All language subtitles for Red Shoe Diaries s01e11 The Bounty Hunter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,120 --> 00:02:13,260 Dear Red Shoes, you want the truth about love. 2 00:02:13,880 --> 00:02:14,900 Well, I'll tell you. 3 00:02:15,360 --> 00:02:17,100 Love is hard and savage. 4 00:02:17,720 --> 00:02:19,720 It's for desperados and outlaws. 5 00:02:20,080 --> 00:02:24,260 And those who can find a way to believe in it at the strangest points in time. 6 00:02:25,400 --> 00:02:26,600 I'm a bounty hunter. 7 00:02:28,120 --> 00:02:30,720 I track down criminals and bag them for a fee. 8 00:02:34,040 --> 00:02:38,080 It was somewhere between Morrisville and Stratford when I got him clearly in my 9 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 sight. 10 00:02:39,530 --> 00:02:42,890 Oliver Dunbar, white male, 28. 11 00:02:43,870 --> 00:02:48,890 No distinguishing marks or scars, except for the pair of tattoos on both his 12 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 arms. 13 00:02:50,290 --> 00:02:55,930 Wanted for fraud and robbery by the state of California, not to mention 14 00:02:55,930 --> 00:02:57,270 women of serious wealth. 15 00:03:02,370 --> 00:03:06,750 Wanted most, though, by a Miss Francine thief of San Francisco. 16 00:03:08,100 --> 00:03:09,660 says Dunbar seduced her. 17 00:03:11,160 --> 00:03:15,500 When she finally came to her senses, she was almost a hundred grand short. 18 00:03:18,280 --> 00:03:19,600 Merry Mother of God. 19 00:03:26,960 --> 00:03:28,980 You know, you're never going to get a ride out here now. 20 00:03:29,820 --> 00:03:31,300 Not with the storm coming and all. 21 00:03:32,800 --> 00:03:36,080 Around here, people just run and hide for cover with the flooding and 22 00:03:36,080 --> 00:03:37,039 everything. 23 00:03:37,040 --> 00:03:39,740 Look, I'm serious. We get some bad lightning out here. 24 00:03:40,660 --> 00:03:42,900 Just last week, we had a storm up from Morango. 25 00:03:43,740 --> 00:03:47,140 Old mammy, since she was over there, planting her spring tomatoes. 26 00:03:48,040 --> 00:03:49,080 Damn, this thing happened. 27 00:03:49,940 --> 00:03:54,980 Out of the sky comes this bolt of lightning and just... Boom! Zam! 28 00:03:55,220 --> 00:03:59,160 I mean... All that was left was a pile of ashes. 29 00:03:59,760 --> 00:04:03,000 Oh, and her green rubber gardening gloves standing straight up and all. 30 00:04:04,820 --> 00:04:06,420 Look, would you like to come inside? I'll... 31 00:04:06,700 --> 00:04:08,180 Fix you anything you want on the house. 32 00:04:08,600 --> 00:04:13,000 Cup of coffee, uh... Suck a dash, some beans, maybe? 33 00:04:18,240 --> 00:04:19,240 Anything. 34 00:04:20,860 --> 00:04:23,840 Look, my car broke down about four miles back. 35 00:04:24,860 --> 00:04:28,420 So... Where's the nearest gas station? 36 00:04:28,960 --> 00:04:32,140 I'd say, uh... About 25 miles. 37 00:04:33,220 --> 00:04:35,800 I'd take you there myself, but my car's in the back. It's broke. 38 00:04:40,320 --> 00:04:43,960 Look, you can stay out here if you want, but you should come inside and stay 39 00:04:43,960 --> 00:04:45,840 warm. I'll fix you a cup of coffee, whatever you want. 40 00:04:49,540 --> 00:04:56,140 Besides, anyway, the highway patrol usually gets here about 6 o 'clock to 41 00:04:56,140 --> 00:04:57,260 sure everything's okay and all. 42 00:04:58,300 --> 00:05:00,380 I mean, you could use the phone, but it's broke, too. 43 00:05:14,570 --> 00:05:15,570 You like pie? 44 00:05:15,650 --> 00:05:16,750 Yeah, I like pie. 45 00:05:17,250 --> 00:05:19,850 Good. I love pie. I make it myself. 46 00:05:20,550 --> 00:05:24,770 Sometimes when I can't sleep, I wake up at the crack of dawn, start beating 47 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 those eggs. 48 00:05:26,370 --> 00:05:27,370 Beats counting sheep. 49 00:05:29,490 --> 00:05:31,450 We got apple pie. 50 00:05:32,770 --> 00:05:35,770 We got strawberry rhubarb. 51 00:05:36,870 --> 00:05:39,490 We got lemon chiffon. 52 00:05:39,970 --> 00:05:42,530 And we have the house specialty. 53 00:05:43,160 --> 00:05:44,160 Because I made it myself. 54 00:05:51,180 --> 00:05:53,140 Cherry berry berry. 55 00:05:55,340 --> 00:05:56,340 All right. 56 00:05:57,360 --> 00:05:58,360 Good choice. 57 00:06:00,380 --> 00:06:01,640 You're going to like this pie. 58 00:06:02,460 --> 00:06:03,640 Can I get you some coffee? 59 00:06:03,900 --> 00:06:04,900 Sure. 60 00:06:16,430 --> 00:06:17,430 What do you think? 61 00:06:18,470 --> 00:06:19,470 It's all right. 62 00:06:21,570 --> 00:06:22,570 It's just all right? 63 00:06:24,670 --> 00:06:25,910 Just all right? 64 00:06:29,930 --> 00:06:33,990 I'll have you know that this is my great -grandmother Winifred's favorite 65 00:06:33,990 --> 00:06:38,430 recipe. This is three generations of love and care that went into making this 66 00:06:38,430 --> 00:06:39,690 pie, so it can't just be all right. 67 00:06:40,230 --> 00:06:41,350 It's fucking great. 68 00:06:52,910 --> 00:06:54,290 Not very talkative, are you? 69 00:06:59,670 --> 00:07:00,750 So, where are you headed? 70 00:07:03,610 --> 00:07:04,610 Now? 71 00:07:05,290 --> 00:07:06,290 Yeah, now. 72 00:07:08,410 --> 00:07:09,410 The ladies' room? 73 00:07:10,890 --> 00:07:12,370 Well, you're in luck. 74 00:07:13,610 --> 00:07:14,610 That way. 75 00:07:16,630 --> 00:07:18,170 It's about the only thing that ain't broke. 76 00:08:11,530 --> 00:08:12,530 Did you say something? 77 00:08:15,730 --> 00:08:20,750 You know, it's kind of unusual to see a woman like yourself dressed this way, 78 00:08:20,870 --> 00:08:22,610 hitching a ride with a trucker. 79 00:08:24,490 --> 00:08:25,490 Why is that? 80 00:08:26,710 --> 00:08:31,030 Well, I don't mean to be out of line, but most of the women that dress like 81 00:08:31,030 --> 00:08:32,309 are prostitutes. 82 00:08:33,490 --> 00:08:34,750 I mean, you're not one, are you? 83 00:08:35,830 --> 00:08:36,830 Well, what if I was? 84 00:08:38,809 --> 00:08:39,970 It just ain't my thing. 85 00:08:44,660 --> 00:08:46,060 What is your thing? 86 00:08:51,980 --> 00:08:52,980 Bacon pies. 87 00:08:57,460 --> 00:08:58,700 What is that there? 88 00:08:59,120 --> 00:09:00,400 The key to your heart? 89 00:09:16,460 --> 00:09:18,340 Bounty bitch told us not to touch her shit. 90 00:09:20,060 --> 00:09:21,940 My ex used to have one of those. 91 00:09:22,720 --> 00:09:23,720 I know. 92 00:09:27,020 --> 00:09:29,020 So what's she gonna do if she finds out? 93 00:09:44,300 --> 00:09:45,520 Check this out, man. 94 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 This is crazy. 95 00:09:50,820 --> 00:09:57,620 I have been on his tail for three months now, watched every move 96 00:09:57,620 --> 00:09:58,620 he's made. 97 00:09:58,700 --> 00:10:02,040 There have been a thousand times I could have collared him. 98 00:10:05,540 --> 00:10:07,080 And why didn't I? 99 00:10:07,600 --> 00:10:09,640 Because dot, dot, dot. 100 00:10:10,140 --> 00:10:12,120 Because dot, dot, dot. 101 00:10:12,460 --> 00:10:16,040 I think I'm kind of falling for him. 102 00:10:16,840 --> 00:10:17,880 Jesus Christ. 103 00:10:20,390 --> 00:10:21,870 Lightning scares the hell out of me. 104 00:10:23,490 --> 00:10:27,050 When I was a kid, my mom used to tell me that this angel was blowing up Jesus by 105 00:10:27,050 --> 00:10:28,790 mistake in heaven. 106 00:10:29,470 --> 00:10:30,870 But I never used to listen to her. 107 00:10:32,510 --> 00:10:33,910 I've never been afraid of lightning. 108 00:10:34,490 --> 00:10:35,490 No? 109 00:10:37,590 --> 00:10:39,270 Is there anything that scares you? 110 00:10:42,370 --> 00:10:43,370 Nope. 111 00:10:57,070 --> 00:10:58,070 What are you doing? 112 00:11:00,850 --> 00:11:01,850 Cabot. 113 00:11:02,250 --> 00:11:03,370 Lock the door at six. 114 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 Turn the time. 115 00:11:10,350 --> 00:11:11,550 Close the blinds. 116 00:11:17,630 --> 00:11:18,770 What about the car? 117 00:11:20,790 --> 00:11:21,790 Oh, Henry? 118 00:11:23,290 --> 00:11:26,190 He just comes by and checks the door to see if it's locked. 119 00:11:32,620 --> 00:11:38,000 When I was expecting you, I just didn't expect you to be so beautiful. 120 00:11:41,960 --> 00:11:48,520 But I knew that if I waited, one day you'd show up in my life. 121 00:11:51,100 --> 00:11:52,280 Now here you are. 122 00:11:54,520 --> 00:11:55,940 The girl of my dreams. 123 00:12:07,150 --> 00:12:08,270 The fucking horny bitch. 124 00:12:10,570 --> 00:12:12,490 She's got a crush on this fucking weasel. 125 00:12:14,550 --> 00:12:19,830 This guy's gonna sweet -talk her into letting him go, and we will not get our 126 00:12:19,830 --> 00:12:20,830 cut. 127 00:12:21,850 --> 00:12:22,850 We are fucked. 128 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 Now, get up. 129 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Get up! 130 00:13:46,520 --> 00:13:51,100 Oh, Francine sent you, didn't she? I bet you she told you I stole her money, 131 00:13:51,180 --> 00:13:51,799 too, right? 132 00:13:51,800 --> 00:13:53,460 I don't ask questions. Get up! 133 00:13:54,020 --> 00:13:55,300 All right, all right, all right, all right. 134 00:13:56,160 --> 00:13:57,160 Easy on my throat. 135 00:13:58,780 --> 00:14:01,420 They pay, and I deliver. Now, turn around. 136 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Hands behind your head. 137 00:14:04,700 --> 00:14:05,700 Your other hand. 138 00:14:05,860 --> 00:14:06,619 All right! 139 00:14:06,620 --> 00:14:07,620 Don't move. 140 00:14:20,589 --> 00:14:21,589 Walk. Jesus. 141 00:14:21,810 --> 00:14:22,950 Walk. I'm moving, motherfucker. 142 00:14:23,550 --> 00:14:25,430 It means we're married, huh? Shut up. 143 00:14:26,110 --> 00:14:28,070 Give me your hand. 144 00:14:29,590 --> 00:14:31,770 I knew I should have made you pay for those pies. 145 00:14:33,470 --> 00:14:35,130 Even then, you probably wouldn't have hit me. 146 00:14:35,390 --> 00:14:36,390 I got you. 147 00:14:43,710 --> 00:14:44,710 Ooh. 148 00:14:46,050 --> 00:14:47,330 Better than the cherry berry. 149 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 You know, I'm disappointed, Oliver. 150 00:14:54,720 --> 00:14:56,460 I was hoping for more of a challenge. 151 00:15:01,960 --> 00:15:03,120 You know something, honey? 152 00:15:04,060 --> 00:15:05,060 So was I. 153 00:15:16,060 --> 00:15:17,140 Don't be so rough. 154 00:15:18,900 --> 00:15:20,620 I might not be so nice this time. 155 00:15:25,740 --> 00:15:26,740 Let's play a little game. 156 00:15:32,120 --> 00:15:34,780 You like to play games, don't you? What do you got in mind? 157 00:15:35,420 --> 00:15:36,420 Huh? 158 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 You'll see. 159 00:15:42,600 --> 00:15:43,600 Cover yourself. 160 00:15:45,640 --> 00:15:46,940 You gotta be kidding me. 161 00:15:47,160 --> 00:15:48,440 Do I look like I'm kidding? 162 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 Look from there. 163 00:16:03,820 --> 00:16:04,980 Key to your heart. 164 00:16:16,520 --> 00:16:17,540 What, you want to play? 165 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 Come here. 166 00:17:55,790 --> 00:17:56,790 Sorry, honey. 167 00:17:58,310 --> 00:18:00,930 Jesus Christ, fuck you, asshole! Come on, uncuff me! 168 00:18:16,370 --> 00:18:17,370 Fuck! 169 00:18:20,910 --> 00:18:22,270 Come on, baby, don't let me down. 170 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 Come on, baby. 171 00:21:12,080 --> 00:21:12,979 You are a dreamer. 172 00:21:12,980 --> 00:21:13,980 For a reason. 173 00:21:16,260 --> 00:21:23,260 You know, under different circumstances, 174 00:21:23,540 --> 00:21:26,340 I think we might have been able to take this somewhere. 175 00:21:27,820 --> 00:21:31,000 I mean, I know you must think I'm a piece of shit for what I did to those 176 00:21:31,000 --> 00:21:34,780 and all, but... Look, pal, the last thing I want to talk about is our women. 177 00:21:36,380 --> 00:21:38,100 Jeez, will you just listen to me for a minute? 178 00:21:39,520 --> 00:21:41,180 What I'm trying to say is... 179 00:21:41,640 --> 00:21:47,840 That living out here, you know, I haven't had sex in almost three weeks. 180 00:21:50,460 --> 00:21:55,040 I know what you're thinking, but it's kind of like my own 12 -step program. 181 00:21:55,880 --> 00:21:59,260 You know, I like sex, and I like money. 182 00:22:00,540 --> 00:22:01,540 Sex and money. 183 00:22:04,060 --> 00:22:08,120 And I know it sounds kind of crazy, but lately I've just been putting all my 184 00:22:08,120 --> 00:22:09,900 energy into making pies. 185 00:22:10,920 --> 00:22:17,520 I know it sounds crazy, but I kind of like it, you know. 186 00:22:18,740 --> 00:22:22,020 That whole being domestic is kind of appealing. 187 00:22:22,840 --> 00:22:24,400 I mean, do you ever think about it? 188 00:22:25,380 --> 00:22:31,620 Having a cottage out in the country, in Mexico, planting a garden, 189 00:22:31,780 --> 00:22:34,680 maybe even taking up bird watching. 190 00:22:42,190 --> 00:22:44,570 Look, what I'm trying to say is that I'm trying to change. 191 00:22:45,370 --> 00:22:47,090 I swear, I'm trying to change. 192 00:22:50,830 --> 00:22:51,830 That's bullshit. 193 00:22:56,210 --> 00:22:57,510 All of that is bullshit. 194 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 Bullshit? Yeah. 195 00:23:02,190 --> 00:23:03,950 You're talking to me about bullshit? 196 00:23:06,110 --> 00:23:09,710 Emma, honey, you're the biggest goddamn bullshitter I've ever met. 197 00:23:10,540 --> 00:23:13,840 This whole hard -as -ass nails attitude you got is bullshit. 198 00:23:14,520 --> 00:23:17,860 I mean, you could have busted me the second you walked into this cafe, but 199 00:23:17,860 --> 00:23:18,860 didn't. Why? 200 00:23:19,240 --> 00:23:20,420 I'll tell you why. 201 00:23:20,680 --> 00:23:22,780 Why? Because you saw something in me. 202 00:23:23,740 --> 00:23:25,100 You mean a beautiful whore? 203 00:23:25,440 --> 00:23:26,440 Yeah, I did. 204 00:23:26,520 --> 00:23:28,300 Oh, yeah, okay. Oh, that's real funny. 205 00:23:29,580 --> 00:23:36,400 What I'm trying to say is... What? 206 00:23:37,540 --> 00:23:38,540 What? 207 00:23:46,960 --> 00:23:48,320 I know it sounds crazy but I could. 208 00:23:50,580 --> 00:23:51,580 Bullshit. 209 00:26:53,220 --> 00:26:54,220 Dunbar. 210 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 Where's your manager? 211 00:26:56,540 --> 00:26:59,000 Do your flyer, for Christ's sake. There's no lady present. 212 00:27:09,120 --> 00:27:10,120 Okay, bye. 213 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Francie. 214 00:27:14,560 --> 00:27:16,360 Why don't you look beautiful today? 215 00:27:16,740 --> 00:27:18,460 But then you always look beautiful. 216 00:27:19,720 --> 00:27:21,020 You fucker. 217 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 I didn't fuck her. 218 00:27:30,320 --> 00:27:32,560 When will you learn to stop lying to me? 219 00:27:57,360 --> 00:27:59,100 50 ,000 COD. 220 00:28:33,700 --> 00:28:34,980 Love and money. 221 00:28:35,360 --> 00:28:36,680 Money and love. 222 00:28:37,540 --> 00:28:41,620 When push comes to shove, I think I'd rather have a new Porsche. 223 00:28:42,420 --> 00:28:43,420 Wouldn't you? 224 00:28:53,420 --> 00:28:58,720 October 23rd. I found out today that Francine Seif did not press charges 225 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Oliver Dunbar. 226 00:29:00,020 --> 00:29:02,900 Nor did she ever have any intention of doing so. 227 00:29:03,560 --> 00:29:06,040 She got him out of the country, away from the law. 228 00:29:06,480 --> 00:29:10,040 They are now living together on an island just off Belize. 229 00:29:10,580 --> 00:29:14,100 I hope she got what she wanted. After all, she paid for it. 230 00:29:15,200 --> 00:29:16,660 It's tough stuff, Stella. 231 00:29:17,520 --> 00:29:18,740 It's maybe too tough. 232 00:29:20,360 --> 00:29:22,820 I wonder if she ever felt anything at all for him. 233 00:29:24,260 --> 00:29:26,120 I wonder what it is that made her turn a man. 234 00:29:27,640 --> 00:29:28,740 If you ask me... 235 00:29:29,320 --> 00:29:32,280 I think it was because he used the same line on her that he used on all the 236 00:29:32,280 --> 00:29:33,820 other women. She just couldn't stand it. 237 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 Or maybe it was the money. 238 00:29:38,460 --> 00:29:40,640 It's a dog -eat -dog world, Stella. 16229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.