All language subtitles for Red Shoe Diaries s01e06 Just Like That
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,630 --> 00:02:51,970
Dear Red Shoes, try to envision a train
on a track.
2
00:02:53,170 --> 00:02:58,270
One direction, no diversions, no time
for delay.
3
00:02:59,910 --> 00:03:01,410
I was just like that.
4
00:03:02,310 --> 00:03:05,590
I worked during the day and at night I
went to law school.
5
00:03:08,590 --> 00:03:11,930
My life was completely planned out.
6
00:03:14,110 --> 00:03:15,410
Very organized.
7
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Very predictable.
8
00:03:20,750 --> 00:03:22,590
Until the unexpected happened.
9
00:03:23,790 --> 00:03:28,390
Forcing me off the track and into a head
-on collision with myself.
10
00:03:39,390 --> 00:03:41,770
Denim Dylan and Tate. Just one moment.
11
00:03:44,890 --> 00:03:46,070
Denim Dylan and Tate.
12
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Just one moment.
13
00:03:49,510 --> 00:03:50,590
Denim Dylan and Tate.
14
00:03:51,090 --> 00:03:52,090
One moment, please.
15
00:03:55,810 --> 00:03:56,890
Denim Dylan and Tate.
16
00:03:58,490 --> 00:03:59,490
Sir.
17
00:04:00,510 --> 00:04:01,570
Denim Dylan and Tate.
18
00:04:01,790 --> 00:04:03,510
Can I sign for that? May I help you?
19
00:04:03,950 --> 00:04:05,770
Please, I'm here to see Ed Roberts.
20
00:04:06,130 --> 00:04:08,730
If you'll just take a seat right over
there, his assistant will be right with
21
00:04:08,730 --> 00:04:09,730
you.
22
00:04:11,690 --> 00:04:12,690
Denim Dylan and Tate.
23
00:04:15,630 --> 00:04:16,549
Just there.
24
00:04:16,550 --> 00:04:17,550
Just there.
25
00:04:22,810 --> 00:04:24,650
Gloria, there's a Mr. Philip.
26
00:04:25,210 --> 00:04:26,169
A Mr.
27
00:04:26,170 --> 00:04:27,990
Philip here. No, no, just Philip.
28
00:04:30,630 --> 00:04:33,130
There is a Philip here to see Robert.
29
00:04:33,830 --> 00:04:35,310
I mean, Mr. Robert.
30
00:04:38,970 --> 00:04:42,110
He just phoned from his car. He'll be
here any moment.
31
00:04:43,890 --> 00:04:44,890
Kyle.
32
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Just Kyle.
33
00:05:02,220 --> 00:05:03,760
Trudy, Trudy, Trudy.
34
00:05:05,800 --> 00:05:06,980
Devin, Dylan, and Tate.
35
00:05:08,100 --> 00:05:09,160
One moment, please.
36
00:05:12,160 --> 00:05:13,600
And I'm Dylan and Tate.
37
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
One second.
38
00:05:28,960 --> 00:05:31,580
Denim Dylan and Tate. Just one moment.
39
00:05:36,440 --> 00:05:37,880
Denim Dylan and Tate.
40
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
One moment.
41
00:05:58,200 --> 00:05:59,460
Den of Dylan and Tate.
42
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
One moment, please.
43
00:06:05,080 --> 00:06:07,600
No, no. Tomorrow, too. I can't. Next
week.
44
00:06:09,920 --> 00:06:10,920
I'm going home.
45
00:06:36,880 --> 00:06:38,540
Have lunch with me. Excuse me?
46
00:06:38,880 --> 00:06:39,960
Have lunch with me.
47
00:06:46,940 --> 00:06:50,160
No, I'm sorry. I really have a lot of
work to do and I have the phones.
48
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Well, how about dinner?
49
00:06:51,580 --> 00:06:52,980
No, I can't. I have a class.
50
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Tomorrow?
51
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Please.
52
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
No, seriously.
53
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Seriously?
54
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
Gloria?
55
00:07:23,550 --> 00:07:25,190
Can you do me a favor?
56
00:07:26,030 --> 00:07:27,750
I'm going to go on my lunch break. Can
you cover me?
57
00:07:28,570 --> 00:07:29,570
Great.
58
00:08:10,710 --> 00:08:14,890
Lobby. Is it still today or is it
tomorrow?
59
00:08:15,430 --> 00:08:16,770
It must be tomorrow.
60
00:08:17,510 --> 00:08:22,670
It can't be today because today you were
too busy to have lunch.
61
00:08:23,720 --> 00:08:25,460
I guess I was hungrier than I thought.
62
00:10:50,790 --> 00:10:52,070
Sorry, guys. Bought some art.
63
00:11:08,330 --> 00:11:09,430
Hold the door, please.
64
00:11:12,110 --> 00:11:13,110
Excuse me.
65
00:11:15,130 --> 00:11:16,730
Hello. Hi.
66
00:11:19,090 --> 00:11:20,090
Are you okay?
67
00:11:21,740 --> 00:11:22,800
Oh, I'm fine. Why?
68
00:11:23,740 --> 00:11:25,400
I don't know. You look flushed.
69
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Femalish.
70
00:11:30,420 --> 00:11:32,540
I'm not thinking a ball about how it's
so good.
71
00:11:33,400 --> 00:11:36,820
How about it?
72
00:11:38,300 --> 00:11:39,300
How about what?
73
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
Having lunch.
74
00:11:53,000 --> 00:11:54,060
Much better, thank you.
75
00:12:08,240 --> 00:12:09,380
Tell me about your set.
76
00:12:27,569 --> 00:12:29,390
No, I'm not very beautiful. Yeah.
77
00:12:35,070 --> 00:12:36,070
Yeah, that's better.
78
00:12:37,030 --> 00:12:38,030
You're really beautiful.
79
00:12:39,550 --> 00:12:41,410
How about having dinner with me tonight?
80
00:12:43,250 --> 00:12:44,710
No, I can't. I have a class.
81
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
What class?
82
00:12:47,190 --> 00:12:48,190
Well,
83
00:12:48,570 --> 00:12:51,050
it's not really a class. It's sort of a
group study.
84
00:12:52,230 --> 00:12:53,410
I'm studying for the bar.
85
00:12:55,310 --> 00:12:58,990
When I was studying for the bar, there
came a point when I realized I was as
86
00:12:58,990 --> 00:13:00,650
prepared as I was ever going to be.
87
00:13:02,650 --> 00:13:04,810
And what I really needed was to relax.
88
00:13:07,190 --> 00:13:09,970
Unfortunately, I really don't think I'm
at that point yet.
89
00:13:11,530 --> 00:13:15,070
The sad thing is, nobody ever thinks
they're at that point yet.
90
00:13:15,950 --> 00:13:16,950
But they are.
91
00:13:45,010 --> 00:13:46,030
Dinner was great.
92
00:13:47,710 --> 00:13:49,670
Dinner the next night was great, too.
93
00:13:51,370 --> 00:13:56,050
And the night after that, and the night
after that...
94
00:13:56,050 --> 00:14:02,990
Can I ask
95
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
you a question?
96
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Yes.
97
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
Why me?
98
00:14:10,330 --> 00:14:11,330
Why?
99
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Be the way you take it.
100
00:15:24,940 --> 00:15:30,040
Your food tastes like good wine.
101
00:15:33,060 --> 00:15:34,280
Of course, you're mine.
102
00:17:14,540 --> 00:17:17,420
One heart, two beat.
103
00:17:17,720 --> 00:17:18,920
Double the dilemma.
104
00:17:19,380 --> 00:17:21,180
Two times the confusion.
105
00:17:22,500 --> 00:17:23,720
Kyle and Phillip.
106
00:17:24,700 --> 00:17:26,020
Phillip and Kyle.
107
00:17:27,819 --> 00:17:30,080
I was breaking all the rules.
108
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Kyle, they're beautiful.
109
00:18:05,940 --> 00:18:08,740
Only that one's from me. These are from
someone else.
110
00:18:08,980 --> 00:18:10,180
I want to see who they're from.
111
00:18:17,900 --> 00:18:19,080
They're from my mama.
112
00:18:22,020 --> 00:18:24,840
Roses? White roses from your mother?
113
00:18:25,160 --> 00:18:27,120
Yeah, ever since my 15th birthday.
114
00:18:29,340 --> 00:18:30,340
It's your birthday?
115
00:18:30,560 --> 00:18:31,560
Uh -huh.
116
00:18:32,720 --> 00:18:33,840
Happy birthday, babe.
117
00:18:38,500 --> 00:18:39,560
Let's go out and celebrate.
118
00:18:40,080 --> 00:18:42,060
Oh, I can't. Why not?
119
00:18:42,460 --> 00:18:44,600
Because I'm having dinner with my mom.
120
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
All right, tomorrow.
121
00:18:47,160 --> 00:18:49,260
Tomorrow night, we'll go out. We'll go
dancing.
122
00:18:50,040 --> 00:18:52,540
We'll have a good time. Yeah? Yeah?
Yeah?
123
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Yeah? Yeah?
124
00:18:54,520 --> 00:18:55,560
Yeah. Okay.
125
00:18:56,540 --> 00:18:59,700
We'll have a good time, I promise. Okay.
All right? Yeah.
126
00:19:09,870 --> 00:19:10,870
I lied.
127
00:19:12,270 --> 00:19:17,650
I told him I was having dinner with my
mother when, in fact, I had a date with
128
00:19:17,650 --> 00:19:18,650
Philip.
129
00:19:19,970 --> 00:19:21,030
Kyle and Philip.
130
00:19:22,150 --> 00:19:23,250
Philip and Kyle.
131
00:19:45,900 --> 00:19:47,240
No, I've never lost my life.
132
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Huh?
133
00:19:52,440 --> 00:19:55,380
My God, this is the right idea. Thank
you, anyway.
134
00:20:16,970 --> 00:20:17,970
That's what I said.
135
00:20:18,010 --> 00:20:19,950
I said I'm going to ask you again.
136
00:20:20,310 --> 00:20:23,530
Let me call back. That's what I'm going
to do again.
137
00:20:23,930 --> 00:20:25,090
I'll text you again soon.
138
00:20:26,890 --> 00:20:28,070
I'll text you again soon.
139
00:20:29,030 --> 00:20:30,030
Yeah, yeah, yeah.
140
00:21:00,430 --> 00:21:04,190
Judy, I would like to find a way for you
to relax. I would like to take you away
141
00:21:04,190 --> 00:21:05,410
after the exam.
142
00:21:05,690 --> 00:21:07,310
I'd like for us to go away together.
143
00:21:08,330 --> 00:21:09,630
After the exam, of course.
144
00:21:10,730 --> 00:21:11,930
Jamaica? Bali?
145
00:21:12,590 --> 00:21:16,230
Your choice? A trip down to Baja. A
motorcycle trip.
146
00:21:16,530 --> 00:21:20,210
Oh, and before I forget, dinner Friday
night, there is some friends I would
147
00:21:20,210 --> 00:21:21,109
you to meet.
148
00:21:21,110 --> 00:21:25,790
Wow, um, that sounds great, but... I
won't take no for an answer.
149
00:21:26,330 --> 00:21:29,370
Seriously, hot ticket. And I won't take
no for an answer.
150
00:21:30,159 --> 00:21:31,159
Please.
151
00:21:32,400 --> 00:21:37,140
Please? Oh, I, um... Trudy, honey, are
you all right?
152
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
Trudy, what's wrong?
153
00:21:40,340 --> 00:21:41,700
I'm fine.
154
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
I'm fine.
155
00:21:57,200 --> 00:22:00,280
And I have the perfect accessories to go
with this dress.
156
00:22:01,000 --> 00:22:03,340
Oh, you look magnificent.
157
00:22:05,480 --> 00:22:06,880
There we go.
158
00:22:08,940 --> 00:22:10,980
Seriously gorgeous, don't you think?
159
00:22:11,360 --> 00:22:15,060
Absolutely. I don't know. I think it
might be a bit... Oh, no, no, no.
160
00:22:16,120 --> 00:22:19,880
You should try it without the underwear.
161
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Oh, thank you.
162
00:22:23,820 --> 00:22:25,440
Bring the shoes I chose.
163
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
Oh, cool.
164
00:23:04,429 --> 00:23:06,610
So, Philip told me so much about you.
165
00:23:06,850 --> 00:23:07,850
Really? Yeah.
166
00:23:08,630 --> 00:23:10,290
He said that you're studying for the
bar.
167
00:23:10,570 --> 00:23:11,570
Yes.
168
00:23:13,740 --> 00:23:16,640
You know, I don't know. I don't know if
I'm really ready yet.
169
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
You what?
170
00:23:19,220 --> 00:23:20,580
I've been a little sidetracked.
171
00:23:21,920 --> 00:23:23,240
Sidetracked? By whom?
172
00:23:24,340 --> 00:23:25,340
By Philip?
173
00:23:25,780 --> 00:23:28,720
No, by choices I've made recently. Thank
you.
174
00:23:30,740 --> 00:23:31,740
I don't understand.
175
00:23:33,080 --> 00:23:34,080
What are you saying?
176
00:23:35,240 --> 00:23:36,260
What am I saying?
177
00:23:36,740 --> 00:23:38,220
What does it matter what I'm saying?
178
00:23:38,620 --> 00:23:41,000
Who knows why I got sidetracked, but I
did.
179
00:23:45,320 --> 00:23:48,920
I don't know why I'm sitting here in a
red dress, but I didn't buy it. And who
180
00:23:48,920 --> 00:23:52,300
knows why I didn't say no when he bought
it for me, but I didn't.
181
00:23:53,040 --> 00:23:58,700
I don't know. If someone came up to me
and said, do you want to go bungee
182
00:23:58,700 --> 00:24:01,540
jumping off a hot air balloon on your
lunch break, I'd probably say yes.
183
00:24:02,060 --> 00:24:06,740
If someone said, do you want to fuck in
an elevator, I'd probably say yes to
184
00:24:06,740 --> 00:24:11,940
that too. I mean, suddenly no is
becoming yes. My whole life before was
185
00:24:11,940 --> 00:24:12,940
now it's oh.
186
00:24:16,180 --> 00:24:17,180
Yes.
187
00:24:17,480 --> 00:24:22,320
Yes! Yes! He must be biological or
chemical or maybe... Maybe I just need
188
00:24:22,320 --> 00:24:26,440
out of this dress. I mean... I really
hate this dress.
189
00:24:27,940 --> 00:24:28,940
Don't. Don't.
190
00:24:29,860 --> 00:24:33,920
What? Ask me what I'm... Ask me what I'm
feeling.
191
00:24:34,460 --> 00:24:36,620
Sweetie. I am not your sweetie.
192
00:24:45,580 --> 00:24:48,620
No, no, no, no, no, no, no, no. Don't,
don't, don't. How can you do this to me
193
00:24:48,620 --> 00:24:51,980
in front of my friend? You get back to
that table right now. No, no, no, no,
194
00:24:52,020 --> 00:24:54,280
no. I don't understand you. You're
always so sweet. What happened?
195
00:24:54,600 --> 00:24:58,560
I'm not what you think I am, Philip, and
I'm definitely not sweet. What's going
196
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
on? What's going on?
197
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
a baseball.
198
00:27:00,199 --> 00:27:01,199
Judy. Hi.
199
00:27:09,600 --> 00:27:12,140
What's... Philip, meet Kyle.
200
00:27:13,740 --> 00:27:14,740
Kyle, Philip.
201
00:27:14,960 --> 00:27:15,819
Hi, Kyle.
202
00:27:15,820 --> 00:27:16,820
Hi, Philip.
203
00:27:17,740 --> 00:27:19,360
I think you two have met before.
204
00:27:21,380 --> 00:27:24,440
Listen, I don't know exactly how to say
this, so I'm just going to say it. I've
205
00:27:24,440 --> 00:27:25,600
been seeing the both of you.
206
00:27:35,439 --> 00:27:37,960
You know, it's just that I like you both
so much.
207
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Too much.
208
00:27:44,780 --> 00:27:46,080
And there are two of you.
209
00:27:51,420 --> 00:27:53,600
It's just become too confusing for me.
210
00:28:20,680 --> 00:28:27,540
The question I'd like to ask Red Shoes
is, does what I did make for a happy or
211
00:28:27,540 --> 00:28:28,540
sad ending?
212
00:28:29,600 --> 00:28:30,780
I like them both.
213
00:28:31,340 --> 00:28:33,300
I seriously like them both.
214
00:28:34,880 --> 00:28:37,420
It's just that they came at the same
time.
215
00:28:38,720 --> 00:28:39,880
And the wrong time.
216
00:28:40,180 --> 00:28:44,960
The good news is, once the dust settled,
I went back to class, caught up, and
217
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
passed the bar.
218
00:28:46,820 --> 00:28:49,400
If you ever need a good lawyer, just
give me a holler.
219
00:28:50,730 --> 00:28:51,850
What do you think, huh, Stella?
220
00:28:53,050 --> 00:28:54,090
You want my opinion?
221
00:28:54,510 --> 00:28:59,370
I think it's possible to be crazy about
two people at the same time.
222
00:29:00,110 --> 00:29:01,730
It's not something you plan on.
223
00:29:02,350 --> 00:29:03,850
It's never something you look for.
224
00:29:04,390 --> 00:29:05,630
It just sort of happens.
225
00:29:06,770 --> 00:29:07,770
Just like that.
14771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.