house. Then Colonel Ross is coming to take us 301 00:26:08,120 --> 00:26:09,120 to Tavistock. 302 00:27:00,560 --> 00:27:02,280 Suppose his silver blades broke away. 303 00:27:02,940 --> 00:27:04,060 I mean, where would he have gone? 304 00:27:05,180 --> 00:27:07,960 If he'd run loose on the moor, he'd have surely been seen by now. 305 00:27:09,120 --> 00:27:10,580 Perhaps the gypsy theory is correct. 306 00:27:10,860 --> 00:27:11,860 No, no, no, no, no. 307 00:27:12,900 --> 00:27:16,820 A horse is a most gregarious creature. 308 00:27:19,700 --> 00:27:23,520 Now, he did not go back to King's Pylons, to his own stable, so he must 309 00:27:23,520 --> 00:27:26,260 gone to Melton. 310 00:27:29,130 --> 00:27:30,690 Now, let us use that as a working hypothesis. 311 00:27:32,530 --> 00:27:37,150 The ground around here is very hard and dry, but over there, in that hollow, it 312 00:27:37,150 --> 00:27:38,590 must have been very wet on Monday night. 313 00:27:41,010 --> 00:27:42,550 If our supposition is correct, 314 00:27:43,410 --> 00:27:45,530 he must have crossed it. 315 00:28:13,450 --> 00:28:14,630 Why, George, look at that. 316 00:28:17,930 --> 00:28:22,690 You see, the value of imagination is the one quality which Inspector Gregory 317 00:28:22,690 --> 00:28:23,690 lacks. 318 00:28:23,890 --> 00:28:27,950 We imagined what might have happened, acted upon the supposition, and find 319 00:28:27,950 --> 00:28:29,510 ourselves justified. Let us proceed. 320 00:29:13,550 --> 00:29:17,530 And man turned. 321 00:29:44,240 --> 00:29:45,360 Haven't you got eyes in your head? 322 00:29:45,980 --> 00:29:47,360 I only wanted to ask you a question. 323 00:29:47,860 --> 00:29:51,220 Should I be too early to see Mr. Silas Brown if I was to call around here at 5 324 00:29:51,220 --> 00:29:52,220 .30 tomorrow morning? 325 00:29:52,680 --> 00:29:54,220 I shouldn't be speaking to you by rate. 326 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Mr. 327 00:30:10,280 --> 00:30:11,860 Brown's the early bird round here, all right. 328 00:30:12,700 --> 00:30:15,550 Darshan. What are you doing gossiping with strangers? 329 00:30:15,810 --> 00:30:16,810 Fear about your business. 330 00:30:19,470 --> 00:30:21,530 Now, what the devil do you two want round here? 331 00:30:21,830 --> 00:30:23,610 Just a few minutes of your time, Mr. Brown. 332 00:30:23,810 --> 00:30:27,890 Be off with you or you'll find the dog on your heels. 333 00:30:28,750 --> 00:30:32,350 Why should I talk every gad about stranger on the moor? 334 00:30:32,570 --> 00:30:38,050 It may save you instant dismissal from Lord Backwater's service 335 00:30:38,050 --> 00:30:40,890 and a stiffish prison sentence. 336 00:31:03,190 --> 00:31:10,130 Early Tuesday morning, you were about the yard as usual, when you 337 00:31:10,130 --> 00:31:13,750 saw a horse on the moor. 338 00:31:16,270 --> 00:31:19,450 When you approached it, you realised that it wasn't a strange horse at all, 339 00:31:19,450 --> 00:31:21,690 one that you knew very well. 340 00:31:23,630 --> 00:31:28,610 Your first instinct was to lead Silver... Silver Blaze. 341 00:31:30,120 --> 00:31:33,760 Back to Kingspireland. But then the devil put other ideas into your head. 342 00:31:36,020 --> 00:31:37,980 Here's a chance to make a great deal of money. 343 00:31:40,240 --> 00:31:43,880 It occurred to you that if you were to hide, though... 344 00:31:43,880 --> 00:31:50,620 You've been watching me, 345 00:31:50,820 --> 00:31:52,020 haven't you? 346 00:31:54,200 --> 00:31:56,300 You've been spying on me, sir. 347 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 What you want. 348 00:32:20,620 --> 00:32:27,360 If it's money you want, you shall have it. 349 00:32:36,220 --> 00:32:38,240 You will do exactly as I tell you. 350 00:32:49,420 --> 00:32:54,400 A more perfect compound of the bully, coward, and sneak than Master Silas 351 00:32:54,400 --> 00:32:56,780 I've seldom met with. He has the horse, then? Of course. 352 00:32:57,580 --> 00:32:59,280 But his stables have been searched. 353 00:32:59,500 --> 00:33:01,580 An old faker like him knows many a dodge. 354 00:33:03,860 --> 00:33:07,420 Watson, I don't know whether you observed, but Colonel Ross's manner to 355 00:33:07,420 --> 00:33:08,420 been somewhat cavalier. 356 00:33:09,260 --> 00:33:11,540 I'm inclined to have a little amusement at his expense. 357 00:33:11,800 --> 00:33:15,440 Say nothing to him about the horse. I shall say nothing without your 358 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Splendid. 359 00:33:17,800 --> 00:33:21,980 We have found traces which show that a party of gypsies encamped on Monday 360 00:33:21,980 --> 00:33:24,040 within a mile of where the murder took place. 361 00:33:24,960 --> 00:33:28,780 Fitzroy Simpson may well have an understanding with them over hiding the 362 00:33:29,880 --> 00:33:35,720 Nevertheless, I think I owe it to the public to remove Silver Blaze's name 363 00:33:35,720 --> 00:33:39,000 the entrance for the cup. No, certainly not. Colonel, I should let the name 364 00:33:39,000 --> 00:33:42,940 stand. But I've already withdrawn by art. But I have every hope that Silver 365 00:33:42,940 --> 00:33:46,460 Blaze will start on Saturday. Have your jockey in readiness. 366 00:33:47,720 --> 00:33:49,680 I'm very glad to have your opinion, sir. 367 00:33:51,240 --> 00:33:55,900 That is a minor point, of course, compared with the question of who killed 368 00:33:55,900 --> 00:33:59,300 Straker. Doubtless you will be devoting yourself to that problem. 369 00:33:59,540 --> 00:34:04,160 On the contrary, Dr Watson and I are taking the night express to London. 370 00:34:04,880 --> 00:34:08,860 We've had the most charming little breath of your country air. 371 00:34:11,100 --> 00:34:14,699 So you've despaired already of arresting the murderer of poor John Straker? 372 00:34:15,920 --> 00:34:17,659 There are certain grave difficulties. 373 00:34:19,139 --> 00:34:20,600 Do you have a photograph of Straker? 374 00:34:22,020 --> 00:34:23,020 Thank you, Inspector. 375 00:34:23,060 --> 00:34:24,760 I am quite ready now for Tavistock. 376 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Linger. 377 00:34:30,139 --> 00:34:34,480 I must say I'm rather disappointed in our London consultant. 378 00:34:35,139 --> 00:34:37,120 I don't see that we're any further than when he came. 379 00:34:37,600 --> 00:34:40,320 At least you have his assurance, Colonel, that your horse will run. 380 00:34:40,760 --> 00:34:41,980 Oh, yes, I have his assurance. 381 00:34:42,889 --> 00:34:45,929 I should prefer to have the horse. I think you should heed Mr. Holmes' 382 00:34:46,070 --> 00:34:47,070 Colonel. 383 00:34:48,389 --> 00:34:49,389 Well, I shall have a seat. 384 00:35:02,130 --> 00:35:03,770 Excuse me, who looks after these sheep? 385 00:35:04,110 --> 00:35:05,110 I do, sir. 386 00:35:05,810 --> 00:35:07,210 Have you noted something amiss for the night? 387 00:35:08,590 --> 00:35:09,590 No, sir. 388 00:35:10,160 --> 00:35:12,680 Well, it's not much account, but three of them have gone lame. 389 00:35:19,900 --> 00:35:21,040 A long shot, Watson. 390 00:35:21,260 --> 00:35:22,520 A very long shot. After you. 391 00:35:23,380 --> 00:35:27,680 Inspector, I'd like to recommend to you the singular epidemic among the sheep. 392 00:35:28,880 --> 00:35:30,920 You rarely consider that to be important. 393 00:35:31,820 --> 00:35:32,820 Exceedingly so. 394 00:35:34,340 --> 00:35:35,360 All right, Burns. 395 00:35:47,370 --> 00:35:50,570 Is there any other point to which you wish to draw my attention, Mr. Holmes? 396 00:35:52,890 --> 00:35:56,330 To the curious incident of the dog in the night. 397 00:35:57,310 --> 00:35:59,050 But the dog did nothing in the night time. 398 00:36:00,290 --> 00:36:01,630 That is the curious incident. 399 00:36:27,120 --> 00:36:28,120 Well, 400 00:36:32,480 --> 00:36:35,340 the devil is my horse, Holmes. No, no, no, no, no. Where's the devil, is he? 401 00:36:35,820 --> 00:36:39,020 I suppose, Colonel, that you wouldn't recognise him if you saw him. 402 00:36:39,760 --> 00:36:40,760 No, my own horse. 403 00:36:42,620 --> 00:36:45,900 I've been on the turf for 20 years and I've never been on such a damn fool 404 00:36:45,900 --> 00:36:46,900 question before. 405 00:36:47,160 --> 00:36:48,880 Why, try it, Silver Blaze. 406 00:36:49,180 --> 00:36:52,480 With a white star on his forehead and mottled hind leg. 407 00:36:54,750 --> 00:36:58,290 realize that if my horse doesn't run, quite apart from being lynched by the 408 00:36:58,290 --> 00:36:59,850 crowd, I shall be up before the stewards. 409 00:37:00,870 --> 00:37:04,810 Probably warned off every racecourse in England for life. Reputation ruined. 410 00:37:05,210 --> 00:37:08,870 Ah, let us hope it does not come to that, if Dr. Watson. 411 00:37:12,570 --> 00:37:18,750 And this, Colonel, is your horse. 412 00:37:20,510 --> 00:37:22,130 That's not my horse, Holmes! 413 00:37:24,330 --> 00:37:25,330 God, man, what have you done? 414 00:37:36,830 --> 00:37:37,830 There, Colonel. 415 00:37:54,700 --> 00:37:56,080 is your silver blaze. 416 00:37:58,200 --> 00:38:02,460 I found him in the hands of a faker and brought him to the course just as he 417 00:38:02,460 --> 00:38:03,460 was. 418 00:38:07,320 --> 00:38:08,320 Good heavens. 419 00:38:11,280 --> 00:38:13,320 You take my breath away, Mr. Holmes. 420 00:40:28,140 --> 00:40:33,040 You've done me a great service by recovering my horse. You'd do me a 421 00:40:33,040 --> 00:40:37,520 still if you could lay your hand on the murderer of John Straker. I've done it, 422 00:40:37,660 --> 00:40:38,660 sir. 423 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 What? 424 00:40:40,180 --> 00:40:43,060 What's all this about if you've got him? Where is he, then? He's here. 425 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 Here? Oh, well. 426 00:40:45,480 --> 00:40:47,200 Somebody who's not present at this very moment. 427 00:40:49,620 --> 00:40:53,780 Yes, I quite recognise that I'm under obligations to you, Mr Holmes, but this 428 00:40:53,780 --> 00:40:55,700 either a very bad joke or an insult. 429 00:40:56,360 --> 00:40:59,300 The real murderer, Colonel, is standing immediately behind you. 430 00:41:00,980 --> 00:41:03,600 But the horse... Yes, the horse. 431 00:41:05,220 --> 00:41:11,660 And it may lessen his guilt if I say that it was done entirely in self 432 00:41:12,660 --> 00:41:17,220 And that John Strako was a man quite unworthy. 433 00:41:27,859 --> 00:41:29,020 Number four, third. Winner. 434 00:41:50,820 --> 00:41:51,820 Come on, Rod. 435 00:41:52,680 --> 00:41:53,680 Yes. 436 00:41:54,620 --> 00:41:55,620 Yes, thank you, Dan. 437 00:42:12,180 --> 00:42:14,340 Thank you very much. 438 00:42:15,300 --> 00:42:20,860 Number 12. 439 00:42:21,100 --> 00:42:22,100 Number 12. 440 00:42:57,450 --> 00:43:00,390 And when we came down to Kings Park and I was convinced that Fitzroy Simpson was 441 00:43:00,390 --> 00:43:04,670 the true culprit, all the newspaper and police reports seemed to point to it. 442 00:43:05,630 --> 00:43:11,390 It was only when I entered the trainer's house that the immense significance of 443 00:43:11,390 --> 00:43:16,150 the colored mutton occurred to me. I confess that even now I cannot see how 444 00:43:16,150 --> 00:43:17,150 happens. 445 00:43:17,430 --> 00:43:20,030 Powdered opium, Colonel, is by no means tasteful. 446 00:43:21,230 --> 00:43:22,230 I am, correct? 447 00:43:22,630 --> 00:43:24,250 Oh, quite correct. The, uh... 448 00:43:24,870 --> 00:43:29,090 Flavour is not detectable, but it is perceptible. Were it mixed with an 449 00:43:29,090 --> 00:43:32,330 dish, the eater would undoubtedly detect it, but would probably eat no more. 450 00:43:33,050 --> 00:43:35,730 Curry was exactly the medium with which to disguise the taste. 451 00:43:36,870 --> 00:43:40,110 So it must have been Spraker or his wife. 452 00:43:40,410 --> 00:43:41,410 Exactly. 453 00:43:42,910 --> 00:43:45,110 Because I remember you spoke of a dog. 454 00:43:52,010 --> 00:43:54,250 The dog that didn't bark in the night. 455 00:43:55,690 --> 00:44:00,270 Well, someone had been into the stable and taken out the horse, and the dog had 456 00:44:00,270 --> 00:44:04,290 not barked. So, obviously, this midnight visitor was someone the dog be will. 457 00:44:04,510 --> 00:44:08,890 I wasn't really convinced that it was Draco. For what purpose should he take 458 00:44:08,890 --> 00:44:11,750 the horse and drug his own stable? 459 00:44:12,130 --> 00:44:16,790 To be honest, well, obviously, there have been cases before now where 460 00:44:16,790 --> 00:44:18,370 have made great sums of money by... 461 00:44:18,780 --> 00:44:21,860 laying against their own horses and then preventing them from winning. 462 00:44:22,240 --> 00:44:25,080 Sometimes you get a pulling jockey, I will say that. 463 00:44:25,640 --> 00:44:29,680 Sometimes by shorter and more subtle means. 464 00:44:32,240 --> 00:44:39,060 This singular knife which was 465 00:44:39,060 --> 00:44:45,900 found in the dead man's hand and which no sane man would use as a weapon. 466 00:44:46,000 --> 00:44:47,480 Doctor? Yes, only... 467 00:44:47,950 --> 00:44:49,730 Only used in the most delicate operations. 468 00:44:50,370 --> 00:44:53,290 It was used for a very delicate operation, that line. 469 00:44:57,610 --> 00:44:58,610 Excuse me. 470 00:45:03,070 --> 00:45:09,310 As you know, Colonel, with your wide knowledge of turf matters, 471 00:45:09,590 --> 00:45:15,010 that it is possible to make a slight nick in the haughty attendant. 472 00:45:16,970 --> 00:45:18,430 And do it subcutaneously. 473 00:45:29,650 --> 00:45:33,810 Any slight lameness will be put down to a strain in training or a bruise, never 474 00:45:33,810 --> 00:45:34,810 foul play. 475 00:45:35,590 --> 00:45:36,610 Villain and damned! 476 00:45:38,730 --> 00:45:41,370 Not an operation to be done in the stable. No food for me. 477 00:45:43,230 --> 00:45:45,110 So sensitive a creature... 478 00:45:45,480 --> 00:45:47,480 would arouse the soundest of sleepers. 479 00:45:48,120 --> 00:45:49,860 I've been blind, and Gregory too. 480 00:45:50,340 --> 00:45:53,220 Of course, that's why he needed the candle and struck the match. 481 00:45:55,500 --> 00:46:00,680 When I examined Straker's belongings, I was fortunate to discover not only the 482 00:46:00,680 --> 00:46:02,460 method of the crime, but also the motive. 483 00:46:05,580 --> 00:46:08,780 Most men do not carry other people's bills in their pockets. 484 00:46:10,000 --> 00:46:13,180 From this I concluded that Straker was leading a double life. 485 00:46:13,780 --> 00:46:18,660 The nature of the bill, It shows that there was a woman in the case, and a 486 00:46:18,660 --> 00:46:19,660 of expensive taste. 487 00:46:21,000 --> 00:46:25,620 Liberal though you are with your servants, I'm sure they're not able to 488 00:46:25,620 --> 00:46:30,100 22 guinea walking dresses for their ladies. 489 00:46:31,520 --> 00:46:33,460 Mrs. Traker never had one by her own admission. 490 00:46:35,940 --> 00:46:40,760 When I visited Bond Street the other morning, I showed Madame Lesvurier this 491 00:46:40,760 --> 00:46:42,820 photograph of Straker. 492 00:46:47,660 --> 00:46:53,400 She recognised him as an extremely good customer called William Derbyshire. 493 00:46:56,160 --> 00:47:00,740 He was a very dashing young wife with a partiality for expensive dresses. Women. 494 00:47:01,600 --> 00:47:02,600 Women! 495 00:47:03,620 --> 00:47:07,980 I suppose it was she who plunged him head over heels into debt and so led him 496 00:47:07,980 --> 00:47:09,280 this miserable plot. 497 00:47:12,240 --> 00:47:15,160 Straker led out Silver Blaze. 498 00:47:16,310 --> 00:47:22,030 into the hollow, where his light would not be visible from the yard. 499 00:47:25,990 --> 00:47:28,310 Simpson, in his flight, had dropped his scarf. 500 00:47:30,030 --> 00:47:36,170 Straker picked it up, with the idea, no doubt, that he might use it in securing 501 00:47:36,170 --> 00:47:37,170 the horse's leg. 502 00:47:41,050 --> 00:47:45,270 Straker was able to light his candle, but just... 503 00:47:45,710 --> 00:47:51,550 As he had the knife ready, the horse lashed out and caught him a fatal blow 504 00:47:51,550 --> 00:47:52,550 the forehead. 505 00:47:56,630 --> 00:47:57,630 Why? 506 00:48:04,490 --> 00:48:06,290 Why did the horse lash out so thoroughly? 507 00:48:06,990 --> 00:48:09,150 Frightened by the candle, the knife? 508 00:48:09,490 --> 00:48:12,210 Well, animals have a strange instinct. 509 00:48:13,450 --> 00:48:16,450 They seem to know when some mischief is intended. 510 00:48:22,750 --> 00:48:28,550 My final shot, I must confess, was a long one. 511 00:48:30,250 --> 00:48:36,130 It struck me that such an astute man as Straker would not undertake this tendon 512 00:48:36,130 --> 00:48:38,070 -nicking without a little practice. 513 00:48:39,890 --> 00:48:40,890 Man! 514 00:48:49,640 --> 00:48:50,720 Wonderful, my dear. 515 00:48:52,560 --> 00:48:56,220 Now, you've explained all but one thing. 516 00:48:57,080 --> 00:48:58,620 The horse. Now, where? 517 00:49:00,460 --> 00:49:06,160 Well, I think we must have a little amnesty in that direction, Colonel. 518 00:49:09,020 --> 00:49:12,940 It bolted and was looked after by one of your neighbours. 519 00:49:25,770 --> 00:49:32,230 Gentlemen, I give you a toast to Silver Blaze, coupled with the names of my 520 00:49:32,230 --> 00:49:35,930 friends, to Sherlock Holmes and Dr. Watson. 521 00:49:43,530 --> 00:49:44,750 To Silver Blaze. 40552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.