All language subtitles for Red Shoe Diaries s01e11 The Bounty Hunter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,120 --> 00:02:13,260
Dear Red Shoes, you want the truth about
love.
2
00:02:13,880 --> 00:02:14,900
Well, I'll tell you.
3
00:02:15,360 --> 00:02:17,100
Love is hard and savage.
4
00:02:17,720 --> 00:02:19,720
It's for desperados and outlaws.
5
00:02:20,080 --> 00:02:24,260
And those who can find a way to believe
in it at the strangest points in time.
6
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
I'm a bounty hunter.
7
00:02:28,120 --> 00:02:30,720
I track down criminals and bag them for
a fee.
8
00:02:34,040 --> 00:02:38,080
It was somewhere between Morrisville and
Stratford when I got him clearly in my
9
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
sight.
10
00:02:39,530 --> 00:02:42,890
Oliver Dunbar, white male, 28.
11
00:02:43,870 --> 00:02:48,890
No distinguishing marks or scars, except
for the pair of tattoos on both his
12
00:02:48,890 --> 00:02:49,890
arms.
13
00:02:50,290 --> 00:02:55,930
Wanted for fraud and robbery by the
state of California, not to mention
14
00:02:55,930 --> 00:02:57,270
women of serious wealth.
15
00:03:02,370 --> 00:03:06,750
Wanted most, though, by a Miss Francine
thief of San Francisco.
16
00:03:08,100 --> 00:03:09,660
says Dunbar seduced her.
17
00:03:11,160 --> 00:03:15,500
When she finally came to her senses, she
was almost a hundred grand short.
18
00:03:18,280 --> 00:03:19,600
Merry Mother of God.
19
00:03:26,960 --> 00:03:28,980
You know, you're never going to get a
ride out here now.
20
00:03:29,820 --> 00:03:31,300
Not with the storm coming and all.
21
00:03:32,800 --> 00:03:36,080
Around here, people just run and hide
for cover with the flooding and
22
00:03:36,080 --> 00:03:37,039
everything.
23
00:03:37,040 --> 00:03:39,740
Look, I'm serious. We get some bad
lightning out here.
24
00:03:40,660 --> 00:03:42,900
Just last week, we had a storm up from
Morango.
25
00:03:43,740 --> 00:03:47,140
Old mammy, since she was over there,
planting her spring tomatoes.
26
00:03:48,040 --> 00:03:49,080
Damn, this thing happened.
27
00:03:49,940 --> 00:03:54,980
Out of the sky comes this bolt of
lightning and just... Boom! Zam!
28
00:03:55,220 --> 00:03:59,160
I mean... All that was left was a pile
of ashes.
29
00:03:59,760 --> 00:04:03,000
Oh, and her green rubber gardening
gloves standing straight up and all.
30
00:04:04,820 --> 00:04:06,420
Look, would you like to come inside?
I'll...
31
00:04:06,700 --> 00:04:08,180
Fix you anything you want on the house.
32
00:04:08,600 --> 00:04:13,000
Cup of coffee, uh... Suck a dash, some
beans, maybe?
33
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
Anything.
34
00:04:20,860 --> 00:04:23,840
Look, my car broke down about four miles
back.
35
00:04:24,860 --> 00:04:28,420
So... Where's the nearest gas station?
36
00:04:28,960 --> 00:04:32,140
I'd say, uh... About 25 miles.
37
00:04:33,220 --> 00:04:35,800
I'd take you there myself, but my car's
in the back. It's broke.
38
00:04:40,320 --> 00:04:43,960
Look, you can stay out here if you want,
but you should come inside and stay
39
00:04:43,960 --> 00:04:45,840
warm. I'll fix you a cup of coffee,
whatever you want.
40
00:04:49,540 --> 00:04:56,140
Besides, anyway, the highway patrol
usually gets here about 6 o 'clock to
41
00:04:56,140 --> 00:04:57,260
sure everything's okay and all.
42
00:04:58,300 --> 00:05:00,380
I mean, you could use the phone, but
it's broke, too.
43
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
You like pie?
44
00:05:15,650 --> 00:05:16,750
Yeah, I like pie.
45
00:05:17,250 --> 00:05:19,850
Good. I love pie. I make it myself.
46
00:05:20,550 --> 00:05:24,770
Sometimes when I can't sleep, I wake up
at the crack of dawn, start beating
47
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
those eggs.
48
00:05:26,370 --> 00:05:27,370
Beats counting sheep.
49
00:05:29,490 --> 00:05:31,450
We got apple pie.
50
00:05:32,770 --> 00:05:35,770
We got strawberry rhubarb.
51
00:05:36,870 --> 00:05:39,490
We got lemon chiffon.
52
00:05:39,970 --> 00:05:42,530
And we have the house specialty.
53
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Because I made it myself.
54
00:05:51,180 --> 00:05:53,140
Cherry berry berry.
55
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
All right.
56
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Good choice.
57
00:06:00,380 --> 00:06:01,640
You're going to like this pie.
58
00:06:02,460 --> 00:06:03,640
Can I get you some coffee?
59
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
Sure.
60
00:06:16,430 --> 00:06:17,430
What do you think?
61
00:06:18,470 --> 00:06:19,470
It's all right.
62
00:06:21,570 --> 00:06:22,570
It's just all right?
63
00:06:24,670 --> 00:06:25,910
Just all right?
64
00:06:29,930 --> 00:06:33,990
I'll have you know that this is my great
-grandmother Winifred's favorite
65
00:06:33,990 --> 00:06:38,430
recipe. This is three generations of
love and care that went into making this
66
00:06:38,430 --> 00:06:39,690
pie, so it can't just be all right.
67
00:06:40,230 --> 00:06:41,350
It's fucking great.
68
00:06:52,910 --> 00:06:54,290
Not very talkative, are you?
69
00:06:59,670 --> 00:07:00,750
So, where are you headed?
70
00:07:03,610 --> 00:07:04,610
Now?
71
00:07:05,290 --> 00:07:06,290
Yeah, now.
72
00:07:08,410 --> 00:07:09,410
The ladies' room?
73
00:07:10,890 --> 00:07:12,370
Well, you're in luck.
74
00:07:13,610 --> 00:07:14,610
That way.
75
00:07:16,630 --> 00:07:18,170
It's about the only thing that ain't
broke.
76
00:08:11,530 --> 00:08:12,530
Did you say something?
77
00:08:15,730 --> 00:08:20,750
You know, it's kind of unusual to see a
woman like yourself dressed this way,
78
00:08:20,870 --> 00:08:22,610
hitching a ride with a trucker.
79
00:08:24,490 --> 00:08:25,490
Why is that?
80
00:08:26,710 --> 00:08:31,030
Well, I don't mean to be out of line,
but most of the women that dress like
81
00:08:31,030 --> 00:08:32,309
are prostitutes.
82
00:08:33,490 --> 00:08:34,750
I mean, you're not one, are you?
83
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
Well, what if I was?
84
00:08:38,809 --> 00:08:39,970
It just ain't my thing.
85
00:08:44,660 --> 00:08:46,060
What is your thing?
86
00:08:51,980 --> 00:08:52,980
Bacon pies.
87
00:08:57,460 --> 00:08:58,700
What is that there?
88
00:08:59,120 --> 00:09:00,400
The key to your heart?
89
00:09:16,460 --> 00:09:18,340
Bounty bitch told us not to touch her
shit.
90
00:09:20,060 --> 00:09:21,940
My ex used to have one of those.
91
00:09:22,720 --> 00:09:23,720
I know.
92
00:09:27,020 --> 00:09:29,020
So what's she gonna do if she finds out?
93
00:09:44,300 --> 00:09:45,520
Check this out, man.
94
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
This is crazy.
95
00:09:50,820 --> 00:09:57,620
I have been on his tail for three months
now, watched every move
96
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
he's made.
97
00:09:58,700 --> 00:10:02,040
There have been a thousand times I could
have collared him.
98
00:10:05,540 --> 00:10:07,080
And why didn't I?
99
00:10:07,600 --> 00:10:09,640
Because dot, dot, dot.
100
00:10:10,140 --> 00:10:12,120
Because dot, dot, dot.
101
00:10:12,460 --> 00:10:16,040
I think I'm kind of falling for him.
102
00:10:16,840 --> 00:10:17,880
Jesus Christ.
103
00:10:20,390 --> 00:10:21,870
Lightning scares the hell out of me.
104
00:10:23,490 --> 00:10:27,050
When I was a kid, my mom used to tell me
that this angel was blowing up Jesus by
105
00:10:27,050 --> 00:10:28,790
mistake in heaven.
106
00:10:29,470 --> 00:10:30,870
But I never used to listen to her.
107
00:10:32,510 --> 00:10:33,910
I've never been afraid of lightning.
108
00:10:34,490 --> 00:10:35,490
No?
109
00:10:37,590 --> 00:10:39,270
Is there anything that scares you?
110
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
Nope.
111
00:10:57,070 --> 00:10:58,070
What are you doing?
112
00:11:00,850 --> 00:11:01,850
Cabot.
113
00:11:02,250 --> 00:11:03,370
Lock the door at six.
114
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
Turn the time.
115
00:11:10,350 --> 00:11:11,550
Close the blinds.
116
00:11:17,630 --> 00:11:18,770
What about the car?
117
00:11:20,790 --> 00:11:21,790
Oh, Henry?
118
00:11:23,290 --> 00:11:26,190
He just comes by and checks the door to
see if it's locked.
119
00:11:32,620 --> 00:11:38,000
When I was expecting you, I just didn't
expect you to be so beautiful.
120
00:11:41,960 --> 00:11:48,520
But I knew that if I waited, one day
you'd show up in my life.
121
00:11:51,100 --> 00:11:52,280
Now here you are.
122
00:11:54,520 --> 00:11:55,940
The girl of my dreams.
123
00:12:07,150 --> 00:12:08,270
The fucking horny bitch.
124
00:12:10,570 --> 00:12:12,490
She's got a crush on this fucking
weasel.
125
00:12:14,550 --> 00:12:19,830
This guy's gonna sweet -talk her into
letting him go, and we will not get our
126
00:12:19,830 --> 00:12:20,830
cut.
127
00:12:21,850 --> 00:12:22,850
We are fucked.
128
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Now, get up.
129
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Get up!
130
00:13:46,520 --> 00:13:51,100
Oh, Francine sent you, didn't she? I bet
you she told you I stole her money,
131
00:13:51,180 --> 00:13:51,799
too, right?
132
00:13:51,800 --> 00:13:53,460
I don't ask questions. Get up!
133
00:13:54,020 --> 00:13:55,300
All right, all right, all right, all
right.
134
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Easy on my throat.
135
00:13:58,780 --> 00:14:01,420
They pay, and I deliver. Now, turn
around.
136
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
Hands behind your head.
137
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
Your other hand.
138
00:14:05,860 --> 00:14:06,619
All right!
139
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Don't move.
140
00:14:20,589 --> 00:14:21,589
Walk. Jesus.
141
00:14:21,810 --> 00:14:22,950
Walk. I'm moving, motherfucker.
142
00:14:23,550 --> 00:14:25,430
It means we're married, huh? Shut up.
143
00:14:26,110 --> 00:14:28,070
Give me your hand.
144
00:14:29,590 --> 00:14:31,770
I knew I should have made you pay for
those pies.
145
00:14:33,470 --> 00:14:35,130
Even then, you probably wouldn't have
hit me.
146
00:14:35,390 --> 00:14:36,390
I got you.
147
00:14:43,710 --> 00:14:44,710
Ooh.
148
00:14:46,050 --> 00:14:47,330
Better than the cherry berry.
149
00:14:52,560 --> 00:14:53,920
You know, I'm disappointed, Oliver.
150
00:14:54,720 --> 00:14:56,460
I was hoping for more of a challenge.
151
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
You know something, honey?
152
00:15:04,060 --> 00:15:05,060
So was I.
153
00:15:16,060 --> 00:15:17,140
Don't be so rough.
154
00:15:18,900 --> 00:15:20,620
I might not be so nice this time.
155
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
Let's play a little game.
156
00:15:32,120 --> 00:15:34,780
You like to play games, don't you? What
do you got in mind?
157
00:15:35,420 --> 00:15:36,420
Huh?
158
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
You'll see.
159
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Cover yourself.
160
00:15:45,640 --> 00:15:46,940
You gotta be kidding me.
161
00:15:47,160 --> 00:15:48,440
Do I look like I'm kidding?
162
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
Look from there.
163
00:16:03,820 --> 00:16:04,980
Key to your heart.
164
00:16:16,520 --> 00:16:17,540
What, you want to play?
165
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Come here.
166
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Sorry, honey.
167
00:17:58,310 --> 00:18:00,930
Jesus Christ, fuck you, asshole! Come
on, uncuff me!
168
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
Fuck!
169
00:18:20,910 --> 00:18:22,270
Come on, baby, don't let me down.
170
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Come on, baby.
171
00:21:12,080 --> 00:21:12,979
You are a dreamer.
172
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
For a reason.
173
00:21:16,260 --> 00:21:23,260
You know, under different circumstances,
174
00:21:23,540 --> 00:21:26,340
I think we might have been able to take
this somewhere.
175
00:21:27,820 --> 00:21:31,000
I mean, I know you must think I'm a
piece of shit for what I did to those
176
00:21:31,000 --> 00:21:34,780
and all, but... Look, pal, the last
thing I want to talk about is our women.
177
00:21:36,380 --> 00:21:38,100
Jeez, will you just listen to me for a
minute?
178
00:21:39,520 --> 00:21:41,180
What I'm trying to say is...
179
00:21:41,640 --> 00:21:47,840
That living out here, you know, I
haven't had sex in almost three weeks.
180
00:21:50,460 --> 00:21:55,040
I know what you're thinking, but it's
kind of like my own 12 -step program.
181
00:21:55,880 --> 00:21:59,260
You know, I like sex, and I like money.
182
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
Sex and money.
183
00:22:04,060 --> 00:22:08,120
And I know it sounds kind of crazy, but
lately I've just been putting all my
184
00:22:08,120 --> 00:22:09,900
energy into making pies.
185
00:22:10,920 --> 00:22:17,520
I know it sounds crazy, but I kind of
like it, you know.
186
00:22:18,740 --> 00:22:22,020
That whole being domestic is kind of
appealing.
187
00:22:22,840 --> 00:22:24,400
I mean, do you ever think about it?
188
00:22:25,380 --> 00:22:31,620
Having a cottage out in the country, in
Mexico, planting a garden,
189
00:22:31,780 --> 00:22:34,680
maybe even taking up bird watching.
190
00:22:42,190 --> 00:22:44,570
Look, what I'm trying to say is that I'm
trying to change.
191
00:22:45,370 --> 00:22:47,090
I swear, I'm trying to change.
192
00:22:50,830 --> 00:22:51,830
That's bullshit.
193
00:22:56,210 --> 00:22:57,510
All of that is bullshit.
194
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
Bullshit? Yeah.
195
00:23:02,190 --> 00:23:03,950
You're talking to me about bullshit?
196
00:23:06,110 --> 00:23:09,710
Emma, honey, you're the biggest goddamn
bullshitter I've ever met.
197
00:23:10,540 --> 00:23:13,840
This whole hard -as -ass nails attitude
you got is bullshit.
198
00:23:14,520 --> 00:23:17,860
I mean, you could have busted me the
second you walked into this cafe, but
199
00:23:17,860 --> 00:23:18,860
didn't. Why?
200
00:23:19,240 --> 00:23:20,420
I'll tell you why.
201
00:23:20,680 --> 00:23:22,780
Why? Because you saw something in me.
202
00:23:23,740 --> 00:23:25,100
You mean a beautiful whore?
203
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
Yeah, I did.
204
00:23:26,520 --> 00:23:28,300
Oh, yeah, okay. Oh, that's real funny.
205
00:23:29,580 --> 00:23:36,400
What I'm trying to say is... What?
206
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
What?
207
00:23:46,960 --> 00:23:48,320
I know it sounds crazy but I could.
208
00:23:50,580 --> 00:23:51,580
Bullshit.
209
00:26:53,220 --> 00:26:54,220
Dunbar.
210
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
Where's your manager?
211
00:26:56,540 --> 00:26:59,000
Do your flyer, for Christ's sake.
There's no lady present.
212
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Okay, bye.
213
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Francie.
214
00:27:14,560 --> 00:27:16,360
Why don't you look beautiful today?
215
00:27:16,740 --> 00:27:18,460
But then you always look beautiful.
216
00:27:19,720 --> 00:27:21,020
You fucker.
217
00:27:24,940 --> 00:27:25,940
I didn't fuck her.
218
00:27:30,320 --> 00:27:32,560
When will you learn to stop lying to me?
219
00:27:57,360 --> 00:27:59,100
50 ,000 COD.
220
00:28:33,700 --> 00:28:34,980
Love and money.
221
00:28:35,360 --> 00:28:36,680
Money and love.
222
00:28:37,540 --> 00:28:41,620
When push comes to shove, I think I'd
rather have a new Porsche.
223
00:28:42,420 --> 00:28:43,420
Wouldn't you?
224
00:28:53,420 --> 00:28:58,720
October 23rd. I found out today that
Francine Seif did not press charges
225
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Oliver Dunbar.
226
00:29:00,020 --> 00:29:02,900
Nor did she ever have any intention of
doing so.
227
00:29:03,560 --> 00:29:06,040
She got him out of the country, away
from the law.
228
00:29:06,480 --> 00:29:10,040
They are now living together on an
island just off Belize.
229
00:29:10,580 --> 00:29:14,100
I hope she got what she wanted. After
all, she paid for it.
230
00:29:15,200 --> 00:29:16,660
It's tough stuff, Stella.
231
00:29:17,520 --> 00:29:18,740
It's maybe too tough.
232
00:29:20,360 --> 00:29:22,820
I wonder if she ever felt anything at
all for him.
233
00:29:24,260 --> 00:29:26,120
I wonder what it is that made her turn a
man.
234
00:29:27,640 --> 00:29:28,740
If you ask me...
235
00:29:29,320 --> 00:29:32,280
I think it was because he used the same
line on her that he used on all the
236
00:29:32,280 --> 00:29:33,820
other women. She just couldn't stand it.
237
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
Or maybe it was the money.
238
00:29:38,460 --> 00:29:40,640
It's a dog -eat -dog world, Stella.
16229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.