Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
-Wayne…
-Shit, man.
2
00:00:16,625 --> 00:00:18,625
-It's leaking.
-Oh, my God!
3
00:00:28,333 --> 00:00:30,208
Are you sure about this, Wayne?
4
00:00:31,375 --> 00:00:32,292
You trust me to get in,
5
00:00:32,417 --> 00:00:33,875
but you don't
trust me to get out.
6
00:00:34,708 --> 00:00:37,167
Wait, that idiot built it himself?
7
00:00:37,333 --> 00:00:38,208
Yeah.
8
00:00:38,792 --> 00:00:41,875
So he just learned on his own?
9
00:00:42,292 --> 00:00:43,458
He was in the Coast Guard,
10
00:00:43,958 --> 00:00:45,958
and he was an engineering
major for a minute.
11
00:00:46,917 --> 00:00:47,792
You're kidding.
12
00:00:47,917 --> 00:00:50,375
Do I look like I'm fucking kidding?
13
00:00:51,458 --> 00:00:53,417
I thought this loser
never finished anything.
14
00:00:53,875 --> 00:00:54,833
He's not a loser.
15
00:00:55,208 --> 00:00:58,875
He suffers from selective completion.
16
00:00:59,000 --> 00:00:59,833
You know what?
17
00:01:00,083 --> 00:01:01,250
Can we just get this over with?
18
00:01:01,667 --> 00:01:02,500
Please?
19
00:01:03,333 --> 00:01:05,917
All right, be sure you give us,
like, a three-second countdown.
20
00:01:06,042 --> 00:01:07,750
What the hell do you think
this is, a space launch?
21
00:01:07,958 --> 00:01:10,542
-That was, like, four seconds!
-Goddamn it! Fuck it!
22
00:01:49,708 --> 00:01:52,333
I was shaving my
ball sack last night,
23
00:01:52,750 --> 00:01:56,208
which got me to thinking
about your call numbers here.
24
00:01:57,792 --> 00:02:01,375
These metrics suck.
These are sucky-ass metrics.
25
00:02:01,583 --> 00:02:04,250
Clients with freight.
Carriers with trucks.
26
00:02:04,458 --> 00:02:08,208
The only impediment to
this synergy is the leads.
27
00:02:08,333 --> 00:02:10,208
The leads have to be called!
28
00:02:13,167 --> 00:02:15,208
So, you know, there's a
recycling bin outside your office.
29
00:02:15,333 --> 00:02:16,750
Have you hired a
new sales rep yet?
30
00:02:17,042 --> 00:02:19,500
You gotta have a pretty good
reason as to why you wanna take a…
31
00:02:20,167 --> 00:02:22,000
entry-level freight broker job, right?
32
00:02:22,333 --> 00:02:26,417
Well, where'd you find that
big Santa sausage hairy guy?
33
00:02:26,667 --> 00:02:29,042
Oh, you mean Big Guy?
A client referred him.
34
00:02:29,292 --> 00:02:31,792
Well, get someone else, at
least for Prine and Prine QC,
35
00:02:31,917 --> 00:02:33,667
We're not shipping dildos here.
36
00:02:34,792 --> 00:02:36,292
Have you been out to see them yet?
37
00:02:37,375 --> 00:02:39,583
No. I haven't.
38
00:02:40,792 --> 00:02:42,667
They would love a visit from a veteran.
39
00:02:43,458 --> 00:02:45,250
The service records are hot right now.
40
00:02:46,167 --> 00:02:47,083
Wayne…
41
00:02:49,250 --> 00:02:52,250
there is a reason you're
the age you are and stuck.
42
00:02:53,583 --> 00:02:56,292
Ambitious ones have more
going on beneath the surface.
43
00:02:57,167 --> 00:03:00,375
Don't be 35 and still
making cold calls.
44
00:03:03,917 --> 00:03:06,167
You really think this account
needs that much attention?
45
00:03:08,500 --> 00:03:10,917
The biggest pharmaceutical
company in this country.
46
00:03:11,208 --> 00:03:13,292
You have any idea how
insidious their reach is?
47
00:03:14,167 --> 00:03:17,542
The supply chain's in disarray.
Big business needs us.
48
00:03:17,792 --> 00:03:20,667
And you need to focus on freight 24-7.
49
00:03:23,250 --> 00:03:25,458
I focus on freight when
I'm fucking my wife.
50
00:03:27,750 --> 00:03:28,583
Of course.
51
00:03:28,708 --> 00:03:31,792
Take some gear, go see
your client, and do your job.
52
00:03:33,167 --> 00:03:34,375
Aye-aye, captain.
53
00:03:48,333 --> 00:03:51,000
No speeding. That's a company car.
54
00:03:51,208 --> 00:03:52,208
Got it.
55
00:03:56,375 --> 00:03:57,292
Fuck!
56
00:04:04,208 --> 00:04:05,250
Oh! Oh, oh, oh.
57
00:04:05,375 --> 00:04:06,292
Thank you.
58
00:04:08,292 --> 00:04:10,667
It looked a lot more
stable before I picked it up.
59
00:04:11,333 --> 00:04:13,625
Nobody asked you to
make a move, baby dick.
60
00:04:15,083 --> 00:04:16,166
I meant the stack.
61
00:04:16,791 --> 00:04:19,250
I'm sorry your load is late.
62
00:04:19,916 --> 00:04:21,708
Yeah, the driver fell asleep.
63
00:04:23,042 --> 00:04:25,125
No, no, like, in a
parking lot or something.
64
00:04:26,625 --> 00:04:29,708
Well, yeah, he's a
driver, not a doctor.
65
00:04:30,667 --> 00:04:31,542
You get it?
66
00:04:33,125 --> 00:04:33,958
Dumbass.
67
00:04:34,083 --> 00:04:36,583
Yeah, yeah, yeah,
yeah. Thanks, buddy.
68
00:04:42,708 --> 00:04:43,708
Oh, shit.
69
00:04:44,875 --> 00:04:46,042
You wanna go on a
ride with me real quick?
70
00:04:47,750 --> 00:04:49,792
Bringing the new guy on reops?
71
00:04:51,583 --> 00:04:52,917
Welcome to logistics.
72
00:04:53,792 --> 00:04:57,042
I guess it started back in college.
73
00:04:57,167 --> 00:04:59,667
Where you and
Wayne sold "Study-All"
74
00:04:59,792 --> 00:05:01,625
to students cramming for exams.
75
00:05:02,167 --> 00:05:04,083
You took the fall and
Wayne transferred.
76
00:05:04,583 --> 00:05:06,583
Everyone experiments in college.
77
00:05:07,208 --> 00:05:09,375
Pushing speed on
desperate college students?
78
00:05:09,792 --> 00:05:10,667
Push?
79
00:05:11,167 --> 00:05:12,250
What push?
80
00:05:12,417 --> 00:05:15,167
You were caught selling
it outside of the library.
81
00:05:16,333 --> 00:05:19,000
Do you know how supply
and demand works?
82
00:05:20,292 --> 00:05:22,458
So Wayne enters the workforce.
83
00:05:22,625 --> 00:05:25,750
He doesn't even need to switch
up his Rolodex to keep his side gig.
84
00:05:26,750 --> 00:05:28,250
Tell me about his supplier Hoppy.
85
00:05:29,708 --> 00:05:30,542
Hoppy.
86
00:05:33,042 --> 00:05:34,750
She never met a
drug she couldn't sell.
87
00:05:34,917 --> 00:05:38,292
Zannies, uppers, downers, coke,
88
00:05:38,542 --> 00:05:41,958
kitty coke, mescaline,
mini thins, whippets,
89
00:05:42,083 --> 00:05:43,125
boobs, buttons,
90
00:05:43,417 --> 00:05:45,167
over the counter
decongestants, barbiturates.
91
00:05:45,292 --> 00:05:46,667
I don't even know
what barbiturates are.
92
00:05:46,792 --> 00:05:47,625
Well, barbiturate is--
93
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Hoppy sold them.
94
00:05:49,125 --> 00:05:51,833
Unkies, fluff, K-hole,
poor man's ecstasy,
95
00:05:51,958 --> 00:05:53,667
hippy crack, Lucy, crissy,
96
00:05:53,792 --> 00:05:56,375
Molly, Miss Emma, Mr. Blue,
97
00:05:56,500 --> 00:05:59,333
blue silk, blue meanies, jenkem.
98
00:05:59,458 --> 00:06:00,917
Oh, if you don't
know what jenkem is,
99
00:06:01,042 --> 00:06:02,417
please look it up.
100
00:06:02,958 --> 00:06:06,708
Battery acid, dollies,
Mexican brown, China white,
101
00:06:06,833 --> 00:06:10,708
green K, red dexies,
red devils, red rock,
102
00:06:10,833 --> 00:06:13,875
peppies, skippies,
fizzies, whizzies.
103
00:06:14,458 --> 00:06:16,042
Wayne kept it low key for a while,
104
00:06:16,458 --> 00:06:19,333
hustling Study-All at the office,
because let's face it,
105
00:06:19,750 --> 00:06:22,542
ADD-stricken freight
brokers rip through that shit.
106
00:06:23,167 --> 00:06:24,833
And he probably would
have kept things mellow
107
00:06:24,958 --> 00:06:27,875
until one day she asked him
to level up some Oxycocet,
108
00:06:28,042 --> 00:06:28,875
some Fentanyl.
109
00:06:29,000 --> 00:06:29,917
Can you stay on the point?
110
00:06:30,083 --> 00:06:33,250
I've got the supply, your
office has the demand.
111
00:06:33,750 --> 00:06:34,625
Synergy.
112
00:06:37,458 --> 00:06:39,958
Oh, you know, the speed, it's harmless.
113
00:06:40,083 --> 00:06:42,875
Shit, you know, shit's helping
my customers a lot, but…
114
00:06:44,333 --> 00:06:46,500
This kind of different.
115
00:06:47,042 --> 00:06:48,750
Don't be such a little bitch.
116
00:06:49,458 --> 00:06:50,292
I'm not.
117
00:06:50,417 --> 00:06:52,042
Like, they can't
cop it without you.
118
00:06:52,250 --> 00:06:53,292
She's got a point, Wayne.
119
00:06:53,417 --> 00:06:55,750
Oh, I can just
see the headlines,
120
00:06:56,042 --> 00:07:00,500
"Wayne Poss's limp dick
wins the war on drugs."
121
00:07:01,542 --> 00:07:03,917
Hey, when you're done being such
a boner killer, will you let me know?
122
00:07:04,542 --> 00:07:06,750
In the meantime, spread
these around the office.
123
00:07:07,333 --> 00:07:08,583
See how easy it is.
124
00:07:10,583 --> 00:07:11,542
Good stuff.
125
00:07:15,000 --> 00:07:16,250
Yo, we got this.
126
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
Let's go, Big Guy.
127
00:07:19,042 --> 00:07:20,750
Hasta la vista, dickheads.
128
00:07:30,167 --> 00:07:31,125
Work the leads.
129
00:07:31,708 --> 00:07:32,917
It's a numbers' game.
130
00:07:33,708 --> 00:07:35,958
They give you a dictionary
with your training manual?
131
00:07:37,875 --> 00:07:38,750
No?
132
00:07:39,167 --> 00:07:41,292
Well, get a dictionary.
133
00:07:41,625 --> 00:07:43,333
Look up "synergy".
134
00:07:43,667 --> 00:07:45,000
They have drugs to sell.
135
00:07:45,917 --> 00:07:48,583
We have jails to fill.
136
00:07:53,958 --> 00:07:55,042
Synergy.
137
00:07:56,542 --> 00:07:59,417
They teach you about supply
and demand at the academy?
138
00:07:59,625 --> 00:08:02,375
No, but I wasn't dropped
on my head as a child.
139
00:08:04,125 --> 00:08:05,042
Well, I was.
140
00:08:06,750 --> 00:08:10,292
Help me find the supply.
141
00:08:14,750 --> 00:08:15,667
You gonna help me?
142
00:08:15,875 --> 00:08:16,833
It's my job.
143
00:08:17,083 --> 00:08:18,917
Yeah, okay, good. That's good.
144
00:08:19,042 --> 00:08:20,167
You're gonna do
all right around here.
145
00:08:21,625 --> 00:08:22,458
Is that all?
146
00:08:22,875 --> 00:08:23,708
No, that's all.
147
00:08:23,833 --> 00:08:24,667
Okay.
148
00:08:26,042 --> 00:08:28,792
I'm at the service center
five days a week plus this shit.
149
00:08:30,667 --> 00:08:31,542
Who is that?
150
00:08:32,292 --> 00:08:33,957
It's Big Guy. We work together.
151
00:08:34,082 --> 00:08:35,707
Oh, I pay for those, dude.
152
00:08:35,832 --> 00:08:37,125
Hey, cut it out!
153
00:08:38,542 --> 00:08:41,292
Hey, look at me. We're go--
It's gonna be like old times.
154
00:08:42,457 --> 00:08:44,833
Where I get arrested
and you don't.
155
00:08:45,917 --> 00:08:47,750
Dude, can you not?
156
00:08:47,875 --> 00:08:48,792
Those are for the kids.
157
00:08:48,917 --> 00:08:51,000
If you could just leave them. Seriously.
158
00:08:51,125 --> 00:08:53,500
No, it's cool. I got a buddy
that makes these.
159
00:08:53,625 --> 00:08:54,625
I'll sell them for cheap.
160
00:08:55,958 --> 00:08:57,000
Where did you find him?
161
00:08:57,125 --> 00:08:58,917
He's going to frighten the children.
162
00:08:59,042 --> 00:09:00,458
Look at me. Please look at me.
163
00:09:01,208 --> 00:09:02,042
Don't worry about him.
164
00:09:02,167 --> 00:09:04,625
We're not gonna be driving around
the city dealing drugs to college kids.
165
00:09:04,750 --> 00:09:07,208
We're just gonna be slinging some
shit to co-workers once in a while.
166
00:09:08,375 --> 00:09:10,792
I don't know shit about logistics.
167
00:09:11,292 --> 00:09:14,000
It'll be like a promotion.
Come on. I got this.
168
00:09:15,458 --> 00:09:16,292
You in?
169
00:09:17,125 --> 00:09:18,875
All right, I take that
as a yes. All right?
170
00:09:19,917 --> 00:09:21,000
Yo, Big Guy, let's go!
171
00:09:22,417 --> 00:09:23,250
Come on.
172
00:09:24,250 --> 00:09:25,417
Take that shit off, man.
173
00:09:27,917 --> 00:09:28,750
-Take it off.
-Oh, dude,
174
00:09:28,875 --> 00:09:30,417
oh, I'm gonna grab this.
175
00:09:30,542 --> 00:09:31,833
Happy birthday to me, bitches!
176
00:09:31,958 --> 00:09:33,417
Hey, Monday 9:00 a.m., all right?
177
00:09:33,542 --> 00:09:34,958
Sectorem Logistics.
178
00:09:35,167 --> 00:09:36,000
I'll text you.
179
00:09:54,750 --> 00:09:55,625
How'd you get in here?
180
00:09:55,875 --> 00:09:56,750
Door was open.
181
00:09:57,458 --> 00:09:58,917
Gotta be more
careful locking up.
182
00:09:59,375 --> 00:10:00,625
People might steal your stuff.
183
00:10:03,000 --> 00:10:05,375
Didn't I tell you to quit calling
me baby dick at the office?
184
00:10:10,958 --> 00:10:11,792
I had to.
185
00:10:12,083 --> 00:10:13,708
This new recruiter
on my team was like,
186
00:10:14,042 --> 00:10:17,875
"Wayne is Wayne,
landing Big Pharma accounts."
187
00:10:18,458 --> 00:10:19,333
Well, Wayne's the man.
188
00:10:20,417 --> 00:10:22,917
It's like my uncle who's 6'7",
and everyone calls him Tiny.
189
00:10:23,042 --> 00:10:24,708
Okay, stop talking
about Tiny, please.
190
00:10:24,833 --> 00:10:27,083
Because this is mine.
191
00:10:28,708 --> 00:10:29,750
Staying the night or what?
192
00:10:30,292 --> 00:10:32,083
I can't. I have a
networking thing at 8:00 a.m.
193
00:10:32,500 --> 00:10:34,792
I just came by on my way.
194
00:10:37,917 --> 00:10:39,750
Do I need to get my vibrator,
or were you gonna, like…
195
00:10:39,875 --> 00:10:40,917
Yeah, no, absolutely.
196
00:11:34,750 --> 00:11:36,000
Best time of the day!
197
00:11:40,542 --> 00:11:41,417
Doing great, champ.
198
00:11:42,958 --> 00:11:45,833
Yeah, no, I'm sorry I can't
physically make a truck move faster.
199
00:11:46,500 --> 00:11:47,750
No, I can see
that on the screen.
200
00:11:49,375 --> 00:11:50,208
Hey.
201
00:11:50,417 --> 00:11:51,250
Thanks, sweets.
202
00:11:52,833 --> 00:11:53,667
Yeah, all right, great.
203
00:11:53,792 --> 00:11:55,458
Well, fortunately for you
in this land of opportunity,
204
00:11:55,583 --> 00:11:56,958
if you didn't like my rate,
you didn't have to take it.
205
00:11:57,750 --> 00:11:58,625
You know what you did.
206
00:11:59,167 --> 00:12:00,000
Hey, baby.
207
00:12:01,583 --> 00:12:03,583
Did you get my email?
208
00:12:07,208 --> 00:12:10,167
The one that you just sent three
minutes ago that said "no rush"?
209
00:12:10,667 --> 00:12:11,500
Yeah.
210
00:12:13,500 --> 00:12:14,375
Roll call.
211
00:12:17,708 --> 00:12:18,542
What about it?
212
00:12:25,292 --> 00:12:27,000
Why haven't you been out to P&P?
213
00:12:28,333 --> 00:12:29,875
I don't know. I was
worried it wouldn't work out.
214
00:12:30,583 --> 00:12:31,500
Wouldn't work out?
215
00:12:32,792 --> 00:12:34,625
How could it possibly
not work out for you?
216
00:12:34,750 --> 00:12:35,792
Jesus Christ.
217
00:12:36,625 --> 00:12:38,583
You're the worst
white man in America.
218
00:12:38,958 --> 00:12:40,458
That's not racist.
219
00:12:40,958 --> 00:12:41,958
That's reality.
220
00:12:42,500 --> 00:12:44,375
And no, it's not
fair, but neither
221
00:12:44,500 --> 00:12:48,167
is a reality where
people fail upwards,
222
00:12:48,583 --> 00:12:51,875
wives lie to their husbands,
and Big Pharma can smack us
223
00:12:52,000 --> 00:12:54,458
around with their big
battering ram cocks.
224
00:12:56,250 --> 00:12:57,083
Not to worry.
225
00:12:57,708 --> 00:12:59,708
All they care about
is their stock price,
226
00:12:59,833 --> 00:13:01,625
which is healthy…
227
00:13:02,667 --> 00:13:03,500
That's good.
228
00:13:03,625 --> 00:13:04,458
Yeah.
229
00:13:07,917 --> 00:13:10,500
If you're not on time, you're late.
230
00:13:10,625 --> 00:13:12,458
And if you're late, you're fired.
231
00:13:13,500 --> 00:13:15,417
I'm kidding. I'm not kidding.
232
00:13:15,833 --> 00:13:16,667
I'm kidding.
233
00:13:17,708 --> 00:13:18,542
I'm not kidding.
234
00:13:20,833 --> 00:13:23,042
Boss man, good to see you. Happy Monday.
235
00:13:23,208 --> 00:13:24,042
Happy Monday.
236
00:13:24,500 --> 00:13:25,333
Monday fun day.
237
00:13:25,458 --> 00:13:26,292
That's right!
238
00:13:26,958 --> 00:13:28,667
Hey, Big Guy, real quick.
239
00:13:30,208 --> 00:13:31,625
What's it like having a kid?
240
00:13:32,375 --> 00:13:33,625
-Daisy?
-Yeah.
241
00:13:34,417 --> 00:13:35,458
How expensive are they?
242
00:13:37,250 --> 00:13:38,792
Kids with Ashley. Gross.
243
00:13:38,917 --> 00:13:40,542
I'm convinced I have a tapeworm.
244
00:13:42,083 --> 00:13:46,375
The school system never really
taught me about a tapeworm.
245
00:13:47,042 --> 00:13:51,583
So I'm thinking maybe
it's not so bad, right?
246
00:13:51,708 --> 00:13:54,000
I mean, it does help
with digestion, you know?
247
00:13:55,000 --> 00:13:56,292
It's a predatory leech.
248
00:13:56,500 --> 00:13:58,292
Sucks the soul
from the inside out.
249
00:13:59,167 --> 00:14:00,292
And so is a kid.
250
00:14:05,167 --> 00:14:06,917
How'd you get through
that shit so quick?
251
00:14:07,500 --> 00:14:08,667
Hell, shit flew.
252
00:14:08,792 --> 00:14:12,000
Speedy delivery service? My ass.
253
00:14:12,125 --> 00:14:14,375
I've been waiting on
this driver forever.
254
00:14:14,500 --> 00:14:17,458
Come on, man! I just wanna
know where my sandwich is.
255
00:14:17,583 --> 00:14:19,708
All right. I'm out of here.
Who's coming with?
256
00:14:19,833 --> 00:14:20,667
Oh, I'm in.
257
00:14:20,792 --> 00:14:23,917
Not me. I got food on
the way. Later, losers.
258
00:14:24,042 --> 00:14:25,292
I gotta feed the
dogs, by the way.
259
00:14:25,667 --> 00:14:26,500
You know what you need?
260
00:14:27,250 --> 00:14:28,542
A freaking dog shelter.
261
00:14:28,667 --> 00:14:30,417
Shit, idiot. Why do
you think I'm working?
262
00:14:30,542 --> 00:14:32,000
Yo.
263
00:14:32,125 --> 00:14:35,750
Every minute you wait,
my cheese coagulates.
264
00:14:36,125 --> 00:14:37,417
Come on, buddy!
265
00:14:40,958 --> 00:14:42,583
Oh, my fucking God, Wayne.
266
00:14:43,167 --> 00:14:46,750
If the average IQ is
100, you are a healthy 85.
267
00:14:46,875 --> 00:14:48,583
It is simple logistics.
268
00:14:49,833 --> 00:14:51,667
Logistics, huh? Do tell.
269
00:14:52,458 --> 00:14:53,917
Our connection in Canada?
270
00:14:54,167 --> 00:14:57,000
He's got a surplus, but he doesn't
wanna drive it across the border.
271
00:14:57,583 --> 00:14:58,500
How bigs the pickup?
272
00:14:58,833 --> 00:14:59,833
About 400K.
273
00:15:01,417 --> 00:15:04,708
I mean, he's got more up
there. I just don't have the cash.
274
00:15:11,667 --> 00:15:15,167
What if I go in on it with you,
and then I go pick it up?
275
00:15:15,833 --> 00:15:17,625
-Whatever tickles your pickle.
-Wayne.
276
00:15:18,708 --> 00:15:22,833
If you get 200K, you
could easily triple it.
277
00:15:28,792 --> 00:15:29,667
When's the pickup?
278
00:15:30,250 --> 00:15:31,083
Next week.
279
00:15:31,875 --> 00:15:34,042
How do you plan on
driving it across the border?
280
00:15:35,667 --> 00:15:36,500
I don't.
281
00:15:37,833 --> 00:15:38,667
Come on.
282
00:15:41,583 --> 00:15:43,250
Just making a pickup.
283
00:15:44,583 --> 00:15:46,250
It's in a different country.
284
00:15:46,417 --> 00:15:47,542
Oh, gee, thanks.
285
00:15:47,667 --> 00:15:49,250
Me working in shipping,
I wouldn't know that.
286
00:15:49,375 --> 00:15:50,875
You don't have $200,000.
287
00:15:51,375 --> 00:15:53,458
I withdrew 150K today.
288
00:15:56,208 --> 00:15:57,625
Oh, let me see
that bottle opener.
289
00:15:57,750 --> 00:15:58,667
See?
290
00:15:58,833 --> 00:15:59,667
Wait.
291
00:16:00,000 --> 00:16:02,292
Why did you bring
$150,000 to the table?
292
00:16:05,542 --> 00:16:06,625
Easy money, ho.
293
00:16:08,292 --> 00:16:09,208
You're going alone?
294
00:16:09,542 --> 00:16:11,542
No, no, I'll bring Big Guy. Yeah?
295
00:16:12,125 --> 00:16:13,000
I can manage.
296
00:16:13,417 --> 00:16:16,625
You couldn't manage a Buffalo
Wild Wings if you wanted to.
297
00:16:16,917 --> 00:16:17,750
I'll go.
298
00:16:18,125 --> 00:16:18,958
No.
299
00:16:19,292 --> 00:16:20,250
Then why am I here?
300
00:16:20,667 --> 00:16:22,125
Hand to hands in the office.
301
00:16:22,750 --> 00:16:26,833
Oh, so you have this random
guy put up all the money
302
00:16:26,958 --> 00:16:28,167
and make me do all the work.
303
00:16:28,833 --> 00:16:32,375
It's the oldest arrangement
since the invention of money.
304
00:16:32,667 --> 00:16:34,667
Gentiles make Jews
do all the work for them.
305
00:16:34,792 --> 00:16:38,792
That rich people
make broke-ass bitches
306
00:16:39,125 --> 00:16:41,708
do tasks for cash.
307
00:16:43,667 --> 00:16:46,708
You know, look. It's all
reproductive, you know?
308
00:16:46,875 --> 00:16:47,917
Redecorative.
309
00:16:48,292 --> 00:16:49,458
-Yeah.
-It's reductive.
310
00:16:50,750 --> 00:16:51,833
Oh, it doesn't matter.
311
00:16:52,000 --> 00:16:53,708
We're all gonna split the
money three equal ways.
312
00:16:53,833 --> 00:16:58,458
Oh, okay. So this shit sandwich
just gets to use his trust fund and--
313
00:16:58,583 --> 00:17:02,708
It's more of a portfolio now.
I've diversified into crypto.
314
00:17:02,833 --> 00:17:04,916
Okay, well, you're
still 50K short
315
00:17:05,041 --> 00:17:07,333
and you don't have that much
in your little bitch Vermont fund.
316
00:17:09,166 --> 00:17:10,000
We're…
317
00:17:11,958 --> 00:17:12,833
we're 10K short.
318
00:17:15,458 --> 00:17:16,333
The shelter deposit?
319
00:17:17,083 --> 00:17:17,916
No.
320
00:17:18,291 --> 00:17:19,125
No.
321
00:17:20,041 --> 00:17:22,625
Easy money, holes
in your pockets.
322
00:17:24,125 --> 00:17:25,083
Who else knows about this?
323
00:17:25,583 --> 00:17:26,875
-No one.
-Ashley?
324
00:17:29,333 --> 00:17:30,875
You don't trust her either.
325
00:17:31,000 --> 00:17:33,625
No, it's not--it's just--
I mean, no, I just--
326
00:17:33,750 --> 00:17:36,000
I don't think international
drug smuggling is a key way
327
00:17:36,125 --> 00:17:37,375
to start a healthy relationship.
328
00:17:37,667 --> 00:17:38,500
Do you?
329
00:17:38,917 --> 00:17:39,875
No, that's literally my point.
330
00:17:41,958 --> 00:17:42,792
Just like that.
331
00:17:43,167 --> 00:17:45,208
Here's the deposit for
my sad animal hospital.
332
00:17:45,333 --> 00:17:46,458
Wayne's like a brother.
333
00:17:46,583 --> 00:17:47,917
My brother doesn't drive around
334
00:17:48,042 --> 00:17:49,833
with a trunk full
of decongestants.
335
00:17:50,042 --> 00:17:50,917
Not what I heard.
336
00:17:52,667 --> 00:17:56,000
You can make a lot of meth
with 612 boxes of Congesti-phed.
337
00:17:56,667 --> 00:17:57,833
It's over the counter.
338
00:17:58,208 --> 00:17:59,542
It's locked up at the drugstore.
339
00:17:59,667 --> 00:18:01,083
So is shampoo!
340
00:18:01,458 --> 00:18:03,292
And conditioner, and razors.
341
00:18:04,417 --> 00:18:07,708
Failure to repay within 15 days
means forfeiture of your land.
342
00:18:07,833 --> 00:18:08,958
Yeah, yeah,
yeah, yeah. I got it.
343
00:18:09,083 --> 00:18:11,417
You're gonna give me
the $30,000 today, correct?
344
00:18:12,417 --> 00:18:13,583
All right, all right.
345
00:18:14,000 --> 00:18:14,833
Wait, you know what?
346
00:18:15,000 --> 00:18:17,250
Before you, like,
put pen to paper,
347
00:18:17,875 --> 00:18:19,167
let's think about some things.
348
00:18:20,875 --> 00:18:22,750
-Too late. There you go.
-Oh. Yep. It's over.
349
00:18:24,083 --> 00:18:24,917
Thank you.
350
00:18:26,833 --> 00:18:27,792
Fifteen days.
351
00:19:01,500 --> 00:19:04,875
Jeez, this door is stupid.
352
00:19:07,500 --> 00:19:09,542
Hey, babe. A call
would have been nice.
353
00:19:11,000 --> 00:19:11,833
Okay.
354
00:19:11,958 --> 00:19:14,750
Yeah, this looks super normal, Wayne.
355
00:19:19,792 --> 00:19:20,625
What are you doing?
356
00:19:24,625 --> 00:19:26,708
I mean, look, I don't have a
choice. I have to leave tonight.
357
00:19:27,375 --> 00:19:29,333
You know, I mean, it
sounds pretty crazy, but…
358
00:19:30,167 --> 00:19:32,292
Can I have a code name?
Can I be Wet Kitten?
359
00:19:33,917 --> 00:19:36,125
Hey, I've been thinking about
the future a lot, you know?
360
00:19:36,250 --> 00:19:37,750
I really think that you
and I could start a family.
361
00:19:37,875 --> 00:19:38,708
Don't.
362
00:19:41,000 --> 00:19:41,833
Don't.
363
00:19:52,292 --> 00:19:53,292
-Oh.
-Cool.
364
00:19:54,292 --> 00:19:55,125
Cool?
365
00:19:55,333 --> 00:19:56,167
Sounds cool.
366
00:19:57,208 --> 00:19:59,708
We're talking about
running drugs here.
367
00:20:00,583 --> 00:20:02,167
Navigating psychos and shit.
368
00:20:02,750 --> 00:20:03,583
I mean, jail time.
369
00:20:03,958 --> 00:20:05,333
I know, but you can
earn some money.
370
00:20:06,250 --> 00:20:07,167
I'd like to help.
371
00:20:09,417 --> 00:20:10,250
Okay, how?
372
00:20:11,042 --> 00:20:12,750
I don't know, but
we'll figure it out
373
00:20:12,875 --> 00:20:14,750
because I am good
at a lot of things.
374
00:20:16,417 --> 00:20:17,750
Like, come here.
375
00:20:25,917 --> 00:20:27,208
We're gonna get the check.
376
00:20:27,708 --> 00:20:30,208
There is not a cab in sight. Come on.
377
00:20:34,375 --> 00:20:35,875
No. What are you doing?
378
00:20:37,667 --> 00:20:39,875
Please, my basement is flooded.
379
00:20:41,458 --> 00:20:44,125
There it is. We got an
Uber. It's 15 minutes out.
380
00:20:44,583 --> 00:20:46,875
Wayne, when a girl
suggests riding a bike home
381
00:20:47,000 --> 00:20:49,292
because she's wet, you say yes.
382
00:20:54,458 --> 00:20:56,333
I don't know how to ride a bike.
383
00:20:56,625 --> 00:20:57,458
What?
384
00:20:57,792 --> 00:20:59,917
I don't know how to ride a bike.
385
00:21:01,083 --> 00:21:03,417
Wow, okay.
386
00:21:03,542 --> 00:21:05,417
We're gonna have to
fix that, but not tonight.
387
00:21:06,042 --> 00:21:07,292
Come on, get behind me.
388
00:21:08,125 --> 00:21:09,167
Don't make me beg.
389
00:21:10,333 --> 00:21:11,917
Get behind me.
390
00:21:13,458 --> 00:21:14,292
All right.
391
00:21:14,958 --> 00:21:15,792
Let's do it.
392
00:21:15,958 --> 00:21:17,125
Get that ass home.
393
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Oh, yeah.
394
00:21:40,708 --> 00:21:43,250
Fuck, dang, man!
Freaking door, man!
395
00:21:43,792 --> 00:21:44,625
Always.
396
00:21:47,625 --> 00:21:49,042
Better check that warranty, bud.
397
00:21:52,750 --> 00:21:54,333
Thought it would be bigger.
398
00:22:32,292 --> 00:22:33,125
Come on.
399
00:22:33,750 --> 00:22:34,583
Come on.
400
00:22:36,125 --> 00:22:37,375
We're in business, baby.
401
00:22:37,500 --> 00:22:39,083
Precious cargo here, bro.
402
00:22:39,583 --> 00:22:41,000
Oh, fuck, I hope
Big Guy fits in this.
403
00:22:41,125 --> 00:22:44,417
Seriously. Wayne,
open the hatch, buddy.
404
00:22:47,250 --> 00:22:48,667
What's that smell?
405
00:22:48,958 --> 00:22:51,500
Your entire ride home
if I don't get syrup.
406
00:22:52,250 --> 00:22:53,250
-Fine.
-What?
407
00:22:53,375 --> 00:22:54,250
We have to move the drop.
408
00:22:54,375 --> 00:22:55,958
Are you out of
your mind, dick rag?
409
00:22:56,083 --> 00:22:58,500
I don't care how
much money you have.
410
00:22:58,625 --> 00:23:00,708
I'm not driving to where--
411
00:23:01,000 --> 00:23:01,917
Where are you even trying to go?
412
00:23:02,042 --> 00:23:03,625
Oh, the shoreline syrup stand.
413
00:23:03,833 --> 00:23:05,458
Oh, man. That's good syrup.
414
00:23:08,375 --> 00:23:10,750
It's not just good on
pancakes, you know?
415
00:23:11,250 --> 00:23:13,458
You should try it on
ice cream, fresh fruit,
416
00:23:13,583 --> 00:23:15,750
and, oh, yeah, my balls.
417
00:23:18,167 --> 00:23:19,167
Get your ass over
here and help me.
418
00:23:21,667 --> 00:23:23,250
Why is that guy such an asshole?
419
00:23:23,458 --> 00:23:24,750
Will you shut your mouth?
420
00:23:25,333 --> 00:23:27,250
Put the box down. Help
me go through this shit.
421
00:23:27,750 --> 00:23:29,917
I think we're gonna
need a bigger boat.
422
00:23:31,292 --> 00:23:32,500
My God, right?
423
00:23:32,625 --> 00:23:33,875
It's a lot of fucking drugs.
424
00:23:37,000 --> 00:23:37,958
-Wayne.
-Shit, man.
425
00:23:38,083 --> 00:23:39,000
It's leaking.
426
00:23:40,083 --> 00:23:41,625
-I know. Move! Move!
-What do you mean?
427
00:23:41,750 --> 00:23:43,042
I'm trying to--what the fuck!
428
00:23:43,167 --> 00:23:44,042
Fuck it!
429
00:23:46,000 --> 00:23:47,458
Fucking manual thing is out.
430
00:23:47,708 --> 00:23:49,375
Oh, my God, you farted!
431
00:23:49,500 --> 00:23:50,500
Man musk!
432
00:23:54,208 --> 00:23:56,500
Be sure you give us, like,
a three-second countdown?
433
00:23:56,625 --> 00:23:58,292
What the hell do you think
this is, a space launch?
434
00:23:58,458 --> 00:23:59,917
That was, like, four seconds!
435
00:24:00,042 --> 00:24:01,042
Goddamn it! Fuck it!
436
00:24:01,375 --> 00:24:02,583
Oh, fuck!
437
00:24:03,500 --> 00:24:04,458
Wayne!
438
00:24:04,708 --> 00:24:05,583
Wayne!
439
00:24:06,208 --> 00:24:07,083
Wayne!
440
00:24:10,042 --> 00:24:12,167
Okay, keep your head
like this for 15 minutes.
441
00:24:12,792 --> 00:24:15,542
The entire 15 minutes!
442
00:24:15,667 --> 00:24:16,750
What does that mean?
443
00:24:18,000 --> 00:24:19,042
Hey, how much time do we got?
444
00:24:20,125 --> 00:24:21,958
Until Hoppy collects? I don't know.
445
00:24:22,417 --> 00:24:23,792
No, I meant for breakfast.
446
00:24:23,917 --> 00:24:28,000
It makes me physically
ill to be around you.
447
00:24:28,708 --> 00:24:29,542
But you know what?
448
00:24:30,542 --> 00:24:31,875
I have a birthday party I have to shoot.
449
00:24:33,375 --> 00:24:35,875
So, can you just give me a ride?
450
00:24:36,000 --> 00:24:38,667
Hey, why did Hoppy have
all that Congesti-phed?
451
00:24:41,625 --> 00:24:43,083
Seriously, I mean, how
does a woman get sick
452
00:24:43,208 --> 00:24:45,208
living in a cave all day
playing video games?
453
00:24:46,500 --> 00:24:48,583
I don't care, Wayne.
454
00:24:49,750 --> 00:24:53,083
You owe her more money
than our lives are worth.
455
00:24:54,875 --> 00:24:56,167
You owe me.
456
00:24:57,958 --> 00:24:58,917
You owe him.
457
00:24:59,625 --> 00:25:00,500
You--you know
what? I don't even--
458
00:25:00,625 --> 00:25:03,250
I don't even care about him.
I mean, fuck him. Yeah, you!
459
00:25:03,708 --> 00:25:05,542
I don't even know who you are.
460
00:25:07,500 --> 00:25:09,250
Can you just give me a ride, please?
461
00:25:10,583 --> 00:25:14,542
Oh, oh, yes, your majesty.
462
00:25:14,667 --> 00:25:17,292
Just take her to the car, man. Please.
463
00:25:29,000 --> 00:25:31,500
Seemed like that went well.
Why didn't you call me?
464
00:25:32,458 --> 00:25:33,333
Why is your head like that?
465
00:25:33,708 --> 00:25:35,250
She just put some ear drops in.
466
00:25:35,958 --> 00:25:37,333
I almost drowned
in my submarine.
467
00:25:39,292 --> 00:25:40,542
Do I fail at everything?
468
00:25:41,417 --> 00:25:44,250
Cause I just failed again,
like every other damn thing.
469
00:25:44,583 --> 00:25:47,000
I mean, do I fail because
I--I don't finish anything?
470
00:25:47,708 --> 00:25:48,667
Deep breath.
471
00:25:49,125 --> 00:25:49,958
Talk to me.
472
00:25:50,917 --> 00:25:51,792
What happened?
473
00:25:51,917 --> 00:25:52,750
Are you hurt?
474
00:25:54,458 --> 00:25:55,417
Why was Raquel here?
475
00:25:55,875 --> 00:25:57,833
I just lost $400,000 in
every hope that I had
476
00:25:57,958 --> 00:25:59,417
of getting out of this
corporate bullshit, okay?
477
00:25:59,542 --> 00:26:00,583
I don't need to hear that stuff.
478
00:26:00,708 --> 00:26:02,583
Just maybe if she hadn't
slept with half of Chicago.
479
00:26:02,708 --> 00:26:05,500
We're just friends, Ashley!
We're just friends. Okay?
480
00:26:08,458 --> 00:26:11,125
You know what I do when I
almost lose half a mil of drug money?
481
00:26:11,292 --> 00:26:12,125
What?
482
00:26:12,250 --> 00:26:13,083
Learn how to ride a bike.
483
00:26:13,792 --> 00:26:15,458
Oh, you want me to learn
how to ride a bike right now?
484
00:26:15,583 --> 00:26:16,500
After my meeting.
485
00:26:17,250 --> 00:26:18,750
Keep your head tilted
like that the whole time,
486
00:26:18,875 --> 00:26:20,125
or the ear stuff won't work.
487
00:26:20,833 --> 00:26:22,125
The whole time, baby dick.
488
00:27:13,458 --> 00:27:14,333
Move.
489
00:27:40,083 --> 00:27:42,417
Enough, Hoppy.
You have to fix this.
490
00:27:42,542 --> 00:27:43,542
Who goes there?
491
00:27:46,625 --> 00:27:47,542
Game over.
492
00:27:50,458 --> 00:27:51,292
Need some water?
493
00:27:51,417 --> 00:27:52,250
What the fuck?
494
00:27:52,875 --> 00:27:54,708
I'm in the middle
of my exercise here.
495
00:27:55,083 --> 00:27:57,833
You guys come in. I'm
clearly in the zone here.
496
00:28:51,750 --> 00:28:53,000
Hey, hey, hey!
497
00:28:53,125 --> 00:28:54,000
What?
498
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
Okay, well, if you'll excuse me,
499
00:28:58,875 --> 00:29:00,958
I'm gonna go teach my
boyfriend how to ride a bike.
500
00:29:02,625 --> 00:29:03,583
He can't ride a bike?
501
00:29:04,417 --> 00:29:05,375
What an idiot.
502
00:29:08,583 --> 00:29:10,625
So freaking embarrassing, man.
503
00:29:11,792 --> 00:29:12,708
Would you rather I put your…
504
00:29:12,833 --> 00:29:14,167
-No.
-Training wheels back on?
505
00:29:14,833 --> 00:29:16,250
You just got my beard in here.
506
00:29:16,417 --> 00:29:17,542
Don't be a pussy.
507
00:29:18,000 --> 00:29:21,042
Okay, so just pedal towards
me really fast and don't stop.
508
00:29:21,583 --> 00:29:24,500
You make it all the way to
me, I'll give you your juice box.
509
00:29:26,042 --> 00:29:27,458
Freaking juice box.
510
00:29:27,708 --> 00:29:28,583
Good.
511
00:29:29,917 --> 00:29:31,917
Goo--Okay.
512
00:29:32,500 --> 00:29:34,125
Careful, careful, careful.
513
00:29:34,667 --> 00:29:35,625
Steady.
514
00:29:36,000 --> 00:29:36,833
Hey.
515
00:29:36,958 --> 00:29:38,250
Yes, you're doing it!
516
00:29:38,458 --> 00:29:39,417
I got it!
517
00:29:39,750 --> 00:29:41,792
Oh, shit!
Oh, God!
518
00:29:42,542 --> 00:29:45,583
Okay, walk it off,
baby, walk it off.
519
00:29:46,750 --> 00:29:49,083
Yeah, we handle all the
shipments for Prine and Prine.
520
00:29:51,125 --> 00:29:52,542
I just need a little
bit of info from you,
521
00:29:52,667 --> 00:29:54,167
and we'll make the arrangements.
522
00:29:54,583 --> 00:29:56,000
Four pallets of Congesti-phed?
523
00:29:57,083 --> 00:29:58,042
Sure, we…
524
00:29:59,333 --> 00:30:01,833
we ship all over the U.S.,
wherever your Congesti-phed--
525
00:30:04,417 --> 00:30:06,417
Wherever your Congesti-phed
needs to go, we can get it there.
526
00:30:08,083 --> 00:30:08,917
Indeed.
527
00:30:09,583 --> 00:30:10,417
All right.
528
00:30:16,000 --> 00:30:17,833
Both leads were
dead ends for me.
529
00:30:18,167 --> 00:30:19,000
How about you?
530
00:30:19,625 --> 00:30:20,458
What?
531
00:30:20,583 --> 00:30:21,500
Where are you right now?
532
00:30:21,625 --> 00:30:24,125
I'm at the lake,
collecting evidence.
533
00:30:26,750 --> 00:30:28,125
Are you eating?
534
00:30:32,625 --> 00:30:35,125
All right, okay, we're going to
need to find something soon,
535
00:30:35,250 --> 00:30:36,458
because I don't have--
536
00:30:36,583 --> 00:30:37,417
Yeah.
537
00:30:38,458 --> 00:30:39,333
Real evidence.
538
00:30:39,458 --> 00:30:40,458
All right, bye. Call you back.
539
00:31:20,500 --> 00:31:21,375
No.
540
00:31:22,042 --> 00:31:23,000
What do you mean "no"?
541
00:31:23,333 --> 00:31:24,167
No.
542
00:31:24,833 --> 00:31:26,708
We're not even actually
stealing any drugs.
543
00:31:27,125 --> 00:31:31,375
It's just an ingredient of drugs
from a Fortune 500 company.
544
00:31:32,042 --> 00:31:33,250
Why are you two even here?
545
00:31:33,500 --> 00:31:35,208
Well, this is where I
gotta ship the pallets.
546
00:31:35,542 --> 00:31:37,375
This isn't a drugstore.
547
00:31:37,792 --> 00:31:39,417
No shit, I mean, but P&P does
548
00:31:39,542 --> 00:31:41,083
so much business
with Sectorem Logistics
549
00:31:41,208 --> 00:31:43,875
that a few missing pallets here and
there, no one's gonna even notice.
550
00:31:44,208 --> 00:31:45,792
We sure the drivers
are gonna come here?
551
00:31:46,458 --> 00:31:47,875
We dispatch the drivers.
552
00:31:50,458 --> 00:31:52,417
Dude, have you not been
dispatching any of the drivers?
553
00:31:54,833 --> 00:31:58,500
Well, point is, you can
have them ship it anywhere.
554
00:31:58,667 --> 00:32:00,250
Let me give you guys a 101
555
00:32:00,375 --> 00:32:01,375
on when it comes
to logistics, okay?
556
00:32:01,500 --> 00:32:03,708
Thirty-day training course in
just two minutes. Come here.
557
00:32:04,042 --> 00:32:05,000
-Like, take a semi-truck.
-I'm not…
558
00:32:05,375 --> 00:32:07,125
Actually, no,
make it a box truck.
559
00:32:07,250 --> 00:32:08,917
All over town, local
drivers make pickups.
560
00:32:09,042 --> 00:32:12,083
A pallet of Congesti-phed
here, sex toys there, whatever.
561
00:32:12,208 --> 00:32:13,250
A mixed bag of freight.
562
00:32:13,500 --> 00:32:15,792
Then these grumpy drivers
bring them to the local terminal
563
00:32:15,917 --> 00:32:17,667
where they're stirred
into a freight bouillabaisse
564
00:32:17,792 --> 00:32:19,125
with all the other
local pickups.
565
00:32:19,250 --> 00:32:21,500
At this point, they're sorted,
and our pallet is put on
566
00:32:21,625 --> 00:32:23,458
another truck with other
freight going the same
567
00:32:23,583 --> 00:32:25,125
general direction
across the country.
568
00:32:25,375 --> 00:32:28,083
Along the way, they stop
at every major city's terminal
569
00:32:28,208 --> 00:32:30,083
where they're again
unloaded and sorted
570
00:32:30,333 --> 00:32:33,250
by underpaid gig workers
with no benefits or job security,
571
00:32:33,375 --> 00:32:35,333
making $10 an hour,
minus bathroom breaks,
572
00:32:35,458 --> 00:32:37,083
who are perpetually
running behind.
573
00:32:37,458 --> 00:32:39,583
Our pallet is loaded
onto yet another truck
574
00:32:39,875 --> 00:32:41,292
until it reaches the
delivery terminal
575
00:32:41,417 --> 00:32:43,292
where it's again unloaded,
and put onto another local truck
576
00:32:43,417 --> 00:32:45,792
where a geographically different
but equally stressed-out driver
577
00:32:45,917 --> 00:32:46,833
makes the final drop.
578
00:32:47,167 --> 00:32:49,458
Now, if you have a
shipment going 1,000 miles,
579
00:32:49,583 --> 00:32:52,500
it can be unloaded and
reloaded four extra times.
580
00:32:52,708 --> 00:32:54,833
All right, that's a dozen
extra sets of hands on it.
581
00:32:54,958 --> 00:32:56,583
Might as well shriek
wrap them in red tape.
582
00:32:56,708 --> 00:32:58,167
It's just such a cluster fuck.
583
00:32:58,333 --> 00:32:59,917
That's the journey
of one pallet,
584
00:33:00,042 --> 00:33:02,417
and multiply that
by 1,000 times daily.
585
00:33:02,625 --> 00:33:05,125
I mean, literally, supply
chain is like a giant clown orgy.
586
00:33:05,375 --> 00:33:07,250
Not funny clowns,
just the sad clowns.
587
00:33:08,292 --> 00:33:10,042
But at this point in
the journey, what I do
588
00:33:10,167 --> 00:33:13,125
is I revise the bill of lading,
set up a new delivery address.
589
00:33:13,250 --> 00:33:14,292
What is that called, Big Guy?
590
00:33:16,000 --> 00:33:17,292
Come on, dude,
it's fucking easy.
591
00:33:17,583 --> 00:33:19,208
Our plan to steal pallets?
592
00:33:20,000 --> 00:33:21,208
Re-consignment, man.
593
00:33:21,333 --> 00:33:23,000
It's French for
change of course.
594
00:33:23,250 --> 00:33:24,083
Fuck yeah.
595
00:33:24,583 --> 00:33:26,083
Wait, why are they
gonna change course?
596
00:33:26,208 --> 00:33:27,292
Well, because it
says in the paperwork,
597
00:33:27,417 --> 00:33:28,750
"Bill Sectorem Logistics."
598
00:33:29,458 --> 00:33:30,625
Obey the money.
599
00:33:30,875 --> 00:33:31,833
Exactly.
600
00:33:33,125 --> 00:33:34,917
I'm a little over my
head here, Raquel.
601
00:33:35,667 --> 00:33:37,292
Yeah, shocking.
602
00:33:37,958 --> 00:33:40,375
Just get me my money back, man.
603
00:33:41,542 --> 00:33:42,708
This isn't fun anymore.
604
00:33:48,042 --> 00:33:49,292
What crawled up your cooter?
605
00:33:49,417 --> 00:33:50,375
A lot, dude.
606
00:33:51,500 --> 00:33:54,375
I thought it was a solid
plan. I even drew it all out.
607
00:33:54,875 --> 00:33:57,000
I think you need to invite
her to the clown orgy.
608
00:33:59,500 --> 00:34:02,833
Sir, I told you it's
no longer your land.
609
00:34:03,333 --> 00:34:04,458
Yes, I know, I get it.
610
00:34:04,583 --> 00:34:06,167
I'm just curious if
anyone's tried to buy it out.
611
00:34:06,292 --> 00:34:10,000
Sir, please, please,
stop calling me.
612
00:34:12,333 --> 00:34:13,750
You don't have it?
613
00:34:15,292 --> 00:34:16,167
No.
614
00:34:17,083 --> 00:34:18,208
But wait!
615
00:34:19,250 --> 00:34:20,250
I have something for you.
616
00:34:21,625 --> 00:34:22,542
It's in my car.
617
00:34:25,583 --> 00:34:26,583
Fine.
618
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
Let's go play outside, kids.
619
00:34:37,625 --> 00:34:40,125
I need finished product, Wayne.
620
00:34:41,417 --> 00:34:42,750
Who was gonna cook this?
621
00:34:43,708 --> 00:34:44,667
That idiot?
622
00:34:47,208 --> 00:34:48,917
400K by the first.
623
00:34:49,458 --> 00:34:52,875
And in case you forget
how deep my reach is…
624
00:34:56,750 --> 00:34:57,792
You reach him now.
625
00:34:58,708 --> 00:34:59,625
What?
626
00:35:04,250 --> 00:35:07,083
That's also figurative.
Okay, pumpkin?
627
00:35:12,375 --> 00:35:15,250
Thank you for holding.
We will be with you shortly.
628
00:35:18,542 --> 00:35:19,708
Yo, I've got another idea.
629
00:35:21,667 --> 00:35:22,500
Thank you for holding.
630
00:35:22,625 --> 00:35:24,708
Your Fentanyl prescription
is ready for pickup.
631
00:35:27,083 --> 00:35:29,375
Peddling prescription pills.
632
00:35:29,500 --> 00:35:31,208
Sir, I'm still on the phone.
633
00:35:33,333 --> 00:35:35,167
Like, I'm not suggesting we
roam around Washington Park
634
00:35:35,292 --> 00:35:36,750
with opioids in a Pez dispenser.
635
00:35:37,500 --> 00:35:38,417
Not yet.
636
00:35:38,917 --> 00:35:41,042
I mean, we could just
dish it around the office
637
00:35:41,167 --> 00:35:43,750
to the coworkers and
give the bulk to Hoppy.
638
00:35:46,458 --> 00:35:49,625
Look, we've gotta pay this
deranged nerd her money back.
639
00:35:52,625 --> 00:35:54,625
Probably just sitting there playing
video games right now anyway.
640
00:35:56,458 --> 00:35:57,292
Hey.
641
00:36:01,833 --> 00:36:03,167
Those are my nan's.
642
00:36:03,292 --> 00:36:04,208
Shut up.
643
00:36:08,375 --> 00:36:10,542
It's only the green ones?
What do they have other colors?
644
00:36:11,292 --> 00:36:12,333
It's like Skittles.
645
00:36:12,625 --> 00:36:13,708
Hey, you know what, scumbag?
646
00:36:13,833 --> 00:36:16,292
When I was a kid, we
used to steal candy,
647
00:36:16,792 --> 00:36:18,708
not ingredients to make meth.
648
00:36:18,833 --> 00:36:21,458
Was meth even a thing
in the Cretaceous Period?
649
00:36:22,333 --> 00:36:23,250
Shut up!
650
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
She told you.
651
00:36:27,667 --> 00:36:28,625
I thought you said this was not
652
00:36:28,750 --> 00:36:30,750
going to be a meeting
discussing other meetings.
653
00:36:33,375 --> 00:36:34,250
Okay, no.
654
00:36:35,375 --> 00:36:36,583
Two shakes, that's all you get.
655
00:36:39,625 --> 00:36:42,000
Well, that's the dumbest
thing I've ever heard.
656
00:36:43,583 --> 00:36:46,000
No, this definitely--
Hang on just a second.
657
00:36:46,333 --> 00:36:47,958
Let me, take--I'll come back.
658
00:36:48,083 --> 00:36:48,917
Okay.
659
00:36:49,333 --> 00:36:50,708
Well, this could
have been an email.
660
00:37:07,167 --> 00:37:08,000
Wayne?
661
00:37:09,167 --> 00:37:10,000
Where is this?
662
00:37:12,167 --> 00:37:13,000
Vermont.
663
00:37:13,125 --> 00:37:14,542
I used to own five
acres out there.
664
00:37:15,625 --> 00:37:16,833
Well, so like, what is it?
665
00:37:16,958 --> 00:37:18,792
Is this, like, a place where
you take other women?
666
00:37:19,208 --> 00:37:20,375
A stabbing cabin?
667
00:37:27,250 --> 00:37:28,083
For Ashley?
668
00:37:30,792 --> 00:37:33,958
Yeah, I first thought it
would be a tiny house.
669
00:37:34,375 --> 00:37:35,583
How were you gonna pay for it?
670
00:37:36,042 --> 00:37:36,958
Tiny mortgage?
671
00:37:37,333 --> 00:37:39,000
No, when I started
working over at Sectorem,
672
00:37:39,125 --> 00:37:40,667
I thought maybe
you, and I could…
673
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
bundle up a couple
shipping containers together.
674
00:37:47,375 --> 00:37:49,500
I was an architecture
major for one semester.
675
00:37:49,792 --> 00:37:50,875
What happened?
676
00:37:51,208 --> 00:37:53,333
That ship sailed on
a sea of Coors Light.
677
00:37:54,625 --> 00:37:56,958
So, I mean, when you
said that you used to own it,
678
00:37:57,083 --> 00:37:58,375
what do you mean you used to?
679
00:37:58,792 --> 00:37:59,708
Oh…
680
00:38:01,083 --> 00:38:02,667
that money went
down on a different ship.
681
00:38:09,875 --> 00:38:10,708
Let's get it back.
682
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
I'll do my best.
683
00:38:28,958 --> 00:38:30,083
Wall Street called.
684
00:38:30,750 --> 00:38:31,667
What, the whole street?
685
00:38:32,917 --> 00:38:34,708
Our investors are pissed, Wayne!
686
00:38:34,833 --> 00:38:36,500
Why? Revenue's up.
687
00:38:36,625 --> 00:38:37,792
Call numbers are not!
688
00:38:38,083 --> 00:38:39,875
A monkey could be
trained to dial the phone.
689
00:38:40,000 --> 00:38:42,042
Maybe we should
get your girlfriend
690
00:38:42,167 --> 00:38:43,833
to start hiring monkeys!
691
00:38:44,208 --> 00:38:45,917
All right, follow me. I'll go tell her.
692
00:38:46,042 --> 00:38:48,875
Not so fast!
693
00:38:51,417 --> 00:38:53,917
All those drugs you're
moving are really working out.
694
00:38:55,292 --> 00:38:56,333
Prine and Prine.
695
00:38:59,792 --> 00:39:02,333
Also, we need to talk
about your monthly goal.
696
00:39:04,125 --> 00:39:05,000
What about it?
697
00:39:05,667 --> 00:39:09,750
We need to raise it to 400,000.
698
00:39:11,208 --> 00:39:12,917
You just gave it to me
at the start of the month!
699
00:39:13,042 --> 00:39:13,917
That's a gift!
700
00:39:14,500 --> 00:39:16,708
Table for one! And
don't use that word.
701
00:39:16,958 --> 00:39:18,750
That offends my gypsy heritage.
702
00:39:18,875 --> 00:39:21,583
You can't just double my
goal out of the blue, man!
703
00:39:21,875 --> 00:39:25,625
You know, in the old days,
a worker's goal for tomorrow
704
00:39:25,750 --> 00:39:27,208
was based on their
production for today.
705
00:39:27,333 --> 00:39:31,417
So, if you picked 80
pounds of cotton today,
706
00:39:31,542 --> 00:39:33,042
your goal, for
tomorrow would be 90.
707
00:39:33,167 --> 00:39:34,375
Did you really just say cotton?
708
00:39:35,750 --> 00:39:37,458
You're talking about slavery, man!
709
00:39:39,167 --> 00:39:40,125
The system worked.
710
00:39:40,292 --> 00:39:41,875
The system did not work!
711
00:39:42,542 --> 00:39:43,792
They made money.
712
00:39:43,917 --> 00:39:44,917
Oh, God.
713
00:39:45,625 --> 00:39:47,708
This is fucking bullshit!
You know it, man.
714
00:39:48,458 --> 00:39:50,042
Prine and Prine.
715
00:39:50,250 --> 00:39:51,458
Visit!
716
00:39:53,500 --> 00:39:54,708
Oh.
717
00:39:55,625 --> 00:39:56,583
Hey, fellas.
718
00:39:57,875 --> 00:39:58,958
I need a nap.
719
00:40:03,250 --> 00:40:07,208
Grit, hustle, execute, success.
720
00:40:08,083 --> 00:40:09,042
Nap.
721
00:40:09,750 --> 00:40:12,375
You need a prescription for pills.
722
00:40:13,417 --> 00:40:14,500
So, where they coming from?
723
00:40:14,917 --> 00:40:16,083
-Mexico?
-Oh.
724
00:40:18,083 --> 00:40:20,083
These Mexican knockoffs?
725
00:40:20,208 --> 00:40:21,500
These are the real deal!
726
00:40:21,625 --> 00:40:23,375
Straight from the drug companies.
727
00:40:23,625 --> 00:40:27,542
Like, Oxycodone,
Fen, the greatest hits.
728
00:40:28,417 --> 00:40:30,333
So--so no needles?
729
00:40:30,708 --> 00:40:33,417
Not when they're flooding
in like a sorority party.
730
00:40:33,625 --> 00:40:34,583
Stop harassing our citizens.
731
00:40:34,708 --> 00:40:37,333
I don't wanna be on
the news for this shit.
732
00:40:43,917 --> 00:40:45,250
So, they're not…
733
00:40:46,417 --> 00:40:47,708
shoplifting them then?
734
00:40:48,083 --> 00:40:51,167
Maybe they're falling off trucks.
735
00:40:52,917 --> 00:40:53,792
Of what?
736
00:40:54,292 --> 00:40:56,292
Just trying to help you.
737
00:41:02,583 --> 00:41:03,958
So what, you a manager now?
738
00:41:04,083 --> 00:41:06,458
Well, Dwyer groomed
me like a dog.
739
00:41:06,583 --> 00:41:09,292
What, are you gonna start
harassing us with call numbers?
740
00:41:09,417 --> 00:41:11,333
You're gonna bring
your stupid little
741
00:41:11,458 --> 00:41:14,625
lunch in a yoga bag, like--
742
00:41:20,583 --> 00:41:22,042
Where are we on
those pharma leads?
743
00:41:22,292 --> 00:41:24,292
I can't get this
lady on the phone.
744
00:41:24,833 --> 00:41:25,708
What lady?
745
00:41:27,333 --> 00:41:29,917
This lady right here?
You fucking useless queef.
746
00:41:30,167 --> 00:41:31,917
Hey, there's a number. Hang on a second.
747
00:41:32,042 --> 00:41:32,875
Hey, my guy.
748
00:41:33,500 --> 00:41:34,333
Drugs, please.
749
00:41:36,708 --> 00:41:38,500
Midwest Opioids.
How can I help you?
750
00:41:38,625 --> 00:41:40,167
Yeah, I'm looking
for Joanne Reynolds.
751
00:41:40,333 --> 00:41:42,208
Yeah, this is the principal
at her son's school.
752
00:41:42,333 --> 00:41:43,500
There's been a
horrific accident.
753
00:41:43,625 --> 00:41:45,667
-Oh, my God, yes! Please hold.
-Yes, yes, yes. I'll hold.
754
00:41:47,250 --> 00:41:49,458
That's how it's done.
You fucking ball bag.
755
00:41:51,000 --> 00:41:52,583
God, this fucking cast stinks.
756
00:41:53,667 --> 00:41:54,500
You guys can suck me.
757
00:41:54,625 --> 00:41:55,458
Hello?
758
00:41:55,583 --> 00:41:59,042
Joanne! Have I got
good news for you.
759
00:42:01,208 --> 00:42:05,208
I feel like I'm scrubbing
the world's largest toilet
760
00:42:05,333 --> 00:42:07,917
with the world's
smallest toothbrush.
761
00:42:08,042 --> 00:42:13,458
Come on. Canvassing junkies and
shoplifters one at a time is a great idea…
762
00:42:13,750 --> 00:42:16,292
1992, I was one.
763
00:42:16,417 --> 00:42:18,292
There's a digital footprint
out there, Bordeaux.
764
00:42:18,667 --> 00:42:20,833
Breadcrumbs, rookie, seriously?
765
00:42:21,083 --> 00:42:22,958
Come on. Nice try.
766
00:42:23,792 --> 00:42:24,625
Think!
767
00:42:25,792 --> 00:42:27,333
That barista said something.
768
00:42:27,458 --> 00:42:28,958
No, yeah, let's
listen to the burnout
769
00:42:29,083 --> 00:42:31,000
who, for sure queefed
in your iced coffee
770
00:42:31,125 --> 00:42:32,208
instead of listening
to your partner.
771
00:42:32,333 --> 00:42:33,625
That's a great idea.
772
00:42:33,917 --> 00:42:36,792
Check out the trucking
companies and…
773
00:42:38,458 --> 00:42:39,333
brokerages.
774
00:42:40,625 --> 00:42:41,625
Anyone in particular?
775
00:42:42,583 --> 00:42:44,250
Yeah, whoever's orchestrating it,
776
00:42:44,958 --> 00:42:46,458
they are strictly business.
777
00:42:48,292 --> 00:42:49,667
Serious mind.
778
00:42:51,000 --> 00:42:52,625
Hey, when the fuck's
Raquel getting here?
779
00:42:52,833 --> 00:42:55,333
Her sores are probably flaring up again.
780
00:42:55,500 --> 00:42:57,417
Well, who's gonna
make the rounds then?
781
00:42:57,750 --> 00:42:59,542
Hey, you think I gotta
pay extra for them
782
00:42:59,667 --> 00:43:01,625
to sedate the lions
when I'm on safari
783
00:43:01,750 --> 00:43:03,250
so that it's easier
for me to kill them?
784
00:43:06,625 --> 00:43:07,500
Remember when you asked,
785
00:43:07,625 --> 00:43:09,667
"Why doesn't your
downtrodden friend like me?"
786
00:43:12,125 --> 00:43:14,167
I believe my exact words were,
787
00:43:14,333 --> 00:43:16,500
"What's that broke chick's problem?"
788
00:43:17,833 --> 00:43:18,708
This is why.
789
00:43:39,208 --> 00:43:41,292
Do you have a format that
should be thrown off a bridge?
790
00:43:41,750 --> 00:43:43,750
You wanna know what the two
most important words to success are?
791
00:43:43,875 --> 00:43:44,750
What's that?
792
00:43:45,125 --> 00:43:48,583
-Pay special.
-Ooh, yeah, thank you, baby dick.
793
00:43:48,750 --> 00:43:50,000
That's what I'm talking about.
794
00:43:50,250 --> 00:43:51,917
Wayne, you have a
client visit to get to.
795
00:43:52,042 --> 00:43:54,292
P&P is pissed. Something
about shortages.
796
00:43:55,875 --> 00:43:57,250
Did he just call you baby dick?
797
00:43:59,417 --> 00:44:01,292
Hey, Suzanne, did
you get the email
798
00:44:01,417 --> 00:44:03,625
from the… about the thing?
799
00:44:03,917 --> 00:44:05,250
-Sam--
-I gotta make a stop first, boss.
800
00:44:05,375 --> 00:44:06,333
I'll meet you there.
801
00:44:06,708 --> 00:44:07,625
Fuck.
802
00:44:12,875 --> 00:44:15,167
Maybe don't treat me like a horse.
803
00:44:15,500 --> 00:44:16,542
What? You're not a horse.
804
00:44:19,042 --> 00:44:20,417
Just--if you're gonna take
a week off the shitty job,
805
00:44:20,542 --> 00:44:21,417
give me a heads up, you know?
806
00:44:21,542 --> 00:44:23,708
Give me a text, a call,
something, a smoke signal.
807
00:44:23,833 --> 00:44:26,042
Okay, okay.
808
00:44:27,250 --> 00:44:28,917
How are you feeling
about Prine and Prine?
809
00:44:30,292 --> 00:44:31,125
Nervous.
810
00:44:32,417 --> 00:44:33,375
Meetings in an hour.
811
00:44:33,708 --> 00:44:34,792
What? Why now?
812
00:44:35,458 --> 00:44:36,833
They wanna discuss the missing shipment,
813
00:44:37,375 --> 00:44:39,500
but it's cool, okay? It's cool.
814
00:44:39,708 --> 00:44:42,833
They don't even have to
prove that you're jacking skids.
815
00:44:43,167 --> 00:44:45,833
They'll just suggest it
and then game over.
816
00:44:45,958 --> 00:44:46,875
We're not at that point yet.
817
00:44:47,000 --> 00:44:47,833
I mean, the client's been paid for.
818
00:44:48,125 --> 00:44:49,917
Some EVP just wants to
make sure we're addressing it.
819
00:44:53,958 --> 00:44:54,958
-I should go.
-Oh, my gosh!
820
00:44:55,083 --> 00:44:56,667
No, I'm so sorry.
You're totally good.
821
00:44:56,792 --> 00:44:59,125
Wow, I actually thought
she had an excuse this time.
822
00:44:59,250 --> 00:45:01,417
I do. I have a sore throat.
823
00:45:02,208 --> 00:45:03,292
I'm so sorry.
824
00:45:05,833 --> 00:45:08,375
Just remember, every carrier
screws up at some point.
825
00:45:09,167 --> 00:45:10,000
Freight happens.
826
00:45:10,125 --> 00:45:11,958
As long as we own it, they'll forgive us.
827
00:45:14,458 --> 00:45:17,250
I bet my reputation these
guys are intrinsically good.
828
00:45:17,750 --> 00:45:19,458
No, these people are
a soulless corporation
829
00:45:19,583 --> 00:45:20,833
that prey on disease and winks.
830
00:45:20,958 --> 00:45:24,167
Maybe at a holistic level,
sure, but not logistics.
831
00:45:24,917 --> 00:45:25,917
How can I help you?
832
00:45:27,125 --> 00:45:28,083
Don't be nervous.
833
00:45:30,292 --> 00:45:31,708
Mr. Dwyer.
834
00:45:32,208 --> 00:45:33,083
Call me Dick.
835
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
Oh, I sure will.
836
00:45:35,042 --> 00:45:35,958
Pleasure.
837
00:45:36,250 --> 00:45:39,167
And Mr. Poss, is it?
838
00:45:42,167 --> 00:45:43,792
Oh, what happened there?
839
00:45:45,125 --> 00:45:46,042
Just…
840
00:45:48,583 --> 00:45:50,042
minor accident, a mistake.
841
00:45:50,583 --> 00:45:52,833
Oh, God, I hope you learned from it.
842
00:45:54,458 --> 00:45:56,375
Please, take a seat.
843
00:45:57,583 --> 00:45:59,875
Thank you so much for
taking the time to meet with us.
844
00:46:00,000 --> 00:46:01,833
We understand how
busy your schedule is.
845
00:46:02,125 --> 00:46:05,708
I just want to start by saying we
are committed to your business
846
00:46:05,833 --> 00:46:07,333
and servicing your account.
847
00:46:08,083 --> 00:46:11,000
I think about freight
24/7, and so does Wayne.
848
00:46:11,250 --> 00:46:12,375
Yeah, I'm gonna
stop you right there.
849
00:46:13,458 --> 00:46:15,917
I really don't care about a
couple of missing pallets.
850
00:46:16,792 --> 00:46:17,667
You don't?
851
00:46:17,917 --> 00:46:19,333
You know, it's
drops in a bucket,
852
00:46:19,458 --> 00:46:21,375
and I'm willing to
concede a few losses.
853
00:46:21,792 --> 00:46:24,417
I need you to cut
my spending by 15%.
854
00:46:26,542 --> 00:46:27,375
Fifteen?
855
00:46:30,417 --> 00:46:31,333
Yeah.
856
00:46:32,208 --> 00:46:33,375
Well, let's get to it!
857
00:46:34,583 --> 00:46:35,500
Let's make money.
858
00:46:36,208 --> 00:46:38,750
Mr. Poss, thank you.
859
00:46:39,042 --> 00:46:40,333
-I--I'll call.
-Great to see you.
860
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
Have a nice day, Dick.
861
00:46:41,958 --> 00:46:42,792
A real pleasure.
862
00:46:42,917 --> 00:46:44,833
Hey, Mr. Poss, I'll
be watching you.
863
00:46:44,958 --> 00:46:47,375
Wait, Big Pharma is
using freight brokers?
864
00:46:47,500 --> 00:46:48,375
To push more pills.
865
00:46:48,500 --> 00:46:50,625
Shit! Case closed!
866
00:46:55,667 --> 00:46:56,708
What's up, baby dick?
867
00:46:57,000 --> 00:46:59,833
Hey, I just finally got
to visit a freaking client.
868
00:47:00,125 --> 00:47:01,000
And guess what?
869
00:47:01,583 --> 00:47:03,542
It's that bitch-ass drug
dealer I owe a fortune to!
870
00:47:03,792 --> 00:47:05,875
Hoppy didn't sink
yourself, though.
871
00:47:06,750 --> 00:47:09,542
No, she just gets half the
city's brokers high as balls,
872
00:47:10,250 --> 00:47:11,833
and then dangles
a carrot in my face,
873
00:47:12,125 --> 00:47:13,042
knowing I couldn't resist.
874
00:47:13,167 --> 00:47:15,833
P&P wants us to leave, man.
875
00:47:15,958 --> 00:47:18,167
Hoppy can demand even more.
876
00:47:18,292 --> 00:47:20,250
Now, dude, that's some synergy.
877
00:47:20,458 --> 00:47:22,083
The fuck do you
know, you fat bastard?
878
00:47:27,250 --> 00:47:28,708
Fuck you, Big Pharma!
879
00:47:40,375 --> 00:47:42,500
What did you do?
What did you do?
880
00:47:43,708 --> 00:47:44,542
Fuck!
881
00:47:46,292 --> 00:47:47,208
I'm cold.
882
00:47:47,333 --> 00:47:48,542
-Are you?
-Yeah.
883
00:47:48,792 --> 00:47:49,708
Get in.
884
00:47:52,208 --> 00:47:53,042
Hi.
885
00:47:53,875 --> 00:47:54,833
I'll be right back.
886
00:47:56,542 --> 00:47:57,750
So, how long is the wait?
887
00:48:02,125 --> 00:48:03,000
Hey, you just took a two.
888
00:48:03,125 --> 00:48:04,500
You're not gonna
wash your hand--okay.
889
00:48:07,625 --> 00:48:09,708
Really? Freaking bathroom?
890
00:48:10,083 --> 00:48:11,625
I mean, there's gotta be
rules against that kinda shit.
891
00:48:11,750 --> 00:48:12,583
Rules?
892
00:48:15,792 --> 00:48:16,667
What do you want?
893
00:48:16,875 --> 00:48:19,625
Equilib--equili… Oh, fuck me.
894
00:48:20,792 --> 00:48:24,417
-You almost had it! Equilibrium?
-Equilibrium! Yeah, I want equilibrium.
895
00:48:25,125 --> 00:48:26,125
Okay, so what?
896
00:48:28,083 --> 00:48:29,708
Hoppy doesn't pay jack shit.
897
00:48:30,208 --> 00:48:33,917
She said some gibberish
about below equilibrium salaries.
898
00:48:34,625 --> 00:48:35,833
Okay, quit! Why do you work for her?
899
00:48:35,958 --> 00:48:37,583
It's Big Pharma!
900
00:48:38,375 --> 00:48:42,667
She starts talking economic this and
Adam Smith that, and blah, blah, blah!
901
00:48:42,792 --> 00:48:48,042
So, I'm thinking, while you're
out there slinging them pills,
902
00:48:48,792 --> 00:48:51,667
carve out ten grand a
week, for me as well.
903
00:48:53,625 --> 00:48:55,417
-What?
-Buddy, hold up there.
904
00:48:55,542 --> 00:48:58,292
You have any idea what
you're up against here, Wayne?
905
00:48:59,250 --> 00:49:02,042
Yeah, pretty girl out there.
906
00:49:02,542 --> 00:49:03,500
Yeah, she's fine.
907
00:49:03,667 --> 00:49:04,875
Hey, now, that's
against the rules!
908
00:49:06,333 --> 00:49:07,833
Shut up, Wayne!
909
00:49:08,583 --> 00:49:10,708
Not sure you're in any
position to be a hard ass.
910
00:49:13,750 --> 00:49:15,208
Neither are you.
Your fly's undone.
911
00:49:15,333 --> 00:49:16,167
Oh, what?
912
00:49:16,375 --> 00:49:18,208
Oh, shit!
913
00:49:18,333 --> 00:49:20,542
Bitch! Can't believe
you fell for that shit!
914
00:49:20,667 --> 00:49:21,542
You seriously hit me?
915
00:49:21,667 --> 00:49:22,500
Yeah, I did.
916
00:49:22,750 --> 00:49:23,667
Oh, my God.
917
00:49:24,417 --> 00:49:26,042
Stay away from my
girlfriend, you hear me?
918
00:49:26,333 --> 00:49:27,250
Seriously!
919
00:49:27,542 --> 00:49:28,500
But seriously, I'll
shoot your fucking dick.
920
00:49:28,625 --> 00:49:30,292
Okay, okay, I get
it, I get it, I get it.
921
00:49:31,167 --> 00:49:34,583
Oh, my God! You made me bleed!
922
00:49:35,167 --> 00:49:39,292
Question, would a
blowjob help us get a table?
923
00:49:39,583 --> 00:49:41,250
Cause my boyfriend
would love to.
924
00:49:42,250 --> 00:49:44,292
-Okay, we gotta go. No, no, we need to go.
-No, wait!
925
00:49:44,417 --> 00:49:45,417
-Why?
-Just come!
926
00:49:45,542 --> 00:49:46,958
No, I wanna eat here!
927
00:49:47,250 --> 00:49:48,792
No, I'll take you
somewhere else!
928
00:49:49,042 --> 00:49:50,083
I'm hungry!
929
00:49:50,208 --> 00:49:52,792
I'll get you some pizza
anywhere you want, just not here!
930
00:49:52,917 --> 00:49:54,208
Okay, I do want pizza.
931
00:49:54,417 --> 00:49:56,583
All right, good. Pizza it is.
932
00:49:57,000 --> 00:49:58,583
I really need to get
out of this shit, babe.
933
00:49:59,417 --> 00:50:01,833
Who are you gonna
go to, the FDA?
934
00:50:01,958 --> 00:50:02,792
What do you want me to do?
935
00:50:02,917 --> 00:50:04,417
Get shot in the
face by some simp?
936
00:50:05,083 --> 00:50:08,958
They're not gonna
shoot you if you play ball.
937
00:50:09,875 --> 00:50:12,250
You just gotta keep the
sales up until we're out of this.
938
00:50:13,625 --> 00:50:14,500
Where?
939
00:50:14,667 --> 00:50:15,500
Wayne.
940
00:50:18,792 --> 00:50:20,708
You just have to
balance both for a bit.
941
00:50:21,625 --> 00:50:24,042
You know, once you pay your
debt off, then we're done. It's over.
942
00:50:24,625 --> 00:50:26,167
Plus, you're making
more at Sectorem, too.
943
00:50:26,375 --> 00:50:28,000
Just sitting in sales
management meetings all day
944
00:50:28,125 --> 00:50:30,750
while people throw out
buzzwords that sound more smart?
945
00:50:31,667 --> 00:50:34,042
Babe, it's all synergies
and systemic paradigms
946
00:50:34,167 --> 00:50:36,917
of cooks in the kitchen
who wear too many hats.
947
00:50:37,042 --> 00:50:39,250
And if they're not busy
throwing people on the buses,
948
00:50:39,667 --> 00:50:41,583
they're chasing after
low-hanging fruit
949
00:50:41,833 --> 00:50:45,875
with a plug-and-play system
to make things more scalable,
950
00:50:46,125 --> 00:50:47,625
streamlined, you know?
951
00:50:48,333 --> 00:50:49,208
Sustainable.
952
00:50:51,250 --> 00:50:52,083
What?
953
00:50:52,208 --> 00:50:54,250
Oh, God! Oh, fuck!
954
00:50:56,125 --> 00:50:56,958
Oh yeah.
955
00:50:58,208 --> 00:50:59,083
Hey, hey.
956
00:51:22,625 --> 00:51:23,625
Customer call?
957
00:51:25,750 --> 00:51:26,583
The fuck are you doing?
958
00:51:27,792 --> 00:51:28,917
Oh, getting my talk time up.
959
00:51:29,417 --> 00:51:30,625
You've been listening to
that shit for nine minutes.
960
00:51:30,750 --> 00:51:32,292
You know, you got a headset on,
961
00:51:32,417 --> 00:51:33,958
and you're mainlining this
shit right into your brain.
962
00:51:34,083 --> 00:51:35,208
I'm disappointed in you, Wayne.
963
00:51:35,333 --> 00:51:38,042
You underestimate the lengths
I'll go through to not do this job.
964
00:51:38,708 --> 00:51:40,292
You know what? I feel like celebrating.
965
00:51:40,667 --> 00:51:41,875
So…
966
00:51:42,750 --> 00:51:43,958
I got my own shit.
967
00:51:44,083 --> 00:51:45,875
Max call time exceeded. Goodbye.
968
00:51:46,375 --> 00:51:47,458
Perfect timing.
969
00:51:47,583 --> 00:51:49,167
-Hey, want some?
-Nah. I brought my own.
970
00:51:51,458 --> 00:51:52,583
-Give me one of those.
-Nope.
971
00:51:53,292 --> 00:51:56,125
What do you mean "no"? I shared
all of my food with you yesterday.
972
00:51:56,250 --> 00:51:58,833
You didn't share anything. I taxed you.
973
00:51:59,292 --> 00:52:00,125
What? I swear--
974
00:52:00,250 --> 00:52:01,625
All right, guys, cheers!
975
00:52:02,708 --> 00:52:04,708
Yeah, cheers.
976
00:52:04,833 --> 00:52:06,167
That's what I'm talking about.
977
00:52:06,667 --> 00:52:08,125
I need that baby
dick special, dude.
978
00:52:08,542 --> 00:52:09,958
Can't do it, man. We're out.
979
00:52:10,083 --> 00:52:12,208
What are you talking about?
Just, like, put up, like, one or two.
980
00:52:12,333 --> 00:52:13,708
What about you two fucking dick tips?
981
00:52:14,083 --> 00:52:17,208
You have nothing? One
or two? Come on!
982
00:52:20,625 --> 00:52:21,500
Mike.
983
00:52:23,792 --> 00:52:25,500
Mike. You okay?
984
00:52:27,208 --> 00:52:28,083
Yo, Mike.
985
00:52:29,333 --> 00:52:30,250
You all right?
986
00:52:30,875 --> 00:52:32,500
-Mike! You all right?
-Yeah, dude, I'm good.
987
00:52:32,625 --> 00:52:33,667
I'm super good.
988
00:52:34,083 --> 00:52:36,417
I got, like, two hookers at lunch.
So they'll be back, like, three grand.
989
00:52:36,875 --> 00:52:38,250
I'll make it back in ten
minutes on the phone.
990
00:52:38,375 --> 00:52:40,333
No one's got anything?
None of you guys?
991
00:52:40,875 --> 00:52:42,875
Fuck you, number one.
Both of you can suck me.
992
00:52:43,000 --> 00:52:44,958
You know what? You can suck me
from the back, you fat shit.
993
00:52:45,667 --> 00:52:48,000
This plant? Yeah, it's
my plant now. Okay.
994
00:52:48,833 --> 00:52:49,667
Don't.
995
00:52:53,542 --> 00:52:54,375
Yeah.
996
00:52:55,583 --> 00:52:56,458
Goddamn.
997
00:52:57,792 --> 00:52:58,833
I gotta take this to Hoppy.
998
00:52:59,250 --> 00:53:00,833
Here, take her some swag.
999
00:53:06,542 --> 00:53:07,792
I don't know about Mike, guys.
1000
00:53:13,208 --> 00:53:14,167
Doors closing.
1001
00:53:19,333 --> 00:53:21,375
Jesus, come the fuck on, man.
1002
00:53:27,792 --> 00:53:30,208
I didn't get a thank you
email after your last visit.
1003
00:53:30,500 --> 00:53:32,333
Granted, I am threatening
you and your loved ones,
1004
00:53:32,458 --> 00:53:34,250
but let's not abandon civility.
1005
00:53:35,542 --> 00:53:37,208
There's the rest of the
final payment. I'm out.
1006
00:53:39,042 --> 00:53:40,625
-Oh…
-You ready for lunch?
1007
00:53:41,042 --> 00:53:42,167
You know what?
1008
00:53:42,917 --> 00:53:44,042
Take a shirt.
1009
00:53:45,958 --> 00:53:49,958
Oh, Mr. Poss here handles transportation
of our products, some distribution.
1010
00:53:50,083 --> 00:53:51,167
No, not anymore.
1011
00:53:52,750 --> 00:53:54,667
You're walking away
from your largest client?
1012
00:53:55,417 --> 00:53:56,333
Fuck you.
1013
00:53:56,458 --> 00:53:58,333
I don't give a shit
about your evil business.
1014
00:53:58,542 --> 00:53:59,417
I'm done with it.
1015
00:54:00,167 --> 00:54:02,917
Everybody says that
about Big Pharma.
1016
00:54:03,042 --> 00:54:06,833
Evil, sinister,
propagating addiction.
1017
00:54:06,958 --> 00:54:08,167
You know, we don't cure anything.
1018
00:54:08,292 --> 00:54:10,250
We just give you more pills.
1019
00:54:10,500 --> 00:54:14,375
I mean, yes, if a wonder
drug, like, did its job,
1020
00:54:14,500 --> 00:54:16,917
yeah, we would not have
our jobs. But you know what?
1021
00:54:17,125 --> 00:54:19,125
No one considers
the invaluable role
1022
00:54:19,250 --> 00:54:20,500
that we play in this country.
1023
00:54:21,000 --> 00:54:24,125
Four and a half million people
earning a living in our realm,
1024
00:54:24,542 --> 00:54:26,667
and accruing debt,
going to college,
1025
00:54:26,792 --> 00:54:28,875
buying homes, spending.
1026
00:54:29,333 --> 00:54:31,417
I mean, you take
the Big Pharma brick
1027
00:54:31,792 --> 00:54:34,417
out of the wall, that is
the American economy,
1028
00:54:34,583 --> 00:54:37,542
oh, I mean, the whole thing
just crashes down.
1029
00:54:38,125 --> 00:54:38,958
Well said.
1030
00:54:39,083 --> 00:54:40,417
Yeah, we're a crucial piece.
1031
00:54:41,083 --> 00:54:44,708
And you rip off drivers,
you degrade dock workers,
1032
00:54:44,833 --> 00:54:47,583
belittle dispatchers for your
progressions and commissions,
1033
00:54:47,958 --> 00:54:50,833
and then you just recline
in your Herman Miller chairs,
1034
00:54:50,958 --> 00:54:52,958
arguing about fantasy football
1035
00:54:53,083 --> 00:54:54,625
and where you're
gonna order lunch from.
1036
00:54:54,917 --> 00:54:57,375
You are just another spoke
on the corporate wheel.
1037
00:54:58,083 --> 00:54:59,667
Well, you know, the
thing is about spokes,
1038
00:54:59,833 --> 00:55:01,917
if you lose one, the
whole wheel just collapses.
1039
00:55:02,958 --> 00:55:05,792
And that is exactly why
you're not quitting anything.
1040
00:55:06,583 --> 00:55:08,292
But hey, thanks for the swag.
1041
00:55:10,333 --> 00:55:11,167
I love swag.
1042
00:55:12,458 --> 00:55:14,292
I heard you served our country.
1043
00:55:19,417 --> 00:55:20,292
Call me sometime.
1044
00:55:20,833 --> 00:55:21,708
Fucking bitch.
1045
00:55:23,208 --> 00:55:24,500
No. No, no.
1046
00:55:25,458 --> 00:55:27,542
I wasn't talking about you.
1047
00:55:41,500 --> 00:55:43,958
I have a feeling that they're
gonna leave you alone.
1048
00:55:44,667 --> 00:55:46,333
I didn't know we were
telling jokes today.
1049
00:55:46,458 --> 00:55:47,708
Well, here's one.
1050
00:55:47,833 --> 00:55:50,042
My boyfriend rides me
better than he rides a bike.
1051
00:55:50,167 --> 00:55:51,625
Hey, come on now.
1052
00:55:52,208 --> 00:55:54,000
Come on, meet me in
the middle of the court!
1053
00:55:55,500 --> 00:55:56,458
Tough spot.
1054
00:55:57,375 --> 00:56:00,125
Caught in the middle between
Big Pharma and her boyfriend?
1055
00:56:00,292 --> 00:56:02,542
No, she's a snake.
1056
00:56:04,292 --> 00:56:05,292
What's your deal with her?
1057
00:56:06,250 --> 00:56:07,125
Jealous?
1058
00:56:07,750 --> 00:56:10,792
Yeah, right, she's a Tuesday for me.
1059
00:56:12,167 --> 00:56:15,125
She just came out of nowhere,
and now he's just different.
1060
00:56:16,333 --> 00:56:17,208
She's fake.
1061
00:56:19,958 --> 00:56:21,542
Even if she didn't
actively deceive people
1062
00:56:21,667 --> 00:56:23,750
to suck them into a
corporate hellscape.
1063
00:56:24,333 --> 00:56:25,375
It's called recruiting.
1064
00:56:26,375 --> 00:56:27,208
Right.
1065
00:56:27,583 --> 00:56:31,417
She's just so--I don't know,
shame on the last generation
1066
00:56:31,542 --> 00:56:32,625
for not pulling out more.
1067
00:56:49,833 --> 00:56:50,750
What the fuck you tell her?
1068
00:56:51,333 --> 00:56:52,333
Did you tell her we know each other?
1069
00:56:52,458 --> 00:56:54,208
Cool it, baby dick.
1070
00:56:54,792 --> 00:56:56,458
Hey, Wayne, baby, are you okay?
1071
00:56:57,333 --> 00:56:59,375
Yeah, babe, everythings just fine!
1072
00:56:59,500 --> 00:57:01,083
Oh, God!
1073
00:57:01,833 --> 00:57:02,667
Prick.
1074
00:57:03,083 --> 00:57:04,042
Baby dick!
1075
00:57:05,917 --> 00:57:07,750
Get some training
wheels, you little bitch!
1076
00:57:08,167 --> 00:57:09,000
Fuck you!
1077
00:57:09,250 --> 00:57:10,167
Fuck you!
1078
00:57:11,833 --> 00:57:12,667
What are you looking at?
1079
00:57:13,000 --> 00:57:15,625
Stop looking, I'm part of
Big Pharma, motherfucker!
1080
00:57:16,000 --> 00:57:16,917
I'm gonna throw up.
1081
00:57:17,667 --> 00:57:19,833
So you and your little
posse were being followed?
1082
00:57:20,208 --> 00:57:21,042
Followed.
1083
00:57:21,500 --> 00:57:22,375
Stalked.
1084
00:57:22,792 --> 00:57:23,708
What's the difference?
1085
00:57:24,500 --> 00:57:25,583
You could've come to us.
1086
00:57:26,125 --> 00:57:29,250
Hey, officer, the guys
we're dealing drugs for
1087
00:57:29,375 --> 00:57:31,750
are asking us to deal
more drugs! Send help!
1088
00:57:36,625 --> 00:57:37,667
Better than this.
1089
00:57:39,167 --> 00:57:42,333
A pair of concrete shoes, divers
found at the bottom of Lake Michigan.
1090
00:57:42,958 --> 00:57:44,167
I love Chicago.
1091
00:57:45,833 --> 00:57:46,667
Or this.
1092
00:57:48,083 --> 00:57:51,250
Hoppy literally had it
sewn into the guy's chest.
1093
00:57:52,833 --> 00:57:54,417
Wait, that's actually
pretty clever.
1094
00:57:54,542 --> 00:57:56,375
Oh, my God, I thought
you would be alarmed!
1095
00:57:56,667 --> 00:57:57,625
Look at me.
1096
00:57:58,208 --> 00:57:59,583
You really think I care anymore?
1097
00:58:02,292 --> 00:58:05,250
Now you ruined my lunch,
so thank you so much.
1098
00:58:09,500 --> 00:58:10,333
What's that?
1099
00:58:10,542 --> 00:58:11,500
Take a look at this shit.
1100
00:58:12,208 --> 00:58:13,083
What the fuck is this?
1101
00:58:14,208 --> 00:58:15,667
Ogre Sentry.
1102
00:58:16,000 --> 00:58:17,250
Yeah, it's got to be Greaves.
1103
00:58:18,500 --> 00:58:19,667
Harvest Hand.
1104
00:58:22,125 --> 00:58:23,000
Jesus.
1105
00:58:24,167 --> 00:58:25,708
Guys, Daisy.
1106
00:58:27,333 --> 00:58:28,208
What about Daisy?
1107
00:58:28,625 --> 00:58:30,417
They threatening my daughter!
1108
00:58:30,833 --> 00:58:32,125
Fuck, is she all right?
1109
00:58:32,833 --> 00:58:34,167
-Don't.
-What the fuck, man?
1110
00:58:34,292 --> 00:58:35,167
Is she all right?
1111
00:58:35,667 --> 00:58:36,500
Is she all right?
1112
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Yeah, she's good. She's good.
1113
00:58:38,500 --> 00:58:40,167
What the hell's
on your shirt, man?
1114
00:58:42,167 --> 00:58:43,208
Honey barbecue sauce.
1115
00:58:43,333 --> 00:58:45,833
Oh, Jesus fucking Christ!
What, do we kill them both?
1116
00:58:46,083 --> 00:58:47,708
No, double murder
doesn't solve anything.
1117
00:58:47,875 --> 00:58:50,333
Wait, is that what
double murder is?
1118
00:58:50,750 --> 00:58:51,792
That you kill two people?
1119
00:58:52,042 --> 00:58:52,958
-What else--
-Please.
1120
00:58:53,083 --> 00:58:53,917
Would that mean?
1121
00:58:54,042 --> 00:58:55,000
Well, like, a more severe type.
1122
00:58:55,125 --> 00:58:56,292
-Like, a worse degree?
-Yeah.
1123
00:58:56,417 --> 00:58:57,292
-Who is this guy?
-Goddammit, babe, that hurts.
1124
00:58:57,417 --> 00:58:59,333
Like, you kill them and
then you're not satisfied,
1125
00:58:59,458 --> 00:59:00,833
so you dig them up
and you kill them again?
1126
00:59:00,958 --> 00:59:02,375
-Shit.
-That's a fucking double murder.
1127
00:59:02,500 --> 00:59:05,167
We're not killing no
one, not once or twice.
1128
00:59:05,667 --> 00:59:06,833
Nothing changes.
1129
00:59:07,167 --> 00:59:08,000
Status quo.
1130
00:59:08,125 --> 00:59:08,958
Agreed.
1131
00:59:09,375 --> 00:59:11,042
Oh, at least I got
this joint in my hair.
1132
00:59:11,167 --> 00:59:12,458
-Don't ever touch it…
-Yes, please. I need some of that, please.
1133
00:59:12,583 --> 00:59:13,750
I swear to God.
1134
00:59:14,292 --> 00:59:16,458
So, we're really
talking about firing Mike.
1135
00:59:18,417 --> 00:59:19,583
Have you seen
his numbers lately?
1136
00:59:20,417 --> 00:59:23,458
You can't put in a European
effort and expect Asian results.
1137
00:59:23,708 --> 00:59:25,792
Oh, my God, you know
how racist you sound?
1138
00:59:26,250 --> 00:59:27,208
Don't judge me.
1139
00:59:27,917 --> 00:59:29,333
Judgy Wudgy was a Wayney.
1140
00:59:29,458 --> 00:59:30,333
Jesus Christ.
1141
00:59:30,750 --> 00:59:31,583
Look…
1142
00:59:33,333 --> 00:59:34,667
I don't wanna fire him either.
1143
00:59:36,250 --> 00:59:37,458
I was hoping we could get him to quit.
1144
00:59:37,583 --> 00:59:39,542
I even researched
bullying techniques.
1145
00:59:40,042 --> 00:59:43,208
All I could find was page after
page of prevention methods.
1146
00:59:44,333 --> 00:59:45,208
Look, Wayne.
1147
00:59:47,625 --> 00:59:49,000
If we don't burn him, I can't churn.
1148
00:59:49,417 --> 00:59:52,500
Plus, I think he's on drugs.
1149
00:59:53,208 --> 00:59:54,083
And that worries me.
1150
00:59:54,208 --> 00:59:58,250
Well, if we're so concerned about
his health, shouldn't we try to help him?
1151
01:00:00,292 --> 01:00:01,958
-What?
-I don't give two shits about his health.
1152
01:00:02,250 --> 01:00:03,583
It's affecting his numbers.
1153
01:00:04,667 --> 01:00:07,042
Why can't they do blow,
like when I was a sales rep?
1154
01:00:08,250 --> 01:00:11,958
You touchscreen, Gen Z,
1155
01:00:12,333 --> 01:00:15,000
LGPDQ, this, them, they, us,
1156
01:00:15,375 --> 01:00:16,667
pronoun-addicted,
1157
01:00:17,833 --> 01:00:19,792
mumble rap, opioid using…
1158
01:00:20,708 --> 01:00:21,917
Oh, my God.
1159
01:00:26,208 --> 01:00:28,042
Fine. I'll go fire his ass then.
1160
01:00:29,000 --> 01:00:29,833
Me.
1161
01:00:30,833 --> 01:00:31,875
This will be good for you, Wayne.
1162
01:00:32,625 --> 01:00:35,208
And firing someone
is a rite of passage.
1163
01:00:35,917 --> 01:00:36,917
It'll be, like, your bat mitzvah,
1164
01:00:37,042 --> 01:00:39,750
only instead of getting circumcised,
you'll actually grow a pair.
1165
01:00:47,083 --> 01:00:48,417
This feels like a mistake.
1166
01:00:56,000 --> 01:00:57,250
Mike! Mike! Wait!
1167
01:01:01,042 --> 01:01:03,250
Oh. It wasn't herpes.
1168
01:01:03,583 --> 01:01:04,958
All clear. You're all good!
1169
01:01:06,833 --> 01:01:07,958
What? What was it then?
1170
01:01:08,792 --> 01:01:09,833
Have a good life, man!
1171
01:01:23,583 --> 01:01:25,000
Actually, dude, will you…
1172
01:01:25,833 --> 01:01:26,917
will you take me to the police station?
1173
01:01:54,625 --> 01:01:55,458
What?
1174
01:01:57,792 --> 01:01:58,708
Get your notepad out.
1175
01:02:03,542 --> 01:02:04,583
Wayne.
1176
01:02:05,792 --> 01:02:07,500
You animal.
1177
01:02:08,125 --> 01:02:09,458
I had no idea.
1178
01:02:10,833 --> 01:02:12,792
Jesus, will you quit
dicking around, man?
1179
01:02:14,083 --> 01:02:15,417
How did you sneak those in here?
1180
01:02:15,625 --> 01:02:16,458
I didn't.
1181
01:02:17,875 --> 01:02:18,750
Wait, I didn't.
1182
01:02:19,208 --> 01:02:20,333
Where's the package slip?
1183
01:02:22,208 --> 01:02:23,208
Where's the package slip?
1184
01:02:23,542 --> 01:02:24,500
Here. Wait.
1185
01:02:26,667 --> 01:02:29,000
Wait. What number do you have?
1186
01:02:30,375 --> 01:02:32,000
I got 98523329.
1187
01:02:32,125 --> 01:02:35,292
Wait. Wait, wait. Mine
ends in 326, which means…
1188
01:02:36,708 --> 01:02:37,542
Wait.
1189
01:02:38,125 --> 01:02:40,250
Means all of these are dildos.
1190
01:02:41,250 --> 01:02:42,792
Oh, my God. Oh, my God.
1191
01:02:52,667 --> 01:02:55,167
You know the sex shop
Slippery Carrot, right?
1192
01:02:55,667 --> 01:02:57,417
I resent that implication.
1193
01:02:57,750 --> 01:02:59,000
Also, yes.
1194
01:02:59,125 --> 01:02:59,958
Knew it.
1195
01:03:00,250 --> 01:03:02,875
They were expecting
a shipment of dildos.
1196
01:03:03,458 --> 01:03:05,000
Got pills instead.
1197
01:03:06,000 --> 01:03:06,917
Bummer.
1198
01:03:07,792 --> 01:03:08,917
-Bill of landing?
-Lading.
1199
01:03:09,042 --> 01:03:09,875
Lading.
1200
01:03:10,000 --> 01:03:10,833
Digital.
1201
01:03:11,792 --> 01:03:14,542
Tell me it was a local
freight brokerage.
1202
01:03:15,042 --> 01:03:16,208
It was a local freight brokerage.
1203
01:03:19,292 --> 01:03:20,917
It was a local freight brokerage.
1204
01:03:22,125 --> 01:03:23,958
Yeah. Hey, that's my coffee cup.
1205
01:03:24,750 --> 01:03:25,583
Oh.
1206
01:03:26,167 --> 01:03:27,042
Hey, that's mine!
1207
01:03:38,625 --> 01:03:40,833
Local dispatcher stonewalling us.
1208
01:03:44,750 --> 01:03:48,833
You mind pulling out a little
bit of your female charm?
1209
01:03:49,542 --> 01:03:51,833
You're about four words
from being a pimp, Wayne.
1210
01:03:51,958 --> 01:03:52,792
No.
1211
01:03:54,125 --> 01:03:55,667
Fine. I'll do it.
1212
01:04:01,375 --> 01:04:02,333
C. Foster Tracking.
1213
01:04:02,458 --> 01:04:04,250
Hi, yeah, can I get a tracking update
1214
01:04:04,917 --> 01:04:07,625
for Pro 98523329?
1215
01:04:07,833 --> 01:04:10,708
That's been turned over
to Detective Bordeaux.
1216
01:04:10,833 --> 01:04:13,625
Great. Thanks, Wayne.
We're all going to jail.
1217
01:04:13,750 --> 01:04:16,125
No, no, we're not.
We're good. We're not.
1218
01:04:16,625 --> 01:04:18,375
Maybe you could use your
service record, you know,
1219
01:04:18,500 --> 01:04:20,000
and get a little
pull with the police?
1220
01:04:20,125 --> 01:04:22,583
He was kicked out
of the Coast Guard!
1221
01:04:23,000 --> 01:04:25,458
You're not a goddamn war hero!
1222
01:04:26,083 --> 01:04:27,000
Fuck!
1223
01:04:29,792 --> 01:04:32,625
How could you lie
about the Coast Guard?
1224
01:04:34,458 --> 01:04:35,750
They protect our shores.
1225
01:04:51,042 --> 01:04:53,708
You do, for what we're
doing, you look amazing.
1226
01:04:54,167 --> 01:04:57,958
Okay, it's all about
who you interview, okay?
1227
01:04:58,208 --> 01:05:00,792
You get some
buy-the-book suit, all right?
1228
01:05:00,917 --> 01:05:01,917
He's likely to clam up.
1229
01:05:02,042 --> 01:05:05,500
He's not gonna give you
any sensitive info, all right?
1230
01:05:05,875 --> 01:05:07,958
But you get some idiot, right,
1231
01:05:08,083 --> 01:05:09,542
just running his
mouth, blah, blah, blah.
1232
01:05:09,708 --> 01:05:11,833
Keep that guy talking,
keep him talking, okay?
1233
01:05:12,833 --> 01:05:14,167
Fingers crossed for the idiot.
1234
01:05:17,417 --> 01:05:20,125
All right. Don't let
them see you sweat.
1235
01:05:21,000 --> 01:05:21,875
You got this.
1236
01:05:22,792 --> 01:05:24,042
Beautiful, my favorite shirt.
1237
01:05:25,250 --> 01:05:26,375
Come in.
1238
01:05:27,542 --> 01:05:30,333
Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN.
1239
01:05:31,958 --> 01:05:32,792
Please sit.
1240
01:05:34,083 --> 01:05:35,708
Quite an operation out there.
1241
01:05:36,458 --> 01:05:39,875
Well, the key is
maintaining our simplicity.
1242
01:05:40,917 --> 01:05:44,292
Success can sometimes
breed complications.
1243
01:05:44,500 --> 01:05:49,542
Take Pearl Jam's album Ten,
the apex of musical progress.
1244
01:05:49,667 --> 01:05:51,708
It featured simple song titles.
1245
01:05:52,542 --> 01:05:53,458
Once.
1246
01:05:54,875 --> 01:05:55,750
Alive.
1247
01:05:57,208 --> 01:05:58,125
Jeremy.
1248
01:06:01,083 --> 01:06:02,000
Oceans.
1249
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Black?
1250
01:06:04,417 --> 01:06:07,208
Oh, they blew up and
became immensely successful.
1251
01:06:07,625 --> 01:06:10,792
Then you get "Elderly Woman
Sitting Behind the Counter
1252
01:06:10,917 --> 01:06:14,000
in a Small Town",
which is terrible.
1253
01:06:14,750 --> 01:06:15,625
So dumb.
1254
01:06:16,250 --> 01:06:19,583
You know, one of the pillars we based
your award on was service.
1255
01:06:19,708 --> 01:06:21,667
-Care to--
-A to Z, baby.
1256
01:06:22,208 --> 01:06:24,125
Our team members
in tech can handle it all.
1257
01:06:24,250 --> 01:06:25,583
Oh, good technology.
1258
01:06:26,083 --> 01:06:26,917
The best.
1259
01:06:27,042 --> 01:06:29,583
It's web-based.
1260
01:06:30,208 --> 01:06:34,375
So our reps can log in and
dispatch from anywhere.
1261
01:06:35,375 --> 01:06:37,000
I'll give you a demo login
1262
01:06:37,125 --> 01:06:40,000
so you can write about its functionality.
1263
01:06:40,125 --> 01:06:42,708
Oh, that just sounds wonderful.
1264
01:06:43,125 --> 01:06:46,083
Switching gears, how's
your claims process?
1265
01:06:46,833 --> 01:06:49,583
Don't talk to me about claims.
It'll make my penis go soft.
1266
01:06:54,667 --> 01:06:56,375
I'm just kidding. You can ask me.
1267
01:06:57,167 --> 01:06:59,875
Unfortunately, sometimes
product does go missing,
1268
01:07:00,042 --> 01:07:03,792
but we settle claims 40%
faster than the industry average.
1269
01:07:05,083 --> 01:07:07,500
My turn to ask you a question.
1270
01:07:08,917 --> 01:07:12,333
How do you ship your magazines?
1271
01:07:13,208 --> 01:07:16,292
Well, don't ask me about
that. It'll make my clit go soft.
1272
01:07:18,083 --> 01:07:18,917
Excuse me?
1273
01:07:21,750 --> 01:07:24,333
I'm just kidding. It's above my pay grade.
1274
01:07:32,500 --> 01:07:34,917
You freight brokers love to yap.
1275
01:07:35,708 --> 01:07:38,625
I wasn't planning on his demo
login actually working, though.
1276
01:07:38,750 --> 01:07:40,917
I'm surprised you're surprised.
1277
01:07:41,833 --> 01:07:44,750
You ever work for someone
who tripped on a banana peel
1278
01:07:44,875 --> 01:07:47,458
and landed in the job
they shouldn't be doing?
1279
01:07:50,208 --> 01:07:52,333
Oh, he's an idiot.
Makes me so angry.
1280
01:07:52,958 --> 01:07:53,792
I can't relate.
1281
01:07:59,208 --> 01:08:00,167
Thanks for coming in.
1282
01:08:00,625 --> 01:08:03,125
Thank you, I
appreciate your time.
1283
01:08:08,458 --> 01:08:09,583
Real pleasure to meet you.
1284
01:08:09,792 --> 01:08:10,958
You, too, have a good day.
1285
01:08:11,083 --> 01:08:12,000
You, too, thank you.
1286
01:08:14,625 --> 01:08:15,917
That was good.
1287
01:08:17,000 --> 01:08:18,167
That's weird, you know, that was good.
1288
01:08:21,582 --> 01:08:23,542
The work doesn't do itself.
1289
01:08:24,875 --> 01:08:29,375
Get me lunch, coke,
chips, turkey club, diet.
1290
01:08:42,292 --> 01:08:43,500
He pitched me their services.
1291
01:08:43,625 --> 01:08:44,832
What about the P&P account?
1292
01:08:46,167 --> 01:08:48,167
Multiple reps entering orders.
1293
01:08:48,667 --> 01:08:50,582
Team lead is Wayne Poss,
1294
01:08:50,707 --> 01:08:52,957
but we don't know if he's capable.
1295
01:08:53,082 --> 01:08:54,042
Why not, who is he?
1296
01:08:54,332 --> 01:08:56,292
Job jumper, quitter.
1297
01:08:56,417 --> 01:08:57,542
Never finishes anything.
1298
01:08:57,707 --> 01:09:00,417
I found transcripts from three colleges.
1299
01:09:01,000 --> 01:09:04,000
When he finally graduated, he
enlisted in the US Coast Guard
1300
01:09:04,125 --> 01:09:07,000
where he was
dishonorably discharged.
1301
01:09:07,500 --> 01:09:09,542
From the Coast Guard,
is that even possible?
1302
01:09:09,667 --> 01:09:11,417
It is possible, I looked it up.
1303
01:09:11,707 --> 01:09:14,292
What have you been
doing since I've been gone?
1304
01:09:14,417 --> 01:09:16,667
Just working on my
eye-hand coordination.
1305
01:09:17,707 --> 01:09:20,667
I'm getting a little older and, you
know, I just wanna stay sharp.
1306
01:09:21,207 --> 01:09:22,917
What the fuck did he do to get
discharged from the Coast Guard?
1307
01:09:23,042 --> 01:09:26,667
He was renting yachts to
Germans making fetish films.
1308
01:09:27,000 --> 01:09:27,875
Fetish films?
1309
01:09:28,082 --> 01:09:29,207
I'm sure you're familiar.
1310
01:09:29,667 --> 01:09:31,250
Can we get a look
at any of these?
1311
01:09:31,375 --> 01:09:34,500
Just to see what--I don't
know. Evidence, you know?
1312
01:09:34,625 --> 01:09:36,707
Yeah, let me just call
the president of yachting.
1313
01:09:37,207 --> 01:09:38,082
Okay.
1314
01:09:46,792 --> 01:09:48,667
-Wayne! Wayne!
-Yeah.
1315
01:09:48,792 --> 01:09:50,667
-Wayne!
-What? What?
1316
01:09:50,792 --> 01:09:52,542
-Sleeping puppies.
-I'm here. What?
1317
01:09:53,542 --> 01:09:54,375
They're gone!
1318
01:09:55,958 --> 01:09:57,000
Sleeping puppies.
1319
01:09:57,292 --> 01:09:59,958
Hoppy took the dogs.
The crates are empty.
1320
01:10:03,000 --> 01:10:04,500
They'd have been
safe in a shelter.
1321
01:10:06,750 --> 01:10:07,917
Seriously?
1322
01:10:08,625 --> 01:10:09,917
Too bad he lost your deposit.
1323
01:10:10,875 --> 01:10:14,708
You know what I don't
get is Big Guy's daughter.
1324
01:10:15,208 --> 01:10:16,292
Kids suck.
1325
01:10:16,792 --> 01:10:18,667
Wayne's hand? He's got another one.
1326
01:10:19,167 --> 01:10:20,750
But threaten the mutts?
1327
01:10:22,333 --> 01:10:25,500
Mixed breeds, dick.
1328
01:10:27,625 --> 01:10:28,458
Yes?
1329
01:10:28,583 --> 01:10:29,417
Hoppy, we need to talk.
1330
01:10:29,542 --> 01:10:33,083
You don't summon
me, I summon you.
1331
01:10:33,208 --> 01:10:34,625
Are you looking to adopt a dog?
1332
01:10:34,875 --> 01:10:36,125
Better hurry if you wanna hold one.
1333
01:10:36,250 --> 01:10:38,792
What the fuck! What is
this amusing to you?
1334
01:10:39,000 --> 01:10:40,458
Please, just come outside!
1335
01:10:40,583 --> 01:10:43,250
Look, Wayne, if you're
confronting me here,
1336
01:10:43,375 --> 01:10:46,875
in my happy place,
you better bring a gun.
1337
01:10:57,000 --> 01:10:57,958
I am flummoxed.
1338
01:10:58,250 --> 01:11:01,167
You are in a pivotal place where
you literally make money off your team.
1339
01:11:01,917 --> 01:11:02,875
This isn't about money.
1340
01:11:03,000 --> 01:11:04,375
It's always about
the money, Wayne.
1341
01:11:04,500 --> 01:11:08,583
In our free enterprise, it is
driven by supply and demand.
1342
01:11:08,750 --> 01:11:11,708
Yeah, well, Adam Smith said the free
market only works if you got a good heart.
1343
01:11:11,833 --> 01:11:13,250
Well, what's more good-hearted
1344
01:11:13,375 --> 01:11:15,042
than giving people
exactly what they want
1345
01:11:15,292 --> 01:11:16,958
and having a team
do all the dirty work?
1346
01:11:17,167 --> 01:11:18,542
Yeah, key word being dirty.
1347
01:11:18,667 --> 01:11:21,083
Hey, did you know that
90% of the heroin in our world
1348
01:11:21,208 --> 01:11:23,458
comes from poppy fields
owned by the Taliban?
1349
01:11:23,583 --> 01:11:26,208
You know, I liked you a lot better when
you were just a nerd playing video games.
1350
01:11:26,333 --> 01:11:28,542
Yeah, it's funneled from
Columbia and onto our streets.
1351
01:11:28,667 --> 01:11:32,583
You and I, Wayne, we
are replacing that heroin.
1352
01:11:32,708 --> 01:11:34,792
So is that a pellet gun?
1353
01:11:35,292 --> 01:11:36,708
What are you gonna do,
shoot people with pellets?
1354
01:11:36,833 --> 01:11:38,583
Not people, Wayne.
1355
01:11:39,375 --> 01:11:40,250
Children.
1356
01:11:40,875 --> 01:11:42,833
Jesus, what in the
actual hell are you?
1357
01:11:43,292 --> 01:11:45,250
I am a revolutionary!
1358
01:11:45,583 --> 01:11:47,458
No, I am a patriot.
1359
01:11:48,583 --> 01:11:52,583
If you don't support Big Pharma,
then you support the Taliban.
1360
01:11:55,625 --> 01:11:57,667
Okay, what about a third option?
1361
01:11:58,125 --> 01:11:59,792
One that doesn't
involve fricking horror.
1362
01:12:02,750 --> 01:12:03,875
I'm not a drug lord.
1363
01:12:05,250 --> 01:12:07,167
What about thousands of opioids
1364
01:12:07,292 --> 01:12:08,958
you have flooded into the streets?
1365
01:12:09,417 --> 01:12:10,958
I was just repaying a debt.
1366
01:12:12,000 --> 01:12:13,625
If Big Pharma is so bad, Wayne,
1367
01:12:13,833 --> 01:12:16,208
why do people go through
insane extremes to get in with us?
1368
01:12:17,125 --> 01:12:21,375
Oh, and Greaves was telling
me about a certain pretty lady.
1369
01:12:21,917 --> 01:12:25,208
No, you keep her and my
friends out of this. I'm begging you.
1370
01:12:25,583 --> 01:12:28,500
I need you to up the
deliveries to eight pallets.
1371
01:12:31,250 --> 01:12:34,000
I want these pills to
flow like Capri-Sun
1372
01:12:34,125 --> 01:12:36,167
at the halftime of a
kids soccer game.
1373
01:12:36,667 --> 01:12:39,292
You remember when we
were kids, the Capri-Suns,
1374
01:12:39,542 --> 01:12:41,000
the orange slices?
1375
01:12:42,792 --> 01:12:44,625
You want the
cards to stop, right?
1376
01:12:45,875 --> 01:12:47,333
I need them twice a week.
1377
01:12:49,250 --> 01:12:52,875
You better run! You better run!
1378
01:13:02,667 --> 01:13:04,542
You don't think I
could pull off William.
1379
01:13:04,708 --> 01:13:05,875
Is it the beard?
1380
01:13:06,417 --> 01:13:08,417
You look like you
could jerk off a William.
1381
01:13:09,042 --> 01:13:10,125
What the fuck you
two talking about?
1382
01:13:10,250 --> 01:13:11,375
Oh. Oh, us?
1383
01:13:11,500 --> 01:13:13,542
We're just talking about
how we're gonna have to
1384
01:13:13,667 --> 01:13:15,833
change our names
when we go on the road,
1385
01:13:15,958 --> 01:13:20,375
because we're now being stalked by psycho
nerds and the police, thanks to you.
1386
01:13:21,208 --> 01:13:22,917
Guys, it's gonna take a while
1387
01:13:23,042 --> 01:13:24,583
for the cops to connect the dots to us.
1388
01:13:24,875 --> 01:13:26,583
Oh, and cheese dick Dwyer, too,
1389
01:13:26,708 --> 01:13:29,125
because you know that
guy has a sensor on his balls
1390
01:13:29,250 --> 01:13:30,708
for every time a shipping gets lost.
1391
01:13:30,958 --> 01:13:31,875
What the hell's your problem?
1392
01:13:32,542 --> 01:13:34,167
I mean, I'm actively
trying to fix this shit.
1393
01:13:34,292 --> 01:13:35,125
What's my problem?
1394
01:13:35,250 --> 01:13:38,583
My problem is you're either gonna
get me arrested or killed, Wayne.
1395
01:13:39,000 --> 01:13:41,083
Do you ever think about other people?
1396
01:13:41,833 --> 01:13:44,000
Other people, like Mike.
1397
01:13:44,125 --> 01:13:48,208
You created a straight up psycho
with Mike.
1398
01:13:48,917 --> 01:13:49,875
I feel awful about that.
1399
01:13:50,917 --> 01:13:53,333
Yeah, he was meeker than a
motherfucker when I started.
1400
01:13:53,458 --> 01:13:55,208
And now if that guy
was on House Hunters,
1401
01:13:55,458 --> 01:13:57,292
all he would want is
a crawlspace. You--
1402
01:13:57,417 --> 01:13:59,292
Jesus, I said I feel
sorry about it, okay?
1403
01:14:01,583 --> 01:14:02,833
You can't quit that account.
1404
01:14:04,625 --> 01:14:06,292
Hoppy can lean on you all she wants.
1405
01:14:10,458 --> 01:14:13,000
This is so dull. I am out of here.
1406
01:14:13,958 --> 01:14:15,458
Yeah, I actually have to go, too.
1407
01:14:19,750 --> 01:14:22,542
Jesus, all I want is
a tiny freaking house, man.
1408
01:14:31,000 --> 01:14:33,542
We have a signed contract, Wayne.
1409
01:14:33,750 --> 01:14:37,917
Guaranteeing service levels above 99.5%.
1410
01:14:38,167 --> 01:14:39,042
You remember?
1411
01:14:40,000 --> 01:14:43,750
Name a fucking store or an airline company
1412
01:14:43,875 --> 01:14:46,500
or government infrastructure
that operates above 70%…
1413
01:14:47,250 --> 01:14:48,458
99.5, really?
1414
01:14:49,875 --> 01:14:51,792
It's Prine and Prine's contract.
1415
01:14:52,167 --> 01:14:53,208
We signed it.
1416
01:14:53,750 --> 01:14:56,875
Okay, so what's with the 0.5%?
Like, 99 isn't absurd enough?
1417
01:14:57,250 --> 01:14:58,333
You just trying to be a dick?
1418
01:14:58,958 --> 01:15:00,375
Pallets are missing, Wayne.
1419
01:15:01,667 --> 01:15:02,583
Find them!
1420
01:15:06,333 --> 01:15:07,500
Not so fast.
1421
01:15:10,000 --> 01:15:13,875
Success comes when we
execute with grit and hustle.
1422
01:15:16,167 --> 01:15:17,875
Congratulations on meeting goal.
1423
01:15:19,333 --> 01:15:20,167
Yeah, go ahead.
1424
01:15:54,042 --> 01:15:56,375
-God, Jesus fucking Christ!
-What?
1425
01:15:56,917 --> 01:15:59,417
I have to work a birthday party, asshole.
1426
01:16:02,125 --> 01:16:03,042
See ya.
1427
01:16:21,083 --> 01:16:21,917
-Bordeaux.
-Yeah?
1428
01:16:22,083 --> 01:16:23,375
More deliveries coming.
1429
01:16:23,500 --> 01:16:25,250
Oh, pick her up.
1430
01:16:38,500 --> 01:16:40,417
Pick up the freaking phone, Ashley.
1431
01:16:51,417 --> 01:16:52,417
Fuck!
1432
01:16:59,583 --> 01:17:01,125
Come on, come on,
come on, come on!
1433
01:17:02,000 --> 01:17:03,042
Fucking work already!
1434
01:17:21,708 --> 01:17:23,667
No. No, no, no, no, no, no.
1435
01:17:23,792 --> 01:17:25,333
Ashley! Ashley!
1436
01:17:28,083 --> 01:17:29,125
Door was open.
1437
01:17:29,833 --> 01:17:31,833
You gotta be more
careful locking up.
1438
01:17:33,167 --> 01:17:35,000
People will steal your stuff.
1439
01:17:44,792 --> 01:17:45,917
Why are you covering for them?
1440
01:17:46,208 --> 01:17:47,125
I'm not covering for anyone.
1441
01:17:47,250 --> 01:17:48,792
They killed my fucking girlfriend.
1442
01:17:53,000 --> 01:17:55,208
Oh, wow.
1443
01:17:56,417 --> 01:17:57,750
Look, I'm pretty much a lawyer.
1444
01:17:58,875 --> 01:18:01,333
Oh, is that, like, a degree
you finished or…
1445
01:18:03,167 --> 01:18:04,125
Let's listen to them.
1446
01:18:05,167 --> 01:18:07,250
How long have you worked
at Sectorem Logistics?
1447
01:18:07,542 --> 01:18:08,500
Thirteen months.
1448
01:18:08,792 --> 01:18:10,917
And how long have you really
been working at Prine and Prine?
1449
01:18:12,917 --> 01:18:13,750
Four years.
1450
01:18:14,042 --> 01:18:15,917
Your promotion to VP of logistics?
1451
01:18:16,667 --> 01:18:17,875
Made official last week.
1452
01:18:20,375 --> 01:18:22,542
And how long have you been
married to Shane Greaves?
1453
01:18:25,458 --> 01:18:26,375
Three years.
1454
01:18:31,625 --> 01:18:33,750
Yeah, they played you, Wayne.
1455
01:18:35,958 --> 01:18:37,292
What a drag. I'm so sorry.
1456
01:18:38,750 --> 01:18:42,708
We wanna help you, okay?
If you just help us.
1457
01:18:43,708 --> 01:18:45,875
We arrested the mastermind.
Come on, come on. I'll show you.
1458
01:18:46,750 --> 01:18:48,917
What are you? What
are you, a clown?
1459
01:18:49,333 --> 01:18:50,167
Raquel.
1460
01:18:50,292 --> 01:18:51,417
Grow up.
1461
01:18:53,333 --> 01:18:55,208
And it's like, "Excuse
me, but I'm the clown,
1462
01:18:55,333 --> 01:18:57,500
and, like, I do trick…"
1463
01:18:58,750 --> 01:18:59,625
She…
1464
01:19:01,333 --> 01:19:02,375
She what?
1465
01:19:02,750 --> 01:19:04,458
I don't understand. I saw Ashley's blood.
1466
01:19:05,417 --> 01:19:06,583
There was blood all over the house.
1467
01:19:06,875 --> 01:19:07,750
What?
1468
01:19:09,208 --> 01:19:10,458
Oh, the blood!
1469
01:19:10,583 --> 01:19:12,208
Yeah, that came back from the lab.
1470
01:19:12,583 --> 01:19:14,208
Honey barbecue sauce.
1471
01:19:19,750 --> 01:19:21,208
That fat motherfucker.
1472
01:19:21,625 --> 01:19:24,375
Who? What? That's not very nice.
1473
01:19:24,500 --> 01:19:25,792
-What…
-Am I under arrest?
1474
01:19:27,792 --> 01:19:28,792
Am I under arrest?
1475
01:19:29,208 --> 01:19:30,208
Technically?
1476
01:19:31,167 --> 01:19:32,000
-No.
-No?
1477
01:19:32,125 --> 01:19:32,958
No…
1478
01:19:33,083 --> 01:19:33,917
Motherfucker.
1479
01:19:34,125 --> 01:19:35,083
Should have said yes.
1480
01:19:35,708 --> 01:19:36,958
Should have said yes.
1481
01:19:39,417 --> 01:19:40,458
Doors closing.
1482
01:19:44,208 --> 01:19:45,917
Hey, don't do anything stupid.
1483
01:19:49,667 --> 01:19:52,000
You and Ashley in cahoots? Are you?
1484
01:19:52,333 --> 01:19:54,000
I thought we were
a fucking team, man!
1485
01:19:54,542 --> 01:19:56,083
You don't even
have a goddamn kid!
1486
01:19:56,625 --> 01:19:57,917
Do you even work for Pharma?
1487
01:19:58,542 --> 01:20:01,583
I just invest in them. I buy stocks.
1488
01:20:01,917 --> 01:20:03,375
The price has never been higher.
1489
01:20:03,500 --> 01:20:06,042
Why do you think Ashley
put me on your team?
1490
01:20:06,250 --> 01:20:08,000
This ain't about the fucking stock price!
1491
01:20:08,125 --> 01:20:09,500
Grow up, Wayne.
1492
01:20:09,917 --> 01:20:12,417
Everythings about the stock price.
1493
01:20:12,625 --> 01:20:13,458
Oh, yeah?
1494
01:20:13,750 --> 01:20:15,083
What do you think the stock's
gonna do when they learn
1495
01:20:15,208 --> 01:20:17,833
about P&P's doing by
fueling the addiction out here?
1496
01:20:19,458 --> 01:20:21,167
It's gonna go up, man.
1497
01:20:21,583 --> 01:20:23,833
Come on. Think about it.
1498
01:20:24,042 --> 01:20:26,083
Pandemic. Stocks go up.
1499
01:20:26,625 --> 01:20:29,042
Racial unrest in the streets.
Stocks go up.
1500
01:20:29,667 --> 01:20:33,750
Insurrection in the capital. Stocks go up.
1501
01:20:34,500 --> 01:20:35,667
Come on, man.
1502
01:20:36,167 --> 01:20:37,625
We can't stop the machine.
1503
01:20:37,750 --> 01:20:39,917
It just keeps chugging along, Wayne.
1504
01:20:40,875 --> 01:20:44,125
Now, you can either
do something stupid,
1505
01:20:44,542 --> 01:20:47,000
like, double murder
me off this roof,
1506
01:20:47,375 --> 01:20:51,375
or follow me to my car.
1507
01:21:02,500 --> 01:21:03,375
Fuck!
1508
01:21:11,917 --> 01:21:13,958
That's a 100 grand.
1509
01:21:15,250 --> 01:21:16,292
You knew I was coming.
1510
01:21:16,667 --> 01:21:18,333
Clown on Big Pharma all you want,
1511
01:21:18,458 --> 01:21:19,958
but you're in it now, brother.
1512
01:21:20,292 --> 01:21:24,083
You did all of this right from
the start because of greed.
1513
01:21:24,333 --> 01:21:27,667
You're letting Raquel
sit in jail because of greed.
1514
01:21:28,250 --> 01:21:31,792
And you're gonna take
this big fat bag of money
1515
01:21:32,292 --> 01:21:33,250
because of greed.
1516
01:21:33,708 --> 01:21:36,375
Come on, man.
Smell it. Smell it.
1517
01:21:36,500 --> 01:21:39,000
Come on, smell it,
baby. Come on, Wayne.
1518
01:21:39,250 --> 01:21:40,083
Smell me.
1519
01:21:40,625 --> 01:21:42,917
Get yourself a new car.
1520
01:21:43,083 --> 01:21:45,625
I've seen your apartment.
It's real shitty, Wayne.
1521
01:21:45,750 --> 01:21:47,125
All right, shut
the fuck up, man!
1522
01:21:47,417 --> 01:21:48,750
Wayne, come on, dude!
1523
01:21:49,292 --> 01:21:51,125
I've seen where you live, bro!
1524
01:21:51,958 --> 01:21:54,917
You got security cameras?
No, because you can't afford them!
1525
01:21:55,042 --> 01:21:57,208
That's why you need the money!
1526
01:22:33,583 --> 01:22:34,750
Save changes?
1527
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
Why the fuck not.
1528
01:22:38,417 --> 01:22:41,208
The effects of future's
purchases on market cities.
1529
01:22:41,583 --> 01:22:45,583
We are very proud of the
regional spike in volume,
1530
01:22:45,708 --> 01:22:48,042
especially here in Chicago.
1531
01:23:00,458 --> 01:23:01,292
Big problem.
1532
01:23:02,083 --> 01:23:03,042
Messed up deliveries.
1533
01:23:04,042 --> 01:23:06,500
You're interrupting a meeting
because of messed up deliveries?
1534
01:23:08,000 --> 01:23:08,833
How many?
1535
01:23:08,958 --> 01:23:10,917
Well, we found 250 so far.
1536
01:23:11,875 --> 01:23:14,958
Opioids going to nursing
homes and police stations.
1537
01:23:15,250 --> 01:23:17,917
Boxes of Congesti-phed going
to schools by the hundreds.
1538
01:23:18,042 --> 01:23:18,875
And?
1539
01:23:19,417 --> 01:23:20,292
And our stock?
1540
01:23:24,167 --> 01:23:25,750
It's fucking tanked.
1541
01:23:30,125 --> 01:23:32,542
Yeah, account 610221.
1542
01:23:32,958 --> 01:23:34,625
I have a lot of calls
I need to cancel.
1543
01:23:34,750 --> 01:23:36,625
And dozens of
deliveries still missing.
1544
01:23:37,208 --> 01:23:38,250
Where could those pills be?
1545
01:23:39,917 --> 01:23:40,875
I don't know.
1546
01:23:41,208 --> 01:23:43,417
Oh!
1547
01:23:43,542 --> 01:23:46,125
Delivery for Hoppy.
1548
01:23:48,125 --> 01:23:49,042
I don't know who them is.
1549
01:23:49,458 --> 01:23:51,208
Call my corporate
lawyer, please, for me.
1550
01:23:51,375 --> 01:23:52,625
You don't work here anymore.
1551
01:23:53,042 --> 01:23:54,208
You're firing me?
1552
01:23:54,333 --> 01:23:57,125
I'm not a drug dealer!
1553
01:23:57,250 --> 01:23:59,458
Who gives a shit about dealing?
1554
01:24:00,083 --> 01:24:01,042
Look at our stock.
1555
01:24:01,583 --> 01:24:02,417
Look.
1556
01:24:09,958 --> 01:24:10,958
Okay. don't…
1557
01:24:42,750 --> 01:24:47,417
So how many more nights are
you gonna spend here for Wayne?
1558
01:24:49,250 --> 01:24:50,292
It's weird.
1559
01:24:52,333 --> 01:24:55,167
We searched Hoppy's place.
1560
01:24:56,375 --> 01:24:58,083
Just a bunch of nerd games.
1561
01:24:59,750 --> 01:25:01,625
Wayne's a good guy.
1562
01:25:02,625 --> 01:25:04,417
-It…
-He's a good guy.
1563
01:25:05,125 --> 01:25:06,458
Yeah, he's real good.
1564
01:25:06,583 --> 01:25:10,417
He stole money from a…
1565
01:25:11,458 --> 01:25:15,875
a big guy named Big Guy.
1566
01:25:17,167 --> 01:25:20,083
Fortunately, we have a
replacement lined up for her.
1567
01:25:20,625 --> 01:25:23,000
Well, I hope her replacement knows
as much about freight as she does.
1568
01:25:23,125 --> 01:25:23,958
He should.
1569
01:25:24,375 --> 01:25:25,917
He's from a local logistics company.
1570
01:25:26,333 --> 01:25:27,250
I have met him.
1571
01:25:27,958 --> 01:25:28,875
Well, where is he?
1572
01:25:31,708 --> 01:25:34,583
Why are you protecting P&P?
1573
01:25:35,417 --> 01:25:38,375
I mean, P&P has already rebounded
1574
01:25:38,500 --> 01:25:40,708
with their stock after
the announcement of a…
1575
01:25:41,500 --> 01:25:43,917
new transportation executive.
What is this?
1576
01:25:44,042 --> 01:25:45,292
Probably a manifesto.
1577
01:25:45,875 --> 01:25:48,000
"Dear Detective Bordeaux,
1578
01:25:48,792 --> 01:25:50,750
you can release Raquel.
1579
01:25:51,125 --> 01:25:54,833
She didn't set up a single
shipment or steal a single pill
1580
01:25:55,208 --> 01:25:56,833
from Prine & Prine.
1581
01:25:57,458 --> 01:26:00,917
You'll find printouts of all
the orders in the envelope.
1582
01:26:01,375 --> 01:26:02,833
You can tell from
the corresponding
1583
01:26:02,958 --> 01:26:06,792
IP addresses that I entered
them from my apartment
1584
01:26:06,917 --> 01:26:09,250
-while you were balls deep--"
-Wow!
1585
01:26:09,667 --> 01:26:13,000
"In profiling Raquel
and had her in jail."
1586
01:26:13,625 --> 01:26:16,542
Wow, this kinda answers a
lot of questions, doesn't it?
1587
01:26:16,667 --> 01:26:19,458
That is gross. Either a
submarine or a penis.
1588
01:26:19,583 --> 01:26:20,542
-It's kinda cute.
-There's a P.S.
1589
01:26:20,667 --> 01:26:22,667
Yeah. Oh. "P.S.
1590
01:26:22,833 --> 01:26:25,917
It would be wrong
for that fat fuck
1591
01:26:26,042 --> 01:26:27,167
to keep his 100 grand."
1592
01:26:37,833 --> 01:26:38,750
Oh, come on. What--
1593
01:26:38,875 --> 01:26:39,708
Oh…
1594
01:26:39,833 --> 01:26:41,833
That's not what we
wanted to be in there.
1595
01:26:42,792 --> 01:26:44,208
What is going on?
1596
01:26:44,958 --> 01:26:47,292
-Oh, no!
-No, don't.
1597
01:27:08,833 --> 01:27:12,917
Raquel, where is Wayne Poss?
1598
01:27:18,917 --> 01:27:21,208
Sorry, I'm late. I got
lost on my way over.
1599
01:27:24,792 --> 01:27:26,250
Every team needs a Jew.
1600
01:27:30,667 --> 01:27:31,500
Welcome.
1601
01:27:32,042 --> 01:27:32,917
Strong.
1602
01:27:42,792 --> 01:27:44,042
So, surveillance everywhere?
1603
01:27:44,500 --> 01:27:46,708
His house, his car, Sectorem.
1604
01:27:49,125 --> 01:27:50,667
Where are you, Wayne?
1605
01:27:51,833 --> 01:27:53,500
-Just that… Okay.
-Don't touch that.108267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.