All language subtitles for Red Shoe Diaries s05e13 The Teacher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 shoes. 2 00:01:51,370 --> 00:01:55,810 I don't know quite where to begin because the beginning is actually at the 3 00:01:57,090 --> 00:02:01,550 You know how sometimes even when you love someone, absolutely love them, you 4 00:02:01,550 --> 00:02:02,890 still can't live with them. 5 00:02:05,090 --> 00:02:06,090 Heartbreaking, right? 6 00:02:06,810 --> 00:02:07,870 Seriously heartbreaking. 7 00:02:17,680 --> 00:02:20,040 They say there are many stages to a marriage. 8 00:02:21,040 --> 00:02:25,040 With the first blush of love comes passion, lust. 9 00:02:26,820 --> 00:02:29,560 But how long can that kind of intensity last? 10 00:02:30,900 --> 00:02:33,840 And when it's gone, what do you do? 11 00:02:34,740 --> 00:02:36,020 What can you do? 12 00:02:37,620 --> 00:02:39,120 Especially if you miss it. 13 00:02:40,020 --> 00:02:42,500 And I mean really miss it. 14 00:04:35,020 --> 00:04:37,160 I don't know if you remember me, but I definitely remember you. 15 00:04:38,120 --> 00:04:40,560 I was playing in the court next to you yesterday. 16 00:04:43,020 --> 00:04:44,900 I'm sorry, I don't recall. 17 00:04:49,060 --> 00:04:50,060 Let me get these. 18 00:04:51,200 --> 00:04:52,540 A lot of stuff here. 19 00:04:52,860 --> 00:04:53,860 Here you are. 20 00:04:54,020 --> 00:04:55,020 Thank you. 21 00:04:57,020 --> 00:04:58,440 Oh, I love this door. 22 00:04:59,460 --> 00:05:00,500 I really do. 23 00:05:01,700 --> 00:05:03,540 Before my wife passed away, I... 24 00:05:04,240 --> 00:05:05,720 I used to find all her gifts here. 25 00:05:08,360 --> 00:05:09,820 Birthdays, Christmas, everything. 26 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 She loved them. 27 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 I'm sorry. 28 00:05:19,320 --> 00:05:20,320 Thanks. 29 00:05:21,920 --> 00:05:23,340 I don't mean to be morose. 30 00:05:23,840 --> 00:05:24,840 I feel blessed. 31 00:05:26,080 --> 00:05:28,340 I feel blessed for the time that we had together. 32 00:05:41,580 --> 00:05:42,580 So you play a lot of tennis? 33 00:05:44,320 --> 00:05:45,880 Actually, I just started. 34 00:05:47,200 --> 00:05:48,460 I'm new at the club myself. 35 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 I wish I could play more. 36 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 Too much work. 37 00:05:52,900 --> 00:05:53,920 No, I'm just lazy. 38 00:05:57,280 --> 00:05:58,700 Yeah, too much work. 39 00:06:22,120 --> 00:06:23,120 Thanks for indulging me. 40 00:06:24,920 --> 00:06:26,560 You are very unusual. 41 00:06:34,820 --> 00:06:35,900 Will I see you again? 42 00:06:49,380 --> 00:06:50,380 Teachers. 43 00:06:50,680 --> 00:06:51,680 Funny, isn't it? 44 00:06:52,680 --> 00:06:59,160 If you want to learn how to ice skate or swim or learn math or how to ride a 45 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 horse. 46 00:07:00,740 --> 00:07:02,560 Funny how the world's full of them. 47 00:07:03,580 --> 00:07:04,580 Features. 48 00:07:05,900 --> 00:07:11,320 But the art of sustaining passion for most of us is at best a learn -as -you 49 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 process. 50 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Sink or swim. 51 00:07:14,220 --> 00:07:15,220 Luck of the draw. 52 00:08:44,169 --> 00:08:45,330 This is our little secret. 53 00:08:45,870 --> 00:08:46,870 Understand me? 54 00:08:48,870 --> 00:08:49,870 Do you understand? 55 00:08:50,590 --> 00:08:51,850 Answer me. Yeah. 56 00:08:52,590 --> 00:08:53,830 Yeah. Louder. 57 00:08:56,530 --> 00:08:57,550 Yeah, I understand. 58 00:09:01,330 --> 00:09:02,370 Take me. 59 00:09:03,070 --> 00:09:04,070 Teach me. 60 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Alive again. 61 00:11:29,580 --> 00:11:30,580 Hungry. 62 00:11:31,840 --> 00:11:32,880 For him. 63 00:11:35,260 --> 00:11:42,080 If only I could tell him what was asleep inside me is now 64 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 awake. 65 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 Lust. 66 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Passion. 67 00:11:49,540 --> 00:11:50,780 Pure and... 68 00:12:27,500 --> 00:12:28,740 The night belongs to him. 69 00:12:30,240 --> 00:12:31,720 The day belongs to me. 70 00:12:33,660 --> 00:12:34,660 Say it. 71 00:12:36,200 --> 00:12:37,840 The night belongs to him. 72 00:12:38,920 --> 00:12:40,560 The day belongs to you. 73 00:12:44,400 --> 00:12:46,000 The day is mine to do what? 74 00:12:47,520 --> 00:12:49,140 To do it as you please. 75 00:12:57,930 --> 00:13:03,570 It gives me such pleasure 76 00:13:03,570 --> 00:13:09,790 to see you standing naked in 77 00:13:09,790 --> 00:13:16,690 a grove of trees, backlit by the 78 00:13:16,690 --> 00:13:20,590 sun, the blindfold. 79 00:13:57,420 --> 00:13:58,420 what you want. 80 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 You. 81 00:14:11,580 --> 00:14:12,700 Do you love your husband? 82 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 Sophia lovers. 83 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 Not enough experience. 84 00:14:34,200 --> 00:14:35,300 Neither of us. 85 00:14:40,820 --> 00:14:43,360 I look at other couples. 86 00:14:45,540 --> 00:14:47,320 And I see what we're missing. 87 00:14:49,940 --> 00:14:50,940 Courage. 88 00:14:52,100 --> 00:14:53,580 A need to know. 89 00:14:59,020 --> 00:15:05,600 One of us had to take a lover to find out, to learn. 90 00:15:11,620 --> 00:15:13,540 I decided it would be me. 91 00:15:17,180 --> 00:15:18,200 Do you understand? 92 00:15:21,040 --> 00:15:22,120 Yes, I understand. 93 00:15:26,510 --> 00:15:28,430 Do you find me less attractive now? 94 00:15:46,990 --> 00:15:51,630 I want you to teach me. 95 00:15:54,230 --> 00:15:55,870 Will you do that for me? 96 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 It's sensation. 97 00:17:35,980 --> 00:17:41,500 never knowing exactly what your lover will do. 98 00:19:07,980 --> 00:19:09,100 So beautiful. 99 00:19:24,560 --> 00:19:29,000 I hired Harry to seduce you into seducing me. 100 00:19:29,560 --> 00:19:33,100 I desperately wanted to satisfy you. I didn't know how. 101 00:19:34,660 --> 00:19:35,700 You sent it. 102 00:19:36,680 --> 00:19:39,080 You sensed that Harry didn't just appear into your life. 103 00:19:46,360 --> 00:19:49,160 I hired him because I didn't know what else to do. 104 00:19:50,660 --> 00:19:55,460 And I knew that if I didn't do something, you would leave me. 105 00:20:14,440 --> 00:20:18,440 If you don't mind, I've asked Harry to stay with us. 106 00:20:53,580 --> 00:20:56,280 Your tongue against the flat of my stomach. 107 00:21:56,810 --> 00:22:00,630 The teacher, Red Shoe, has done his job well. 108 00:22:01,350 --> 00:22:04,090 Through him, we found our Paul. 109 00:22:05,550 --> 00:22:06,550 Well, it worked. 110 00:22:07,270 --> 00:22:12,250 Love grows and love dies. Sometimes, if you're lucky, it survives and grows 111 00:22:12,250 --> 00:22:13,710 again and becomes stronger. 112 00:22:15,510 --> 00:22:16,510 Amen. 6837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.