All language subtitles for Red Shoe Diaries s05e12 Strip Poker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,820 --> 00:03:13,300
Have you ever wondered what it would be
like to be completely anonymous?
2
00:03:14,100 --> 00:03:15,300
No past.
3
00:03:15,840 --> 00:03:17,220
No history.
4
00:03:17,840 --> 00:03:19,060
No family.
5
00:03:19,940 --> 00:03:21,140
No guilt.
6
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
Exposed.
7
00:03:35,820 --> 00:03:42,740
who you are feeling what you feel with
nothing to stop you from doing
8
00:03:42,740 --> 00:03:44,800
exactly what you want to do
9
00:03:44,800 --> 00:03:56,800
dearest
10
00:03:56,800 --> 00:04:02,820
business in Stockholm three more days
patience see you soon
11
00:04:29,770 --> 00:04:30,770
I love being alone.
12
00:04:31,850 --> 00:04:34,770
Sometimes it feels so wonderful to be
alone.
13
00:04:36,510 --> 00:04:38,170
Anonymous and alone.
14
00:04:39,330 --> 00:04:41,030
No one knows where you are.
15
00:04:41,610 --> 00:04:42,770
Who you are.
16
00:04:43,890 --> 00:04:45,250
To take your time.
17
00:04:45,470 --> 00:04:46,470
To linger.
18
00:04:47,490 --> 00:04:48,890
No place to go.
19
00:04:50,070 --> 00:04:51,150
Nobody waiting.
20
00:04:52,650 --> 00:04:53,990
No repercussions.
21
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
No guilt.
22
00:04:57,470 --> 00:04:58,570
To be free.
23
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
Patience.
24
00:06:51,530 --> 00:06:53,570
To stand in an open hotel window.
25
00:06:54,950 --> 00:06:57,630
To look into other people's lives.
26
00:06:59,970 --> 00:07:01,590
The pleasure of watching.
27
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
True.
28
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
Deep.
29
00:08:14,650 --> 00:08:17,450
Thank you.
30
00:08:48,970 --> 00:08:53,370
Watching them touched me, awakened
something inside of me.
31
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
Such hunger.
32
00:10:19,610 --> 00:10:20,630
Such trust.
33
00:10:22,550 --> 00:10:23,550
Such sweetness.
34
00:10:25,910 --> 00:10:28,590
They just couldn't keep their hands off
of each other.
35
00:11:41,900 --> 00:11:42,900
Thank you.
36
00:12:40,360 --> 00:12:46,720
I wanted to be them, to feel their
pleasure, their warmth,
37
00:12:46,880 --> 00:12:49,580
their freedom.
38
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
Flip poker.
39
00:13:33,660 --> 00:13:36,500
It was all the rage in my junior year at
college.
40
00:13:48,590 --> 00:13:49,730
I could never do it.
41
00:13:51,070 --> 00:13:53,930
Could never have even dreamed of doing
it.
42
00:13:55,290 --> 00:13:57,110
Of course I couldn't do it.
43
00:13:57,730 --> 00:13:59,350
What would they think of me?
44
00:14:00,230 --> 00:14:01,330
The reputation.
45
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
Careful.
46
00:14:05,490 --> 00:14:07,790
Always. So careful.
47
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
Trip poker.
48
00:14:13,190 --> 00:14:14,250
So innocent.
49
00:14:16,170 --> 00:14:17,410
So much fun.
50
00:14:47,820 --> 00:14:49,300
Jack and his deals.
51
00:14:50,040 --> 00:14:51,420
Business money.
52
00:14:52,060 --> 00:14:53,460
Get your priorities right.
53
00:15:17,450 --> 00:15:18,450
myself from watching.
54
00:15:20,670 --> 00:15:23,170
Can't stop myself from watching.
55
00:17:25,319 --> 00:17:26,819
I wanted to be like them.
56
00:17:28,180 --> 00:17:29,880
To feel their pleasure.
57
00:17:31,280 --> 00:17:32,340
Their warmth.
58
00:17:35,240 --> 00:17:36,260
Their freedom.
59
00:19:17,170 --> 00:19:19,850
Hello? Hi.
60
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
An American.
61
00:19:25,440 --> 00:19:27,720
Yeah. I know it.
62
00:19:28,100 --> 00:19:30,660
I'll show you now. Right? Yeah.
63
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
Michelle.
64
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
Catherine.
65
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Photographer.
66
00:19:37,960 --> 00:19:40,020
Sometimes. Painter.
67
00:19:40,940 --> 00:19:41,940
Sometimes.
68
00:19:45,260 --> 00:19:46,300
So beautiful.
69
00:19:46,740 --> 00:19:47,780
Do you miss home?
70
00:19:48,740 --> 00:19:49,740
No.
71
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
Me neither.
72
00:19:53,489 --> 00:19:55,070
Well, it's nice meeting you.
73
00:19:56,370 --> 00:19:57,370
You're very beautiful.
74
00:19:57,910 --> 00:19:58,910
Thank you.
75
00:19:59,750 --> 00:20:01,070
That's nice of you to say.
76
00:20:01,550 --> 00:20:03,130
I could say the same to you.
77
00:21:26,480 --> 00:21:27,880
So you see red shoes?
78
00:21:28,780 --> 00:21:30,900
In the end, it all comes down to
choices.
79
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
Jack could have shot photo after photo
and walked away.
80
00:21:37,020 --> 00:21:38,200
But he didn't.
81
00:21:39,140 --> 00:21:43,420
When I asked him why he said he could
see from the look in my eyes, I was on
82
00:21:43,420 --> 00:21:44,420
adventure.
83
00:21:46,020 --> 00:21:47,980
One I might never repeat again.
84
00:21:48,880 --> 00:21:50,420
A moment in time.
85
00:21:51,960 --> 00:21:53,180
What do you think, huh, Stella?
86
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
You want my opinion?
87
00:22:00,380 --> 00:22:01,940
It's not something you plan on.
88
00:22:02,800 --> 00:22:04,360
It's not even something you look for.
89
00:22:05,220 --> 00:22:06,380
Just kind of happens.
90
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
Just like that.
5140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.