Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,093 --> 00:01:37,346
Trash men didn't get my trash today
4
00:01:37,848 --> 00:01:42,310
Oh, why?
Because they want more pay
5
00:01:45,105 --> 00:01:49,650
Buses on strike want a raise in fare
6
00:01:49,943 --> 00:01:54,822
So they can help pollute the air
7
00:01:57,242 --> 00:02:00,703
But that's what makes the world go round
8
00:02:00,788 --> 00:02:05,124
The ups and downs, the carousel
9
00:02:06,251 --> 00:02:09,837
Changing peopIe's heads around
10
00:02:09,922 --> 00:02:14,675
Go underground, young man
11
00:02:14,760 --> 00:02:20,598
-People make the world go round
-People make the world go round
12
00:02:23,310 --> 00:02:27,647
WaII Street Iosing dough on every share
13
00:02:28,190 --> 00:02:34,403
They're blaming it on longer hair
14
00:02:35,656 --> 00:02:40,201
Big man smoking in his easy chair
15
00:02:40,536 --> 00:02:46,040
On a fat cigar without a care
16
00:02:47,960 --> 00:02:51,462
But that's what makes the world go round
17
00:02:51,547 --> 00:02:56,884
The ups and downs, the carousel
18
00:02:57,052 --> 00:03:00,513
Changing peopIe
They go round
19
00:03:00,597 --> 00:03:05,059
Go underground, young man
20
00:03:05,477 --> 00:03:33,337
People make the world go round
21
00:03:39,469 --> 00:03:41,178
That's what l'm trying
to tell you right now, baby.
22
00:03:41,263 --> 00:03:43,514
-What?
-Listen, l don't get sick, honey!
23
00:03:43,599 --> 00:03:45,224
-l don't ever get sick.
-No!
24
00:03:45,309 --> 00:03:49,020
Listen, Shirley, l don't even like
coming into doctors' offices ever.
25
00:03:49,104 --> 00:03:50,730
Well, thanks for coming with me, Aunt Bam.
26
00:03:50,814 --> 00:03:52,106
You're welcome, honey! You're welcome.
27
00:03:52,190 --> 00:03:54,692
Come on, tell me. Okay, how you feeling?
28
00:03:54,776 --> 00:03:55,735
l feel fine.
29
00:03:55,819 --> 00:03:58,529
Good. l feel good too, honey.
From the rooter to the tooter.
30
00:03:58,614 --> 00:04:01,490
l feel good. l can tell you.
31
00:04:02,242 --> 00:04:04,368
-Hello, Dr. Wallace.
-Hello, Miss Shirley.
32
00:04:04,453 --> 00:04:07,288
-Oh, he fine. He fine! You're fine.
-And hello to you.
33
00:04:11,793 --> 00:04:13,961
Doc, l'm sick. l'm sick, Doc.
34
00:04:15,672 --> 00:04:19,050
lt's in my chest. Check my chest.
Feel my chest, Doc. Feel it.
35
00:04:19,134 --> 00:04:20,885
Come on, put your hands on it. No, not that.
36
00:04:20,969 --> 00:04:23,554
Put your hands on. Put your hands on.
37
00:04:24,306 --> 00:04:26,182
Well, come here and let me feel your chest.
38
00:04:26,266 --> 00:04:28,768
Oh, no. Forgive my aunt.
39
00:04:28,852 --> 00:04:31,020
-No problem. She's cute.
-Cute!
40
00:04:31,104 --> 00:04:33,022
Cute is for puppies.
41
00:04:33,106 --> 00:04:35,149
You mess with me, Doc,
l'll have you somewhere
42
00:04:35,233 --> 00:04:37,401
sucking on your thumb,
calling for your mama.
43
00:04:39,738 --> 00:04:42,365
-Aunt Bam.
-What? Okay, l'm sorry. l'm sorry, Doc.
44
00:04:42,449 --> 00:04:45,409
But listen, she said you were fine, honey,
and l just had to come in here
45
00:04:45,494 --> 00:04:46,827
and see for myself.
46
00:04:47,120 --> 00:04:49,413
And good God Almighty, sure is.
47
00:04:49,498 --> 00:04:51,082
He fine, girl. He is fine.
48
00:04:51,166 --> 00:04:53,626
-Thank you, thank you.
-You are welcome.
49
00:04:53,710 --> 00:04:56,295
-Are you married?
-No, ma'am, not yet.
50
00:04:57,339 --> 00:04:58,506
Are you straight?
51
00:05:00,550 --> 00:05:01,926
-Aunt Bam!
-What?
52
00:05:02,010 --> 00:05:05,304
God, nowadays, you gotta ask
about these lowdown men, honey.
53
00:05:05,389 --> 00:05:07,556
-''Down low.''
-Down low is low down.
54
00:05:07,641 --> 00:05:10,518
-Same thing. Same thing. Same thing.
-That's right. That's right. That's right.
55
00:05:10,602 --> 00:05:13,938
-Right, right.
-Listen, Shirley, he ain't answered me yet.
56
00:05:14,022 --> 00:05:15,189
He sure didn't.
57
00:05:15,273 --> 00:05:17,400
-Yes, ma'am, l am.
-''Yes, ma'am, l am,'' what?
58
00:05:17,484 --> 00:05:19,819
-Straight.
-Straight. Wait, straight. Good.
59
00:05:19,903 --> 00:05:21,612
'Cause l love straight men, Doc.
60
00:05:21,697 --> 00:05:25,241
l mean, l really love straight men.
l like gay men, too.
61
00:05:25,325 --> 00:05:27,451
But l only like them to do my hair,
decorate my house,
62
00:05:27,536 --> 00:05:30,830
show me how to do
a couple of floral arrangements.
63
00:05:31,373 --> 00:05:33,958
Oh, and l love to see them direct the choirs.
64
00:05:34,042 --> 00:05:36,335
When they do that, that's real good!
65
00:05:36,420 --> 00:05:41,298
And, oh, when they sing,
they sing up so high, so pretty.
66
00:05:41,383 --> 00:05:43,300
l like that, too, Doc. l do.
67
00:05:43,552 --> 00:05:45,553
Oh, but a straight man, Doc,
68
00:05:45,887 --> 00:05:49,682
a straight man, l'll let him move
straight in there with me.
69
00:05:51,268 --> 00:05:53,102
You don't need a place to stay,
do you, Doc?
70
00:05:53,353 --> 00:05:54,520
No, ma'am, l don't.
71
00:05:54,604 --> 00:05:55,688
You live with me.
72
00:05:55,772 --> 00:05:58,482
Well, he can live with me in my room.
Shut up.
73
00:05:58,942 --> 00:06:01,485
Don't you see me trying to
get some free doctor visits, hon?
74
00:06:01,570 --> 00:06:04,196
-Can you wait in the waiting room?
-Yes, l can. Yes, l can.
75
00:06:04,281 --> 00:06:05,573
You know, Doc,
l can wait in the waiting room.
76
00:06:05,657 --> 00:06:07,658
Come on, help me, hon.
l can wait in the waiting room
77
00:06:07,743 --> 00:06:10,036
'cause l don't even like
coming in to doctors' offices,
78
00:06:10,120 --> 00:06:13,581
'cause all y'all like doing is just probe
all over people and feel on all of them,
79
00:06:13,665 --> 00:06:16,042
two, four, six, two.
80
00:06:16,126 --> 00:06:17,793
-Two, four, six.
-ls that so?
81
00:06:18,920 --> 00:06:22,173
And then, Doc, y'all's offices is too little.
Can't even turn around in here,
82
00:06:22,257 --> 00:06:23,632
like l like turning around.
83
00:06:23,717 --> 00:06:26,510
l like to turn all around
when l turn it all around.
84
00:06:26,595 --> 00:06:28,971
That's how l like to do it
when l turn around,
85
00:06:29,056 --> 00:06:32,641
'cause, you know, Doc,
l've been turning around since l was 1 0.
86
00:06:32,976 --> 00:06:36,353
-So, turning all around when l...
-Hey!
87
00:06:36,438 --> 00:06:38,105
You better not be out there smoking either.
88
00:06:38,190 --> 00:06:41,358
Hey, look, you better be worried about
what l'm gonna be out here smoking.
89
00:06:41,443 --> 00:06:43,652
Well, l've been smoking all day.
Smoking is what l do.
90
00:06:43,737 --> 00:06:46,697
-Now she is something else.
-You don't know the half of it.
91
00:06:46,782 --> 00:06:49,450
Seventy-two years old and still a ball of fire.
92
00:06:49,534 --> 00:06:51,869
l wish l felt as strong as she does.
93
00:06:51,953 --> 00:06:54,538
-So how have you been feeling?
-You tell me.
94
00:06:54,623 --> 00:06:57,208
-Well...
-Just tell me, Doc.
95
00:06:58,126 --> 00:07:02,129
Well, the cancer's back,
and it's more aggressive than before.
96
00:07:02,756 --> 00:07:06,175
-l'm sorry, Miss Shirley.
-Ain't no need to be sorry, honey.
97
00:07:06,259 --> 00:07:08,761
l mean, we could try chemo again,
but at this point,
98
00:07:08,845 --> 00:07:10,638
l don't know if it'll do any good.
99
00:07:11,223 --> 00:07:13,390
Thank you for all your help.
100
00:07:13,475 --> 00:07:14,850
How long do l have?
101
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
Well, only God knows.
102
00:07:16,394 --> 00:07:19,438
Well, that's true, only God knows,
but in your professional opinion?
103
00:07:19,731 --> 00:07:24,068
Well, in my professional opinion,
four, maybe six weeks.
104
00:07:25,737 --> 00:07:27,696
God bless you, and thank you.
105
00:07:29,658 --> 00:07:33,702
You know, l'm tired anyway.
We've been fighting this thing for six years.
106
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Six years!
107
00:07:36,123 --> 00:07:37,498
l thought we had beat it.
108
00:07:38,542 --> 00:07:42,169
Don't look so sad. lt's gonna be all right.
109
00:07:44,840 --> 00:07:47,341
You're one of the most amazing patients
l've ever had.
110
00:07:47,425 --> 00:07:50,427
You're always smiling, always happy.
111
00:07:51,054 --> 00:07:52,346
l'm a child of God.
112
00:07:52,681 --> 00:07:55,015
l know that every day he gives me is a gift,
113
00:07:55,100 --> 00:07:58,477
and when he stops giving them to me,
l get to be with him.
114
00:07:58,562 --> 00:08:00,604
And that's the greatest gift of all.
115
00:08:00,856 --> 00:08:02,356
l wish l had your faith.
116
00:08:02,858 --> 00:08:04,650
Yeah, well, be careful what you pray for.
117
00:08:05,861 --> 00:08:08,571
-God bless you, Miss Shirley.
-Thank you, Doctor.
118
00:08:08,655 --> 00:08:09,822
Oh, and l'm gonna call you.
119
00:08:09,906 --> 00:08:11,198
l'm gonna try to explain it to my children,
120
00:08:11,283 --> 00:08:13,576
and l'd love for you to be there
just in case they have any questions.
121
00:08:13,660 --> 00:08:14,869
-Oh, l'd love to.
-Well, good!
122
00:08:14,953 --> 00:08:16,829
Let me give you the directions then.
123
00:08:17,038 --> 00:08:20,499
See, we need railings out here
for old people, hon.
124
00:08:20,584 --> 00:08:22,793
This don't even look ladylike.
125
00:08:22,878 --> 00:08:26,672
Look, somebody bent all over like this,
gaped all over like this.
126
00:08:26,756 --> 00:08:29,633
Trying to come down the stairs.
People looking all up on your skirt,
127
00:08:29,718 --> 00:08:30,926
knee-highs showing.
128
00:08:31,011 --> 00:08:32,970
This don't even make no sense.
129
00:08:33,555 --> 00:08:35,764
Anyway, God, like l was saying. Father...
130
00:08:35,849 --> 00:08:37,308
Bam, you smoking the weed?
131
00:08:37,392 --> 00:08:39,143
You're not supposed to be smoking.
That'll kill you.
132
00:08:39,227 --> 00:08:41,729
No, no, no, no! Look here,
you sneaking up on me like that
133
00:08:41,813 --> 00:08:44,481
going to get you killed.
Don't you do that, honey.
134
00:08:44,566 --> 00:08:47,401
Come on, tell me, Shirley.
Come on, what the doctor said?
135
00:08:47,777 --> 00:08:50,446
l ain't got a lot of time,
and we done tried everything.
136
00:08:50,530 --> 00:08:52,823
Wait, wait, wait.
Now you ain't worried, is you, baby?
137
00:08:52,908 --> 00:08:54,325
Well, l ain't got nothing left, Aunt Bam.
138
00:08:54,409 --> 00:08:55,868
Oh, girl, please.
139
00:08:55,952 --> 00:08:59,038
That's probably right where God
wants you to be. You think?
140
00:08:59,122 --> 00:09:00,164
l think so.
141
00:09:00,248 --> 00:09:05,878
When everything you ever worked for
142
00:09:06,796 --> 00:09:13,177
Lord, it's gone in a second
143
00:09:13,428 --> 00:09:19,725
When life, life throws you a curve
144
00:09:20,352 --> 00:09:24,605
You can't bend
145
00:09:24,981 --> 00:09:27,191
Oh, no
146
00:09:27,275 --> 00:09:33,864
When everyone has turned against you
147
00:09:34,241 --> 00:09:36,992
And all of your friends
148
00:09:37,077 --> 00:09:40,955
So-caIIed friends forsake you
149
00:09:41,039 --> 00:09:44,291
When there's nothing
150
00:09:44,376 --> 00:09:48,212
Nothing Ieft but God
151
00:09:48,296 --> 00:09:52,049
Honey, that's all you need
152
00:09:52,133 --> 00:09:53,300
That's it!
153
00:09:55,136 --> 00:10:01,058
When all hell, hell breaks loose
154
00:10:01,643 --> 00:10:07,856
And it looks like you can't win
155
00:10:07,941 --> 00:10:11,277
When everyone
156
00:10:11,569 --> 00:10:15,072
Everyone that you relied on
157
00:10:15,156 --> 00:10:19,910
Is right now relying on you
158
00:10:20,078 --> 00:10:22,746
Yeah, yeah, yeah
159
00:10:22,831 --> 00:10:28,919
When destruction is destroying
160
00:10:29,004 --> 00:10:32,089
Child, and the devil
161
00:10:32,173 --> 00:10:36,260
Mean old devil says you're through
162
00:10:36,344 --> 00:10:39,596
When there's nothing
163
00:10:39,681 --> 00:10:43,267
Nothing Ieft but God
164
00:10:43,351 --> 00:10:47,104
Honey, that's all you need
165
00:10:47,188 --> 00:10:49,023
-That's it.
-We will top this.
166
00:10:49,107 --> 00:10:50,149
Wait, wait, wait.
167
00:10:50,233 --> 00:10:55,529
He's the Iife that we Iive
168
00:10:56,239 --> 00:11:01,452
And see, God is the breath every day
169
00:11:01,536 --> 00:11:03,537
He gives it
170
00:11:03,872 --> 00:11:06,874
And then He's joy
171
00:11:06,958 --> 00:11:10,586
The joy God brings me
172
00:11:10,670 --> 00:11:13,797
Hey, I Iove God
173
00:11:13,882 --> 00:11:16,675
l love Jesus, 'cause he's
174
00:11:16,760 --> 00:11:22,097
Every, every, everything
175
00:11:28,897 --> 00:11:30,439
Hey, Mama. Hey, Aunt Bam!
176
00:11:30,523 --> 00:11:32,024
-Hey!
-Hey, baby, how you feel?
177
00:11:32,108 --> 00:11:34,693
-l'm good, and you?
-l feel good from the rooter to the tooter.
178
00:11:34,778 --> 00:11:37,654
All right then. Mama, l called everybody.
179
00:11:37,739 --> 00:11:39,907
Good. l wanna see all my children.
180
00:11:40,241 --> 00:11:42,785
-Joyce!
-Ma'am.
181
00:11:42,869 --> 00:11:44,328
Come here, baby,
hand me this remote right here.
182
00:11:44,412 --> 00:11:45,829
Your mama says she wants to
See AII My ChiIdren.
183
00:11:45,914 --> 00:11:48,290
-l wanna turn it on for her right here.
-Okay.
184
00:11:48,792 --> 00:11:50,584
l'm not talking about TV.
185
00:11:51,419 --> 00:11:53,087
-Oh, Joyce!
-Ma'am.
186
00:11:53,171 --> 00:11:54,254
Come on back, babe. Put the remote back.
187
00:11:54,339 --> 00:11:55,714
She says she don't want to be bothered.
188
00:11:55,799 --> 00:11:57,341
-Oh, okay.
-She don't want to be...
189
00:11:57,425 --> 00:11:58,509
Mama, what's going on?
190
00:11:58,593 --> 00:12:00,511
Nothing. l wanna see all my family.
191
00:12:00,595 --> 00:12:03,138
-Oh, Joyce!
-Ma'am!
192
00:12:03,223 --> 00:12:05,349
Come on back, baby.
She says she wanna see All in the Family
193
00:12:05,433 --> 00:12:07,518
l thought she said All My Children.
194
00:12:07,602 --> 00:12:10,396
No, no, no. l'm talking about my family,
Tammy and them.
195
00:12:10,480 --> 00:12:13,524
l want all of them to come over here
so l can tell them what the doctor said.
196
00:12:13,608 --> 00:12:16,402
-That's right. Joyce!
-Ma'am.
197
00:12:16,486 --> 00:12:19,530
Come on, put the remote back, baby.
She says she wanna see all her family.
198
00:12:19,614 --> 00:12:21,740
-Okay.
-She wanna see all y'all.
199
00:12:21,825 --> 00:12:24,034
Wait a minute, wait a minute...
Even Monroe?
200
00:12:24,244 --> 00:12:25,202
Yes.
201
00:12:25,286 --> 00:12:27,246
You want your brother Monroe
to come over here?
202
00:12:28,415 --> 00:12:30,541
-Joyce!
-Ma'am!
203
00:12:30,625 --> 00:12:33,377
Listen here, baby.
Get my purse out of that closet.
204
00:12:33,837 --> 00:12:37,131
lt's behind that big box,
in a little box, wrapped up in my coat,
205
00:12:37,215 --> 00:12:38,507
hanging on a hanger.
206
00:12:40,093 --> 00:12:41,218
What do you want me to do with it?
207
00:12:41,302 --> 00:12:44,221
-Hide it, hide it.
-Hide it?
208
00:12:44,305 --> 00:12:47,349
Yeah. Didn't you hear her say
Monroe was coming over here?
209
00:12:47,434 --> 00:12:50,394
-l better hide my purse, too.
-Yeah, you better.
210
00:12:50,854 --> 00:12:53,564
Mama, l'm gonna clean up your room
after l get dinner started, okay?
211
00:12:53,648 --> 00:12:56,483
Well, thank you.
l don't know what l'd do without you.
212
00:12:56,860 --> 00:12:59,528
You know what?
This girl right here is just precious.
213
00:12:59,612 --> 00:13:01,405
-Yes, she is.
-l mean, she comes over here
214
00:13:01,489 --> 00:13:04,032
and she cooks your food like you like it
and she fixes up your house
215
00:13:04,117 --> 00:13:05,075
and tidies up...
216
00:13:05,160 --> 00:13:06,493
-ls she gone? She gone back in there?
-What?
217
00:13:06,578 --> 00:13:08,579
Hey, look here.
You know why that is, don't you?
218
00:13:08,663 --> 00:13:09,997
She loves her mama.
219
00:13:10,081 --> 00:13:13,208
No. lt's 'cause she ain't got no man.
220
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
-She's shy.
-Shy?
221
00:13:17,338 --> 00:13:20,757
Okay, shy. Listen, Shirley,
shy is gonna keep her lonely.
222
00:13:20,842 --> 00:13:25,137
Listen, there are three ways you know
when somebody is just lonely past help,
223
00:13:25,221 --> 00:13:30,934
and the first way is, they get to saying,
''l'm just happy with Jesus alone.
224
00:13:31,394 --> 00:13:32,853
''He's all l need.''
225
00:13:33,188 --> 00:13:34,813
-She don't say that.
-Yes, she does.
226
00:13:34,898 --> 00:13:36,607
She said it last week
when l was talking to her.
227
00:13:36,691 --> 00:13:39,443
You ain't heard her say it?
You ain't heard her say it?
228
00:13:39,527 --> 00:13:41,778
-Joyce?
-Ma'am!
229
00:13:41,863 --> 00:13:44,531
Oh, baby, when you going to get a man?
230
00:13:45,366 --> 00:13:49,203
No, Aunt Bam, l'm happy with Jesus alone.
He's all l need.
231
00:13:49,829 --> 00:13:52,706
Number two, then they get defensive.
232
00:13:52,790 --> 00:13:54,708
''l can get a man if l want.
l can get a man if l want.''
233
00:13:54,792 --> 00:13:57,127
Now, she said that yesterday,
when l was talking to her...
234
00:13:57,212 --> 00:13:58,545
You ain't heard that?
235
00:13:58,630 --> 00:14:01,507
-Lookit! Joyce?
-Ma'am!
236
00:14:01,591 --> 00:14:03,217
Baby, you need a man.
237
00:14:03,885 --> 00:14:05,260
Now, look now...
238
00:14:05,345 --> 00:14:08,138
Now, l could get a man if l wanted one.
l just don't want one.
239
00:14:08,223 --> 00:14:09,806
Ain't nobody in this house got a man.
240
00:14:09,891 --> 00:14:12,976
l don't know why everybody worry about
whether Joyce's got a man or not.
241
00:14:13,061 --> 00:14:15,062
As a matter of fact, you know what?
l do have a man.
242
00:14:15,146 --> 00:14:17,856
His name is Jesus, and l love him!
243
00:14:17,941 --> 00:14:20,734
Joyce, Joyce, baby, let it go.
244
00:14:23,488 --> 00:14:25,405
Oh, God, she's a case study.
245
00:14:27,659 --> 00:14:29,660
But you know what, Shirley?
She ain't done number three yet,
246
00:14:29,744 --> 00:14:31,203
so l ain't too worried about her.
247
00:14:31,287 --> 00:14:33,330
-What's that?
-You know, when they get all depressed,
248
00:14:33,414 --> 00:14:34,998
then they get to singing hymns.
249
00:14:35,083 --> 00:14:36,333
Hymns just pop out of nowhere.
250
00:14:36,417 --> 00:14:38,168
What a friend
251
00:14:38,253 --> 00:14:44,550
we have in Jesus
252
00:14:44,634 --> 00:14:46,009
-AII our...
-AII our...
253
00:14:46,094 --> 00:14:47,386
She's suicidal.
254
00:14:47,470 --> 00:14:49,221
Oh, she ain't suicidal.
255
00:14:49,305 --> 00:14:51,723
Yes, yes. Child, this don't make no sense.
256
00:14:51,808 --> 00:14:55,227
Somebody be 32 years old,
ain't had a man in years.
257
00:14:55,311 --> 00:14:56,311
Leave that child alone.
258
00:14:56,396 --> 00:14:58,647
Some people are happy alone,
some folks blossom late in life.
259
00:14:58,773 --> 00:15:00,857
She's a beautiful flower.
260
00:15:00,942 --> 00:15:04,194
Yeah. Well, a dead cactus is
a beautiful flower to somebody.
261
00:15:04,279 --> 00:15:05,946
But you don't see me running out
to go buy one.
262
00:15:06,030 --> 00:15:09,199
Listen, Shirley, you need some help
with these children here,
263
00:15:09,284 --> 00:15:12,703
and l had to call somebody,
but l know y'all kind of different
264
00:15:12,787 --> 00:15:14,705
in the way y'all raise children
and everything.
265
00:15:14,789 --> 00:15:17,874
But l called her, she said she'd come on
over here and you just need some help.
266
00:15:17,959 --> 00:15:20,836
And what l need... Hey!
267
00:15:23,464 --> 00:15:26,758
-Hey, there she is!
-lt's so good to see you.
268
00:15:26,843 --> 00:15:29,803
How you doing, Shirley? Good to see you.
269
00:15:29,887 --> 00:15:30,887
-Bam!
-Bam!
270
00:15:30,972 --> 00:15:32,347
Y'all still do that.
271
00:15:32,432 --> 00:15:34,808
Yes, indeed.
l came as soon as y'all called me.
272
00:15:34,892 --> 00:15:36,560
-l'm glad you're here.
-l know you know me.
273
00:15:36,644 --> 00:15:38,895
You have different styles
of raising children.
274
00:15:38,980 --> 00:15:40,981
-You like to pray for them and lay hands.
-Yes, that's right.
275
00:15:41,065 --> 00:15:42,399
l like to punch them and kick them,
276
00:15:42,483 --> 00:15:43,817
so we'll figure out
somewhere in the middle.
277
00:15:43,901 --> 00:15:46,737
-We gonna work it out.
-Yes, Lord. But l came.
278
00:15:46,821 --> 00:15:47,863
You don't look sick at all.
279
00:15:47,947 --> 00:15:49,031
Well, l feel good.
280
00:15:49,198 --> 00:15:50,657
Good. You look good. You look good.
281
00:15:50,950 --> 00:15:52,034
Your house look good, too.
282
00:15:52,243 --> 00:15:53,702
-Well, thank you.
-lt's so clean.
283
00:15:53,786 --> 00:15:56,413
-Yep.
-Joyce still ain't got a man, does she?
284
00:15:58,166 --> 00:16:03,045
l bet she run to New Birth. Every time
the door swings open, she's up in there.
285
00:16:03,129 --> 00:16:05,422
Well, you know, all of us go to New Birth.
286
00:16:05,506 --> 00:16:06,673
-Yeah!
-All of us.
287
00:16:06,758 --> 00:16:07,799
Not Bam.
288
00:16:07,884 --> 00:16:09,676
-Yes, she does.
-Bam don't go to no church.
289
00:16:09,761 --> 00:16:11,595
-Yes, l do go to church.
-Bam, stop that lying.
290
00:16:11,679 --> 00:16:12,721
You don't go to no church.
291
00:16:12,805 --> 00:16:15,390
All the hell you did back in the day,
now you running to the church house?
292
00:16:15,475 --> 00:16:17,267
Yeah, l do go to church, girl.
293
00:16:17,352 --> 00:16:20,354
Listen to me, l had to run up in that church.
l ran up in that church...
294
00:16:20,438 --> 00:16:21,897
You stop that lying.
295
00:16:22,523 --> 00:16:25,484
You'd have said three lies just that quick.
Stop that lying.
296
00:16:25,568 --> 00:16:28,612
Hey, you gotta let me finish talking, babe.
l ain't even said the whole story yet.
297
00:16:28,696 --> 00:16:30,030
-Say what you're saying.
-l said...
298
00:16:31,366 --> 00:16:32,324
l ran up in that church...
299
00:16:32,408 --> 00:16:36,203
Stop that lying. l'd have heard three lies
just that quick. Stop that lying.
300
00:16:36,287 --> 00:16:37,496
-The lying about the church.
-Mable...
301
00:16:37,955 --> 00:16:39,581
-Mable, what...
-Say it slow.
302
00:16:39,916 --> 00:16:41,875
-Okay. l...
-Say it. Lie.
303
00:16:44,921 --> 00:16:46,963
-Ran...
-You know that's a lie.
304
00:16:50,051 --> 00:16:52,803
-Up in...
-That's a big old lie right there.
305
00:16:52,887 --> 00:16:55,389
''l ran up.'' You ain't run up nowhere.
306
00:16:56,057 --> 00:16:59,059
You might have rolled down somewhere,
but you ain't run up.
307
00:17:00,645 --> 00:17:02,354
You ain't run up to nowhere.
308
00:17:02,438 --> 00:17:04,147
Girl, l didn't know y'all know him.
309
00:17:04,232 --> 00:17:06,400
-Who you talking about?
-That dude in the kitchen.
310
00:17:08,569 --> 00:17:10,070
Ain't no man in that kitchen.
311
00:17:10,196 --> 00:17:13,073
That ain't Sam Jackson from Pulp Fiction
at your stove?
312
00:17:14,033 --> 00:17:15,325
That's my baby.
313
00:17:19,497 --> 00:17:22,874
-l know that's Joyce. Hey, Joyce!
-Hey, Aunt Madea.
314
00:17:22,959 --> 00:17:24,084
Girl, she sounds so lonely.
315
00:17:24,168 --> 00:17:26,503
lt's all in her throat. Y'all better watch her.
316
00:17:26,587 --> 00:17:28,130
Come here. Let me take a look at you, hon.
317
00:17:28,214 --> 00:17:29,840
-Oh, okay.
-She looked the same.
318
00:17:29,924 --> 00:17:31,341
No, she don't all these years.
319
00:17:31,426 --> 00:17:32,634
-Hey.
-Yes, she do.
320
00:17:33,928 --> 00:17:36,847
That Afro exfoliated me. Good God.
321
00:17:36,931 --> 00:17:38,348
Sorry. Sorry.
322
00:17:38,683 --> 00:17:40,517
Come here. Let me take a look at you.
323
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
She look the same.
324
00:17:42,437 --> 00:17:43,437
Wow.
325
00:17:44,772 --> 00:17:45,772
Wow!
326
00:17:47,567 --> 00:17:49,776
When l think of home,
l think of a place, too.
327
00:17:52,071 --> 00:17:55,365
Wow.
328
00:17:55,992 --> 00:17:56,992
Thank you.
329
00:18:00,288 --> 00:18:01,371
She say ''thank.''
330
00:18:01,456 --> 00:18:03,039
l wasn't saying ''Wow'
'cause she looked good,
331
00:18:03,124 --> 00:18:05,292
l was saying ''Wow'
'cause she tore the hell up.
332
00:18:06,627 --> 00:18:09,796
ln there looking like Michael Jackson
on the cover of that Off The Wall album.
333
00:18:11,382 --> 00:18:12,382
Hey, hey!
334
00:18:12,717 --> 00:18:14,134
And here come Thriller.
335
00:18:17,972 --> 00:18:22,017
Tammy, l paid your husband $275
to fix my car.
336
00:18:22,101 --> 00:18:23,977
No, don't say no ''Thank you, thank you.''
337
00:18:24,061 --> 00:18:26,563
My car still ain't fixed. l'm telling you,
where your husband at?
338
00:18:26,647 --> 00:18:27,981
-He at work.
-Y'all lazy as hell.
339
00:18:28,065 --> 00:18:29,232
-ls he coming over here?
-Yes, he is.
340
00:18:29,317 --> 00:18:31,193
lf l go out this door today
and my car don't start,
341
00:18:31,277 --> 00:18:32,736
you better run like hell.
That's all l'm saying.
342
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
lf l go out there and turn that key,
343
00:18:34,822 --> 00:18:36,490
somebody gonna be
turning you over in your grave.
344
00:18:36,574 --> 00:18:38,325
l'm telling you right now.
345
00:18:38,409 --> 00:18:40,327
-My car better start.
-Yes, ma'am.
346
00:18:40,411 --> 00:18:41,995
-Hey, Aunt Bam.
-Hey, Thriller.
347
00:18:49,337 --> 00:18:50,462
-Hey, Byron.
-Hey, Aunt B.
348
00:18:50,546 --> 00:18:52,839
Who is this lovely young ball of sunshine?
349
00:18:53,216 --> 00:18:54,925
This is my girlfriend Rose.
You remember her.
350
00:18:55,009 --> 00:18:57,677
Rose... That's the one
you made the nursery rhyme about.
351
00:18:57,762 --> 00:18:58,762
Yeah, that's a...
352
00:18:58,846 --> 00:19:00,597
Row, row, row your ho
353
00:19:00,681 --> 00:19:03,600
Up and down, up and down
354
00:19:03,684 --> 00:19:06,394
Up and down the street
355
00:19:06,479 --> 00:19:08,438
Merrily, merrily, merrily, merrily
356
00:19:08,523 --> 00:19:11,191
She's just a piece of meat
357
00:19:11,692 --> 00:19:13,652
-l'm gonna go talk to mama.
-She did the remix on you.
358
00:19:13,736 --> 00:19:15,237
-Yes.
-No, no, don't. Come on, sit down.
359
00:19:15,321 --> 00:19:17,614
Don't go in that kitchen, hon.
We don't want you around our food.
360
00:19:19,742 --> 00:19:22,118
Honey, sit over there.
What is that perfume you got on?
361
00:19:22,203 --> 00:19:25,622
-Good gosh.
-lt's Savani Eau.
362
00:19:25,706 --> 00:19:28,208
lt smells like Le Choke A Negro.
363
00:19:28,292 --> 00:19:30,210
l don't know what the hell that is.
364
00:19:31,629 --> 00:19:33,755
-Look here, Rose.
-Yes.
365
00:19:33,840 --> 00:19:36,508
Listen, where my $20 at?
366
00:19:37,093 --> 00:19:38,677
-Excuse me?
-You heard what l said.
367
00:19:38,761 --> 00:19:40,136
Where my $20 at?
368
00:19:40,221 --> 00:19:41,888
You told me you was
going to give it to me later.
369
00:19:41,973 --> 00:19:44,057
lt's later, and l ain't seen my 20.
370
00:19:45,685 --> 00:19:48,228
lt's $20, please. That's so petty.
371
00:19:48,771 --> 00:19:50,605
See, God, that what l be talking about
right here.
372
00:19:50,690 --> 00:19:53,233
When you want me to act right,
people always...
373
00:19:53,317 --> 00:19:54,818
You better be glad Bam is going to church,
374
00:19:54,902 --> 00:19:56,611
'cause there was a time
Bam would have took that $20,
375
00:19:56,696 --> 00:19:58,864
went to the Laundromat, got some quarters,
put it in a sock,
376
00:19:58,948 --> 00:20:00,991
and beat the hell out of you with it.
377
00:20:02,243 --> 00:20:03,869
Anyway. Hello, Miss Shirley.
378
00:20:03,953 --> 00:20:06,162
-Hey, honey.
-Hey, Mama, can l talk to you for a minute?
379
00:20:06,247 --> 00:20:07,330
Okay. Come on.
380
00:20:07,415 --> 00:20:09,249
l like that eye shadow.
381
00:20:09,333 --> 00:20:11,376
-Thank you.
-lt's green.
382
00:20:12,545 --> 00:20:14,462
-Yes, it is.
-You look like a princess.
383
00:20:15,089 --> 00:20:16,923
-Thank you.
-And a frog.
384
00:20:21,888 --> 00:20:24,764
-l like them shoes.
-Thank you.
385
00:20:24,849 --> 00:20:26,516
How much them shoes
and the eye shadow cost?
386
00:20:26,601 --> 00:20:28,101
How much that cost?
387
00:20:28,227 --> 00:20:30,729
l don't know.
The eye shadow's probably 50, 60 bucks.
388
00:20:30,938 --> 00:20:35,025
-50, 60 bucks.
-And the shoes, maybe 850.
389
00:20:35,109 --> 00:20:38,236
-The shoes were 850?
-Yes, yes.
390
00:20:38,321 --> 00:20:41,448
Do they book reservations
and everything else for you?
391
00:20:41,532 --> 00:20:45,285
$850. Well, l could get a car
for that amount. Wow.
392
00:20:46,120 --> 00:20:47,621
How long ago did you buy it?
393
00:20:47,788 --> 00:20:49,247
l don't know, about three weeks ago.
394
00:20:49,332 --> 00:20:53,001
Three weeks ago you had $850 for shoes
and some $50-$60 for eye shadow.
395
00:20:53,085 --> 00:20:55,003
How long ago
she borrow that $20 from you, Bam?
396
00:20:56,130 --> 00:20:57,380
About a year ago, Madea.
397
00:20:57,465 --> 00:20:58,673
There you go, Bam.
What are you gonna do?
398
00:20:58,758 --> 00:21:00,342
-Come on now.
-l can't do nothing.
399
00:21:00,426 --> 00:21:03,386
Bam, come on now, don't let Jesus
take all the fun out of you.
400
00:21:03,471 --> 00:21:04,804
Come get this girl.
401
00:21:05,765 --> 00:21:08,391
Dear, listen,
being saved is a process, honey.
402
00:21:08,476 --> 00:21:11,686
Honey, that child in there need a process.
You need to handle this right here.
403
00:21:13,147 --> 00:21:15,065
Listen, dear, listen. The Bible says,
404
00:21:15,149 --> 00:21:17,317
'''Vengeance is mine,' saith the Lord.''
405
00:21:17,735 --> 00:21:20,862
You Christians kill me,
quoting all these clichés.
406
00:21:20,947 --> 00:21:22,989
As somebody told you,
you got to read the Bible.
407
00:21:23,074 --> 00:21:24,115
Honey, read the Bible.
408
00:21:24,200 --> 00:21:26,743
You got to know which scripture to use
for which situation.
409
00:21:26,827 --> 00:21:29,746
There's another scripture that's
more appropriate for this situation.
410
00:21:29,914 --> 00:21:31,247
-Okay. Thank you.
-The Bible says,
411
00:21:31,332 --> 00:21:33,708
''Let the redeemed of the Lord say so.''
412
00:21:33,793 --> 00:21:35,919
That mean if somebody
has done something to you,
413
00:21:36,003 --> 00:21:37,671
and you've been redeemed by the Lord,
414
00:21:37,755 --> 00:21:40,215
you can beat them down and say, ''So?''
Come get her.
415
00:21:40,925 --> 00:21:45,011
Byron! Byron! Byron! Byron!
416
00:21:45,179 --> 00:21:47,222
That's all right. You can't catch her.
417
00:21:47,306 --> 00:21:48,848
She makes me sick.
418
00:21:49,976 --> 00:21:51,393
Hey, Mama.
419
00:21:52,520 --> 00:21:53,937
l need to borrow some money.
420
00:21:54,021 --> 00:21:56,523
Sure. For what?
l gave you money last week.
421
00:21:57,066 --> 00:21:59,025
-ls it for that girl?
-Mama, no!
422
00:21:59,110 --> 00:22:00,527
-You sure?
-Yeah.
423
00:22:01,696 --> 00:22:03,029
-Okay.
-Okay?
424
00:22:03,781 --> 00:22:05,824
-That's all you gonna say is ''okay''?
-Yes.
425
00:22:05,908 --> 00:22:07,701
Thank you, Mama. See, you neverjudge me.
426
00:22:07,785 --> 00:22:10,078
You don't judge me
and you don't judge her either.
427
00:22:10,162 --> 00:22:13,832
-Thank you.
-Look, honey, life is short.
428
00:22:14,583 --> 00:22:17,460
Find somebody that really loves you.
429
00:22:17,753 --> 00:22:19,254
Mama, she does really love me.
430
00:22:19,630 --> 00:22:23,800
l mean, l just wish she didn't like
nice things so much though.
431
00:22:24,010 --> 00:22:26,845
Ain't nothing wrong with nice things,
when you can afford them.
432
00:22:26,929 --> 00:22:28,805
And that is the problem. We can't afford it.
433
00:22:28,889 --> 00:22:31,641
l mean, that's how we got in this situation,
that girl out shopping.
434
00:22:31,726 --> 00:22:34,811
Byron, you're not thinking about going
back out there in them streets, are you?
435
00:22:34,895 --> 00:22:37,105
You already been to jail once
for selling drugs.
436
00:22:37,189 --> 00:22:39,399
Don't be trying to sell no dope for that girl.
437
00:22:39,483 --> 00:22:41,901
Mama, nobody is thinking
about selling no dope.
438
00:22:46,240 --> 00:22:47,782
Thank you, Mama.
439
00:22:52,955 --> 00:22:56,583
Lord, watch over my son.
440
00:22:58,210 --> 00:22:59,794
'Cause you know he's lying.
441
00:23:01,422 --> 00:23:04,549
-Hey, baby.
-Oh, hey, baby.
442
00:23:04,633 --> 00:23:07,969
Okay, okay. So what did your mama say?
'Cause, you know...
443
00:23:10,139 --> 00:23:12,515
Great. Okay, let's count. One, two...
444
00:23:13,225 --> 00:23:14,684
$200?
445
00:23:15,061 --> 00:23:17,437
What am l supposed to do with $200?
446
00:23:19,023 --> 00:23:22,275
Okay, okay, all right.
l'll just get my hair done, l guess.
447
00:23:23,944 --> 00:23:26,029
My gosh. Come on, baby.
448
00:23:26,113 --> 00:23:27,655
You know what l'm trying to do here.
449
00:23:27,740 --> 00:23:30,241
l'm trying to get my boutique with my sister.
450
00:23:30,326 --> 00:23:34,496
And all l need from you is 1 5 grand, okay?
451
00:23:34,747 --> 00:23:37,457
Baby, and all l need from you is to relax.
452
00:23:37,583 --> 00:23:40,210
Look, you have got to trust me on this one.
453
00:23:40,294 --> 00:23:41,336
Trust you?
454
00:23:41,420 --> 00:23:45,340
l could trust you if you would
just call Rosco and make the drop.
455
00:23:45,424 --> 00:23:47,217
And then l'll have
all the money l need, Byron.
456
00:23:47,301 --> 00:23:48,718
You do not understand.
457
00:23:48,803 --> 00:23:51,971
Look, baby, if l get caught up this time,
l am going down.
458
00:23:52,056 --> 00:23:54,265
Now, that's gonna be 20 years
with no questions asked.
459
00:23:54,350 --> 00:23:57,602
Well, you better do something.
l have to live my life, too.
460
00:23:57,686 --> 00:23:59,813
And you know what?
Darnel used to take care of me.
461
00:23:59,897 --> 00:24:01,898
What the hell does Darnel
have to do with this?
462
00:24:01,982 --> 00:24:04,234
Darnel had money. That's what.
463
00:24:04,944 --> 00:24:08,446
Hell, even Gary with his broke behind
had my back better than you doing.
464
00:24:09,031 --> 00:24:11,908
And l left them for you?
465
00:24:12,493 --> 00:24:14,828
When l first got with you, Byron,
you had money.
466
00:24:15,371 --> 00:24:17,372
This, right here, would never work for me.
467
00:24:17,665 --> 00:24:18,706
-Ever.
-Fine.
468
00:24:18,791 --> 00:24:19,916
-So, you better do something.
-Fine.
469
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Fine.
470
00:24:21,085 --> 00:24:23,294
l'll call Rosco
and l'll see if l can make a drop.
471
00:24:23,379 --> 00:24:24,921
-You better.
-You better.
472
00:24:25,005 --> 00:24:27,006
Better be glad you fine, girl.
473
00:24:27,091 --> 00:24:28,675
Yes, l am.
474
00:24:28,759 --> 00:24:30,677
What is that? What is that, honey?
What is that?
475
00:24:30,761 --> 00:24:31,761
Kool-Aid.
476
00:24:31,846 --> 00:24:35,181
l can't drink that Kool-Aid. l'm a diabetic.
l can't have all that sugar.
477
00:24:35,975 --> 00:24:39,602
All right. So what is going on,
and why are y'all blowing up my phone?
478
00:24:39,687 --> 00:24:42,105
-Hey, Kimberly.
-Mama asked me to call everybody.
479
00:24:42,189 --> 00:24:45,400
For what? Let her know that l'm here
and that l have things to do, please, Joyce.
480
00:24:45,484 --> 00:24:46,860
-Hey, Kimberly.
-Thank you.
481
00:24:46,944 --> 00:24:50,613
You don't see us sitting here?
Girl, girl, you don't see us sitting here?
482
00:24:50,698 --> 00:24:52,866
How can l miss the both of you?
483
00:24:53,367 --> 00:24:55,785
Can l go to jail for strangling that thing
from Avatar?
484
00:24:55,870 --> 00:24:58,621
That's what she look like.
She's straight out of Avatar.
485
00:24:59,915 --> 00:25:04,127
l have a house to show. l have clients.
Mother! Mother!
486
00:25:04,211 --> 00:25:05,795
She's so proper. ''Mother! Mother!''
487
00:25:05,880 --> 00:25:07,088
Didn't she grow up in the projects?
488
00:25:07,173 --> 00:25:09,048
Yes, she did. Right next door to me.
489
00:25:09,133 --> 00:25:11,718
l was in 1 02, they was in 1 02 and a half.
490
00:25:12,386 --> 00:25:15,388
-Why? Why can't you answer my question?
-No!
491
00:25:20,394 --> 00:25:23,062
Shut up, you witches of East Perth.
492
00:25:26,317 --> 00:25:27,901
Now listen, your mama asked me
to come over here
493
00:25:27,985 --> 00:25:30,278
to talk to you, so you will understand
when she got something to say,
494
00:25:30,362 --> 00:25:32,363
what she gonna say, and when she say it.
You need to understand.
495
00:25:32,448 --> 00:25:33,489
-Do you understand what l'm telling you?
-Yes.
496
00:25:33,574 --> 00:25:36,117
Shut the hell up and listen.
Do you hear what l'm saying?
497
00:25:36,202 --> 00:25:37,493
-Speak into the mic.
-Yes, ma'am.
498
00:25:37,578 --> 00:25:40,163
-Mic check, one, two.
-Yes, ma'am.
499
00:25:49,590 --> 00:25:50,882
l just cussed her out in Avatar.
500
00:25:50,966 --> 00:25:53,259
She know what the hell l just said to her.
501
00:25:55,095 --> 00:25:56,804
l cussed her out in Avatar.
502
00:25:56,889 --> 00:25:58,014
Hey, everybody!
503
00:25:58,474 --> 00:25:59,974
-Ain't that the one.
-That's the one.
504
00:26:00,059 --> 00:26:02,310
-School. Short. Okay.
-Bus. Yellow.
505
00:26:03,270 --> 00:26:04,938
-Hey, Aunt Madea...
-Don't put them lips on me.
506
00:26:05,022 --> 00:26:08,149
Last time you kissed me,
l had H1 N1 growing on my face.
507
00:26:08,234 --> 00:26:09,192
No, sir.
508
00:26:09,276 --> 00:26:11,236
-Aunt Bam.
-Back up, honey. l don't want it. Back up.
509
00:26:11,320 --> 00:26:12,695
-Get back.
-Look at you, son.
510
00:26:12,780 --> 00:26:14,280
How old are you now?
511
00:26:14,365 --> 00:26:16,741
-Seventeen!
-He said, ''Seventeen!''
512
00:26:16,909 --> 00:26:18,117
Yeah, 1 7.
513
00:26:19,662 --> 00:26:21,496
-What grade you at?
-Sixth!
514
00:26:26,377 --> 00:26:28,294
Look here, son, look here.
515
00:26:29,046 --> 00:26:31,214
-That's all right. At least you're in school.
-That's right.
516
00:26:31,298 --> 00:26:32,465
At least we know you're in school.
517
00:26:32,549 --> 00:26:34,467
At least your children
will know where you at.
518
00:26:36,553 --> 00:26:38,680
''Daddy down the hall in Miss Jones' class.''
519
00:26:41,141 --> 00:26:43,810
Do your homework, son.
Do your homework.
520
00:26:44,645 --> 00:26:47,105
Get your book bag, baby. Wait, wait, wait.
521
00:26:47,189 --> 00:26:48,815
There, look at him. Oh, boy.
522
00:26:48,899 --> 00:26:50,358
-What the hell just...
-Right, right, right.
523
00:26:50,442 --> 00:26:53,778
Listen, dear, sometimes l just go out there
and ring the doorbell
524
00:26:53,862 --> 00:26:56,322
because he's gonna do this,
look like he be having fits or something.
525
00:26:56,407 --> 00:26:58,574
-Over the doorbell?
-Over the doorbell.
526
00:26:58,659 --> 00:27:01,327
Jingle bells! Jingle bells!
527
00:27:01,537 --> 00:27:02,662
Oh, he's here.
528
00:27:04,415 --> 00:27:07,125
Boy, boy!
l'm gonna slap the hell out of you.
529
00:27:08,585 --> 00:27:09,627
That ain't no jingle bell.
530
00:27:09,712 --> 00:27:13,339
That's the doorbell, son, the doorbell.
Santa Claus ain't here.
531
00:27:14,591 --> 00:27:16,592
-Doorbell.
-Open the door, son.
532
00:27:16,677 --> 00:27:18,761
-Good God Almighty.
-That's right.
533
00:27:18,971 --> 00:27:21,639
And listen here, dear, the doctor say
ain't nothing wrong with him.
534
00:27:21,724 --> 00:27:23,224
Something wrong with the doctor.
535
00:27:25,352 --> 00:27:27,770
-Who is it?
-lt's Harold.
536
00:27:28,981 --> 00:27:30,148
lt's Harold.
537
00:27:46,040 --> 00:27:48,708
Conjunction junction,
what's your function?
538
00:27:51,045 --> 00:27:55,214
Come on in, Harold, 'cause whoever's
gonna open the door done went to lunch.
539
00:27:56,050 --> 00:27:57,300
Harold, do me a favor real quick.
540
00:27:57,384 --> 00:27:58,634
Pull out all the money
you got in your pocket,
541
00:27:58,719 --> 00:28:01,679
and l want you to pay that zipper
and them buttons time and a half
542
00:28:01,764 --> 00:28:03,389
for holding that thing together.
543
00:28:05,601 --> 00:28:07,560
He ain't got that much money.
544
00:28:09,396 --> 00:28:10,396
l'm so mad at you.
545
00:28:10,481 --> 00:28:13,983
l paid you $275 to fix my alternator,
and my car still won't start.
546
00:28:14,068 --> 00:28:16,527
l went out there the other day,
put my foot on the gas, the trunk open.
547
00:28:16,612 --> 00:28:19,781
What the hell is that?
l'm gonna tell you right now.
548
00:28:19,865 --> 00:28:21,574
lf l go out this door today
and my car don't start,
549
00:28:21,658 --> 00:28:23,368
you better run like hell.
Do you understand?
550
00:28:23,452 --> 00:28:25,995
Why would you open up a mechanic shop,
got people sitting there,
551
00:28:26,080 --> 00:28:28,831
waiting on their cars,
and you just being all crazy.
552
00:28:28,916 --> 00:28:31,876
You need to do some work.
Stop sitting down all the time.
553
00:28:31,960 --> 00:28:33,294
Every time l come in here,
he's sitting down.
554
00:28:33,379 --> 00:28:34,462
-Sitting down?
-Sitting down.
555
00:28:34,546 --> 00:28:35,797
Every time l go over there.
556
00:28:35,881 --> 00:28:38,383
l go in there and l say,
''Harold, change my oil.'' He's sitting down.
557
00:28:38,467 --> 00:28:40,343
Change the windshield wipe blade,
he's sitting down.
558
00:28:40,427 --> 00:28:43,846
Wash the car, he got a chair with wheels
on it, he slide all the way around.
559
00:28:43,931 --> 00:28:44,931
Always sitting down.
560
00:28:45,015 --> 00:28:48,726
When you die, tell them people to bury you
on your stomach to give your ass a break.
561
00:28:52,648 --> 00:28:54,649
Just sitting down all the time.
562
00:28:56,318 --> 00:28:59,570
-Excuse me!
-So what are you gonna do?
563
00:29:00,447 --> 00:29:01,531
Excuse me!
564
00:29:01,990 --> 00:29:03,950
-Where are you going?
-Why are you asking me?
565
00:29:04,034 --> 00:29:05,451
You just got here,
and now you wanna leave!
566
00:29:05,536 --> 00:29:07,453
Mother, what is going on?
567
00:29:07,538 --> 00:29:10,373
-Hello to you, too, Kimberly.
-Look, l have five clients
568
00:29:10,457 --> 00:29:11,874
and l have three appointments.
569
00:29:11,959 --> 00:29:13,668
Can you please tell me what is going on?
570
00:29:13,752 --> 00:29:17,213
-l see nothing has changed with you, Kim.
-Tammy, l am not talking to you.
571
00:29:17,297 --> 00:29:18,423
l am talking to my mother.
572
00:29:18,507 --> 00:29:20,466
-But l'm talking to you.
-Okay, okay, okay. Relax, please!
573
00:29:20,551 --> 00:29:22,552
l don't have time for this, okay?
574
00:29:22,636 --> 00:29:25,221
lf you're calling me about money,
l don't have any.
575
00:29:25,305 --> 00:29:26,889
Nobody's calling you about money.
576
00:29:26,974 --> 00:29:28,683
-Well, l gotta go.
-Look at her. Look at her.
577
00:29:28,767 --> 00:29:32,061
Hold on, your mama is talking to you. Act
like you got some sense and listen to her.
578
00:29:32,146 --> 00:29:33,980
You're getting one mother,
do you understand?
579
00:29:34,064 --> 00:29:36,482
There will come a day when you wish
you could hear anything from her.
580
00:29:36,567 --> 00:29:39,819
Listen to what she is trying to tell you.
Show some respect, little girl.
581
00:29:41,655 --> 00:29:42,905
Where the hell are you rushing off to?
582
00:29:42,990 --> 00:29:44,407
l have to show a house.
583
00:29:44,491 --> 00:29:46,075
l don't give a damn
if you've got to show the White House
584
00:29:46,160 --> 00:29:48,953
to Barack, Michelle, Sasha, Malia,
and Bobo. That's your mama.
585
00:29:51,832 --> 00:29:54,333
Mama, l don't know how you put up
with that nasty attitude of hers.
586
00:29:54,418 --> 00:29:57,670
l don't know how you put up with
a daughter who's an old maid
587
00:29:57,754 --> 00:30:00,131
and can't get a man,
even if you tried, Joyce.
588
00:30:00,215 --> 00:30:01,591
-l got a man.
-A man? Who is he?
589
00:30:01,675 --> 00:30:03,092
His name is Jesus.
590
00:30:03,177 --> 00:30:05,261
Hey, hey, hey!
591
00:30:06,513 --> 00:30:08,973
Wait, wait. Listen, everybody,
Uncle Monroe just pulled up.
592
00:30:11,268 --> 00:30:12,518
-Wait a minute.
-l got it.
593
00:30:12,603 --> 00:30:15,188
-Mama, give me your purse.
-Hide everything.
594
00:30:15,272 --> 00:30:18,816
l'm gonna hide it in that trash can.
See him come over here and take this.
595
00:30:20,277 --> 00:30:21,777
Open the door. Open the door.
596
00:30:21,862 --> 00:30:23,404
Okay, here we go.
597
00:30:23,489 --> 00:30:26,782
-Hey!
-Hey, Nephew. What's going on, man?
598
00:30:26,867 --> 00:30:28,493
-How you doing, man?
-l'm all right.
599
00:30:28,577 --> 00:30:30,953
Hey, let me ask you a question.
600
00:30:31,038 --> 00:30:32,955
You still keep your wallet
down in your sock?
601
00:30:33,040 --> 00:30:35,500
-Monroe.
-That's smart, dawg. That's smart.
602
00:30:35,584 --> 00:30:36,709
What?
603
00:30:37,669 --> 00:30:40,171
Why does everything look so put up?
604
00:30:41,548 --> 00:30:43,299
-'Cause you're here.
-'Cause you're here.
605
00:30:43,675 --> 00:30:45,635
-Hey, everybody.
-Hey, Monroe.
606
00:30:45,719 --> 00:30:47,136
-You all good?
-We good.
607
00:30:47,221 --> 00:30:48,554
-You straight?
-Yeah.
608
00:30:48,639 --> 00:30:50,264
All right, all right.
609
00:30:51,391 --> 00:30:53,976
-Something smells good in the kitchen.
-Ain't no crack in that kitchen.
610
00:30:54,061 --> 00:30:56,062
That's what you smell.
Come out of there, Monroe.
611
00:30:56,146 --> 00:30:58,314
He looking for something...
He just stole an eye off the stove.
612
00:30:58,398 --> 00:30:59,899
Just that quick, l'm telling you.
613
00:30:59,983 --> 00:31:01,192
Monroe, come out of there.
614
00:31:01,276 --> 00:31:02,985
What are you looking in that drawer for?
615
00:31:03,070 --> 00:31:04,862
For the bathroom, Madea.
616
00:31:05,155 --> 00:31:08,324
You know where the bathroom is, Monroe.
lt's where it was last time.
617
00:31:08,408 --> 00:31:10,368
Sis, it looks like you have
redecorated and everything,
618
00:31:10,452 --> 00:31:11,869
and it looks nice, too.
619
00:31:11,954 --> 00:31:13,871
But l'm gonna go to the bathroom
and everything,
620
00:31:13,956 --> 00:31:15,623
'cause l think l'm consecrated.
621
00:31:15,707 --> 00:31:18,543
-Monroe!
-Go up there and keep an eye on that boy.
622
00:31:19,419 --> 00:31:21,379
So now, Mama,
what did you want to tell us?
623
00:31:21,463 --> 00:31:23,965
-Byron!
-l'm trying to wait on somebody...
624
00:31:24,049 --> 00:31:26,342
Dear, this is my favorite one, right here.
625
00:31:26,426 --> 00:31:29,971
-This is ghetto at its best.
-Byron!
626
00:31:30,055 --> 00:31:32,515
This is Karen ''Baby Mama Drama.''
627
00:31:32,599 --> 00:31:35,977
Hey, Aunt Bam. Hey, Miss Shirley.
ls Byron here?
628
00:31:36,061 --> 00:31:38,896
Yes! My man is here, all right?
629
00:31:40,357 --> 00:31:43,526
-So, you're the one, huh?
-Yes, l am.
630
00:31:43,610 --> 00:31:46,195
He's gonna leave all of this
for all of nothing?
631
00:31:46,280 --> 00:31:48,698
-Oh, please.
-l cannot stand this girl.
632
00:31:48,782 --> 00:31:51,492
You can't stand me,
but you're gonna stand this baby.
633
00:31:51,577 --> 00:31:55,037
And you need to take care of him
while l go to cosmology school.
634
00:31:58,875 --> 00:32:00,918
Karen, what are you doing here?
Look, l got things to do.
635
00:32:01,003 --> 00:32:02,044
Like what?
636
00:32:02,129 --> 00:32:04,630
And you better have my money
at the end of this month,
637
00:32:04,715 --> 00:32:07,216
or l'm gonna have the po-pos
knocking at your door.
638
00:32:08,135 --> 00:32:10,344
The po-pos gonna be
knocking at your door, door
639
00:32:10,429 --> 00:32:11,512
Bam. Bam!
640
00:32:11,597 --> 00:32:22,732
I said, the po-pos gonna be
knocking at your door, door
641
00:32:22,816 --> 00:32:23,941
Sit down.
642
00:32:24,026 --> 00:32:26,235
I said, the po-po
knocking at your door, door
643
00:32:29,615 --> 00:32:32,908
Sit the hell down.
Looking like a rusty AARP cheerleader.
644
00:32:32,993 --> 00:32:34,285
Sit down.
645
00:32:37,164 --> 00:32:38,205
Little girl,
646
00:32:38,290 --> 00:32:40,416
we're having a very private
family moment right now.
647
00:32:40,500 --> 00:32:41,792
You come up in here with all this noise.
648
00:32:41,877 --> 00:32:43,544
Take this baby,
and you come back some other time.
649
00:32:43,629 --> 00:32:44,795
And you young mothers need to stop
650
00:32:44,880 --> 00:32:46,589
covering these babies' faces up,
they can't...
651
00:32:59,061 --> 00:33:00,936
What the hell is that?
652
00:33:02,272 --> 00:33:03,814
That's my baby.
653
00:33:04,858 --> 00:33:06,776
And you're proud of it?
654
00:33:09,196 --> 00:33:10,863
Lord, have mercy.
655
00:33:11,948 --> 00:33:15,701
l ain't never seen no child look like this.
He just looks old.
656
00:33:18,163 --> 00:33:21,082
He makes me want to just break out in song.
657
00:33:22,542 --> 00:33:23,876
Swing Iow...
658
00:33:25,545 --> 00:33:27,338
He looks just like Byron.
659
00:33:27,422 --> 00:33:31,008
Child, you know this child don't look like
nothing human. Stop that, now.
660
00:33:31,218 --> 00:33:32,760
-You know what?
-Karen, look here.
661
00:33:32,844 --> 00:33:34,470
l told you, we're having
a private family moment.
662
00:33:34,554 --> 00:33:35,763
You gonna come up here
with all that noise.
663
00:33:35,847 --> 00:33:37,473
Now, take this child, go outside,
and talk to that man
664
00:33:37,557 --> 00:33:39,141
like he got some sense. Go on, now.
665
00:33:39,226 --> 00:33:40,476
-Madea!
-Madea!
666
00:33:40,560 --> 00:33:43,062
What? That baby can fly. Look at it.
667
00:33:44,356 --> 00:33:45,815
Hey, Karen!
668
00:33:50,821 --> 00:33:52,863
Okay, enough of this.
669
00:33:53,115 --> 00:33:55,783
What's going on?
And why did you call me over here?
670
00:33:56,743 --> 00:33:59,245
Baby, that's your mother.
Don't talk to your mother like that.
671
00:33:59,329 --> 00:34:01,372
-What, Jason?
-Baby, please, don't talk to your...
672
00:34:01,456 --> 00:34:04,375
Please don't talk to me like l'm a little girl.
Do you hear that?
673
00:34:04,459 --> 00:34:05,543
l'm a grown woman.
674
00:34:05,627 --> 00:34:10,005
l talk to whoever l want to,
however l want to, Jason.
675
00:34:10,090 --> 00:34:11,132
You get on my nerves.
676
00:34:11,216 --> 00:34:14,677
You know what, every time l look around
you got something to say.
677
00:34:14,761 --> 00:34:17,972
You're always running your
daggone mouth. Shut up sometimes,
678
00:34:18,056 --> 00:34:19,390
and have my back.
679
00:34:19,474 --> 00:34:21,809
They called me over here
and they can't tell me why l'm here,
680
00:34:21,893 --> 00:34:23,978
and you're gonna tell me
how to talk to my mother?
681
00:34:24,062 --> 00:34:25,187
-That's your mother.
-You better leave me alone.
682
00:34:25,272 --> 00:34:28,399
-This is not the day. Don't mess with me.
-Wait. Hold on. Get back...
683
00:34:37,492 --> 00:34:41,412
Man, that girl talk to you
the way Tammy be talking to me.
684
00:34:41,997 --> 00:34:44,290
Excuse me, and who is talking to you?
685
00:34:44,374 --> 00:34:47,460
l don't think nobody said anything
to Harold up in here.
686
00:34:47,544 --> 00:34:49,545
-Did anybody say anything to him?
-Not a word.
687
00:34:49,629 --> 00:34:52,673
-l don't even like the way he looks.
-l didn't say nothing to that stingy midget.
688
00:34:52,758 --> 00:34:56,510
You know what? l know we had
this discussion before we came over here,
689
00:34:56,595 --> 00:34:58,304
and l said, ''Don't you open up your mouth.''
690
00:34:58,722 --> 00:35:01,891
And here you go,
you whiney wimp of a man,
691
00:35:01,975 --> 00:35:03,851
opening up your doggone mouth.
692
00:35:04,144 --> 00:35:06,896
Now, l'm gonna say this,
and you better listen real good.
693
00:35:06,980 --> 00:35:11,150
Shut up! And don't say nothing.
694
00:35:25,707 --> 00:35:27,958
That's embarrassing as hell.
695
00:35:29,336 --> 00:35:30,503
Y'all come on in the kitchen,
696
00:35:30,587 --> 00:35:33,756
we need to have us a man moment, anyway.
Come on.
697
00:35:36,134 --> 00:35:39,720
Y'all don't move fast
unless somebody's hollering at you.
698
00:35:42,390 --> 00:35:44,683
-Get in the kitchen!
-Monroe...
699
00:35:45,268 --> 00:35:47,019
You can't scare me like that.
700
00:35:48,063 --> 00:35:50,981
l can't believe y'all. Sit down somewhere.
701
00:35:51,066 --> 00:35:52,441
Now, look, you did the right thing
702
00:35:52,526 --> 00:35:55,069
by not going off on her
when she was going off on you,
703
00:35:55,153 --> 00:36:01,116
but let me tell you something.
After you've done all you can,
704
00:36:03,620 --> 00:36:09,208
you just stand
and start choking the hell out of her.
705
00:36:09,501 --> 00:36:13,170
l mean, put your thumb
to the back of her throat,
706
00:36:13,255 --> 00:36:16,674
then you drop her on the floor
and watch her spit up on herself.
707
00:36:17,092 --> 00:36:20,219
And then you stand over
and you go, ''Yah, trick!''
708
00:36:22,889 --> 00:36:24,515
Just like that.
709
00:36:24,933 --> 00:36:27,476
And, Harold, when you get home,
710
00:36:27,561 --> 00:36:32,147
you tell Tammy, ''Tammy, get upstairs,
711
00:36:32,232 --> 00:36:35,401
''and let me tell you something.''
712
00:36:37,028 --> 00:36:39,530
Now, you try it. Go ahead.
713
00:36:47,122 --> 00:36:48,455
Tammy,
714
00:36:50,292 --> 00:36:54,044
will you come upstairs
so l can tell you something, please?
715
00:36:54,754 --> 00:36:57,214
That rottweiler's gonna tear you up.
716
00:36:59,593 --> 00:37:01,635
Now, come on.
Don't tell Harold nothing like that, man.
717
00:37:01,720 --> 00:37:03,470
-Tammy is your niece.
-And?
718
00:37:03,597 --> 00:37:06,682
And you need to be more responsible
and respectful.
719
00:37:06,933 --> 00:37:08,517
Look, man, l love my wife.
720
00:37:08,602 --> 00:37:11,270
And l know she's got a few issues,
but l'm gonna help her work through them,
721
00:37:11,354 --> 00:37:13,772
like a real man
who loves his woman should.
722
00:37:14,399 --> 00:37:16,275
Thank you, Pastor Joel Osteen.
723
00:37:19,779 --> 00:37:22,156
Now, when you get through
with all that prayer and supplements,
724
00:37:22,240 --> 00:37:25,034
you need to go back to step one,
''Yah, trick!''
725
00:37:25,118 --> 00:37:27,786
l'm telling you, there's a connection.
726
00:37:29,956 --> 00:37:32,958
Man, me and Tammy
ain't had sex in over a year, man.
727
00:37:34,794 --> 00:37:37,463
Kill the visual, Jesus. Kill the visual.
728
00:37:44,346 --> 00:37:49,058
l mean, my boys at home
acting crazy and all out of control.
729
00:37:49,768 --> 00:37:51,810
My mommy and daddy are sick.
730
00:37:52,312 --> 00:37:55,898
How am l gonna deal with Tammy
in times like these, man?
731
00:37:58,109 --> 00:37:59,902
-''Yah, trick!''
-''Yah, trick!''
732
00:37:59,986 --> 00:38:01,070
l'm telling you,
733
00:38:01,154 --> 00:38:04,406
it worked with my first three wives.
You gotta try it.
734
00:38:04,491 --> 00:38:05,991
Yeah, try it.
735
00:38:07,702 --> 00:38:08,953
Yah, trick!
736
00:38:10,830 --> 00:38:14,249
That's if Tammy was under 225.
Come on, man.
737
00:38:16,169 --> 00:38:18,295
-Yah, trick!
-Harder than that, now.
738
00:38:19,130 --> 00:38:21,256
-Yah, trick!
-Come on, harder.
739
00:38:21,841 --> 00:38:24,009
-Yah, trick!
-That's it, that's it.
740
00:38:24,094 --> 00:38:28,639
Now, this time, over your right shoulder,
as hard as you can.
741
00:38:28,848 --> 00:38:31,558
Okay. Yah, trick...
742
00:38:31,643 --> 00:38:33,102
Oh, God.
743
00:38:38,483 --> 00:38:39,984
-Uncle Monroe?
-Ma'am.
744
00:38:40,068 --> 00:38:42,695
-What y'all doing?
-Bible study.
745
00:38:42,904 --> 00:38:45,280
Yeah. Jason was about to
do praise and worship.
746
00:38:45,365 --> 00:38:47,366
No, l wasn't... Oh, l was!
747
00:38:47,826 --> 00:38:53,706
-Kumbaya, my Lord, kumbaya
-Kumbaya
748
00:39:00,505 --> 00:39:03,632
lt sound like l hear The Lion King
coming out of the kitchen.
749
00:39:03,717 --> 00:39:05,801
You know, a-wimoweh up in there.
What's going on?
750
00:39:05,885 --> 00:39:07,594
That's them having Bible study,
and praise and worship.
751
00:39:07,679 --> 00:39:09,304
Ain't nobody having no Bible study.
Stop that lie.
752
00:39:09,389 --> 00:39:10,723
Every time somebody
say ''praise and worship,''
753
00:39:10,807 --> 00:39:12,558
your mama want the boys to sing.
754
00:39:12,642 --> 00:39:14,476
l get so sick of hearing the boys sing.
755
00:39:14,561 --> 00:39:18,480
Every time l come over,
she say, ''Y'all, let the boys sing.''
756
00:39:19,107 --> 00:39:21,108
l want y'all to sing a Gospel song.
757
00:39:21,651 --> 00:39:22,901
Come on.
758
00:39:23,069 --> 00:39:25,029
And this one sing slow.
759
00:39:27,240 --> 00:39:29,825
-He's much better now.
-Son, son.
760
00:39:29,909 --> 00:39:32,911
Son, son. Walk over here, son.
761
00:39:36,082 --> 00:39:37,499
Now, stop and pull up your pants.
762
00:39:40,086 --> 00:39:41,628
Now, walk back.
763
00:39:41,921 --> 00:39:44,173
-lt's a miracle.
-That's my baby.
764
00:39:45,258 --> 00:39:46,592
l don't know what's wrong
with y'all young boys,
765
00:39:46,676 --> 00:39:49,178
with these pants hanging off your behind,
down to your knees.
766
00:39:49,262 --> 00:39:51,638
That don't look good.
That looks stupid as hell.
767
00:39:51,723 --> 00:39:53,599
l don't understand it.
768
00:39:53,933 --> 00:39:55,601
Here's the thing,
769
00:39:56,311 --> 00:39:58,187
ain't nobody gonna give you
no job like that,
770
00:39:58,271 --> 00:40:01,356
ain't nobody gonna hire you like that,
'cause you look like a fool, son.
771
00:40:01,441 --> 00:40:04,068
You look like a fool. Pull your pants up.
772
00:40:04,152 --> 00:40:06,528
Why don't some young men
pull their pants up and say,
773
00:40:06,613 --> 00:40:08,280
''Follow me, l'm pulling my pants up''?
774
00:40:08,364 --> 00:40:12,701
Everybody got their pants down,
following the jackass with his pants down.
775
00:40:12,786 --> 00:40:13,869
Boy, let me tell you something.
776
00:40:13,953 --> 00:40:16,538
Pants on the ground
Got your pants on the ground
777
00:40:16,623 --> 00:40:19,041
Looking like a fool
with your pants on the ground
778
00:40:19,125 --> 00:40:21,585
Hat turned around
with the gold in your mouth
779
00:40:21,669 --> 00:40:24,630
Madea, a remix, what?
780
00:40:25,632 --> 00:40:27,883
-l did a remix.
-That's right.
781
00:40:28,635 --> 00:40:31,095
-That's a hit.
-Do it again.
782
00:40:31,221 --> 00:40:34,473
Now, check it
Madea remix, what?
783
00:40:36,559 --> 00:40:39,978
l said, the Madea remix, what?
784
00:40:43,483 --> 00:40:44,525
All right, that's enough.
785
00:40:44,609 --> 00:40:47,945
'Cause look at Shirley,
she's getting all upset.
786
00:40:49,030 --> 00:40:50,656
Jesus know that song, too.
787
00:40:52,367 --> 00:40:54,493
She getting all upset.
Look at her, she all upset.
788
00:40:55,411 --> 00:40:56,829
She just wants to hear the Gospel.
789
00:40:56,913 --> 00:40:58,664
That's all right. Go and walk the green mile.
790
00:40:58,748 --> 00:41:02,084
-Let the Lord use you, halleluiah.
-That's right, sing, baby.
791
00:41:03,628 --> 00:41:06,255
Pass me not
792
00:41:07,674 --> 00:41:13,554
O gentIe savior
793
00:41:15,598 --> 00:41:18,058
SinfuI though
794
00:41:19,185 --> 00:41:23,856
My
795
00:41:27,193 --> 00:41:31,029
Heart may be
796
00:41:32,532 --> 00:41:34,950
I am longing
797
00:41:35,785 --> 00:41:40,914
Lord, I am longing for your favor
798
00:41:42,542 --> 00:41:46,795
Let some drops
799
00:41:54,762 --> 00:42:00,767
Now faII on me
800
00:42:00,977 --> 00:42:06,732
Even me, O Lord
801
00:42:07,025 --> 00:42:11,987
Even me
802
00:42:12,113 --> 00:42:18,869
Even me, Lord, O Lord
803
00:42:20,079 --> 00:42:26,919
Even me
804
00:42:27,503 --> 00:42:29,213
Let some drops
805
00:42:29,297 --> 00:42:31,965
-Let some drops
-Let some drops
806
00:42:32,091 --> 00:42:38,764
Whilst art thou blessing
807
00:42:38,973 --> 00:42:44,144
Lord
808
00:42:48,775 --> 00:42:50,609
Stop by
809
00:42:51,277 --> 00:42:55,864
And bIess even
810
00:42:59,369 --> 00:43:00,661
Me
811
00:43:00,745 --> 00:43:05,624
Well, looky there.
Looky there. Looky there, baby.
812
00:43:09,837 --> 00:43:12,506
Monroe! Now, come back here, Monroe.
813
00:43:12,590 --> 00:43:14,424
They singing Gospel,
you rattling like a tambourine.
814
00:43:14,509 --> 00:43:16,510
-Take everything out of your pockets.
-Where you going, Monroe?
815
00:43:16,594 --> 00:43:19,638
Take everything out of your pockets.
You're just a rogue.
816
00:43:20,139 --> 00:43:21,890
What are you talking about?
817
00:43:22,141 --> 00:43:24,851
What the hell are you gonna do with
the towel racks out the bathroom, Monroe?
818
00:43:24,936 --> 00:43:26,061
What are you gonna do with that?
819
00:43:26,145 --> 00:43:28,313
l was coming back tomorrow for the towels.
820
00:43:29,482 --> 00:43:33,026
Stealing from the slow. You go on ahead.
Catch him, catch him.
821
00:43:42,954 --> 00:43:43,954
My mirror!
822
00:43:44,038 --> 00:43:45,789
Child, you ain't looked
at that mirror in 1 5 years.
823
00:43:45,873 --> 00:43:48,333
You can give that to somebody else.
824
00:43:48,710 --> 00:43:49,918
Look at it.
825
00:43:50,503 --> 00:43:52,296
Eye off the stove.
826
00:43:52,547 --> 00:43:56,300
Why the hell you think he got on
a leather coat in the summertime?
827
00:43:56,884 --> 00:43:58,802
Get off that crack.
828
00:43:59,095 --> 00:44:01,680
Oh, that crack. l thought you just...
829
00:44:02,807 --> 00:44:06,310
Monroe, sit down, get some help.
You understand, son? Get some help.
830
00:44:06,394 --> 00:44:07,769
Have you all seen my phone anywhere?
831
00:44:07,854 --> 00:44:09,229
Nobody for to help you look for no phone.
832
00:44:09,314 --> 00:44:11,189
Dial your number, with your nasty attitude.
833
00:44:11,274 --> 00:44:14,276
Right. l wish l would
help her find her phone.
834
00:44:15,737 --> 00:44:17,446
l don't care if she don't never find it.
835
00:44:19,741 --> 00:44:21,658
You ought to be ashamed of yourself.
836
00:44:25,246 --> 00:44:27,873
-Shirley.
-Monroe.
837
00:44:29,083 --> 00:44:32,002
Monroe, you don't hear that phone
ringing in your pocket?
838
00:44:37,300 --> 00:44:39,885
l ain't even seen me stealing, Madea.
839
00:44:40,887 --> 00:44:42,054
What am l gonna do with you, boy?
840
00:44:42,555 --> 00:44:44,264
-Get some help, son.
-l will.
841
00:44:44,349 --> 00:44:45,766
Pray for him.
842
00:44:47,101 --> 00:44:48,935
-Hi.
-Hello, Miss Shirley.
843
00:44:49,020 --> 00:44:52,147
This is who l've been waiting for.
This is my doctor.
844
00:44:52,231 --> 00:44:54,149
-Hello, everyone.
-Dr. Wallace.
845
00:44:54,233 --> 00:44:57,444
-Hi, Dr. Wallace!
-Hey, Aunt Bam. How are you?
846
00:44:58,863 --> 00:45:00,739
You remember Aunt Bam.
847
00:45:03,076 --> 00:45:05,327
-Hey, what's up, Frank?
-What's up, Jay?
848
00:45:05,411 --> 00:45:06,411
You know him?
849
00:45:06,496 --> 00:45:09,206
Yes, Jason and l
went to medical school together.
850
00:45:09,290 --> 00:45:10,332
Okay.
851
00:45:10,416 --> 00:45:11,666
Well, now that he's here,
852
00:45:11,751 --> 00:45:14,753
it's something very important
l need to talk to all of you about.
853
00:45:15,797 --> 00:45:17,964
Well, hold that thought.
854
00:45:18,049 --> 00:45:20,050
That child says, ''Hold that thought.''
Lord, have mercy.
855
00:45:20,134 --> 00:45:21,676
Kim, Mama's trying to tell us something.
856
00:45:21,761 --> 00:45:23,428
Now, l know you didn't answer
the doggone phone
857
00:45:23,513 --> 00:45:24,679
while Mama's trying to tell us something.
858
00:45:24,764 --> 00:45:27,182
-Tammy, leave me alone.
-And what you gonna do if l don't?
859
00:45:27,266 --> 00:45:29,893
Don't test me, all right?
You might not want to see that.
860
00:45:29,977 --> 00:45:31,645
You know what?
You're making me sick, you spoiled brat.
861
00:45:31,729 --> 00:45:32,896
And Mama gave you everything.
862
00:45:32,980 --> 00:45:34,356
-Spoiled?
-That's what l said.
863
00:45:34,440 --> 00:45:36,108
-You're jealous of me, Tammy.
-Excuse me?
864
00:45:36,192 --> 00:45:38,860
You and Joyce
have always been jealous of me.
865
00:45:39,153 --> 00:45:40,737
Don't put me in this. Jealous of what?
866
00:45:40,822 --> 00:45:42,864
-Don't make me start on...
-Make you do what?
867
00:45:42,949 --> 00:45:44,533
Tammy, why are you
always trying to pick a fight?
868
00:45:44,617 --> 00:45:46,827
-Because you make...
-Do something!
869
00:45:49,539 --> 00:45:50,789
Jason, move!
870
00:45:51,374 --> 00:45:53,375
Kim, stop treating that man like that.
871
00:45:53,459 --> 00:45:54,751
Joyce, get a man.
872
00:45:55,795 --> 00:45:57,587
You've had enough for all of us.
873
00:45:58,297 --> 00:45:59,423
Shut up, Tammy!
874
00:45:59,507 --> 00:46:01,133
No, Mama. l am so sick of this.
875
00:46:01,217 --> 00:46:03,760
She's got everybody in here
thinking she's so responsible.
876
00:46:03,845 --> 00:46:05,470
Miss Responsible Kim.
877
00:46:05,555 --> 00:46:08,265
But you didn't take care
of your main responsibility, did you?
878
00:46:08,766 --> 00:46:12,477
Having a child at 1 2 years old
and had Mama take care of it?
879
00:46:13,438 --> 00:46:14,479
What?
880
00:46:16,816 --> 00:46:19,901
Come on, help me jump my car, Monroe.
Come on, Bam!
881
00:46:19,986 --> 00:46:21,403
Let's go to the casino, Bam.
882
00:46:21,487 --> 00:46:24,281
Dear, l don't want to go to no casino.
l want to stay right here
883
00:46:24,365 --> 00:46:26,408
'cause l think something's gonna
pop off in here.
884
00:46:26,492 --> 00:46:30,787
l really, really think Donnie's gonna
find out Kimberly is his real mama.
885
00:46:33,833 --> 00:46:35,250
What did she say?
886
00:46:35,334 --> 00:46:39,087
l said that Kimberly over there
is your real mama.
887
00:46:39,172 --> 00:46:40,881
l think he's gonna find that out.
888
00:46:40,965 --> 00:46:44,092
What? What you shushing me for?
Don't shush me, Shirley.
889
00:46:44,177 --> 00:46:47,846
l'm just trying to tell you somebody in there
gonna let it slip.
890
00:46:52,185 --> 00:46:53,727
What's she talking about?
891
00:46:54,020 --> 00:46:55,312
Joyce?
892
00:46:55,855 --> 00:46:57,063
l'm the last boy.
893
00:46:57,732 --> 00:47:00,025
-Mama, what's going on?
-Jason, let's go.
894
00:47:00,443 --> 00:47:02,360
-No, no, no. Hold on, baby.
-Jason!
895
00:47:04,155 --> 00:47:06,615
Look, l'm sorry, Miss Shirley.
l'll come back another time.
896
00:47:06,699 --> 00:47:07,699
Okay.
897
00:47:16,042 --> 00:47:17,667
Get out the door. Go on.
898
00:47:19,712 --> 00:47:21,254
No!
899
00:47:23,132 --> 00:47:25,884
No! Wait for me! Wait for me!
900
00:47:45,905 --> 00:47:47,739
l'm so sorry, Donnie.
901
00:47:50,159 --> 00:47:51,743
Kimberly is my mama,
902
00:47:52,870 --> 00:47:54,538
and none of you said anything?
903
00:47:55,665 --> 00:47:56,957
Donnie. Donnie, listen...
904
00:48:15,601 --> 00:48:22,440
What do you say
to a chiId with a broken heart?
905
00:48:23,401 --> 00:48:30,282
Where do you begin
when his life's falling apart?
906
00:48:31,826 --> 00:48:34,369
I shouId have known
907
00:48:34,704 --> 00:48:38,290
My mother should've told me
908
00:48:38,624 --> 00:48:42,502
I cannot beIieve
909
00:48:42,587 --> 00:48:46,631
The secrets they keep
910
00:48:47,300 --> 00:48:54,055
It's all right
Had to come to the light
911
00:48:54,974 --> 00:48:58,059
Maybe not this way
912
00:48:58,144 --> 00:49:02,606
But it's gonna be okay
913
00:49:03,816 --> 00:49:10,697
If I do this, God, pIease protect me
914
00:49:11,991 --> 00:49:18,580
I know it's not right
But I need some reIief
915
00:49:18,664 --> 00:49:20,790
What do I do?
916
00:49:20,875 --> 00:49:27,422
What do you say
to a chiId with a broken heart?
917
00:49:27,506 --> 00:49:29,924
What do I say?
918
00:49:30,009 --> 00:49:32,844
I shouId have know
919
00:49:32,928 --> 00:49:37,932
My mother should've told me
920
00:49:38,017 --> 00:49:41,186
It's okay, Lord
921
00:49:41,437 --> 00:49:45,065
I know you're gonna make a way
922
00:49:46,984 --> 00:49:53,198
It'll be all right in the morning
923
00:49:54,241 --> 00:50:01,206
Dreaming with a broken heart
924
00:50:01,957 --> 00:50:06,878
When I am hopeful
925
00:50:07,505 --> 00:50:10,674
From the start
926
00:50:10,758 --> 00:50:16,221
Where these tears are
927
00:50:16,305 --> 00:50:19,349
928
00:50:19,600 --> 00:50:24,396
When they tell us
929
00:50:24,522 --> 00:50:27,816
So many Iies
930
00:50:28,317 --> 00:50:30,235
What do I do?
931
00:50:30,361 --> 00:50:37,200
What do you do
with a chiId with a broken heart?
932
00:50:37,284 --> 00:50:39,953
What do I say?
933
00:50:40,121 --> 00:50:42,956
I shouId have known
934
00:50:43,082 --> 00:50:47,252
My mother should've told me
935
00:50:49,463 --> 00:50:51,589
Oh, Lord
936
00:50:51,674 --> 00:50:56,428
Oh, Lord, we need you
Come on back, Jesus
937
00:50:57,221 --> 00:51:03,893
It will be all right in the morning
938
00:51:14,321 --> 00:51:17,198
I need you, Jesus
939
00:51:17,283 --> 00:51:20,910
I need you, Lord
Yes, l do
940
00:51:20,995 --> 00:51:22,328
Yes, l do
941
00:51:26,459 --> 00:51:31,796
Lord, we need you
Come on, Jesus
942
00:51:31,922 --> 00:51:38,762
It will be all right in the morning
943
00:51:47,021 --> 00:51:48,980
Father, l come to you
944
00:51:50,858 --> 00:51:53,109
with my family in crisis.
945
00:51:54,320 --> 00:52:00,283
We need your help. Only you can fix it.
946
00:52:02,453 --> 00:52:06,956
ln Jesus' name. Amen.
947
00:52:08,501 --> 00:52:10,084
Amen.
948
00:52:31,982 --> 00:52:38,696
This chronic will make me choke.
949
00:52:39,240 --> 00:52:42,116
-Oh, God.
-Door!
950
00:52:42,409 --> 00:52:44,869
Here l come. l'm coming right now.
951
00:52:47,206 --> 00:52:50,500
Okay, wait a minute. Jingle bell...
952
00:52:52,586 --> 00:52:54,712
Jingle bell, jingle bell...
953
00:52:54,797 --> 00:52:57,423
Hello, who is... Come in. Hello, come in.
954
00:52:57,508 --> 00:52:59,759
-Hello, come in.
-Let's go, Frank.
955
00:52:59,844 --> 00:53:02,720
-Hey, Aunt Bam.
-Jason!
956
00:53:02,930 --> 00:53:04,806
You're the man of my dreams, honey.
957
00:53:04,890 --> 00:53:09,394
You're tall, just like l like them,
and you're caramel, just like l like them,
958
00:53:09,478 --> 00:53:12,272
and the waves in your hair
is just like l like them.
959
00:53:12,356 --> 00:53:14,983
-Hey, Aunt Bam.
-Oh, excuse me, honey.
960
00:53:17,319 --> 00:53:20,613
Doc, you're the man of my dreams.
961
00:53:21,782 --> 00:53:23,825
You're bright, just like l like them,
962
00:53:23,909 --> 00:53:26,327
and you smile, just like l like them,
963
00:53:26,412 --> 00:53:29,581
and those muscles are just like l need them.
964
00:53:30,916 --> 00:53:33,543
-How are you doing, Aunt Bam?
-You know what, boys,
965
00:53:33,794 --> 00:53:38,006
l was doing pretty good
till you all came here with these big chests.
966
00:53:40,175 --> 00:53:42,093
Wait a minute. Yours is moving.
967
00:53:42,219 --> 00:53:45,430
What does that mean? Good God Almighty.
968
00:53:45,764 --> 00:53:47,974
-lt's moving.
-l'm sorry, Bam, we were just out jogging.
969
00:53:48,058 --> 00:53:49,767
-Okay.
-Please forgive us.
970
00:53:49,852 --> 00:53:53,646
Well, you all need to forgive me, hon,
for what l was thinking.
971
00:53:55,441 --> 00:53:58,985
What was l thinking? l'm glad you asked.
972
00:53:59,862 --> 00:54:04,657
l was just thinking that we could play
a friendly game of Ping-Pong.
973
00:54:04,742 --> 00:54:07,744
l'll be the ball, of course,
974
00:54:07,828 --> 00:54:10,788
and you two can be the paddles.
975
00:54:14,710 --> 00:54:17,378
And look at God, he gave us a table.
976
00:54:17,463 --> 00:54:19,005
Look at that, right there.
977
00:54:20,174 --> 00:54:21,591
You want to go to the kitchen table?
978
00:54:21,675 --> 00:54:24,385
Well, it's a little high,
but l'll see what l can work with.
979
00:54:24,470 --> 00:54:27,180
l don't know about this old leg.
lt's got that arthritis.
980
00:54:27,264 --> 00:54:29,891
No, Aunt Bam,
we just stopped by to get some water.
981
00:54:30,851 --> 00:54:33,686
What's that smell in here, Aunt Bam?
982
00:54:33,771 --> 00:54:37,065
You smell that? lt's old people.
983
00:54:37,983 --> 00:54:42,654
Old people. Yeah, see, all old people
either smell medicated or herbal.
984
00:54:44,406 --> 00:54:47,367
And in my case it's herbs.
985
00:54:48,410 --> 00:54:49,619
-Okay.
-Oh, Lord.
986
00:54:49,703 --> 00:54:51,746
All right, all right.
987
00:54:51,830 --> 00:54:53,289
Look, when me and Frank was out running,
988
00:54:53,374 --> 00:54:55,375
he started telling me about how busy he is,
989
00:54:55,459 --> 00:54:57,335
and how long it's been
since he's been out on a date.
990
00:54:57,419 --> 00:55:00,088
Oh, wait. What's his house look like?
991
00:55:00,381 --> 00:55:01,547
Very clean.
992
00:55:02,007 --> 00:55:03,174
-Lonely.
-Lonely, right.
993
00:55:03,258 --> 00:55:04,759
-So, l was thinking...
-And you thought right.
994
00:55:04,843 --> 00:55:08,221
l'm just what the doctor ordered.
995
00:55:08,514 --> 00:55:11,849
So, come on, order me, Doc.
Order me to rub your arms.
996
00:55:11,976 --> 00:55:15,103
Order me to grab your chest.
997
00:55:15,521 --> 00:55:17,689
Hey, Jason. l'm going on down.
Don't look and no stopping.
998
00:55:17,773 --> 00:55:20,692
-No, wait. Wait, wait, wait!
-Order me to...
999
00:55:20,818 --> 00:55:23,778
-No, l was thinking Joyce.
-What? Joyce what?
1000
00:55:23,862 --> 00:55:25,571
-Doc and Joyce.
-Doc and Joyce what?
1001
00:55:25,656 --> 00:55:28,533
-Joyce!
-Just a minute.
1002
00:55:29,034 --> 00:55:32,704
Wait a minute,
Joyce can't handle all this man.
1003
00:55:32,788 --> 00:55:34,414
l'm coming.
1004
00:55:34,498 --> 00:55:37,000
Look here, Doc,
l know you came over here for Joyce,
1005
00:55:37,084 --> 00:55:38,835
but l can make you rejoice.
1006
00:55:42,047 --> 00:55:44,966
And again l say, rejoice.
1007
00:55:46,051 --> 00:55:47,927
-Aunt Bam!
-What, baby?
1008
00:55:48,012 --> 00:55:49,012
Who was at the door?
1009
00:55:49,096 --> 00:55:51,514
Honey, it's my wildest dream.
lt's two of them.
1010
00:55:51,598 --> 00:55:53,016
Two...
1011
00:55:53,100 --> 00:55:55,560
-Hey, brother-in-law.
-Hey, my favorite sister-in-law.
1012
00:55:56,520 --> 00:55:57,895
-How are you doing?
-l'm good, and you?
1013
00:55:57,980 --> 00:56:00,773
Great, great. Hey, look,
you remember my buddy Frank, right?
1014
00:56:00,858 --> 00:56:03,067
Yeah, l remember him.
Did my mother call you?
1015
00:56:03,235 --> 00:56:05,778
-No.
-What are you doing here?
1016
00:56:06,071 --> 00:56:08,031
l was talking with your brother-in-law...
1017
00:56:09,867 --> 00:56:12,493
Just spit it out, just say what you want.
Say it.
1018
00:56:12,911 --> 00:56:15,413
Joyce, l wanted to take you out.
1019
00:56:16,623 --> 00:56:20,668
Okay. l don't appreciate
my brother-in-law talking to you about me.
1020
00:56:20,753 --> 00:56:23,254
l don't need a man, l don't need a date,
l don't need charity.
1021
00:56:23,338 --> 00:56:25,757
Would you shut up?
Shut up, Joyce, shut up.
1022
00:56:26,050 --> 00:56:28,051
You sound lonely as hell, shut up!
1023
00:56:29,762 --> 00:56:32,305
Look here, Doc,
since you chose Joyce over me,
1024
00:56:32,389 --> 00:56:36,434
why don't you just take her to dinner
and to the movies.
1025
00:56:36,518 --> 00:56:38,936
And after that, take her to a hotel room.
1026
00:56:39,021 --> 00:56:41,606
-Aunt Bam!
-l'd love to, but l don't think she'll let me.
1027
00:56:42,066 --> 00:56:44,817
You don't think
she'll let you take her to a hotel room?
1028
00:56:44,902 --> 00:56:47,361
No, no, no.
l meant dinner and the movies, Joyce.
1029
00:56:47,446 --> 00:56:51,074
Well, l'd let you take me to a hotel room.
1030
00:56:51,658 --> 00:56:54,702
-Hello, l'm in the room.
-Sorry, Joyce.
1031
00:56:54,953 --> 00:56:57,413
That's okay,
and l can't go to dinner with you anyway.
1032
00:56:57,498 --> 00:56:58,706
-Yes, you can.
-No, l can't.
1033
00:56:58,791 --> 00:57:00,500
-Yes, you can.
-l can't.
1034
00:57:00,584 --> 00:57:02,376
-Mama!
-Look, Doc, we'll be right back.
1035
00:57:02,461 --> 00:57:04,462
Don't worry about nothing. One moment.
1036
00:57:04,546 --> 00:57:06,923
Joyce, what is wrong with you, girl?
1037
00:57:07,007 --> 00:57:09,717
Sitting round here every day,
looking like a little Chia Pet.
1038
00:57:13,013 --> 00:57:15,598
-You called me?
-Yeah, l called you.
1039
00:57:15,682 --> 00:57:19,102
Hey, listen, Dr. Wallace came over here
to take this girl out on a date,
1040
00:57:19,186 --> 00:57:20,853
and she come calling you!
1041
00:57:21,021 --> 00:57:24,232
Now, what you calling me for?
Go out with the man.
1042
00:57:24,650 --> 00:57:26,651
Mama, you don't need me
to stay around here and clean up?
1043
00:57:26,735 --> 00:57:28,653
No, go and have a good time.
1044
00:57:29,321 --> 00:57:31,656
-You sure?
-l said so, didn't l?
1045
00:57:31,990 --> 00:57:34,492
-Now, go on in there and tell him.
-l ain't gonna tell him. You tell him.
1046
00:57:34,576 --> 00:57:36,077
-Joyce-Ann! Joyce-Ann!
-Aunt Bam. Mama!
1047
00:57:36,161 --> 00:57:37,703
-Joyce.
-Aunt Bam.
1048
00:57:37,788 --> 00:57:40,164
Lonely. Paging Dr. Wallace.
1049
00:57:40,374 --> 00:57:41,415
Lonely.
1050
00:57:41,500 --> 00:57:44,460
-Paging Dr. Wallace.
-l'm going home.
1051
00:57:44,586 --> 00:57:45,878
-Joyce-Ann! Joyce-Ann!
-Aunt Bam.
1052
00:57:45,963 --> 00:57:47,046
-Mama! Aunt Bam.
-Joyce.
1053
00:57:47,131 --> 00:57:49,590
Call my name one more time. Call it, call it!
1054
00:57:50,843 --> 00:57:52,343
Come on in the house, honey.
1055
00:57:52,427 --> 00:57:55,221
Listen, Dr. Wallace, you can take Joyce out,
you can pick her up.
1056
00:57:55,305 --> 00:57:57,431
Great. How about l pick you up at 8:00?
1057
00:57:57,516 --> 00:57:58,850
-No. No.
-No?
1058
00:57:59,393 --> 00:58:02,603
How about l just meet you someplace?
1059
00:58:02,855 --> 00:58:04,522
What are you gonna do that for, nut?
1060
00:58:06,942 --> 00:58:11,571
Well, because l don't know him like that.
He might try to do something to me!
1061
00:58:12,239 --> 00:58:13,447
-Let him.
-Let him.
1062
00:58:16,368 --> 00:58:19,912
He'll pick you up with them muscles
and he'll hold you in place.
1063
00:58:20,205 --> 00:58:23,249
Look here. Listen, Dr. Wallace,
1064
00:58:25,252 --> 00:58:29,672
you can pick Joyce up at 8:00 p.m. sharp.
1065
00:58:29,756 --> 00:58:31,007
Great, thank you, Aunt Bam.
1066
00:58:31,091 --> 00:58:33,551
Wait a minute, honey. You're welcome.
1067
00:58:33,635 --> 00:58:35,303
-l'll see you later?
-Yes.
1068
00:58:35,387 --> 00:58:36,345
Yes.
1069
00:58:36,430 --> 00:58:37,972
-See you later, Doc.
-See you later, Doc.
1070
00:58:38,056 --> 00:58:39,473
-Get on out of here.
-Get on out of here.
1071
00:58:39,558 --> 00:58:42,143
With your fine self. With your fine...
1072
00:58:47,065 --> 00:58:49,150
-What just happened? Did l just get a date?
-Yes.
1073
00:58:50,068 --> 00:58:51,569
Thank you, Aunt Bam.
1074
00:58:51,737 --> 00:58:55,489
You know what? l'm gonna let you
borrow my favorite perfume and my pearls.
1075
00:58:55,574 --> 00:58:57,158
l'm gonna go upstairs and get them.
1076
00:58:59,077 --> 00:59:02,496
-Wait a minute. Shirley, go on upstairs.
-What?
1077
00:59:02,581 --> 00:59:05,499
You just smile and go on up there.
l see you smiling. ls she gone?
1078
00:59:05,584 --> 00:59:08,628
-Jesus, l gotta go iron my dress.
-Oh, wait.
1079
00:59:09,171 --> 00:59:11,839
Wait a minute, honey. Wait a minute, honey.
1080
00:59:13,425 --> 00:59:14,425
What dress?
1081
00:59:16,428 --> 00:59:19,263
Not this old thing.
The purple one, just like it.
1082
00:59:23,602 --> 00:59:25,311
Cut that out, honey. Cut it out.
1083
00:59:25,395 --> 00:59:27,688
Listen, honey,
you need to get rid of all of them dresses.
1084
00:59:27,773 --> 00:59:30,691
Get rid of the red one, the black one,
the blue one, the purple one,
1085
00:59:30,776 --> 00:59:33,527
the metallic one,
get rid of all of them dresses.
1086
00:59:33,904 --> 00:59:37,114
-But then l won't have anything to wear.
-Exactly.
1087
00:59:38,158 --> 00:59:40,618
You know what? Listen, we can call Karen.
1088
00:59:40,702 --> 00:59:42,870
Karen will come over here
and do your face and your hair,
1089
00:59:42,955 --> 00:59:44,872
and give you something fancy to wear.
1090
00:59:44,957 --> 00:59:47,541
-You mean Byron's Karen?
-Yes, with that little ugly baby.
1091
00:59:47,626 --> 00:59:51,170
Oh, no. She gonna have my hair
all purple, orange, and pink.
1092
00:59:51,255 --> 00:59:52,380
l can't have that.
1093
00:59:52,464 --> 00:59:57,510
Listen, honey,
anything that anybody do for you
1094
00:59:59,263 --> 01:00:03,933
is better than
what you already done for yourself.
1095
01:00:06,895 --> 01:00:10,940
Child, you just sitting around here every
day looking like the Undercover Brother.
1096
01:00:11,024 --> 01:00:13,567
You can't do that. No.
1097
01:00:13,652 --> 01:00:15,861
l'm going to have on Mama's pearls.
1098
01:00:15,946 --> 01:00:19,615
No, you're not. l'm going to tell you there.
Listen, don't you dare put them pearls on.
1099
01:00:19,700 --> 01:00:22,076
Every time your mama put them pearls on,
1100
01:00:22,160 --> 01:00:25,288
they leave a little green hue
up under her neck.
1101
01:00:25,706 --> 01:00:28,040
And listen. That perfume,
your daddy gave that perfume to her.
1102
01:00:28,125 --> 01:00:30,084
Don't you dare put that perfume on!
1103
01:00:30,168 --> 01:00:32,503
Honey, every time she dabs a little bit
right here,
1104
01:00:32,587 --> 01:00:33,796
dabs a little bit right here,
1105
01:00:33,880 --> 01:00:37,049
she wonders why
flies be swarming all around her.
1106
01:00:37,718 --> 01:00:40,720
Don't you dare put on
none of that stuff, honey. Ever!
1107
01:00:41,596 --> 01:00:44,015
But did you see how happy she was
when she went up the stairs?
1108
01:00:44,099 --> 01:00:46,600
-l love to see my mama happy.
-l love to see her be that happy, too.
1109
01:00:46,685 --> 01:00:49,312
lt's just good that people can be that happy
when they get that sick.
1110
01:00:49,396 --> 01:00:51,731
You know, it don't make no sense
nobody's got to be happy.
1111
01:00:51,815 --> 01:00:55,276
-lt's time for people to be happy.
-Aunt Bam?
1112
01:00:55,736 --> 01:00:57,069
ls my mama sick?
1113
01:00:59,281 --> 01:01:01,115
l don't know. ls she?
1114
01:01:02,242 --> 01:01:04,285
-Well... Because... You said...
-Who said?
1115
01:01:04,828 --> 01:01:06,871
-No, because you just said...
-What? l didn't say nothing.
1116
01:01:06,955 --> 01:01:07,955
-Mama!
-Wait a minute.
1117
01:01:08,040 --> 01:01:10,249
Come here, let me tell you something.
Shirley going to put me out.
1118
01:01:10,334 --> 01:01:12,460
Okay, wait. Okay. Bam, Bam, Bam!
1119
01:01:12,544 --> 01:01:16,005
Bam, you have got to stop smoking reefer.
1120
01:01:17,758 --> 01:01:19,508
Who you talking to?
1121
01:01:22,346 --> 01:01:23,554
Come in!
1122
01:01:25,891 --> 01:01:27,141
l got them.
1123
01:01:27,726 --> 01:01:29,935
Oh, Lord, look at you.
1124
01:01:30,812 --> 01:01:31,896
What?
1125
01:01:31,980 --> 01:01:33,147
You just look all weak and flush
and everything.
1126
01:01:33,231 --> 01:01:34,398
Mama, give me these right here.
1127
01:01:34,483 --> 01:01:35,483
l'm going to make you some tea
1128
01:01:35,567 --> 01:01:36,984
and some soup,
and everything's going to be all right.
1129
01:01:37,069 --> 01:01:38,861
You just sit down right there.
l'm going to take care of you
1130
01:01:38,945 --> 01:01:39,945
because you know that's what l do, now.
1131
01:01:40,030 --> 01:01:41,405
-Aunt Bam?
-Ma.
1132
01:01:41,907 --> 01:01:44,033
Yes?
1133
01:01:44,659 --> 01:01:45,659
Did you tell her?
1134
01:01:45,744 --> 01:01:48,120
Well, Shirley, look here.
Sometimes, old people can't hear properly.
1135
01:01:48,205 --> 01:01:49,789
Things just pop out and
we don't even notice...
1136
01:01:49,873 --> 01:01:52,416
How much did you tell her?
1137
01:01:52,918 --> 01:01:54,251
Well, listen, Shirley. Well, l...
1138
01:01:54,336 --> 01:01:56,670
Look, l didn't tell her that
you only have four to six weeks to live.
1139
01:01:56,755 --> 01:01:57,838
Aunt Bam!
1140
01:01:58,882 --> 01:02:00,174
Did she hear me?
1141
01:02:00,258 --> 01:02:01,842
Well, l wanted everybody to know.
1142
01:02:01,927 --> 01:02:04,762
So, call everybody and
tell them to come back over here.
1143
01:02:05,430 --> 01:02:08,808
Wait a minute. You want me to call
all them hoodlums back over here again?
1144
01:02:09,351 --> 01:02:10,768
Why, l've got to tell them.
1145
01:02:10,852 --> 01:02:13,938
Shirley, ain't no telling
what's going to pop out this time, honey.
1146
01:02:14,022 --> 01:02:16,315
Wait, even Monroe?
1147
01:02:16,400 --> 01:02:17,566
But that's my brother.
1148
01:02:17,651 --> 01:02:19,527
Good. Because l'm going to
fix his ass this time.
1149
01:02:19,611 --> 01:02:22,238
He makes me sick! Old crackhead.
1150
01:02:22,447 --> 01:02:26,033
You know what? All l want to know is,
all crackheads want to be is high.
1151
01:02:26,118 --> 01:02:27,576
How high do they want to be?
1152
01:02:27,661 --> 01:02:30,204
You know, l...
All they need to do is smoke more reefer.
1153
01:02:30,288 --> 01:02:33,165
l'm high! l ain't smoking no crack!
1154
01:02:37,379 --> 01:02:39,130
Mama, how sick are you?
1155
01:02:39,714 --> 01:02:41,173
Well, baby...
1156
01:02:41,341 --> 01:02:43,134
Just tell me, please.
1157
01:02:43,677 --> 01:02:44,844
Well, it's not good,
1158
01:02:46,054 --> 01:02:47,721
but it's all right.
1159
01:02:47,806 --> 01:02:50,224
You know how much l love the Lord.
1160
01:02:50,809 --> 01:02:52,560
Mama, you know what we should do?
1161
01:02:52,644 --> 01:02:54,979
We should just pray
that he heals you, Mama.
1162
01:02:55,063 --> 01:02:56,188
See, God hears you.
1163
01:02:56,273 --> 01:02:59,191
Now you, you have faith
and you have favor and...
1164
01:03:00,527 --> 01:03:02,027
And you know what?
lt's going to be all right.
1165
01:03:02,112 --> 01:03:03,612
l already know it. lt's going to be all right.
1166
01:03:03,697 --> 01:03:05,656
l pray that he hears me.
1167
01:03:06,116 --> 01:03:08,159
lf it means on this side or in Heaven,
1168
01:03:08,493 --> 01:03:09,577
it's all right with me.
1169
01:03:09,661 --> 01:03:10,953
Okay, Mama, you can't talk like that.
1170
01:03:11,037 --> 01:03:12,580
l can't even begin to think about
you not being here...
1171
01:03:12,664 --> 01:03:14,748
Wait a minute. Look at me.
1172
01:03:14,833 --> 01:03:16,167
Do l look sad?
1173
01:03:16,835 --> 01:03:19,503
-Well, no.
-Well, don't feel bad for me.
1174
01:03:19,880 --> 01:03:23,007
l feel bad for those folks
who don't know Jesus.
1175
01:03:23,300 --> 01:03:24,550
l'm all right.
1176
01:03:25,343 --> 01:03:27,678
Mama, you're so strong.
1177
01:03:27,762 --> 01:03:29,597
l mean, you've always been my rock.
1178
01:03:29,681 --> 01:03:30,848
You mean your distraction?
1179
01:03:32,184 --> 01:03:35,019
You've been using me to
keep you from living.
1180
01:03:35,353 --> 01:03:37,855
You haven't spent any time dating.
1181
01:03:37,939 --> 01:03:40,316
That's why l'm so happy
you're going out with the doctor.
1182
01:03:41,735 --> 01:03:44,528
There is a whole world out there.
1183
01:03:44,905 --> 01:03:48,157
Life goes by so fast.
1184
01:03:49,409 --> 01:03:51,368
l have lived my life.
1185
01:03:52,996 --> 01:03:55,289
Now, it's time you live yours.
1186
01:03:55,874 --> 01:03:56,874
l wish...
1187
01:03:59,252 --> 01:04:00,419
l wish
1188
01:04:01,838 --> 01:04:03,714
l could give you more.
1189
01:04:04,341 --> 01:04:05,508
Mama.
1190
01:04:08,678 --> 01:04:12,097
You didn't have
1191
01:04:13,850 --> 01:04:17,144
Millions to give to me
1192
01:04:18,688 --> 01:04:22,066
You didn't have
1193
01:04:23,235 --> 01:04:26,779
Some great Iegacy
1194
01:04:27,906 --> 01:04:31,742
But what you gave me
1195
01:04:32,577 --> 01:04:35,704
Is more precious than gold
1196
01:04:37,415 --> 01:04:40,584
What you gave me
1197
01:04:40,961 --> 01:04:45,589
Saved my sin-sick souI
1198
01:04:48,009 --> 01:04:51,595
You gave me Jesus
1199
01:04:55,267 --> 01:04:58,269
To light up the world
1200
01:04:58,562 --> 01:05:03,524
You gave me Jesus
1201
01:05:03,608 --> 01:05:07,570
From the time I was a little girl
1202
01:05:09,281 --> 01:05:12,575
I just want to tell you
1203
01:05:12,659 --> 01:05:16,870
PIease know that this is true
1204
01:05:16,955 --> 01:05:20,624
By giving me him
1205
01:05:20,709 --> 01:05:26,171
You gave me the very best
1206
01:05:26,256 --> 01:05:28,340
Of you
1207
01:05:31,052 --> 01:05:32,636
You
1208
01:05:36,725 --> 01:05:40,144
If you could
1209
01:05:40,228 --> 01:05:44,648
I know you would have
given it all to me, Mama
1210
01:05:45,984 --> 01:05:50,154
And I'm so thankfuI
1211
01:05:50,280 --> 01:05:55,242
That you showed me the key
1212
01:05:55,327 --> 01:05:58,537
What you gave me
1213
01:05:59,456 --> 01:06:04,585
Is more precious than gold
1214
01:06:04,669 --> 01:06:07,379
What you gave me
1215
01:06:08,006 --> 01:06:11,258
Saved my sin-sick souI
1216
01:06:11,343 --> 01:06:14,511
You gave me Jesus
1217
01:06:15,847 --> 01:06:20,601
You said he was the light of the world
1218
01:06:20,685 --> 01:06:25,939
You gave me Jesus
1219
01:06:26,024 --> 01:06:29,026
From the time I was a little girl
1220
01:06:31,946 --> 01:06:34,990
I just want to tell you
1221
01:06:35,659 --> 01:06:39,787
PIease know that this is true
1222
01:06:39,871 --> 01:06:43,707
By giving me him
1223
01:06:43,792 --> 01:06:48,921
You gave me the very best
1224
01:06:49,005 --> 01:06:50,798
Of you
1225
01:06:51,633 --> 01:06:53,550
You
1226
01:06:54,886 --> 01:06:58,472
I know that you're saying
1227
01:06:58,973 --> 01:07:03,811
You wish you could have given me more
1228
01:07:04,396 --> 01:07:08,148
But you gave me all I need
1229
01:07:08,233 --> 01:07:12,820
You gave me a mother's love
1230
01:07:12,904 --> 01:07:17,366
Your love gave me the master
1231
01:07:17,450 --> 01:07:22,746
Of ocean, earth and sky
1232
01:07:22,831 --> 01:07:26,834
I'll be forever grateful
1233
01:07:26,918 --> 01:07:31,755
Until the day I die
1234
01:07:41,599 --> 01:07:46,520
You didn't have
1235
01:07:47,147 --> 01:07:49,982
Millions to give to me, Mama
1236
01:07:50,817 --> 01:07:54,069
You did not have
1237
01:07:54,821 --> 01:07:58,615
Some great Iegacy
1238
01:08:00,577 --> 01:08:03,620
But what you gave me
1239
01:08:03,705 --> 01:08:08,208
Is more precious than gold
1240
01:08:09,669 --> 01:08:13,255
What you gave me
1241
01:08:13,631 --> 01:08:18,385
Saved me sin-sick souI
1242
01:08:20,221 --> 01:08:26,226
You gave me
1243
01:08:27,562 --> 01:08:32,524
You gave me Jesus
1244
01:08:45,872 --> 01:08:48,207
Yes. That's what l'm trying to tell you.
Okay, yeah. That's right.
1245
01:08:48,291 --> 01:08:50,083
'Cause it's miracle-working time, honey.
1246
01:08:50,168 --> 01:08:51,418
l know. Yes. Okay.
1247
01:08:51,503 --> 01:08:54,421
All right. Well, thank you so much. Okay.
Love you, too. We'll be on over there.
1248
01:08:54,506 --> 01:08:56,507
Okay. Thank you. Bye. Good.
1249
01:08:57,342 --> 01:08:58,926
-Lord, have mercy.
-Hey, Aunt Bam.
1250
01:08:59,010 --> 01:09:00,093
Good.
1251
01:09:00,887 --> 01:09:02,179
Hi there, Donnie.
1252
01:09:05,767 --> 01:09:09,561
Wait. Stop. Sit down, honey.
Sit down, baby. Sit down.
1253
01:09:09,646 --> 01:09:12,272
Listen, baby, l'm sorry. Honey, l'm sorry.
1254
01:09:12,357 --> 01:09:16,068
l'm sorry you had to find out
like you found out.
1255
01:09:16,152 --> 01:09:18,946
And l'm sorry that you had to find out
what you found out.
1256
01:09:19,364 --> 01:09:23,784
But, son, sometimes in life,
you have to find things out
1257
01:09:23,868 --> 01:09:25,828
so you realize you done found them out.
1258
01:09:28,248 --> 01:09:30,499
See, you got to find things out, honey,
1259
01:09:30,583 --> 01:09:32,751
because sometimes you don't know
what you didn't know.
1260
01:09:32,836 --> 01:09:34,044
But then, when you find out things,
1261
01:09:34,128 --> 01:09:36,547
then you already start finding out
what you didn't know.
1262
01:09:36,631 --> 01:09:38,131
Then, when you found out
what you didn't know,
1263
01:09:38,216 --> 01:09:40,759
then you already did and
you start knowing what you didn't know.
1264
01:09:40,844 --> 01:09:42,928
And then it don't make no sense
to find out things no more,
1265
01:09:43,012 --> 01:09:45,097
because then you already found out
what you didn't know.
1266
01:09:45,181 --> 01:09:47,307
But it's always good, because
when you don't know something
1267
01:09:47,392 --> 01:09:49,184
you didn't know,
you don't know it until you find it out.
1268
01:09:49,269 --> 01:09:52,563
-Then when you find it out you realize...
-Aunt Bam...
1269
01:09:54,065 --> 01:09:56,316
l know. l'm deep. l know.
1270
01:09:56,818 --> 01:09:58,068
l know.
1271
01:09:58,736 --> 01:10:00,237
l wasn't going to say that.
1272
01:10:01,990 --> 01:10:04,032
Quit smoking all that weed.
1273
01:10:05,201 --> 01:10:07,411
You're the reason l'm so slow!
1274
01:10:10,582 --> 01:10:13,458
Well, l'm glad you found that out. See?
1275
01:10:14,419 --> 01:10:16,253
Now you know. See that? Look at that.
1276
01:10:16,337 --> 01:10:20,424
You're so smart, honey.
Stay with it. Stay with it.
1277
01:10:20,550 --> 01:10:22,259
Hey, listen. Baby, come on. Karen told us
1278
01:10:22,343 --> 01:10:24,344
we can come on over to
her house right now.
1279
01:10:24,429 --> 01:10:26,555
She's going to press you and perm you.
1280
01:10:26,639 --> 01:10:27,723
You're going to be beautiful.
1281
01:10:27,807 --> 01:10:29,850
Shirley, you're not going to
even recognize this girl
1282
01:10:29,934 --> 01:10:30,976
-when we get back here.
-l know it.
1283
01:10:31,060 --> 01:10:35,022
That's going to be good. Look, Donnie.
Hey, look, Donnie.
1284
01:10:35,106 --> 01:10:36,648
Donnie, why don't you find out now
1285
01:10:36,733 --> 01:10:39,943
why everybody in the family
call you ''radio'' behind your back.
1286
01:10:46,284 --> 01:10:47,993
She didn't mean it.
1287
01:10:50,747 --> 01:10:52,456
-Hey, Mama.
-Hey.
1288
01:10:53,041 --> 01:10:54,625
Or should l say
1289
01:10:55,126 --> 01:10:56,710
''Grandmama''?
1290
01:10:56,794 --> 01:10:59,296
No. l'm still your mother.
1291
01:11:00,548 --> 01:11:02,215
How have you been?
1292
01:11:03,468 --> 01:11:04,760
l'm okay.
1293
01:11:05,136 --> 01:11:06,470
l passed my test.
1294
01:11:06,846 --> 01:11:07,971
Good.
1295
01:11:10,808 --> 01:11:13,018
Why didn't you tell me, Mama?
1296
01:11:13,686 --> 01:11:16,980
l wanted to,
but l didn't want you or Kimberly hurt.
1297
01:11:18,942 --> 01:11:20,651
l love both of you
1298
01:11:21,903 --> 01:11:22,903
so much.
1299
01:11:24,572 --> 01:11:28,700
l love you too, Mama.
You didn't do anything wrong.
1300
01:11:29,827 --> 01:11:31,870
l love you so much, Mama.
1301
01:11:33,414 --> 01:11:35,499
I know you may think
1302
01:11:36,334 --> 01:11:39,127
You've done something wrong
1303
01:11:40,797 --> 01:11:43,256
I know you may wonder
1304
01:11:43,341 --> 01:11:47,010
If I'm all up in arms
1305
01:11:48,179 --> 01:11:50,722
But to tell you the truth
1306
01:11:50,807 --> 01:11:53,475
Wouldn't have it any other way
1307
01:11:55,603 --> 01:11:57,980
To tell you the truth
1308
01:11:58,189 --> 01:12:03,026
I know my life you saved
And you are my mama
1309
01:12:05,905 --> 01:12:08,573
The only one I know
1310
01:12:08,658 --> 01:12:11,118
Don't second guess yourself
1311
01:12:13,037 --> 01:12:15,956
It's okay to let this go
1312
01:12:16,040 --> 01:12:18,834
You are my mama
1313
01:12:20,545 --> 01:12:24,006
And you will always be
1314
01:12:24,257 --> 01:12:26,633
You did nothing wrong
1315
01:12:27,135 --> 01:12:30,220
All you did was love me
1316
01:12:32,432 --> 01:12:37,978
Decisions you made may try to haunt you
1317
01:12:39,856 --> 01:12:42,524
But Iook at it Iike this
1318
01:12:42,608 --> 01:12:45,277
I'm here because of you
1319
01:12:46,863 --> 01:12:49,072
Have no regrets
1320
01:12:50,742 --> 01:12:52,701
When it comes to me
1321
01:12:54,203 --> 01:12:59,916
Rest assured I understand
I understand indeed
1322
01:13:00,084 --> 01:13:01,585
Because you are my mama
1323
01:13:02,253 --> 01:13:03,879
Mama, I love you
1324
01:13:03,963 --> 01:13:05,964
Mama, I need you
1325
01:13:06,090 --> 01:13:07,799
Yes, l do
1326
01:13:07,884 --> 01:13:09,718
You are my mama
1327
01:13:09,802 --> 01:13:11,636
Mama, I love you
1328
01:13:11,721 --> 01:13:13,764
Mama, I need you
1329
01:13:15,600 --> 01:13:17,225
You are my mama
1330
01:13:17,310 --> 01:13:19,061
Mama, I love you
1331
01:13:19,145 --> 01:13:22,147
Mama, I need you
1332
01:13:23,274 --> 01:13:26,234
You did nothing wrong
1333
01:13:26,319 --> 01:13:28,779
All you did was love me
1334
01:13:37,663 --> 01:13:38,997
Yes, baby.
1335
01:13:51,636 --> 01:13:53,512
Well, come on, girl. Tell me.
1336
01:13:53,596 --> 01:13:55,097
-What's her face look like?
-Beat.
1337
01:13:55,181 --> 01:13:56,807
And what's her hair look like?
1338
01:13:56,891 --> 01:13:58,517
Did.
1339
01:13:59,018 --> 01:14:00,185
Oh, God.
1340
01:14:01,479 --> 01:14:02,896
What's her clothes look like?
1341
01:14:02,980 --> 01:14:05,816
She looks so cute!
1342
01:14:05,900 --> 01:14:10,237
Well, l hope she don't look like you!
1343
01:14:12,406 --> 01:14:14,407
Okay, baby, what is she standing out there
in the heat for?
1344
01:14:14,492 --> 01:14:15,450
Bring her on in, please.
1345
01:14:15,535 --> 01:14:17,285
Don't look, Aunt Bam. Turn around.
1346
01:14:17,370 --> 01:14:18,954
Don't worry, honey. l don't want to look.
1347
01:14:19,455 --> 01:14:23,500
Joyce, come on in!
Aunt Bam wants to see you!
1348
01:14:23,584 --> 01:14:25,001
Coming!
1349
01:14:29,048 --> 01:14:31,133
Okay, Aunt Bam. You can look now.
1350
01:14:31,217 --> 01:14:32,259
Okay.
1351
01:14:33,010 --> 01:14:35,387
Hello, ma'am. Come on, y'all,
please stop playing all these games.
1352
01:14:35,471 --> 01:14:38,640
-l don't know who that is. What...
-Aunt Bam, it's me. Joyce-Ann.
1353
01:14:39,976 --> 01:14:41,393
Joyce-Ann! lt's you!
1354
01:14:43,271 --> 01:14:45,689
Joyce-Ann, l ought to
slap you into next week!
1355
01:14:46,023 --> 01:14:47,149
Why?
1356
01:14:47,233 --> 01:14:49,609
You mean to tell me
you done had a rack like that
1357
01:14:49,694 --> 01:14:51,653
sitting up under all them dresses?
1358
01:14:51,737 --> 01:14:52,737
Yes.
1359
01:14:53,364 --> 01:14:57,951
Do you know how many free doctor visits
l could have had by now?
1360
01:14:58,035 --> 01:14:59,202
Sorry.
1361
01:15:01,080 --> 01:15:02,956
Come on, baby. You look beautiful, honey.
1362
01:15:03,040 --> 01:15:05,083
You look like l did about three years ago.
1363
01:15:06,794 --> 01:15:08,879
Yep. And then l started eating corn bread.
1364
01:15:13,050 --> 01:15:14,176
Joyce, you look beautiful.
1365
01:15:15,136 --> 01:15:17,012
-Thank you.
-Thank you.
1366
01:15:18,514 --> 01:15:19,890
l'm sorry. There's been a change of plans.
1367
01:15:20,224 --> 01:15:22,475
-Wait. What do you mean?
-No, that's fine.
1368
01:15:22,560 --> 01:15:23,894
We're not going to be able to go to dinner.
1369
01:15:23,978 --> 01:15:27,189
What do you mean
you're not going to be able to go to...
1370
01:15:30,902 --> 01:15:32,152
You want me?
1371
01:15:36,866 --> 01:15:40,035
l'm sorry. There has been an emergency.
We need to get to the hospital.
1372
01:15:41,537 --> 01:15:43,997
-Wait a minute. ls it my mama?
-Yes.
1373
01:15:44,332 --> 01:15:47,918
Well, you should have said that
when you first walked in.
1374
01:15:59,138 --> 01:16:00,555
Now, don't come in here crying.
1375
01:16:00,640 --> 01:16:02,432
But, Mama, why?
1376
01:16:02,516 --> 01:16:06,353
Why didn't you tell us how bad it was?
1377
01:16:06,437 --> 01:16:07,479
lt's all right.
1378
01:16:07,563 --> 01:16:09,898
Mama, what are
we going to do without you?
1379
01:16:09,982 --> 01:16:12,859
You'll be fine, baby. You'll be fine.
1380
01:16:12,944 --> 01:16:14,319
Are you in pain, Mama?
1381
01:16:14,612 --> 01:16:16,488
l'm fine. l'm good.
1382
01:16:18,449 --> 01:16:20,492
Mama, l prayed all the way over here.
1383
01:16:21,786 --> 01:16:25,330
l told God that if you just get better,
that l'll do right.
1384
01:16:25,623 --> 01:16:28,792
l'm dying, baby.
l want you to get right with Jesus.
1385
01:16:29,502 --> 01:16:30,710
All of you.
1386
01:16:31,712 --> 01:16:34,047
So l can see you again, in Heaven.
1387
01:16:34,799 --> 01:16:37,801
Death is a part of life.
1388
01:16:39,220 --> 01:16:42,806
And if you live it
loving as strong as you can,
1389
01:16:43,349 --> 01:16:47,143
that kind of love, real love,
1390
01:16:47,979 --> 01:16:49,980
and receiving real love,
1391
01:16:51,357 --> 01:16:54,150
then you will have lived a full life.
1392
01:16:54,986 --> 01:16:56,403
Don't forget
1393
01:16:57,822 --> 01:17:00,073
the simple things l taught you.
1394
01:17:02,868 --> 01:17:07,330
After the pain
1395
01:17:14,005 --> 01:17:18,049
After the tears
1396
01:17:23,097 --> 01:17:28,018
After the suffering
1397
01:17:32,315 --> 01:17:35,483
For so many years
1398
01:17:42,325 --> 01:17:47,162
My body is letting me down
1399
01:17:52,335 --> 01:17:56,421
Although I said no
1400
01:18:01,886 --> 01:18:06,389
My soul alone is for freedom
1401
01:18:11,937 --> 01:18:13,438
So, in peace
1402
01:18:17,902 --> 01:18:19,152
Let me go
1403
01:18:20,905 --> 01:18:23,406
Because Heaven waits
1404
01:18:25,076 --> 01:18:26,701
For me
1405
01:18:33,125 --> 01:18:34,501
The gates
1406
01:18:37,755 --> 01:18:41,216
I can aImost see
1407
01:18:44,011 --> 01:18:48,098
Heaven waits for me
1408
01:18:51,727 --> 01:18:56,773
I'll get to sit at His feet
1409
01:18:57,775 --> 01:18:59,025
Because
1410
01:19:01,779 --> 01:19:03,696
Heaven waits
1411
01:19:06,409 --> 01:19:08,868
For me
1412
01:19:08,953 --> 01:19:11,037
-No, Mama! Please!
-No, Mama! No!
1413
01:19:11,122 --> 01:19:12,705
-Dr. Wallace!
-Please!
1414
01:19:12,790 --> 01:19:14,541
-Please! Mama!
-Let me see!
1415
01:19:14,625 --> 01:19:16,126
Joyce! Joyce!
1416
01:19:17,461 --> 01:19:19,045
-l'm sorry.
-No!
1417
01:19:19,130 --> 01:19:21,256
-No!
-No, God! Please!
1418
01:19:21,340 --> 01:19:23,466
-Mama, don't leave me! Please!
-No, please!
1419
01:19:23,551 --> 01:19:24,551
Mama!
1420
01:19:24,635 --> 01:19:26,594
-God!
-God!
1421
01:19:28,222 --> 01:19:30,849
Oh, God, no!
1422
01:19:30,975 --> 01:19:32,642
Mommy!
1423
01:19:35,813 --> 01:19:38,606
-Don't leave me! Please!
-Oh, God!
1424
01:19:38,691 --> 01:19:41,651
-Oh, God!
-Please, God! Please don't take Mama!
1425
01:19:42,695 --> 01:19:46,406
Oh, God!
1426
01:19:46,490 --> 01:19:50,994
No more crying
1427
01:19:54,415 --> 01:19:59,210
I won't be aIone
1428
01:20:02,339 --> 01:20:07,719
My mother is there waiting
1429
01:20:10,473 --> 01:20:14,392
For her chiId to come home
1430
01:20:19,523 --> 01:20:25,278
I'm so sorry
1431
01:20:27,698 --> 01:20:32,410
I had to leave you here
1432
01:20:35,289 --> 01:20:40,502
But if you knew where I was going
1433
01:20:43,130 --> 01:20:48,718
You wouIdn't shed another tear
1434
01:20:50,846 --> 01:20:54,474
I traded mortaI
1435
01:20:54,558 --> 01:20:58,478
For immortality
1436
01:20:58,562 --> 01:21:03,024
God wiII get me some wings
1437
01:21:03,108 --> 01:21:06,819
I wish you could see
1438
01:21:06,904 --> 01:21:10,823
Don't cry for me
1439
01:21:10,908 --> 01:21:15,537
Don't shed a tear
1440
01:21:15,621 --> 01:21:17,914
But whatever you do
1441
01:21:17,998 --> 01:21:22,085
Try to make it here
1442
01:21:30,094 --> 01:21:33,054
Glory to God! Thank you, Father!
1443
01:21:33,138 --> 01:21:34,347
Oh, yes
1444
01:21:34,431 --> 01:21:38,184
Oh, Heaven waits
1445
01:21:39,228 --> 01:21:44,524
For IittIe oId me
Yeah
1446
01:21:44,608 --> 01:21:51,322
Heaven waits for me, yes
1447
01:21:51,615 --> 01:22:00,039
Swing Iow, chariot
Won't you let me ride it
1448
01:22:00,124 --> 01:22:03,918
I fought the good fight
I kept my faith
1449
01:22:04,003 --> 01:22:07,714
Oh, yes
I finished the race
1450
01:22:07,798 --> 01:22:22,353
l made it, l made it, l made it
1451
01:22:22,438 --> 01:22:24,480
I made it
Yes, l did
1452
01:22:24,565 --> 01:22:32,572
Swing Iow, chariot
Won't you let me ride it
1453
01:22:32,656 --> 01:22:37,035
We wear the sting of death
1454
01:22:37,119 --> 01:22:39,203
Of death
1455
01:22:48,005 --> 01:22:50,006
Oh, yes
1456
01:22:50,090 --> 01:22:52,425
I've been praying
1457
01:22:52,509 --> 01:22:54,302
I've been praying, yeah
1458
01:22:54,386 --> 01:22:56,262
Oh, yeah, yeah
1459
01:22:56,347 --> 01:22:58,473
Oh, Father
1460
01:22:58,557 --> 01:23:02,435
Thank you, thank you
Thank you, thank you
1461
01:23:02,519 --> 01:23:06,939
Thank you, thank you
Oh, yeah
1462
01:23:07,024 --> 01:23:09,067
You're the Father, yeah
1463
01:23:09,151 --> 01:23:11,235
Oh, it's your Father, yeah
1464
01:23:11,320 --> 01:23:13,571
Oh, it's your Father
1465
01:23:13,656 --> 01:23:14,989
Oh, yeah
1466
01:23:15,074 --> 01:23:18,826
Oh, Jesus, oh, yeah
1467
01:23:18,911 --> 01:23:23,373
Oh, yeah
1468
01:23:24,333 --> 01:23:26,376
I'm thanking you
1469
01:23:26,460 --> 01:23:28,378
Oh, thank you, Father
1470
01:23:28,712 --> 01:23:30,713
Oh, yeah
1471
01:23:30,798 --> 01:23:36,511
I'm finally home
1472
01:23:45,729 --> 01:23:48,564
-That was a beautiful service.
-Yes, it was.
1473
01:23:48,649 --> 01:23:50,650
But you can always tell the person
that did not do right
1474
01:23:50,734 --> 01:23:52,110
by the person that died.
1475
01:23:52,194 --> 01:23:54,404
They be the one at the funeral
screaming and howling,
1476
01:23:54,488 --> 01:23:57,281
falling all over at the casket,
acting like they ain't got no sense,
1477
01:23:57,366 --> 01:23:59,325
like this girl was here.
1478
01:24:00,285 --> 01:24:01,452
-Guilt.
-That's why l tell you, honey.
1479
01:24:01,537 --> 01:24:03,162
You've got to treat folks right
while they living,
1480
01:24:03,247 --> 01:24:04,997
give people their flowers
while they are alive
1481
01:24:05,082 --> 01:24:07,250
because when they're dead,
ain't nothing you can do about it.
1482
01:24:07,334 --> 01:24:08,334
Guilt.
1483
01:24:08,419 --> 01:24:09,919
That guilt going to eat you alive, honey.
1484
01:24:10,003 --> 01:24:11,379
l'm telling you, don't you let folks slip away.
1485
01:24:11,463 --> 01:24:13,840
You got something you need to tell him,
you mad, ''Oh, l'm mad at you.
1486
01:24:13,924 --> 01:24:15,758
''l ain't gonna talk to you.''
And they go on and die,
1487
01:24:15,843 --> 01:24:18,094
that guilt will eat you alive. Fix it.
1488
01:24:18,178 --> 01:24:20,638
Take time to fix what's wrong.
1489
01:24:21,682 --> 01:24:23,725
l know l'm right about it.
1490
01:24:24,893 --> 01:24:27,270
Hey, Byron. l just wanted to come by
and say that l was sorry about...
1491
01:24:27,354 --> 01:24:28,521
Karen, what are you doing here?
1492
01:24:28,605 --> 01:24:31,566
Because that's my baby's grandmother.
That's why l'm here.
1493
01:24:31,650 --> 01:24:34,610
This is a funeral! Come on, y'all!
1494
01:24:34,695 --> 01:24:36,779
Sit the hell down!
1495
01:24:38,782 --> 01:24:41,325
Boy, if you have sex with a woman,
it is possible for her to get pregnant.
1496
01:24:41,410 --> 01:24:42,410
Did anybody tell you that?
1497
01:24:43,120 --> 01:24:46,205
Apparently, you did not know
anything about a bird or a bee.
1498
01:24:49,001 --> 01:24:50,585
So, whatever the hell it was
you was attracted to
1499
01:24:50,669 --> 01:24:51,711
for them five or six minutes,
1500
01:24:51,795 --> 01:24:56,132
you need to think over for the next 1 8 years
to get through raising this child.
1501
01:24:56,759 --> 01:24:59,385
This girl tell me you out there selling dope.
1502
01:24:59,470 --> 01:25:02,305
Oh, yeah. She's a snitch.
1503
01:25:02,389 --> 01:25:03,848
You selling dope?
1504
01:25:03,932 --> 01:25:05,057
l don't know what's wrong
with you young folks.
1505
01:25:05,142 --> 01:25:07,185
Something happened to y'all
born after the '80s.
1506
01:25:07,269 --> 01:25:09,312
Like, all the children born around the '80s
1507
01:25:09,396 --> 01:25:11,814
feel like somebody's supposed to
give something to you.
1508
01:25:11,899 --> 01:25:14,734
You don't want to go out and earn nothing.
1509
01:25:16,153 --> 01:25:19,363
Nothing in this life comes easy, son.
Get a job.
1510
01:25:19,448 --> 01:25:21,949
You have been tricked by this bling-bling,
1511
01:25:22,034 --> 01:25:25,077
by the music, by the business,
by the videos.
1512
01:25:25,162 --> 01:25:28,080
You have been tricked, son. Get a job.
1513
01:25:28,165 --> 01:25:30,124
Ain't nothing wrong with going to work.
1514
01:25:30,209 --> 01:25:33,711
Anything that come into your life fast
is going to leave even faster, son.
1515
01:25:33,796 --> 01:25:37,757
Get a job. Go to work.
You have been tricked.
1516
01:25:37,841 --> 01:25:39,175
Do you hear what l'm telling you?
1517
01:25:39,259 --> 01:25:40,593
Selling dope... Let me tell you something.
1518
01:25:40,677 --> 01:25:42,386
That's going to lead you to
one of two places.
1519
01:25:42,471 --> 01:25:44,347
That's to the grave or to the prison.
1520
01:25:44,431 --> 01:25:46,724
You already been to jail.
And as soon as you go down,
1521
01:25:46,809 --> 01:25:48,100
she's going to be sold
to the highest bidder.
1522
01:25:48,185 --> 01:25:51,270
-Do you understand what l'm telling you?
-What?
1523
01:25:51,980 --> 01:25:53,981
You have been tricked, son.
You have been tricked.
1524
01:25:54,066 --> 01:25:57,026
l hope you hear me. You have been tricked!
1525
01:25:57,110 --> 01:25:59,237
Get a job! Go to work and earn it.
1526
01:25:59,488 --> 01:26:02,990
This is a test of the
emergency broadcast system!
1527
01:26:05,035 --> 01:26:07,036
Trying to get through
your young, thick skull
1528
01:26:07,120 --> 01:26:08,621
that you have been tricked. Get a job.
1529
01:26:08,705 --> 01:26:09,664
That's right!
1530
01:26:09,748 --> 01:26:11,457
-What's your name?
-Karen Jackson.
1531
01:26:11,542 --> 01:26:13,209
l'm coming up Jackson Street
in just a minute.
1532
01:26:13,293 --> 01:26:15,503
l'm talking to him right now.
1533
01:26:17,256 --> 01:26:19,715
What l know about these dope boys,
they got a little bit of sense.
1534
01:26:19,800 --> 01:26:22,844
Because if you know how to cut it, slice it,
weigh it, have this one running here,
1535
01:26:22,928 --> 01:26:25,972
this one doing that, this one over here
doing that, hide it from the police.
1536
01:26:26,056 --> 01:26:29,976
lf you can put all of that energy
into selling dope,
1537
01:26:30,060 --> 01:26:32,144
that tell me you can
put that same amount of energy
1538
01:26:32,229 --> 01:26:35,648
into running a legitimate business
and going straight.
1539
01:26:37,985 --> 01:26:39,777
Get a job, son. Go to work.
1540
01:26:39,862 --> 01:26:42,321
And, you. Whatever he won't do, you do.
1541
01:26:42,406 --> 01:26:45,825
Stop using that baby to
make this man's life miserable.
1542
01:26:45,909 --> 01:26:48,119
lt got real quiet in here now.
1543
01:26:49,538 --> 01:26:51,497
So, l'm going to say it again
because l feel like l'm talking to
1544
01:26:51,582 --> 01:26:53,583
somebody in this section over here.
1545
01:26:56,169 --> 01:26:58,546
Stop using that baby to
make that man's life miserable.
1546
01:26:58,630 --> 01:27:00,631
The man don't want you.
You can't get to what's in front of you
1547
01:27:00,716 --> 01:27:03,342
because you're too busy looking back
to see what the hell he doing.
1548
01:27:03,427 --> 01:27:04,677
Do you hear what l'm telling you?
1549
01:27:04,761 --> 01:27:07,722
This is not your future, this is your past.
Leave this alone.
1550
01:27:07,848 --> 01:27:10,099
Whatever he do with her,
that ain't your business. Move on.
1551
01:27:10,183 --> 01:27:12,602
Get to what God got for you
and leave this where it's at.
1552
01:27:12,686 --> 01:27:14,228
Do you hear me?
1553
01:27:16,148 --> 01:27:18,149
And whatever he won't do, you do.
Get a job.
1554
01:27:18,233 --> 01:27:19,984
-l got a job.
-Doing what?
1555
01:27:20,068 --> 01:27:23,362
l work at the Serenade Cafe and
l help my mama at the beauty shop,
1556
01:27:23,447 --> 01:27:25,364
and l go to cosmology school.
1557
01:27:26,241 --> 01:27:28,284
That is so ignorant.
l want to punch the hell out of you.
1558
01:27:29,870 --> 01:27:32,705
That is ignorant.
That word is not ''cosmology.''
1559
01:27:32,789 --> 01:27:35,374
Who told you that? That's so stupid!
1560
01:27:36,126 --> 01:27:39,420
l ain't never heard nobody be that stupid
saying a word. That is stupid.
1561
01:27:39,755 --> 01:27:41,964
There are two ''R's'' in that word, honey.
1562
01:27:43,258 --> 01:27:48,054
You have to pronounce that word...
The word is ''cos-mer-toler-gy-ster.''
1563
01:27:50,557 --> 01:27:53,309
-Say it.
-Cos-mer-toler-gy.
1564
01:27:53,393 --> 01:27:57,229
Yes. Now you sound educated.
Like you went to school at DeKalb County.
1565
01:27:57,314 --> 01:27:59,649
-Yes.
-Thank you.
1566
01:28:04,655 --> 01:28:06,322
-That's right.
-Thank you.
1567
01:28:08,367 --> 01:28:13,329
Wow. This is really cute, but it's time to go.
Let's be out, Byron.
1568
01:28:14,373 --> 01:28:16,749
l want to see you walk the hell out of here
when l'm talking to you.
1569
01:28:16,833 --> 01:28:19,043
-Did he just get up? Monroe, did he get up?
-Yes, ma'am.
1570
01:28:19,127 --> 01:28:20,962
-He just got up, didn't he? And l'm talking...
-Yes, ma'am.
1571
01:28:21,046 --> 01:28:23,297
You young folks so disrespectful.
Try that again, honey.
1572
01:28:23,382 --> 01:28:25,925
Please. Come on, Byron, let's be out.
1573
01:28:29,179 --> 01:28:30,846
l don't know what's wrong
with y'all young people today.
1574
01:28:30,931 --> 01:28:31,931
They got old people.
1575
01:28:32,015 --> 01:28:34,183
Y'all ain't showing no respect
for the old folks at all.
1576
01:28:34,267 --> 01:28:37,019
The elders are here for a reason.
They can teach you something.
1577
01:28:37,104 --> 01:28:39,438
This is the only country
where we throw old people away.
1578
01:28:39,523 --> 01:28:40,731
That's where the wisdom is.
1579
01:28:40,816 --> 01:28:42,274
You not going to sit here
and disrespect me like...
1580
01:28:42,359 --> 01:28:44,902
l see these young folks,
old people sitting at the bus stop,
1581
01:28:44,987 --> 01:28:47,113
young folk pants hanging down,
cussing, spitting,
1582
01:28:47,197 --> 01:28:48,781
acting like the old people ain't sitting there,
1583
01:28:48,865 --> 01:28:50,950
forgetting that old people marched
for your dumb ass.
1584
01:28:51,034 --> 01:28:54,161
You should act like
you got some sense in here.
1585
01:28:56,540 --> 01:28:59,667
l can teach you, in five seconds flat,
what your mama and daddy did not.
1586
01:28:59,751 --> 01:29:02,670
Honey, l come from a school where
you said, ''Yes, ma'am. No, ma'am.
1587
01:29:02,754 --> 01:29:05,923
''Yes, sir, or, no, sir,'' or you got
your teeth knocked out of your mouth.
1588
01:29:06,049 --> 01:29:07,508
You learn some respect.
1589
01:29:07,592 --> 01:29:09,719
Now, let me tell you this, honey.
Hear me clearly when l say this.
1590
01:29:09,803 --> 01:29:14,974
Keep it up. l might have silver hair, but
l also have silver bullets. Do you want one?
1591
01:29:17,477 --> 01:29:19,145
-Look, Byron is...
-You better take all that ''ook''
1592
01:29:19,229 --> 01:29:22,815
out the back of your throat
when you talk to me, girl.
1593
01:29:25,986 --> 01:29:28,154
lt's okay, Madea. lt's okay.
1594
01:29:36,955 --> 01:29:38,247
What you say?
1595
01:29:49,885 --> 01:29:52,178
Look, Byron is 22 years old, all right?
1596
01:29:52,262 --> 01:29:53,929
-Twenty-two is not grown...
-Yes, it is!
1597
01:29:54,014 --> 01:29:55,389
lnterrupt me one more time.
1598
01:29:55,474 --> 01:29:58,267
Twenty-two is not grown.
lt is legal, but it ain't grown.
1599
01:29:58,393 --> 01:30:00,853
Until you get somewhere around 39 or 40,
1600
01:30:00,937 --> 01:30:03,939
you not even going to understand
how stupid you were at 22 years old.
1601
01:30:06,234 --> 01:30:07,443
Shut up.
1602
01:30:08,528 --> 01:30:10,654
-Well, in my book, it's grown, all right?
-How old are you, honey?
1603
01:30:10,739 --> 01:30:14,075
-l'm 22 as well.
-You're dumb-as-hell as well, too.
1604
01:30:16,119 --> 01:30:20,039
You're in danger, Molly. You're in danger.
You're in danger, Molly.
1605
01:30:20,123 --> 01:30:21,624
-l'm in danger?
-Yes.
1606
01:30:22,417 --> 01:30:24,919
Molly's so scared of you, old lady.
1607
01:30:27,380 --> 01:30:29,757
Now... Now look,
1608
01:30:29,841 --> 01:30:34,804
all of you in here need to learn
how to let my man grow up and be a man.
1609
01:30:34,888 --> 01:30:36,138
Yah, trick!
1610
01:30:37,265 --> 01:30:39,266
She got her. She got her.
1611
01:30:41,311 --> 01:30:42,353
Yes.
1612
01:30:50,987 --> 01:30:52,029
What?
1613
01:30:52,114 --> 01:30:55,241
-At some point you got to let her go, Madea.
-This ain't that point yet.
1614
01:31:00,539 --> 01:31:02,414
Come here. Sit down. Sit down.
1615
01:31:02,499 --> 01:31:05,376
-She's crazy. She's crazy.
-Lose your demon.
1616
01:31:07,087 --> 01:31:08,295
Look...
1617
01:31:14,177 --> 01:31:16,387
-He hit you that hard?
-That hard, Madea.
1618
01:31:16,471 --> 01:31:17,847
Okay. Okay.
1619
01:31:19,558 --> 01:31:20,599
-Madea?
-Yes.
1620
01:31:20,684 --> 01:31:21,767
-This right here?
-Yes.
1621
01:31:21,852 --> 01:31:23,352
-This is my girlfriend.
-Yes.
1622
01:31:23,436 --> 01:31:24,854
And l am a grown man...
1623
01:31:29,693 --> 01:31:32,319
-Oh, my God.
-She hit you that hard.
1624
01:31:33,655 --> 01:31:35,281
This woman...
1625
01:31:35,365 --> 01:31:36,991
You a grown man?
1626
01:31:37,742 --> 01:31:39,285
Shut up, demon.
1627
01:31:41,705 --> 01:31:43,747
You ain't no grown man.
1628
01:31:43,832 --> 01:31:44,999
Grown man take care of his child
1629
01:31:45,083 --> 01:31:49,086
without anybody telling him
he need to take care of his child.
1630
01:31:49,171 --> 01:31:50,838
A grown man is so secure in himself
1631
01:31:50,922 --> 01:31:54,216
he will go flip burgers to
make sure his baby can eat.
1632
01:31:54,301 --> 01:31:57,386
A grown man is so secure in himself
he will pick up sanitation for 30 years
1633
01:31:57,470 --> 01:31:59,680
to make sure his child can go to college.
1634
01:31:59,764 --> 01:32:02,683
A grown man is so secure in himself, to
make sure his family have what they need,
1635
01:32:02,767 --> 01:32:05,728
he will stand on
this stage in a dress. What?
1636
01:32:28,376 --> 01:32:29,877
Now look here.
1637
01:32:34,883 --> 01:32:36,091
l want to see a settlement on this paper.
1638
01:32:36,176 --> 01:32:38,344
l wanna know who gonna have the baby,
when you gonna have the baby,
1639
01:32:38,428 --> 01:32:39,929
who gonna pick him up,
who gonna bring him to daycare,
1640
01:32:40,013 --> 01:32:41,472
who gonna have him
on Monday, Tuesday, and Wednesday,
1641
01:32:41,556 --> 01:32:44,350
who gonna have him on Thursday, Friday,
Saturday, who gonna alternate weekends.
1642
01:32:44,434 --> 01:32:45,976
When is the money coming,
who gonna buy the Similac
1643
01:32:46,061 --> 01:32:47,144
and the Pampers?
l wanna see it written down.
1644
01:32:47,229 --> 01:32:49,438
You better be F. Lee Bailey and
you better be Johnnie damn Cochran.
1645
01:32:49,522 --> 01:32:51,565
Write it down right now.
1646
01:32:52,275 --> 01:32:55,194
And let me tell you something. Stop
all that arguing and fussing with this man.
1647
01:32:55,278 --> 01:33:00,282
People with power don't do all that arguing.
lf he won't do right, lock his ass up.
1648
01:33:00,951 --> 01:33:02,076
What?
1649
01:33:02,619 --> 01:33:04,495
l'm sick of this here.
1650
01:33:05,288 --> 01:33:07,623
l told your mama, l said,
''Let me talk to them children.''
1651
01:33:07,707 --> 01:33:09,541
She said, ''No, no, no,
l'm just gonna pray for them.''
1652
01:33:09,626 --> 01:33:11,377
The Bible say,
''Faith without works is dead.''
1653
01:33:11,461 --> 01:33:14,880
You can't just sit around praying,
you got to do something, too.
1654
01:33:14,965 --> 01:33:17,341
Like you two, Eddie and Gerald Levert.
1655
01:33:21,680 --> 01:33:23,138
l said, right there where Joyce-Ann's sitting,
1656
01:33:23,223 --> 01:33:26,433
''Listen, you talk to this man like
he is worse than an animal under the sea.''
1657
01:33:26,518 --> 01:33:27,559
Do not do that, honey.
1658
01:33:27,644 --> 01:33:31,105
Do not tell your family everything
that your husband or your wife is doing.
1659
01:33:31,189 --> 01:33:32,773
Do not do that.
1660
01:33:33,692 --> 01:33:37,069
And l'll tell you why.
'Cause you'll tell them when you're mad,
1661
01:33:37,153 --> 01:33:41,156
then y'all go make up,
but then the family's still mad,
1662
01:33:41,866 --> 01:33:43,826
and you wonder why the hell
they don't want him at the barbecue.
1663
01:33:43,910 --> 01:33:45,619
Shut up sometimes.
1664
01:33:47,622 --> 01:33:49,415
You used to love this man.
You was so in love,
1665
01:33:49,499 --> 01:33:51,417
you was the homecoming queen,
and him playing football,
1666
01:33:51,501 --> 01:33:52,960
y'all gonna be together forever.
1667
01:33:53,044 --> 01:33:56,588
Now you've hit this rough patch.
l call it ''the traffic jam of life,'' honey.
1668
01:33:56,673 --> 01:33:58,632
And it usually happens
between the age of 40 and 50.
1669
01:33:58,717 --> 01:34:00,426
That's a rough time.
And l'm gonna tell you why.
1670
01:34:00,510 --> 01:34:03,595
'Cause if you live long enough, you gonna
go through some stuff during that decade.
1671
01:34:03,680 --> 01:34:05,264
And if you're married, it's gonna be double.
1672
01:34:05,348 --> 01:34:07,349
Let me tell you
what happens during that time.
1673
01:34:07,434 --> 01:34:09,518
You go through menopause.
1674
01:34:09,602 --> 01:34:11,687
Your husband have a midlife crisis.
1675
01:34:11,771 --> 01:34:15,107
lf you got teenagers,
they act like they have lost their minds.
1676
01:34:15,191 --> 01:34:17,609
Your parents are sick, dying,
you're trying to take care of them.
1677
01:34:17,694 --> 01:34:20,904
His parents are sick and dying,
Alzheimer's, all that stuff is going on.
1678
01:34:20,989 --> 01:34:23,032
Y'all trying to do all that
within them 1 0 years.
1679
01:34:23,116 --> 01:34:24,867
That's enough to drive any marriage apart.
1680
01:34:24,951 --> 01:34:27,745
That's not the time to be pulling apart,
that's the time to come together.
1681
01:34:27,829 --> 01:34:29,580
Do you understand?
1682
01:34:29,664 --> 01:34:30,622
Yeah.
1683
01:34:30,707 --> 01:34:32,541
All that fussing and arguing
and all that stuff.
1684
01:34:32,625 --> 01:34:35,002
No. Hell, that's why you took the vows,
for better or worse.
1685
01:34:35,086 --> 01:34:37,546
Sometimes worse is as bad as hell.
1686
01:34:39,090 --> 01:34:41,216
That's why l tell folks,
just make it through them 1 0 years.
1687
01:34:41,301 --> 01:34:43,469
l'm telling you, that is the test of life.
1688
01:34:43,553 --> 01:34:45,429
People want to get married.
''l just want to be married.''
1689
01:34:45,513 --> 01:34:49,224
Hell, throw yourself a party,
don't go through all that heartache.
1690
01:34:50,560 --> 01:34:52,394
Throw yourself a beautiful reception.
1691
01:34:52,479 --> 01:34:54,563
''Did you get married?''
''No, hell, this is the reception.
1692
01:34:54,647 --> 01:34:56,732
''Come on. Have a good time.''
1693
01:34:58,693 --> 01:35:00,069
Do you understand what l'm saying?
1694
01:35:00,153 --> 01:35:02,821
Stop it. And listen, the only reason
this woman is talking to you like that
1695
01:35:02,906 --> 01:35:04,406
is cause you let her.
1696
01:35:04,491 --> 01:35:05,866
Yep.
1697
01:35:05,950 --> 01:35:09,953
This woman is talking to you like that
'cause you let her. Do you hear me?
1698
01:35:10,038 --> 01:35:13,874
Don't no woman want
no weak, whiny, wimp lump
1699
01:35:14,667 --> 01:35:15,709
running behind her,
1700
01:35:15,794 --> 01:35:20,005
''Baby, l'm sorry. l'm sorry, babycakes.''
No. A woman want a man that's solid.
1701
01:35:20,090 --> 01:35:21,882
-She want a rock.
-Yeah.
1702
01:35:21,966 --> 01:35:24,385
She wanna know if somebody break in
the house at 3:00 in the morning,
1703
01:35:24,469 --> 01:35:27,096
she ain't got to get up out of the bed.
1704
01:35:28,348 --> 01:35:31,350
''Just go on and lay there, baby. l'm gonna
go handle this, and l'll be right back.
1705
01:35:31,434 --> 01:35:33,602
''l don't want you to get up.''
1706
01:35:35,438 --> 01:35:37,398
Do you hear what l'm telling you, son?
Put your foot down.
1707
01:35:37,482 --> 01:35:40,359
Put your foot down.
Stop being such a wimp.
1708
01:35:41,403 --> 01:35:43,112
Put your foot down.
1709
01:35:43,738 --> 01:35:45,781
And like you, Joyce.
1710
01:35:45,865 --> 01:35:49,785
You. Man broke your heart years ago,
and you put your life in park.
1711
01:35:49,869 --> 01:35:52,037
Just put your life in park.
And a lot of women do that.
1712
01:35:52,122 --> 01:35:54,039
Get their heart broken,
then they don't know what to do,
1713
01:35:54,124 --> 01:35:55,124
be all sad and miserable.
1714
01:35:55,208 --> 01:35:58,293
Next thing you know, they're 95 years old,
living in a house full of cats,
1715
01:35:58,378 --> 01:36:01,088
telling everybody, ''Get off my grass!''
1716
01:36:02,924 --> 01:36:04,049
'Cause they got their heart broke.
1717
01:36:04,134 --> 01:36:05,676
But you was praying a prayer
that got your heart broke.
1718
01:36:05,760 --> 01:36:07,052
When you told me you prayed that prayer,
1719
01:36:07,137 --> 01:36:08,345
l knew you was gonna get your heart broke.
1720
01:36:08,430 --> 01:36:09,513
l told your mama, ''Let me talk to her.''
1721
01:36:09,597 --> 01:36:12,224
And she said,
''No, she's gonna be all right. No.''
1722
01:36:12,308 --> 01:36:15,060
What's that prayer you told me
you were praying when l come over here?
1723
01:36:15,145 --> 01:36:17,271
l was praying for God to
send me a good man.
1724
01:36:17,355 --> 01:36:20,649
Yes, that is a prayer
that'll get your heart broke.
1725
01:36:22,193 --> 01:36:24,486
People think God is crazy.
1726
01:36:24,571 --> 01:36:27,114
That they could just say something,
it's just gonna fall out of the sky.
1727
01:36:27,198 --> 01:36:28,907
That ain't how it works, honey.
1728
01:36:28,992 --> 01:36:31,410
You got to be careful what you pray for.
1729
01:36:31,494 --> 01:36:33,078
And when you pray for something,
you gotta know
1730
01:36:33,163 --> 01:36:37,749
that you wanna go through what it takes
to get what you asking for.
1731
01:36:38,126 --> 01:36:39,460
You ain't with me?
1732
01:36:39,544 --> 01:36:40,794
You pray a prayer.
Let me tell you something.
1733
01:36:40,879 --> 01:36:42,337
When sometimes you pray a prayer,
1734
01:36:42,422 --> 01:36:44,631
God will answer the prayer
the day you prayed it.
1735
01:36:44,716 --> 01:36:46,758
lt may take 40 years
for it to show up in your life,
1736
01:36:46,843 --> 01:36:49,511
but the prayer has been answered.
You just got to go through what you...
1737
01:36:49,596 --> 01:36:52,681
lt's like this. You're sitting here,
you're trying to get somewhere downtown.
1738
01:36:52,765 --> 01:36:54,933
You put the address
in the navigation system.
1739
01:36:55,018 --> 01:36:56,310
Now, the satellite is above you,
1740
01:36:56,394 --> 01:36:58,979
that satellite knows where you are
and where you're trying to go.
1741
01:36:59,063 --> 01:37:02,024
lt tells you, this is where you turn,
that's where you turn, do this, do that.
1742
01:37:02,108 --> 01:37:03,108
But what it don't tell you is that,
1743
01:37:03,193 --> 01:37:05,027
it don't tell you if somebody gonna be
crossing the street,
1744
01:37:05,111 --> 01:37:06,570
it don't tell you
if a water main's gonna break
1745
01:37:06,654 --> 01:37:07,738
and you gonna have to slow down,
1746
01:37:07,822 --> 01:37:11,283
it don't tell you if traffic gonna be
backed up for 20 miles on 285,
1747
01:37:11,367 --> 01:37:13,911
it don't tell you none of that.
1748
01:37:13,995 --> 01:37:17,456
But all it's gonna tell you is where you are
and where you trying to go.
1749
01:37:17,540 --> 01:37:20,042
Do you understand? lt's the same thing
when you pray a prayer like that.
1750
01:37:20,126 --> 01:37:21,668
''God, send me a good man.
God, send me a good man.''
1751
01:37:21,753 --> 01:37:23,128
God is looking at you.
He know where you are
1752
01:37:23,213 --> 01:37:27,007
and he know where you trying to go.
All you gotta do is follow.
1753
01:37:27,091 --> 01:37:28,634
You still ain't with me.
1754
01:37:28,718 --> 01:37:30,469
You say, ''God, send me a good man.
God, send me a good man.''
1755
01:37:30,553 --> 01:37:32,763
You meet a man, you think he the one.
''Oh, yes. l'm ready.''
1756
01:37:32,847 --> 01:37:35,098
You meet him, he break your heart.
He's a fool.
1757
01:37:35,183 --> 01:37:38,310
You don't know what to do. You say,
''Lord, this ain't what l prayed for.''
1758
01:37:39,521 --> 01:37:41,188
So, you try it again.
You get up the faith and the courage.
1759
01:37:41,272 --> 01:37:42,814
''l'm gonna do it again.
'Lord, send me a good man.'''
1760
01:37:42,899 --> 01:37:43,899
You meet that man.
1761
01:37:43,983 --> 01:37:46,276
Next man, he come along,
he break your heart, too.
1762
01:37:46,361 --> 01:37:47,861
Two men now broke your heart.
1763
01:37:47,946 --> 01:37:50,197
You say, ''Okay, God. l'm gonna try it again.
l'm gonna try it again.''
1764
01:37:50,281 --> 01:37:51,657
You meet another man,
that man break your heart.
1765
01:37:51,741 --> 01:37:52,783
You say, ''l ain't gonna love no more.
1766
01:37:52,867 --> 01:37:54,409
''l'm gonna do everything
to make myself unattractive.
1767
01:37:54,494 --> 01:37:56,119
''l don't want nobody to look at me,
'cause l'm not.
1768
01:37:56,204 --> 01:37:58,330
''l can't be hurt no more. l'm done.''
1769
01:37:58,414 --> 01:38:00,541
And that's where people mess up.
Don't stop.
1770
01:38:00,625 --> 01:38:02,209
l don't care how many times
you get your heart broke,
1771
01:38:02,293 --> 01:38:04,002
if you pray for something
and you believe it's coming,
1772
01:38:04,087 --> 01:38:07,256
keep trying, keep loving,
it's gonna come to you.
1773
01:38:08,091 --> 01:38:09,675
So, that's all l'm telling you, honey.
1774
01:38:09,759 --> 01:38:13,262
When you pray that prayer,
you gonna get your heart broke.
1775
01:38:13,346 --> 01:38:14,680
You still ain't with me.
1776
01:38:14,764 --> 01:38:17,558
All right. Well, let me bring it home for you.
1777
01:38:17,642 --> 01:38:19,518
So you say, ''God, send me a good man.
God, send me a good man.''
1778
01:38:19,602 --> 01:38:21,603
You meet all of them,
and they done broke your heart.
1779
01:38:21,688 --> 01:38:25,148
God is saying, ''Listen, l'm up here,
up high, above you. l'm watching.
1780
01:38:25,233 --> 01:38:28,318
''l know what a man is, he's over here.
He ain't perfect, but he perfect for you.
1781
01:38:28,403 --> 01:38:30,320
''He done been through some things,
so he's there, ready.
1782
01:38:30,405 --> 01:38:32,614
''l can't let you get to him right now,
'cause you ain't ready
1783
01:38:32,699 --> 01:38:33,699
''and you gonna run him away.
1784
01:38:33,783 --> 01:38:36,201
''Cause you can't appreciate up
until you've really been down.
1785
01:38:36,286 --> 01:38:38,912
''Stay with me forjust a second.''
1786
01:38:38,997 --> 01:38:40,956
So you say, ''God, send me a good man.
God, send me a good man.''
1787
01:38:41,040 --> 01:38:43,584
You've had these three fools.
God is saying, ''Yes. But just keep going.
1788
01:38:43,668 --> 01:38:44,960
''When you get your heart broke,
just keep going.''
1789
01:38:45,044 --> 01:38:48,297
'Cause l promise you, when you get to
what God have for you 5-6 years from now,
1790
01:38:48,381 --> 01:38:49,590
you'll look back
at them same people and say,
1791
01:38:49,674 --> 01:38:50,882
-''Thank you. You taught me something.''
-Yeah.
1792
01:38:50,967 --> 01:38:52,759
-''l appreciate what you taught me.''
-Yeah.
1793
01:38:52,844 --> 01:38:54,636
Do you hear me? Keep moving, honey.
1794
01:38:54,721 --> 01:38:57,889
Keep moving, keep moving,
to what God is saying. He is the satellite.
1795
01:38:57,974 --> 01:38:59,641
He know where you are.
He know where you trying to get to.
1796
01:38:59,726 --> 01:39:01,893
All you got to do is go through
them obstacles and them hurdles,
1797
01:39:01,978 --> 01:39:04,104
and you will get to
what's waiting for you on the other side.
1798
01:39:04,188 --> 01:39:06,356
lf you have faith enough.
People just want to stop,
1799
01:39:06,441 --> 01:39:08,734
they don't wanna keep walking sometimes
'cause it gets too hard.
1800
01:39:08,818 --> 01:39:10,027
Be careful what you pray for,
1801
01:39:10,111 --> 01:39:13,071
'cause if you pray for something
and you want it to come to pass,
1802
01:39:13,156 --> 01:39:15,490
you're gonna have to
go through some things to see it through.
1803
01:39:15,575 --> 01:39:17,409
All right. All right.
1804
01:39:17,493 --> 01:39:21,079
So that brings me to the question,
how bad do you want it?
1805
01:39:21,164 --> 01:39:24,541
Do you hear what l'm telling you?
How bad do you want it?
1806
01:39:24,626 --> 01:39:25,834
-Do you understand?
-Yes, ma'am.
1807
01:39:25,918 --> 01:39:27,461
-All right, now you got it.
-Now l got it.
1808
01:39:27,545 --> 01:39:28,879
That's right. 'Cause them fools...
1809
01:39:28,963 --> 01:39:31,381
There's some of you out there
sitting with them fools right now.
1810
01:39:32,842 --> 01:39:35,719
Don't look at him. Look at me. Look at me.
1811
01:39:38,848 --> 01:39:42,559
And l can always spot them
'cause they sit there like this.
1812
01:39:45,813 --> 01:39:48,190
He's sitting there mad as hell
he bought this ticket right now.
1813
01:39:48,274 --> 01:39:50,275
l'm telling you, right now.
1814
01:39:50,360 --> 01:39:51,526
lt's all right. lt's all right.
1815
01:39:51,611 --> 01:39:54,696
Listen, women know
that the man ain't the one.
1816
01:39:54,781 --> 01:39:58,867
lt's like, ''God used
the National Geographic Channel
1817
01:40:00,244 --> 01:40:02,788
''to teach me a lesson about women.''
1818
01:40:02,872 --> 01:40:05,749
God can use anything
to get his word across.
1819
01:40:05,833 --> 01:40:07,918
Look at me sitting here like this. Hello.
1820
01:40:10,380 --> 01:40:13,465
But there are two little birds
sitting in a nest. Two little lovebirds.
1821
01:40:13,549 --> 01:40:16,176
And l've watched this,
and God ministered to me about this thing.
1822
01:40:16,260 --> 01:40:18,637
There's a male bird
and there's a female bird.
1823
01:40:18,721 --> 01:40:20,806
And they're just sitting there happy.
The male bird is just happy.
1824
01:40:20,890 --> 01:40:22,140
The female bird's sitting there,
she's just happy.
1825
01:40:22,225 --> 01:40:24,601
Then she gets up and she decides
she don't want to be with him no more.
1826
01:40:24,686 --> 01:40:26,019
-She don't just fly away.
-Okay.
1827
01:40:26,104 --> 01:40:27,396
-She do like a woman.
-What?
1828
01:40:27,480 --> 01:40:28,730
This is what a woman do.
1829
01:40:28,815 --> 01:40:31,817
She take one little twig out of the nest,
1830
01:40:31,901 --> 01:40:34,486
fly it to the other side of town
where she wanna move,
1831
01:40:34,570 --> 01:40:36,238
then she fly back.
1832
01:40:37,198 --> 01:40:38,949
Very patient.
1833
01:40:39,033 --> 01:40:41,660
Two weeks later she take another twig,
1834
01:40:42,245 --> 01:40:44,454
fly it to the other side of town.
1835
01:40:44,539 --> 01:40:46,415
Male bird is just sitting there,
just happy as can be,
1836
01:40:46,499 --> 01:40:48,875
he don't know what's going on.
1837
01:40:48,960 --> 01:40:51,044
That's just like a woman.
She ain't gonna leave one nest
1838
01:40:51,129 --> 01:40:54,089
till she got another nest built somewhere.
1839
01:40:58,803 --> 01:41:02,347
l'm telling you, the woman know you ain't
the one. You don't believe me?
1840
01:41:02,432 --> 01:41:04,224
lf you don't believe me, listen.
1841
01:41:04,308 --> 01:41:07,394
lf you don't believe what l'm telling you,
1842
01:41:07,478 --> 01:41:10,021
go home and check your bank account.
1843
01:41:11,566 --> 01:41:13,817
lf you got about $25 missing,
1844
01:41:14,777 --> 01:41:17,946
that's the twig.
She done put it in another account.
1845
01:41:18,865 --> 01:41:19,990
She's getting ready to fly away.
1846
01:41:20,074 --> 01:41:22,117
-Tweet, tweet, tweet.
-Tweet, tweet, tweet.
1847
01:41:22,201 --> 01:41:24,035
Do you understand what l'm saying, honey?
1848
01:41:24,120 --> 01:41:26,663
All right, l want you to hear me.
1849
01:41:26,748 --> 01:41:28,498
Life is too precious to
not have love in your life.
1850
01:41:28,583 --> 01:41:31,209
Like this child got love all around her.
1851
01:41:31,294 --> 01:41:33,086
And so mad at the world
she don't know what to do.
1852
01:41:33,171 --> 01:41:35,130
l'm gonna tell you this.
Your mama didn't want you to know.
1853
01:41:35,214 --> 01:41:37,299
This child was raped by your uncle
on your daddy's side
1854
01:41:37,383 --> 01:41:39,176
-when she was 1 2 years old.
-Yes, she was.
1855
01:41:39,260 --> 01:41:42,220
Yeah. Your mama didn't want you to know.
l don't like people covering stuff up.
1856
01:41:42,305 --> 01:41:44,514
Anything that's covered up
ain't gonna get healed.
1857
01:41:44,599 --> 01:41:47,350
That's what's wrong with these families.
That's why they all falling apart.
1858
01:41:47,435 --> 01:41:49,311
You wonder why
your children don't get along,
1859
01:41:49,395 --> 01:41:50,562
why this one don't get along with nobody.
1860
01:41:50,646 --> 01:41:51,730
Y'all got all these secrets.
1861
01:41:51,814 --> 01:41:55,317
Stop covering up all of these secrets
and talk about it. Get some help.
1862
01:41:55,401 --> 01:41:58,195
l can't stand people saying, ''What goes on
in this house stays in this house.''
1863
01:41:58,279 --> 01:42:00,906
No. lf what went on in this house
is hurting me, l'm going to get some help,
1864
01:42:00,990 --> 01:42:04,326
and l don't care who like it
or who don't like it.
1865
01:42:04,952 --> 01:42:06,995
That's all right, honey. That's all right.
lt ain't your fault.
1866
01:42:07,079 --> 01:42:08,789
And you can't sit there
thinking it's your fault, honey.
1867
01:42:08,873 --> 01:42:11,374
And listen to me, let me tell you
why you so angry, why you so mad.
1868
01:42:11,459 --> 01:42:13,251
l told your mama l would talk to you.
1869
01:42:13,336 --> 01:42:15,462
You're mad and angry at him,
screaming at him,
1870
01:42:15,546 --> 01:42:18,256
screaming at your children,
never got no time, fussing at everybody,
1871
01:42:18,341 --> 01:42:20,801
'cause you ain't forgave
the person that hurt you.
1872
01:42:20,885 --> 01:42:22,761
Let me tell you something.
When somebody do something to you,
1873
01:42:22,845 --> 01:42:25,180
they take the power out of you.
1874
01:42:25,807 --> 01:42:29,017
And if you don't forgive them,
they keep the power.
1875
01:42:29,811 --> 01:42:32,771
You say, ''They ain't got no power over me.
They just did it.''
1876
01:42:32,855 --> 01:42:34,105
No. Let me tell you
how they got power over you.
1877
01:42:34,190 --> 01:42:36,233
You in a good mood, having a good time.
1878
01:42:36,317 --> 01:42:39,236
You see that person, they walk
in the room, your whole mood change.
1879
01:42:39,320 --> 01:42:43,907
Anybody that can change your atmosphere
is somebody that has power over you.
1880
01:42:44,408 --> 01:42:45,909
You gotta forgive them, honey. Forgive.
1881
01:42:45,993 --> 01:42:48,203
And let me tell you something,
there's power in that forgiveness.
1882
01:42:48,287 --> 01:42:50,121
Once you learn how to let that thing go,
1883
01:42:50,206 --> 01:42:53,667
when somebody did something to you
and you let it go, it frees you.
1884
01:42:53,751 --> 01:42:55,043
Do you hear me?
1885
01:42:55,127 --> 01:42:58,088
The Bible say, ''God can't forgive you
until you forgive other people.''
1886
01:42:58,172 --> 01:42:59,881
Forgive yourself.
1887
01:42:59,966 --> 01:43:01,424
Forgive yourself, honey.
1888
01:43:01,509 --> 01:43:04,261
Can't do none of that
till you learn how to love yourself, though.
1889
01:43:04,345 --> 01:43:07,556
You got to love yourself.
Look, l love me some me.
1890
01:43:09,350 --> 01:43:13,186
You ain't got to call me on my birthday,
l won't be offended.
1891
01:43:13,271 --> 01:43:15,981
l will throw myself a surprise party.
1892
01:43:16,065 --> 01:43:17,482
Yeah.
1893
01:43:17,567 --> 01:43:18,817
l'll knock on the door, say, ''Surprise.''
1894
01:43:18,901 --> 01:43:21,278
And on the other side say,
''l shouldn't have. Thank me so much.''
1895
01:43:23,906 --> 01:43:25,323
Do you hear what l'm telling you, honey?
1896
01:43:25,408 --> 01:43:27,534
This man trying to love you
and all of this other stuff,
1897
01:43:27,618 --> 01:43:29,119
and you just hollering
and screaming at him.
1898
01:43:29,203 --> 01:43:30,328
l can't stand no woman saying,
1899
01:43:30,413 --> 01:43:32,455
''My man don't understand me
all these years.''
1900
01:43:32,540 --> 01:43:35,792
He ain't never gonna understand you.
l'm sorry to tell you, he ain't never, ever...
1901
01:43:35,877 --> 01:43:38,169
You and your man
are never going to communicate
1902
01:43:38,254 --> 01:43:41,339
in a way that each of you
understand each other.
1903
01:43:41,924 --> 01:43:44,593
l'll tell you why.
'Cause women think up here.
1904
01:43:47,722 --> 01:43:49,306
And men think...
1905
01:43:54,103 --> 01:43:55,478
Hallelujah.
1906
01:43:59,692 --> 01:44:01,359
Do you hear what l'm telling you, honey?
1907
01:44:01,444 --> 01:44:03,737
Let me tell y'all something.
Hear me clearly when l say this,
1908
01:44:03,821 --> 01:44:05,864
every woman is a little girl at heart,
1909
01:44:05,948 --> 01:44:07,324
and she is looking for the love of her father.
1910
01:44:07,408 --> 01:44:09,743
lf she had an awful daddy
that didn't treat her right,
1911
01:44:09,827 --> 01:44:11,369
didn't treat her mama right, didn't treat...
1912
01:44:11,454 --> 01:44:14,372
She don't know what it's like
to have the love of a man.
1913
01:44:14,457 --> 01:44:19,127
lf you are brave enough and man enough
to love that woman,
1914
01:44:20,963 --> 01:44:25,550
she will come back at you with a love
that you ain't never seen before in your life.
1915
01:44:25,635 --> 01:44:27,135
Look here, it's gonna scare her at first.
1916
01:44:27,219 --> 01:44:29,387
She ain't gonna know what's going on
'cause she ain't never had it.
1917
01:44:29,472 --> 01:44:32,724
But if you are honest with her and patient,
she will love you like you ain't never been.
1918
01:44:32,808 --> 01:44:36,811
She'll be down for you like four flat tires,
l'm telling you right now.
1919
01:44:36,896 --> 01:44:39,522
But if you run up on a woman,
and you a man who like to run games,
1920
01:44:39,607 --> 01:44:40,565
and you run up on this woman
1921
01:44:40,650 --> 01:44:43,568
and she had a good daddy who showed her
how a man is supposed to treat a woman,
1922
01:44:43,653 --> 01:44:46,738
and you sitting there and running
all these games, she ain't gonna have it.
1923
01:44:46,822 --> 01:44:51,201
That woman will sit by herself, 95,
in a house full of cats, and happy,
1924
01:44:52,036 --> 01:44:55,497
before she lets you
run some kind of game on her.
1925
01:44:55,581 --> 01:44:57,248
Go on upstairs and talk to this man.
1926
01:44:57,333 --> 01:44:59,751
He's trying to figure it out,
looking like a dumb deer in headlights
1927
01:44:59,835 --> 01:45:01,711
every time you holler.
1928
01:45:02,296 --> 01:45:05,715
Yeah, that's what he looks like,
a dumb deer in headlights.
1929
01:45:05,800 --> 01:45:08,677
You ought to be glad
somebody's trying to love you.
1930
01:45:09,762 --> 01:45:12,681
Y'all don't know this, but l'm off the script.
1931
01:45:15,267 --> 01:45:18,186
l know it sound like l was on that road
and l could dodge in and out,
1932
01:45:18,270 --> 01:45:20,105
you know what l mean?
But l'm gonna say this.
1933
01:45:20,189 --> 01:45:22,482
All of the women out there
who got these interests on their mortgages
1934
01:45:22,566 --> 01:45:23,900
a few years ago, l want to talk to you.
1935
01:45:23,985 --> 01:45:27,070
l know you're here
'cause your spirit is heavy.
1936
01:45:28,114 --> 01:45:31,324
You walked in here just looking for a laugh
'cause you just don't know what to do.
1937
01:45:31,409 --> 01:45:33,785
You're so stressed out
about this econtomy,
1938
01:45:33,869 --> 01:45:36,329
you don't know what to do.
1939
01:45:36,414 --> 01:45:39,499
Bought that house and thought,
''God had blessed me a few years ago.''
1940
01:45:39,583 --> 01:45:41,292
You was like,
''Yes, God blessed me with a house
1941
01:45:41,377 --> 01:45:42,919
''l never thought l'd be able to afford.''
1942
01:45:43,004 --> 01:45:45,171
Bucking and jumping up and down church,
telling everybody,
1943
01:45:45,256 --> 01:45:48,091
''Come see the house
that God has given me.''
1944
01:45:48,175 --> 01:45:49,134
All right.
1945
01:45:49,218 --> 01:45:53,972
Now you're sitting there, saying, ''Come see
the curse l'm trying to get rid of.''
1946
01:45:54,765 --> 01:45:55,807
You tried to refinance it.
1947
01:45:55,891 --> 01:45:57,600
lt was worth something,
it ain't worth that no more,
1948
01:45:57,685 --> 01:45:59,144
so now they don't want to refinance it.
1949
01:45:59,228 --> 01:46:00,979
The bank's acting crazy.
You just don't know what to do,
1950
01:46:01,063 --> 01:46:03,314
so you sit there
calling on the name of Jesus.
1951
01:46:03,399 --> 01:46:07,485
You are working on the Lord's nerves
just praying so much about this house.
1952
01:46:07,570 --> 01:46:09,320
''Lord, please, just help me.''
1953
01:46:09,405 --> 01:46:12,157
You're reading your Bible,
Genesis, Exodus,
1954
01:46:12,241 --> 01:46:16,619
Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua,
Judges, Ruth,
1955
01:46:16,704 --> 01:46:20,874
1 st and 2nd Samuel, 1 st and 2nd Kings,
1 st and 2nd Chronicles,
1956
01:46:20,958 --> 01:46:26,171
Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalm,
Proverb, Ecclesiastes, Song of Solomon...
1957
01:46:26,255 --> 01:46:28,548
Every book of the Bible.
1958
01:46:29,091 --> 01:46:32,969
You're turning on TBN trying to
get your answer from Bishop T.D. Jakes.
1959
01:46:33,054 --> 01:46:36,306
You're turning on another channel trying to
get your answer from Joyce Meyer.
1960
01:46:36,390 --> 01:46:39,059
You're looking at the commercials trying
to get your answer from Oscar Mayer.
1961
01:46:39,143 --> 01:46:42,312
You don't know what to do.
You're laying up in the middle of the night,
1962
01:46:42,396 --> 01:46:44,856
praying like Paul and Silas,
laying out prostrate,
1963
01:46:44,940 --> 01:46:46,191
waiting for an earthquake to happen,
1964
01:46:46,275 --> 01:46:48,902
to come shake that mortgage loose
on the house.
1965
01:46:48,986 --> 01:46:51,029
You don't know what to do.
l want you to know something.
1966
01:46:51,113 --> 01:46:53,615
lf this is you and you're in this situation,
you're just struggling,
1967
01:46:53,699 --> 01:46:54,699
God told me to tell you something.
1968
01:46:54,784 --> 01:46:56,493
You thought the answer
was gonna come through the bishop,
1969
01:46:56,577 --> 01:46:58,453
-but it's coming through Madea. Hallelujah.
-Watch it, now.
1970
01:46:58,537 --> 01:47:01,456
-Come on. Come on.
-Watch it. Watch it, now.
1971
01:47:02,708 --> 01:47:04,250
Come on.
1972
01:47:04,335 --> 01:47:06,711
-Watch it, dear.
-lf this is you
1973
01:47:06,796 --> 01:47:08,421
and you don't know what to do,
1974
01:47:08,506 --> 01:47:09,714
and you're stressed out
and you're struggling,
1975
01:47:09,799 --> 01:47:12,050
God told me to tell you something.
lt's four letters. lt's one word.
1976
01:47:12,134 --> 01:47:14,219
l want you to get this deep in your spirit.
God told me to say...
1977
01:47:14,303 --> 01:47:15,929
He said, ''Move.''
1978
01:47:16,972 --> 01:47:18,306
Move.
1979
01:47:18,390 --> 01:47:20,809
-There it is. There it is.
-Yeah.
1980
01:47:26,565 --> 01:47:28,191
That's what he said.
1981
01:47:28,275 --> 01:47:29,734
-He said, ''Move.''
-Move.
1982
01:47:29,819 --> 01:47:31,611
Hey. ln a deep voice.
1983
01:47:32,071 --> 01:47:33,822
No, seriously...
1984
01:47:35,199 --> 01:47:37,742
Let me stop
before lightning strike me down.
1985
01:47:37,827 --> 01:47:40,411
Seriously. You got
your health and strength,
1986
01:47:40,496 --> 01:47:43,957
but you about to let a material thing
put you in the hospital.
1987
01:47:44,041 --> 01:47:46,084
You used to make a dollar out of 1 5 cents,
1988
01:47:46,168 --> 01:47:48,253
now you're so bougie
that you don't even know what to do.
1989
01:47:48,337 --> 01:47:50,171
Pack up, get out of there, l'm telling you.
1990
01:47:50,256 --> 01:47:52,257
''What my friends gonna say?''
They struggling, too,
1991
01:47:52,341 --> 01:47:55,385
they just don't want you to know it.
Pack the hell up.
1992
01:47:55,469 --> 01:47:57,262
l'm telling you.
Ain't nothing worth you being stressed out
1993
01:47:57,346 --> 01:47:58,555
over no material thing.
1994
01:47:58,639 --> 01:48:00,723
Let me tell you something.
Every business, when they in trouble,
1995
01:48:00,808 --> 01:48:03,476
the first thing they do is downsize.
You will be the first one they lay off.
1996
01:48:03,561 --> 01:48:07,230
So with you in your own personal life,
the smartest thing to do is to downsize.
1997
01:48:07,314 --> 01:48:10,775
Don't let nobody talk about you, let them
say whatever the hell they wanna say.
1998
01:48:10,860 --> 01:48:12,277
Hell, they gonna throw dirt on you in life?
1999
01:48:12,361 --> 01:48:13,987
When you die,
they gonna put dirt over the casket.
2000
01:48:14,071 --> 01:48:15,738
Let it be what it's gonna be.
2001
01:48:15,823 --> 01:48:19,159
Pack up, move. You gonna be all right.
You will get another house.
2002
01:48:19,243 --> 01:48:21,286
This is not your end, this is your beginning.
2003
01:48:21,370 --> 01:48:25,790
Sometimes you gotta take four or five
steps back to take 1 0 steps in the future.
2004
01:48:25,875 --> 01:48:29,335
And l'm done. Turn the lights off.
Turn the lights off.
2005
01:48:34,884 --> 01:48:36,092
Jason.
2006
01:48:37,094 --> 01:48:38,761
Jason, was l...
2007
01:48:39,722 --> 01:48:41,556
Was l really that bad?
2008
01:48:48,981 --> 01:48:52,192
l don't understand
why you just couldn't tell me.
2009
01:48:55,446 --> 01:48:58,531
-You don't trust me enough to tell me?
-Jason, it wasn't that, all right?
2010
01:48:58,616 --> 01:49:00,116
lt wasn't.
2011
01:49:00,201 --> 01:49:02,452
lt was just that l was young.
2012
01:49:02,536 --> 01:49:04,913
l was confused and l was ashamed.
2013
01:49:04,997 --> 01:49:08,374
-l didn't even know how to begin to tell you.
-Baby, stop.
2014
01:49:08,459 --> 01:49:10,418
Stop. Listen to me.
2015
01:49:11,170 --> 01:49:13,755
l am your husband. l love you.
2016
01:49:15,341 --> 01:49:17,926
Baby, l can see you through anything.
2017
01:49:18,010 --> 01:49:20,220
But you just push me away.
2018
01:49:20,304 --> 01:49:24,390
l'm doing all l can. But you have to
help me understand, Kimberly.
2019
01:49:28,896 --> 01:49:30,939
We can't go on like this.
2020
01:49:33,067 --> 01:49:35,360
Why is it so hard
2021
01:49:36,987 --> 01:49:42,075
To get over your past
2022
01:49:43,369 --> 01:49:45,703
l'm doing all l can to help you.
2023
01:49:46,080 --> 01:49:51,542
Why am I still hurting?
2024
01:49:52,795 --> 01:49:58,383
Why does this anger last?
2025
01:50:02,680 --> 01:50:05,974
l'm getting tired, baby.
Something's gotta change.
2026
01:50:06,976 --> 01:50:08,685
You know what?
2027
01:50:08,978 --> 01:50:10,561
l'm finished. l'm out of here.
2028
01:50:10,646 --> 01:50:12,438
Wait. No, Jason. Wait, please.
2029
01:50:13,357 --> 01:50:16,276
If you will help me
2030
01:50:16,902 --> 01:50:20,113
I'll try to help me, too
2031
01:50:21,198 --> 01:50:24,867
Just don't Ieave me
2032
01:50:25,369 --> 01:50:28,329
I won't make it without you
2033
01:50:28,414 --> 01:50:32,208
I get so mad
2034
01:50:32,293 --> 01:50:37,463
I take it out on you
2035
01:50:37,548 --> 01:50:41,634
I know you wanna help me
2036
01:50:41,719 --> 01:50:46,597
With all the wrong I've done to you
2037
01:50:47,641 --> 01:50:50,643
All you wanna do
2038
01:50:50,728 --> 01:50:54,939
Is Iove me
2039
01:50:56,066 --> 01:51:02,864
But I keep pushing you away
2040
01:51:04,450 --> 01:51:07,368
All you've ever done
2041
01:51:07,453 --> 01:51:11,831
Is care for me
2042
01:51:13,125 --> 01:51:19,380
And I sing
No, please go away
2043
01:51:20,299 --> 01:51:25,678
I don't know why
2044
01:51:25,763 --> 01:51:29,557
Why you love me
2045
01:51:29,892 --> 01:51:35,063
But I'm so glad you do
2046
01:51:35,564 --> 01:51:38,649
You do
2047
01:51:38,734 --> 01:51:44,989
Thank you for putting up with me
2048
01:51:46,033 --> 01:51:51,954
And all the things I've put you through
2049
01:51:52,039 --> 01:51:58,002
I get so sad
2050
01:51:58,087 --> 01:52:02,590
And mean towards you
2051
01:52:03,425 --> 01:52:10,223
But just hold me
until the moment is through
2052
01:52:12,518 --> 01:52:15,603
You are my man
2053
01:52:15,687 --> 01:52:19,273
My real good man
2054
01:52:19,358 --> 01:52:23,528
So strong for me
2055
01:52:23,612 --> 01:52:27,949
I want to cry
2056
01:52:28,033 --> 01:52:31,911
You are my man
2057
01:52:31,995 --> 01:52:35,873
My lover man
2058
01:52:35,958 --> 01:52:39,877
Don't give up on me
2059
01:52:39,962 --> 01:52:44,006
PIease understand
2060
01:52:59,356 --> 01:53:01,023
l'm sorry, Jason.
2061
01:53:01,859 --> 01:53:03,943
Baby, l love you.
2062
01:53:04,027 --> 01:53:05,778
l love you so much.
2063
01:53:06,655 --> 01:53:11,159
So anyway, your grandma did not
want your mama around me at all.
2064
01:53:11,660 --> 01:53:14,495
She said, ''Stay away from her.
She gonna have you in Hell.''
2065
01:53:14,580 --> 01:53:17,039
She snuck out of the house
and came with me and l took her to Hell.
2066
01:53:17,124 --> 01:53:18,416
-Madea. Madea.
-What?
2067
01:53:18,500 --> 01:53:20,001
-What?
-What do you mean you took her to Hell?
2068
01:53:20,085 --> 01:53:23,671
l took her to my job.
l was working at a place called Hell.
2069
01:53:23,755 --> 01:53:25,506
-lt was a strip club.
-Yeah.
2070
01:53:25,591 --> 01:53:28,885
Ain't no shame in my game.
l was shaking that thing.
2071
01:53:30,387 --> 01:53:32,763
Anyway, she come up in there,
2072
01:53:32,848 --> 01:53:34,640
and my friend Ronald,
he was back there in the kitchen.
2073
01:53:34,725 --> 01:53:36,142
He was flipping burgers.
2074
01:53:36,226 --> 01:53:38,519
And he said, ''Come over her.''
So, she sat down,
2075
01:53:38,604 --> 01:53:40,771
and then they said,
''They're calling you up.''
2076
01:53:40,856 --> 01:53:41,939
That was me.
2077
01:53:42,024 --> 01:53:45,526
They say, ''Ladies and gentlemen,
Two All-Beef Patties.''
2078
01:53:46,487 --> 01:53:49,447
That was my stage name.
So l go up there on the stage,
2079
01:53:49,531 --> 01:53:51,240
and they didn't tell me
that they had changed the poles.
2080
01:53:51,325 --> 01:53:54,076
See, back in my day,
they had telephone poles.
2081
01:53:54,161 --> 01:53:57,371
Yeah. But then they changed it
to these little goal posts and didn't tell me.
2082
01:53:57,456 --> 01:54:00,458
So l go up there and l grab them jokers,
l say, ''What the hell is this?''
2083
01:54:00,542 --> 01:54:03,503
Two All-Beef Patties, l grabbed them jokers
and l was holding on to them,
2084
01:54:03,587 --> 01:54:06,339
-and they both bent just like this.
-Oh, my.
2085
01:54:06,423 --> 01:54:10,092
Ronald got mad at me
'cause he had just put them poles up.
2086
01:54:10,177 --> 01:54:12,136
So, he asked me to leave.
So, me and your mama left.
2087
01:54:12,221 --> 01:54:14,055
l felt bad. l was embarrassed, you know.
2088
01:54:14,139 --> 01:54:16,307
Anyway, Ronald called me up
a few years later,
2089
01:54:16,391 --> 01:54:19,477
he say, ''Listen, l'm so sorry
l was so mean to you and your friend.
2090
01:54:19,561 --> 01:54:22,605
''Y'all come on down to my place
'cause l've opened up a new place.''
2091
01:54:22,689 --> 01:54:24,273
l go up in there
and l'm looking all over for him.
2092
01:54:24,358 --> 01:54:25,650
l can't find him nowhere.
2093
01:54:25,734 --> 01:54:28,110
l say, ''Where's Ronald at?''
They say, ''He over there.''
2094
01:54:28,195 --> 01:54:30,571
l walk over to him, l say,
''What's wrong with you?
2095
01:54:30,656 --> 01:54:33,157
''Why are you sitting here
dressed like a clown?''
2096
01:54:33,242 --> 01:54:36,786
He say, ''You just inspire so much from me,
l just want you to see.
2097
01:54:36,870 --> 01:54:39,163
''When l saw them things bent,
what l came up with.''
2098
01:54:39,248 --> 01:54:41,123
-What?
-He said, ''Look out there on that pole.''
2099
01:54:41,208 --> 01:54:44,502
And there it was, the Golden Arches,
up in the air.
2100
01:54:45,087 --> 01:54:46,254
-Wait. That was you?
-Yes.
2101
01:54:46,338 --> 01:54:50,424
Yes, l inspired Ronald McDonald to
start McDonald's. That's right.
2102
01:54:50,509 --> 01:54:53,761
That's right. Two All-Beef Patties.
2103
01:54:54,763 --> 01:54:56,847
Yeah. So anyway...
2104
01:54:56,932 --> 01:54:58,474
-l just wanna thank...
-So, your mama was there.
2105
01:54:58,559 --> 01:55:00,226
We was eating our...
2106
01:55:01,270 --> 01:55:04,438
l just wanna thank you. Yeah.
2107
01:55:04,523 --> 01:55:06,357
Thank you for that.
2108
01:55:06,441 --> 01:55:08,568
l love McDonald's.
2109
01:55:08,652 --> 01:55:10,444
Thank you, again.
2110
01:55:10,529 --> 01:55:13,656
And they love you, too.
Over a billion served.
2111
01:55:14,324 --> 01:55:17,034
Look here. So, what l was saying was...
2112
01:55:17,119 --> 01:55:21,789
So after that, we was eating our fries,
and he started playing music.
2113
01:55:22,374 --> 01:55:25,376
And your mama had never heard this music.
She kept asking me, ''Who is that?''
2114
01:55:25,460 --> 01:55:28,254
l said, ''That's Chaka Khan.'' Next song
comes on. ''Who was that?''
2115
01:55:28,338 --> 01:55:30,381
l say, ''That's Gladys Knight.''
She didn't know none of them people.
2116
01:55:30,465 --> 01:55:31,549
Your mama had been to church so much,
2117
01:55:31,633 --> 01:55:34,260
she had never heard of
Maze featuring Frankie Beverly.
2118
01:55:34,344 --> 01:55:35,511
-Oh, no.
-Wow.
2119
01:55:35,596 --> 01:55:39,307
And Maze has not done an album
since 1 847.
2120
01:55:41,560 --> 01:55:43,853
But they would come in here
and sell this place out right now,
2121
01:55:43,937 --> 01:55:45,646
'cause them boys are some singers there.
2122
01:55:46,982 --> 01:55:48,691
We had this music back then.
See, they had lyrics.
2123
01:55:48,775 --> 01:55:51,360
Man, you had to go through something
to write those songs back in the day.
2124
01:55:51,445 --> 01:55:52,528
l feel sorry for these children,
2125
01:55:52,613 --> 01:55:54,739
'cause they don't know nothing.
They ain't going through nothing.
2126
01:55:54,823 --> 01:55:56,490
You had to go through something to write,
2127
01:55:56,575 --> 01:56:00,036
''Last night,
me and my woman cried together.''
2128
01:56:00,579 --> 01:56:02,580
You had to go through that.
This is how they do it now.
2129
01:56:02,664 --> 01:56:05,583
This is how they write music.
l know, 'cause l've seen them.
2130
01:56:05,667 --> 01:56:07,960
The producers say, ''Dawg child,
2131
01:56:09,129 --> 01:56:12,757
''let me sing you a beat.''
He sings the beat. The beat's like...
2132
01:56:19,848 --> 01:56:22,058
Then they say ''write something'' to them.
''Write something.''
2133
01:56:25,395 --> 01:56:27,480
-Yeah.
-And then them little boys, they do it.
2134
01:56:28,732 --> 01:56:31,942
I want your booty
That big ol' booty
2135
01:56:32,944 --> 01:56:36,530
Throw that booty, flip that booty
Let me see that booty
2136
01:56:37,407 --> 01:56:40,117
See, it's a hit. lt's a hit. Look, look.
2137
01:56:44,831 --> 01:56:46,749
See, that's stupid stuff.
2138
01:56:46,833 --> 01:56:50,628
But back in the day
you had to go through something.
2139
01:56:50,712 --> 01:56:54,632
Like Gladys Knight said, ''Neither one of us
wants to be the first to say it.
2140
01:56:54,716 --> 01:56:57,677
''lt's sad to think we're not gonna make it.''
See, that was music.
2141
01:56:57,761 --> 01:57:02,390
Aretha Franklin said, ''l'd stage a ballet
on the table top. Oh, me. Oh, my.''
2142
01:57:03,392 --> 01:57:06,727
l sure want to know
how Aretha got up on that table top.
2143
01:57:08,021 --> 01:57:10,564
l wanna see that. l wanna see that.
2144
01:57:14,069 --> 01:57:15,986
Some strong ones.
2145
01:57:16,780 --> 01:57:19,824
Teena Marie and Rick James
talking about fire and desire.
2146
01:57:19,908 --> 01:57:21,033
See, that was music.
2147
01:57:21,118 --> 01:57:23,703
While Stevie Wonder say,
''lsn't she lovely?''
2148
01:57:23,787 --> 01:57:27,206
l don't know how he knew that,
but he sure said it.
2149
01:57:27,749 --> 01:57:29,458
-That was music.
-Yeah.
2150
01:57:29,543 --> 01:57:33,129
Well, look here, dear. Back in the day
my favorite girl was Betty Wright.
2151
01:57:33,213 --> 01:57:35,339
What... What band is that?
2152
01:57:35,424 --> 01:57:37,341
Betty said...
2153
01:57:37,426 --> 01:57:40,928
Tonight is the night
2154
01:57:41,263 --> 01:57:45,433
That you make me a woman
2155
01:57:48,270 --> 01:57:51,439
You said you'd be gentle with me
2156
01:57:51,523 --> 01:57:54,859
And I, I hope you will
2157
01:57:57,779 --> 01:58:02,867
I'm nervous and I'm trembling
2158
01:58:03,577 --> 01:58:08,164
Waiting for you to walk in
2159
01:58:08,248 --> 01:58:11,625
I'm trying hard to relax
2160
01:58:11,710 --> 01:58:15,671
But I just can't keep still
2161
01:58:18,133 --> 01:58:20,634
Bam. Bam.
2162
01:58:20,719 --> 01:58:24,430
Bam. Bam. Bam.
2163
01:58:28,310 --> 01:58:29,560
Bam.
2164
01:58:31,188 --> 01:58:33,355
Come back, Bam. Come back.
2165
01:58:34,274 --> 01:58:36,776
'Cause you just went back
to your very first time.
2166
01:58:36,860 --> 01:58:38,569
Very first time.
2167
01:58:39,988 --> 01:58:43,574
-And we eased it right on by. Yes, we did.
-And we eased it right on by. Yes, we did.
2168
01:58:43,658 --> 01:58:46,410
That was my favorite. But l used to like
them songs that'd break out in unison
2169
01:58:46,495 --> 01:58:50,623
and harmony. Just start up.
They'd say something like this.
2170
01:59:08,016 --> 01:59:10,559
Y'all ain't ready. Y'all ain't ready.
Y'all ain't ready.
2171
01:59:17,025 --> 01:59:20,110
You want my love and you can't deny
2172
01:59:20,195 --> 01:59:22,071
Sing it, Dea.
2173
01:59:23,532 --> 01:59:27,368
You know it's true, but you try to hide
2174
01:59:29,246 --> 01:59:32,540
You turn down love like it's really bad
2175
01:59:32,624 --> 01:59:34,542
Take your time.
2176
01:59:35,544 --> 01:59:39,088
You can't give what you never had
2177
01:59:41,550 --> 01:59:44,969
Well, bless your soul, you can fool a few
2178
01:59:47,848 --> 01:59:52,476
I know the truth, and so do you
Yeah, yeah, yeah
2179
01:59:52,561 --> 01:59:54,144
Sing it, Atlanta. Sing it.
2180
01:59:54,229 --> 01:59:56,188
You can't hide
2181
01:59:56,273 --> 01:59:57,648
l knew you knew it. l knew it.
2182
01:59:57,732 --> 02:00:00,776
And I betcha
2183
02:00:02,612 --> 02:00:04,989
-Betcha
-Betcha
2184
02:00:05,073 --> 02:00:08,242
Can't hide Iove
Can't hide Iove
2185
02:00:08,326 --> 02:00:11,120
-Girl, l betcha
-Girl, l betcha
2186
02:00:11,204 --> 02:00:14,915
Can't hide
2187
02:00:15,000 --> 02:00:17,918
Feelings inside
2188
02:00:20,881 --> 02:00:23,424
Hey, hey, hey
2189
02:00:24,092 --> 02:00:28,512
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute. Bring it down.
2190
02:00:28,597 --> 02:00:39,231
Two all-beef patties
2191
02:00:39,316 --> 02:00:42,026
-SpeciaI sauce, Iettuce, cheese
-Two all-beef patties
2192
02:00:42,110 --> 02:00:45,738
Look here. Look here. Look here. Look here.
2193
02:00:45,822 --> 02:00:49,074
That music was so good back in the day,
2194
02:00:49,159 --> 02:00:51,619
you didn't even know what to do.
2195
02:00:52,704 --> 02:00:54,663
The words was so sweet.
2196
02:00:56,207 --> 02:00:59,668
And when they ran out of words,
all they said was ''shoop.''
2197
02:01:01,296 --> 02:01:02,338
Shoop, shoop
2198
02:01:02,422 --> 02:01:03,756
Wait. Let me hear them. Let me hear them.
2199
02:01:03,840 --> 02:01:06,634
Shoop, shoop
2200
02:01:06,718 --> 02:01:08,969
Let me hear it again.
2201
02:01:09,638 --> 02:01:12,222
Shoop, shoop, shoop
2202
02:01:12,307 --> 02:01:14,433
Now l'm gonna take the high part.
2203
02:01:15,810 --> 02:01:19,146
There it is.
You know what l was talking about.
2204
02:01:20,690 --> 02:01:23,651
That music was so good back in the day,
2205
02:01:23,735 --> 02:01:27,988
it'd give you courage to
leave a good situation
2206
02:01:28,990 --> 02:01:30,741
or bad situation.
2207
02:01:31,993 --> 02:01:36,163
Then you'd get out there late at night,
you done walked out on your love,
2208
02:01:36,247 --> 02:01:39,124
thinking the grass was greener
on the other side.
2209
02:01:39,626 --> 02:01:42,086
But then you got over there and realized
the water bill is high as hell,
2210
02:01:42,170 --> 02:01:44,421
so you wanted to go back.
2211
02:01:47,509 --> 02:01:51,053
Find yourself round about midnight
nice and lonely.
2212
02:01:51,137 --> 02:01:53,097
Bobby Womack done wore you out
talking about,
2213
02:01:53,181 --> 02:01:56,225
''lf you think you're lonely now,
wait till tonight.''
2214
02:01:57,686 --> 02:02:01,188
So you decide to call old faithful.
2215
02:02:02,315 --> 02:02:06,485
Everybody got a old faithful
that they call when they're in need.
2216
02:02:07,404 --> 02:02:10,739
Don't act like you ain't got no old faithful.
2217
02:02:10,824 --> 02:02:13,826
lf you're with your husband or your wife,
you better be looking straight ahead.
2218
02:02:13,910 --> 02:02:16,704
You better not be smiling or nothing.
2219
02:02:16,788 --> 02:02:20,332
l can see some people with an old faithful,
right there, right there.
2220
02:02:22,877 --> 02:02:25,796
Let me tell you something about
old faithful.
2221
02:02:25,880 --> 02:02:30,092
Old faithful is usually ugly as hell.
Ain't nothing wrong with ugly people.
2222
02:02:30,176 --> 02:02:32,636
Come on, clap for ugly people,
clap for ugly people.
2223
02:02:32,721 --> 02:02:35,139
Yes, come on!
2224
02:02:35,223 --> 02:02:38,142
l see some of you are clapping for yourself.
That's beautiful.
2225
02:02:38,226 --> 02:02:41,020
You can't help it.
You can't help it if you're ugly and fat.
2226
02:02:42,063 --> 02:02:43,480
You can't help it if you ugly.
2227
02:02:43,565 --> 02:02:47,026
But if you ever find yourself about to
make love to somebody that's ugly,
2228
02:02:48,236 --> 02:02:50,654
and you don't know what to do,
there was a song written back in the day
2229
02:02:50,739 --> 02:02:53,490
for making love to ugly people.
2230
02:02:54,075 --> 02:02:57,911
'Cause there was a song writer
who found himself in this very situation.
2231
02:02:57,996 --> 02:02:59,747
He didn't know what to do
with this ugly woman,
2232
02:02:59,831 --> 02:03:02,708
so he wrote a beautiful song.
2233
02:03:04,419 --> 02:03:06,754
So if you ever find yourself
about to make love to somebody ugly
2234
02:03:06,838 --> 02:03:07,921
and you don't know what to do,
2235
02:03:08,006 --> 02:03:11,300
this song was written
just for that occasion.
2236
02:03:12,969 --> 02:03:16,096
Turn off the lights
2237
02:03:17,474 --> 02:03:20,267
And light a candle
2238
02:03:23,521 --> 02:03:29,234
Tonight I'm in a romantic mood, yeah
2239
02:03:30,278 --> 02:03:33,864
Teddy was telling all of his business
in this song,
2240
02:03:34,282 --> 02:03:37,201
'cause he had hooked up
with a ugly woman,
2241
02:03:37,285 --> 02:03:40,788
and not only was she ugly,
but she wasn't too fresh.
2242
02:03:43,291 --> 02:03:46,710
And the reason l know she wasn't fresh
'cause of the next line, this is what he said.
2243
02:03:46,795 --> 02:03:49,463
Let's take a shower
2244
02:03:50,715 --> 02:03:53,967
Shower together
2245
02:03:55,136 --> 02:04:00,766
I'll wash your body
and you'll wash mine, yeah
2246
02:04:01,476 --> 02:04:04,686
See, Teddy was a player.
That's a slick move.
2247
02:04:04,771 --> 02:04:07,940
Ladies, anytime a man says,
''l'll wash your body, you wash mine,''
2248
02:04:08,024 --> 02:04:11,735
that mean he don't trust you
to wash your own body.
2249
02:04:11,820 --> 02:04:16,156
And then her skin was hard and crusty,
'cause this is what he said next. Listen.
2250
02:04:18,326 --> 02:04:24,623
Rub me down in some hot oils, baby
2251
02:04:26,334 --> 02:04:32,089
And I'll do the same thing for you
2252
02:04:32,298 --> 02:04:33,298
Turn 'em off!
2253
02:04:38,346 --> 02:04:41,431
All right.
You out there doing all that clapping.
2254
02:04:41,516 --> 02:04:43,851
There's Monroe,
you better watch your purse.
2255
02:04:44,936 --> 02:04:47,187
Turn the lights on, Monroe,
turn the lights on.
2256
02:04:47,272 --> 02:04:48,897
Yes, ma'am, Madea.
2257
02:04:49,941 --> 02:04:53,902
I'm lying here
Waiting, my dear
2258
02:04:53,987 --> 02:04:58,073
You can get what you want
Anytime you want it
2259
02:04:59,242 --> 02:05:03,787
GirI, I wanna give you a treat
'cause you look so sweet
2260
02:05:03,872 --> 02:05:07,457
Like a big, old piece of chocolate meat
2261
02:05:07,542 --> 02:05:09,459
Yeah
2262
02:05:09,544 --> 02:05:11,503
Yes
2263
02:05:11,588 --> 02:05:14,298
Yah, trick
2264
02:05:15,592 --> 02:05:17,342
Yeah
2265
02:05:17,427 --> 02:05:19,595
Yes
2266
02:05:19,679 --> 02:05:22,764
Yah, trick
2267
02:05:24,434 --> 02:05:26,310
-l got a song, Dea.
-You got one?
2268
02:05:26,394 --> 02:05:28,103
-Yeah.
-Let's hear it.
2269
02:05:30,398 --> 02:05:35,569
If loving you is wrong
I don't wanna be right
2270
02:05:35,653 --> 02:05:37,196
You wrong for that.
2271
02:05:37,280 --> 02:05:41,408
'Cause if being right
means being without you
2272
02:05:41,492 --> 02:05:44,995
I'd rather live a wrong-doing life
2273
02:05:45,079 --> 02:05:48,665
My mama and daddy say it's a shame
2274
02:05:48,750 --> 02:05:52,294
It's a downright disgrace
2275
02:05:52,378 --> 02:05:56,215
But as long as I got you by my side
2276
02:05:56,299 --> 02:06:00,177
I don't care what your people say
2277
02:06:00,261 --> 02:06:03,847
My friends tell me it's no future
2278
02:06:03,932 --> 02:06:07,684
In loving a married man
2279
02:06:07,769 --> 02:06:11,230
If I can't see you when I want
2280
02:06:11,314 --> 02:06:14,066
I'll see you when I can
2281
02:06:14,984 --> 02:06:20,489
If loving you is wrong
I don't wanna be right
2282
02:06:20,573 --> 02:06:21,782
Hey, baby
2283
02:06:22,492 --> 02:06:28,080
If loving you is wrong
I don't wanna be right
2284
02:06:30,375 --> 02:06:33,377
I don't want to be right
2285
02:06:33,461 --> 02:06:37,381
If it means being without you, baby
2286
02:06:37,465 --> 02:06:40,217
I don't wanna be right
2287
02:06:40,301 --> 02:06:43,804
And I don't want my heart to be
2288
02:06:43,888 --> 02:06:46,139
No, no
2289
02:06:48,810 --> 02:06:51,436
Almost, almost, almost.
2290
02:06:51,521 --> 02:06:54,398
These songs, what people going through,
you can tell what they going through,
2291
02:06:54,482 --> 02:06:57,818
'cause they sing this song
at the top of their lung. Everybody sing.
2292
02:07:02,490 --> 02:07:04,324
If loving you is wrong
I don't wanna be right
2293
02:07:04,409 --> 02:07:06,118
l knew it.
2294
02:07:06,202 --> 02:07:09,162
Since you've been away, boy
2295
02:07:09,622 --> 02:07:12,916
I ain't got no plans
2296
02:07:13,167 --> 02:07:15,961
No, no, no, no
2297
02:07:19,340 --> 02:07:21,800
And the sound of the rain
2298
02:07:21,884 --> 02:07:23,093
Look at her.
2299
02:07:23,177 --> 02:07:24,928
Against my window pane
2300
02:07:25,013 --> 02:07:27,556
He done put you through it, didn't he?
2301
02:07:30,393 --> 02:07:32,352
Come on, y'all. Come on.
2302
02:07:33,438 --> 02:07:41,194
I'm going down
2303
02:07:41,446 --> 02:07:45,866
Since you ain't around, baby
2304
02:07:46,409 --> 02:07:52,456
My whole world's upside down
2305
02:07:52,582 --> 02:07:55,876
SIeep don't come easy
2306
02:07:55,960 --> 02:07:59,338
Boy, please believe me
2307
02:07:59,839 --> 02:08:02,883
Since you've been gone
2308
02:08:02,967 --> 02:08:07,054
Everything's going wrong
2309
02:08:09,140 --> 02:08:12,893
Why'd you have to say goodbye?
2310
02:08:12,977 --> 02:08:14,644
Look what you've done to me
2311
02:08:14,729 --> 02:08:16,271
Mary J. Blige! Mary J. Blige!
2312
02:08:16,356 --> 02:08:21,610
I can't stop these tears
from falling from my eyes
2313
02:08:22,028 --> 02:08:23,236
Oh, baby
2314
02:08:23,321 --> 02:08:30,952
I'm going down
2315
02:08:31,329 --> 02:08:35,540
Since you ain't around, baby
2316
02:08:36,292 --> 02:08:42,255
My whole world's upside down
2317
02:08:45,301 --> 02:08:47,386
Oh, baby
2318
02:08:49,555 --> 02:08:53,392
And that bass was so crazy in this song.
That bass was something.
2319
02:08:53,935 --> 02:08:56,103
Listen to it.
2320
02:08:58,940 --> 02:09:01,149
Stop. l'm about to get pregnant.
2321
02:09:03,986 --> 02:09:05,195
l got a song l wanna do.
2322
02:09:05,279 --> 02:09:06,363
-You got one?
-Yeah.
2323
02:09:06,447 --> 02:09:07,614
l don't wanna hear that. Come on back.
2324
02:09:07,698 --> 02:09:09,699
l don't wanna hear that hip-hop.
Come on back here.
2325
02:09:09,784 --> 02:09:12,369
No, Madea, this is a song
my mother used to play all the time.
2326
02:09:12,453 --> 02:09:13,578
-lt's an old song?
-Yeah.
2327
02:09:13,663 --> 02:09:14,746
-lt's older than you?
-Yeah.
2328
02:09:14,831 --> 02:09:16,748
-Okay, let's hear it.
-Go ahead, baby.
2329
02:09:22,004 --> 02:09:24,005
No. No.
2330
02:09:24,507 --> 02:09:25,966
Come on. Come on.
2331
02:09:29,971 --> 02:09:32,889
Don't do that to yourself.
That's Lenny Williams.
2332
02:09:32,974 --> 02:09:36,685
Lenny sung the hell out of that song.
Don't do that to yourself, son.
2333
02:09:36,769 --> 02:09:39,271
Lenny put that song up so high,
can't nobody do that song.
2334
02:09:39,355 --> 02:09:40,439
Don't do that to yourself.
2335
02:09:40,523 --> 02:09:43,692
lf you miss a note,
you're going to turn into a pillar of salt.
2336
02:09:46,988 --> 02:09:49,364
Let him do it, Madea, let him do it.
2337
02:09:49,449 --> 02:09:52,033
You letting them psych you up, man.
You letting them...
2338
02:09:52,118 --> 02:09:55,078
That's fine. They wanna hear it,
go on, do it. Go on, do it.
2339
02:09:55,163 --> 02:09:57,164
-Do it, brother.
-All right.
2340
02:09:57,832 --> 02:10:00,542
Rock it! Rock it!
2341
02:10:02,211 --> 02:10:06,923
And then l want you to pause it and pop it.
2342
02:10:10,511 --> 02:10:14,264
GirI, you know I Iove you
2343
02:10:16,142 --> 02:10:19,436
No matter what you do
2344
02:10:21,606 --> 02:10:25,358
And I hope you understand me
2345
02:10:25,776 --> 02:10:29,738
Every word I say is true
2346
02:10:30,031 --> 02:10:37,370
Because I love you
2347
02:10:39,707 --> 02:10:42,334
I'm thinking of you
2348
02:10:42,960 --> 02:10:47,839
Trying to be more of a man for you, baby
2349
02:10:48,716 --> 02:10:53,637
And I don't have much riches
2350
02:10:54,305 --> 02:10:58,058
But we gonna see it through
2351
02:10:58,601 --> 02:11:05,482
Because I love you
2352
02:11:18,412 --> 02:11:22,207
Some men need Iots of women
2353
02:11:23,376 --> 02:11:27,671
For their passions to feel
2354
02:11:28,756 --> 02:11:33,468
But I want only you, girl
2355
02:11:34,679 --> 02:11:39,558
If it's in
2356
02:11:40,476 --> 02:11:44,688
If it's in God's wiII
2357
02:11:44,772 --> 02:11:50,235
'Cause I
2358
02:11:51,612 --> 02:11:56,741
Love you
2359
02:12:00,329 --> 02:12:03,373
I love you, baby
2360
02:12:03,457 --> 02:12:07,794
With all my heart and soul
2361
02:12:09,213 --> 02:12:13,466
I'm glad I found you
2362
02:12:14,093 --> 02:12:19,264
Oh, I just Iove to be around you
2363
02:12:19,765 --> 02:12:22,392
Listen, I love you
2364
02:12:23,686 --> 02:12:26,980
I love you
2365
02:12:44,749 --> 02:12:48,501
Come on back, take a bow, boy.
Take a bow. Take a bow.
2366
02:12:48,586 --> 02:12:51,087
You sung the hell out of that song.
2367
02:12:56,677 --> 02:13:00,847
-Break it down to you, baby.
-Hold on, hold on. Hold on.
2368
02:13:01,641 --> 02:13:03,516
Break it down.
2369
02:13:08,773 --> 02:13:10,315
You know,
2370
02:13:11,734 --> 02:13:14,611
maybe you've never been in love
like l've been in love.
2371
02:13:14,695 --> 02:13:16,279
That's what Lenny said.
That's what Lenny said.
2372
02:13:16,364 --> 02:13:19,115
l can't hit that high note,
but l can do that. l can do that part.
2373
02:13:19,200 --> 02:13:21,910
Look, l'm getting ready to go,
but l gotta tell y'all something.
2374
02:13:21,994 --> 02:13:24,621
This life is short.
Enjoy yourself, do you hear me?
2375
02:13:24,705 --> 02:13:27,749
Your mama would be so happy
looking at all of y'all smiling and happy.
2376
02:13:27,833 --> 02:13:30,585
Love somebody. You get one family.
Do the best you can with it.
2377
02:13:30,670 --> 02:13:34,506
Do you hear me? Love one to another.
Take God whichever way you go.
2378
02:13:34,590 --> 02:13:37,175
And where you can't take him, don't go.
My Aunt Thelma said that.
2379
02:13:37,259 --> 02:13:40,053
l'll see y'all later on. Y'all take care now.
2380
02:13:41,430 --> 02:13:43,473
-See you later!
-See you.
2381
02:13:43,557 --> 02:13:48,228
Hey, listen, l want all of y'all
to turn y'all keys in by 5:00 tonight.
2382
02:13:59,865 --> 02:14:03,326
-l'm really sorry about your loss, baby.
-Thank you, baby.
2383
02:14:03,411 --> 02:14:05,245
Yep.
2384
02:14:05,329 --> 02:14:08,373
-And the funeral was really lovely, baby.
-Thank you.
2385
02:14:08,457 --> 02:14:11,042
Yeah, you're welcome.
2386
02:14:11,585 --> 02:14:15,171
So, how much money
did you make this time, baby?
2387
02:14:15,256 --> 02:14:17,340
-Baby, nothing.
-Nothing?
2388
02:14:17,425 --> 02:14:19,426
-No.
-Why not? What happened?
2389
02:14:19,510 --> 02:14:22,595
-Baby, look, l've been thinking about this...
-What?
2390
02:14:22,680 --> 02:14:25,306
...and l can't do this anymore.
2391
02:14:25,391 --> 02:14:27,392
-What?
-No.
2392
02:14:29,395 --> 02:14:32,105
What do you mean,
''You can't do this anymore''?
2393
02:14:32,189 --> 02:14:36,151
-Baby, l think l'm gonna get a job.
-A job?
2394
02:14:36,235 --> 02:14:39,863
Byron, please, you can't help
me and my sister get our boutique
2395
02:14:39,947 --> 02:14:43,742
-on no $1 0 a hour. Come on!
-But, baby, we can work together.
2396
02:14:43,826 --> 02:14:45,952
Work together?
Byron, you better think about this.
2397
02:14:46,036 --> 02:14:50,123
l have thought about this.
l am out of the game.
2398
02:14:51,709 --> 02:14:54,002
What? Are you kidding?
2399
02:14:54,086 --> 02:14:57,881
Byron, what am l supposed to do
about money?
2400
02:14:57,965 --> 02:15:02,510
-Baby, you can get a job, too.
-A job? A job?
2401
02:15:02,595 --> 02:15:06,973
Oh, hell no! l ain't fixing to get no J-A-B!
2402
02:15:18,360 --> 02:15:22,906
Now, l told you from day one
that l wanted to be kept, Byron.
2403
02:15:22,990 --> 02:15:24,824
Now that's it. Okay?
2404
02:15:24,909 --> 02:15:28,244
Baby, look, we are just leaving
my mother's funeral.
2405
02:15:28,329 --> 02:15:30,455
-Oh, please.
-Look, we just buried her.
2406
02:15:30,539 --> 02:15:33,208
-Please, Byron.
-But all you can do is think about yourself.
2407
02:15:33,292 --> 02:15:35,835
-l can't believe it.
-lt's, like, every time, over and over...
2408
02:15:35,920 --> 02:15:39,172
l can't believe
you're gonna do this to me, Byron.
2409
02:15:39,965 --> 02:15:41,591
Get out.
2410
02:15:44,178 --> 02:15:46,262
-Are you... What?
-Get out!
2411
02:15:46,847 --> 02:15:49,015
Fine! Fine!
2412
02:16:02,947 --> 02:16:04,948
-l need to... l need to...
-What is it? What is it?
2413
02:16:05,032 --> 02:16:06,324
l need to talk to you for a second.
2414
02:16:06,408 --> 02:16:07,992
Okay, look, we have a home
we can go to, to talk.
2415
02:16:08,077 --> 02:16:09,744
Yeah, l know,
but l need to talk to you right here.
2416
02:16:09,829 --> 02:16:11,246
Okay, look, you know
l got a lot of things to do.
2417
02:16:11,330 --> 02:16:12,789
l gotta go get the kids,
l gotta go get dinner started.
2418
02:16:12,873 --> 02:16:14,791
-l know, but l need to talk to you...
-Tonight is Bible study.
2419
02:16:14,875 --> 02:16:16,125
-lt's my night to usher.
-l need to talk to you...
2420
02:16:16,210 --> 02:16:19,254
Tammy, sit down
and let me tell you something!
2421
02:16:32,309 --> 02:16:35,979
Let me hold you tight
2422
02:16:38,190 --> 02:16:41,317
If only for one night
2423
02:16:41,402 --> 02:16:45,238
Let me keep you near
2424
02:16:45,322 --> 02:16:50,201
To ease away your fears
2425
02:16:50,286 --> 02:16:53,830
It wouId be so nice
2426
02:16:53,914 --> 02:16:58,126
If only for one night
2427
02:17:05,968 --> 02:17:10,763
And I won't teII a souI
2428
02:17:11,473 --> 02:17:15,268
No one has to know
2429
02:17:15,352 --> 02:17:19,355
If you want to be
2430
02:17:19,440 --> 02:17:24,277
Totally discreet, oh, yeah
2431
02:17:24,361 --> 02:17:27,989
I'll be at your side
2432
02:17:28,073 --> 02:17:32,201
If only for one night
2433
02:17:33,871 --> 02:17:36,497
Yeah
2434
02:17:36,957 --> 02:17:41,085
If only for one night
2435
02:17:41,170 --> 02:17:47,091
Your eyes say things I never hear from you
2436
02:17:47,635 --> 02:17:51,763
And my knees are shaking, too
2437
02:17:52,056 --> 02:17:58,603
But I'm willing, willing to go through
2438
02:17:59,313 --> 02:18:05,401
I must be crazy standing in this space
2439
02:18:05,486 --> 02:18:11,950
While I'm feeling no disgrace for asking
2440
02:18:19,500 --> 02:18:23,670
Let me hold you tight
2441
02:18:26,173 --> 02:18:28,925
OnIy for one night
2442
02:18:29,009 --> 02:18:32,762
Let me keep you near
2443
02:18:32,846 --> 02:18:37,642
To ease away your fears
2444
02:18:37,893 --> 02:18:41,688
It wouId be so nice
2445
02:18:41,897 --> 02:18:45,858
If only for one night
2446
02:18:46,235 --> 02:18:50,822
Yeah, yeah, yeah, yeah
2447
02:18:50,990 --> 02:18:55,910
If only for one night
2448
02:18:55,995 --> 02:19:00,707
-I'll tell you what I'll do best
-One night, one night
2449
02:19:00,791 --> 02:19:02,875
One night
2450
02:19:05,212 --> 02:19:08,131
And what I need
2451
02:19:08,215 --> 02:19:09,841
One night
2452
02:19:09,925 --> 02:19:12,677
One night of your Iove, of your Iove
2453
02:19:12,761 --> 02:19:15,888
Of your Iove, of your Iove
2454
02:19:18,767 --> 02:19:21,227
Oh, yeah
2455
02:19:25,357 --> 02:19:28,484
I'm asking
2456
02:19:33,991 --> 02:19:37,577
Let me take you home
2457
02:19:39,079 --> 02:19:43,207
To keep you safe and warm
2458
02:19:43,292 --> 02:19:47,211
Till the early dawn
2459
02:19:47,296 --> 02:19:51,090
Warms up to the sun
2460
02:19:53,302 --> 02:19:56,637
Yes
2461
02:19:59,850 --> 02:20:03,269
It will be all right
2462
02:20:07,775 --> 02:20:11,569
If only for
2463
02:20:11,653 --> 02:20:14,739
One
2464
02:20:23,082 --> 02:20:27,043
Night
2465
02:20:38,514 --> 02:20:40,723
Ladies and gentlemen,
introducing the cast and band
2466
02:20:40,808 --> 02:20:44,894
of Tyler Perry's Madea's Big Happy Family.
2467
02:20:44,978 --> 02:20:49,899
The band. On keyboard, NataIie Ragins.
2468
02:20:53,320 --> 02:20:56,572
On guitar, Derek Scott.
2469
02:20:59,451 --> 02:21:03,204
On keyboard and organ, Justin GiIbert.
2470
02:21:05,040 --> 02:21:08,668
On drums, Marcus Williams.
2471
02:21:11,213 --> 02:21:14,882
On percussion, Aaron Draper.
2472
02:21:17,511 --> 02:21:21,472
On trumpet, MeIvin Jones.
2473
02:21:22,808 --> 02:21:26,978
On trombone, Jeff Bradshaw.
2474
02:21:28,272 --> 02:21:32,066
On saxophone, MichaeI Burton.
2475
02:21:32,901 --> 02:21:35,945
Your musical director, on bass guitar,
2476
02:21:36,029 --> 02:21:39,782
Mr. Ronnie Garrett.
2477
02:21:40,325 --> 02:21:42,410
Your background singers are
2478
02:21:42,494 --> 02:21:44,996
Latayvia Cherry,
2479
02:21:45,080 --> 02:21:48,040
Lindsay Fields,
2480
02:21:48,750 --> 02:21:51,627
and Donny Sykes.
2481
02:21:53,547 --> 02:21:56,591
Now, for this all-star phenomenal cast,
2482
02:21:56,675 --> 02:21:58,551
Brandi Milton,
2483
02:22:03,056 --> 02:22:05,766
Chontelle Moore,
2484
02:22:08,395 --> 02:22:11,689
Rico Ball,
2485
02:22:14,067 --> 02:22:16,319
CrystaI CoIIins,
2486
02:22:19,573 --> 02:22:22,450
Omarr Dixon,
2487
02:22:24,912 --> 02:22:27,914
Tamar Davis,
2488
02:22:30,167 --> 02:22:32,877
Zuri Craig,
2489
02:22:36,298 --> 02:22:38,758
Jeffery Lewis,
2490
02:22:42,262 --> 02:22:45,223
Palmer Williams Jr.,
2491
02:22:48,435 --> 02:22:51,187
Danny CIay,
2492
02:22:53,774 --> 02:22:57,109
CheryI Pepsii RiIey,
2493
02:23:00,364 --> 02:23:03,699
Chandra CurreIIey,
2494
02:23:06,954 --> 02:23:10,289
Cassi Davis,
2495
02:23:14,294 --> 02:23:17,964
and Mr. Tyler Perry!
2496
02:23:32,229 --> 02:23:34,730
Thank you. Did you enjoy yourself?
2497
02:23:35,816 --> 02:23:38,651
Mr. Brauner, how are you doing?
Sit down, sit down. Sit down.
2498
02:23:38,735 --> 02:23:44,615
l want to tell you we recorded this show
today for DVD.
2499
02:23:44,700 --> 02:23:46,367
So, you guys are going all over the world.
2500
02:23:46,451 --> 02:23:49,829
So, thank you so much
for being such a great audience.
2501
02:23:49,913 --> 02:23:51,956
l am...
2502
02:23:52,499 --> 02:23:56,335
l wrote this show in late December,
after my mother died.
2503
02:23:56,420 --> 02:23:58,587
She died December 8th, 2009.
2504
02:23:58,672 --> 02:24:02,675
And it's been a rough, rough, rough
six-eight months for me,
2505
02:24:02,759 --> 02:24:06,262
but what l know
is that God doesn't make any mistakes.
2506
02:24:06,346 --> 02:24:09,890
And when l wrote it,
what l wanted people to walk away with is,
2507
02:24:09,975 --> 02:24:12,601
if there's somebody that you love
that you haven't spoken to,
2508
02:24:12,686 --> 02:24:14,270
or you're angry about something,
2509
02:24:14,354 --> 02:24:16,063
people will slip away from here,
2510
02:24:16,148 --> 02:24:19,275
and you'll not even know
the day nor the hour.
2511
02:24:19,359 --> 02:24:21,110
So, take some time and fix it.
2512
02:24:21,194 --> 02:24:23,279
Take some time to
tell somebody you love them,
2513
02:24:23,363 --> 02:24:26,282
especially your mother, your father,
tell them that you love them.
2514
02:24:26,366 --> 02:24:30,453
Most of the time, what l know,
is that they do their best.
2515
02:24:30,537 --> 02:24:32,288
They do their best, they did their best.
2516
02:24:32,372 --> 02:24:34,290
They may have made decisions
that you don't agree with,
2517
02:24:34,374 --> 02:24:37,918
but take some time and fix it, okay?
lf this is you.
2518
02:24:38,003 --> 02:24:40,921
And if it ain't you, then God bless you,
you got some peace in your life.
2519
02:24:45,218 --> 02:24:50,681
So, l kind of worked myself silly,
'cause we did 1 20...
2520
02:24:51,183 --> 02:24:55,144
Not only did l work myself silly,
but l worked them to death. We did...
2521
02:24:57,189 --> 02:24:58,814
He said, ''Yeah, you did.''
2522
02:24:58,899 --> 02:25:01,734
We did 1 25 shows in 1 26 days.
2523
02:25:02,819 --> 02:25:05,780
l finished that and immediately
started shooting For Colored Girls,
2524
02:25:05,864 --> 02:25:09,575
which is an amazing... How many of y'all
know about For Colored Girls?
2525
02:25:11,453 --> 02:25:13,954
Let me tell you something,
l got new respect for it,
2526
02:25:14,039 --> 02:25:16,999
because, you know, you see the play,
you read it,
2527
02:25:17,084 --> 02:25:19,502
and you go, ''Oh, okay, it's some poems.''
2528
02:25:19,586 --> 02:25:24,590
But when you have Phylicia Rashad,
Kerry Washington, Anika Noni Rose,
2529
02:25:25,258 --> 02:25:28,677
Kimberly Elise, Thandie Newton, Macy Gray,
2530
02:25:29,513 --> 02:25:33,933
Tessa Thompson, Whoopi Goldberg,
and Janet Jackson
2531
02:25:34,768 --> 02:25:37,937
saying those words, it is powerful.
2532
02:25:38,021 --> 02:25:41,232
And l cannot wait.
lt comes out in December-January.
2533
02:25:41,316 --> 02:25:43,150
So, l cannot wait for you guys to see it.
2534
02:25:43,235 --> 02:25:46,028
Go to the movie and see it.
Don't take your children, though.
2535
02:25:46,113 --> 02:25:50,282
Because if you know the poems,
you know there's babies
2536
02:25:50,367 --> 02:25:52,785
falling out of windows and...
2537
02:25:52,869 --> 02:25:55,454
l got so drained doing it, l said,
''l gotta go do a Madea movie,
2538
02:25:55,539 --> 02:25:57,623
'''cause this thing is...''
2539
02:25:57,707 --> 02:25:59,542
Look, my mama told me,
''Don't stop doing Madea,''
2540
02:25:59,626 --> 02:26:01,377
so as long as you wanna see it,
l'll keep doing it.
2541
02:26:01,461 --> 02:26:04,004
l'll tell you that's the honest truth.
2542
02:26:05,382 --> 02:26:08,634
l live in positivity. l live in it.
l love it. l have it all around me.
2543
02:26:08,718 --> 02:26:10,594
''So as a man thinketh, so is he.''
2544
02:26:10,679 --> 02:26:13,597
And if you plant it all around you,
it's got to come back to you.
2545
02:26:13,682 --> 02:26:18,394
That is a universal law. lt is in the Bible.
l promise you, if you plant good things...
2546
02:26:18,478 --> 02:26:21,272
People say, ''How'd you get so blessed?
How'd you have so much favor?''
2547
02:26:21,356 --> 02:26:23,774
l give favor. l plant favor.
2548
02:26:23,859 --> 02:26:27,069
l'll walk up to people
and just do nice things for them, randomly.
2549
02:26:27,154 --> 02:26:28,863
Do things that people
don't even know that l'm doing,
2550
02:26:28,947 --> 02:26:31,657
because l want God
to continue to do that for me.
2551
02:26:31,741 --> 02:26:34,869
And l promise you,
what l found is that if you are struggling
2552
02:26:34,953 --> 02:26:37,997
and you want to be blessed,
help somebody else who's struggling.
2553
02:26:38,081 --> 02:26:39,540
'Cause there's always,
2554
02:26:39,624 --> 02:26:43,794
there's always somebody who's doing
a little worse than you are.
2555
02:26:44,671 --> 02:26:45,921
So, l just want you to know that.
2556
02:26:46,006 --> 02:26:47,548
l just want you to know
how much l appreciate you,
2557
02:26:47,632 --> 02:26:49,216
how much l respect you,
how much l love you,
2558
02:26:49,301 --> 02:26:51,969
and how much l thank you
for coming tonight.
2559
02:26:52,053 --> 02:26:54,388
l want to thank my cast and my crew.
2560
02:26:54,473 --> 02:26:57,183
This woman right here has been with me
since my very first play.
2561
02:26:57,267 --> 02:27:00,352
Miss Chandra Currelley. Very first show.
2562
02:27:02,063 --> 02:27:04,899
And she has stayed with me
as long as she got her check.
2563
02:27:07,819 --> 02:27:11,655
When we started early on,
this man had told me...
2564
02:27:11,740 --> 02:27:13,449
Y'all ready to go home? l can let you go.
2565
02:27:13,533 --> 02:27:15,993
This promoter had told me, he said,
''l'm gonna take you out on the road.
2566
02:27:16,077 --> 02:27:17,953
''l'm gonna take you on the road.''
l said, ''Come on, let's go.''
2567
02:27:18,038 --> 02:27:21,207
And l was working, making a little money,
and l had booked this place,
2568
02:27:21,291 --> 02:27:24,001
and we were rehearsing, and Chandra
was showing up for rehearsal every day,
2569
02:27:24,085 --> 02:27:26,295
she said, ''You got the tour yet?
The tour schedule?''
2570
02:27:26,379 --> 02:27:28,923
l said, ''No, l don't have it yet,
but he said he's gonna send it.''
2571
02:27:29,007 --> 02:27:32,176
''Okay.'' Next day she came, she said,
''You got the tour schedule yet?''
2572
02:27:32,260 --> 02:27:35,179
l said, ''No.''
''Did he send you a deposit?''
2573
02:27:36,223 --> 02:27:37,765
l said, ''No, he ain't sent me no deposit.''
2574
02:27:37,849 --> 02:27:42,019
''Okay, well, l'm going home.
You call me when you get your deposit.''
2575
02:27:42,938 --> 02:27:46,941
But l kept my dream alive.
No matter how many people lied to me,
2576
02:27:47,025 --> 02:27:49,276
no matter how many people told me
l couldn't do it,
2577
02:27:49,361 --> 02:27:51,529
l kept the dream alive.
2578
02:27:51,613 --> 02:27:55,908
And there are some dreams in this room,
and l want you to know something,
2579
02:27:55,992 --> 02:27:57,868
people don't like the economy
and things going on,
2580
02:27:57,953 --> 02:28:01,163
this is the time for you to step out on faith.
l promise you...
2581
02:28:01,248 --> 02:28:03,999
There's a transferring of things
that is happening in this time,
2582
02:28:04,084 --> 02:28:07,169
and you will miss it,
it'll slip right out from under you.
2583
02:28:07,254 --> 02:28:09,046
All of the dreamers in this room,
2584
02:28:09,130 --> 02:28:11,674
you've got a dream that you have let go,
you have let die,
2585
02:28:11,758 --> 02:28:14,677
you need to go back,
dust it off, and wake it up.
2586
02:28:14,761 --> 02:28:17,388
You're never too old.
lt can come to pass, l promise you.
2587
02:28:17,472 --> 02:28:19,348
You're looking at a man
who is full of miracles.
2588
02:28:19,432 --> 02:28:21,600
l have seen nothing but miracles in my life.
2589
02:28:21,685 --> 02:28:24,853
And let me tell you this,
God will do something for you.
2590
02:28:24,938 --> 02:28:27,690
Everybody that you go to to ask for help,
2591
02:28:27,774 --> 02:28:30,317
''lf l can get to this person, they'll help me.''
2592
02:28:30,402 --> 02:28:32,319
You think that that person
is the one who's going to help you.
2593
02:28:32,404 --> 02:28:34,613
God will close all of those doors.
2594
02:28:34,698 --> 02:28:38,117
Everybody l asked for help,
who could've helped me, didn't.
2595
02:28:38,201 --> 02:28:40,536
And l was confused, l was angry, l said,
''God, why is everybody...
2596
02:28:40,620 --> 02:28:42,913
''They got this, and they got this,
and they can't help me.''
2597
02:28:42,998 --> 02:28:47,960
God said, ''l'm gonna do this for you
in a way that you know it was me.''
2598
02:28:48,044 --> 02:28:50,838
So, if doors are closing,
don't worry about it.
2599
02:28:52,007 --> 02:28:53,632
lf they ain't working out,
don't worry about it.
2600
02:28:53,717 --> 02:28:56,427
lt's God sending you in the direction
that you are supposed to go,
2601
02:28:56,511 --> 02:29:01,056
and he put me in a place where
l can not only write shows and movies
2602
02:29:01,141 --> 02:29:04,435
and do all that stuff, but l can also hire
hundreds and thousands of people.
2603
02:29:04,519 --> 02:29:07,688
So, that is a blessing. lt truly is.
2604
02:29:08,607 --> 02:29:11,984
People in Hollywood that don't work,
2605
02:29:12,652 --> 02:29:15,821
couldn't work, couldn't get hired,
2606
02:29:16,990 --> 02:29:19,575
and now she got her own show.
2607
02:29:22,120 --> 02:29:25,247
This man right here, who is
the funniest man l've ever worked with,
2608
02:29:25,332 --> 02:29:29,001
and he needs his own show.
l'm working on it.
2609
02:29:29,961 --> 02:29:31,670
All of these singers on this stage...
2610
02:29:31,755 --> 02:29:37,009
And there are people on this stage, man,
been in jail, strung out...
2611
02:29:39,346 --> 02:29:43,182
You're laughing,
but God has brought him to this place.
2612
02:29:45,101 --> 02:29:48,103
Mr. Danny Clay, y'all. Mr. Danny Clay.
2613
02:29:53,943 --> 02:29:55,736
So, l'm gonna let you go.
2614
02:29:55,820 --> 02:29:58,280
But l want you to know,
keep your dreams alive.
2615
02:29:58,365 --> 02:30:01,450
No matter how hard it gets,
no matter how many people talk about you.
2616
02:30:01,534 --> 02:30:02,910
They're gonna throw dirt on you,
that's all right,
2617
02:30:02,994 --> 02:30:05,120
when they put you in that box,
they're gonna throw dirt on you
2618
02:30:05,205 --> 02:30:06,747
some more, so it's okay.
2619
02:30:06,831 --> 02:30:11,210
Go. Don't be afraid. Have no fear.
God will see it through for you, okay?
2620
02:30:11,294 --> 02:30:15,547
God bless you, Atlanta. l love you so much.
Thank you so much. Y'all take care.
2621
02:30:37,070 --> 02:30:42,032
Tyler, l wanna say that you are
most encouraging and inspiring.
2622
02:30:42,117 --> 02:30:46,537
l had a good time. Tyler threw down.
He outdid himself this time.
2623
02:30:46,621 --> 02:30:47,996
Love you, Tyler Perry.
2624
02:30:48,081 --> 02:30:50,749
Chill Will coming out
of Rochester, New York,
2625
02:30:50,834 --> 02:30:53,711
wanna give a big shout out
to Tyler Perry for doing his thing.
2626
02:30:53,795 --> 02:30:58,132
lt was absolutely amazing.
l love Tyler Perry.
2627
02:30:58,216 --> 02:31:01,427
l love you, and l'll see you again,
and again, and again.
2628
02:31:01,511 --> 02:31:03,971
Hi, Tyler, thanks for coming
to Buffalo, New York.
2629
02:31:04,055 --> 02:31:07,808
-We have all your DVDs.
-We go see all your movies.
2630
02:31:08,435 --> 02:31:10,978
Store bought. Not bootlegged.
2631
02:31:12,147 --> 02:31:16,692
Thank you so much for all you do,
and you are so positive,
2632
02:31:16,776 --> 02:31:21,029
and for the youth of today,
l know that you're gonna pave the way.
2633
02:31:21,114 --> 02:31:24,700
But most of all, we thank him
for how he just keeps it so real,
2634
02:31:24,784 --> 02:31:29,955
and most of all, l personally thank Madea
for remembering God in all that he do.
2635
02:31:30,039 --> 02:31:31,165
God bless you.
2636
02:31:31,249 --> 02:31:32,666
We love you, Tyler!
2637
02:31:32,959 --> 02:31:37,463
He's doing sell-out crowds.
Good to have him in Mobile.
2638
02:31:38,131 --> 02:31:40,632
We loveTyler Perry's Big Happy Family.
2639
02:31:40,884 --> 02:31:44,595
We really enjoyed the show.
We had a wonderful evening.
2640
02:31:44,679 --> 02:31:47,181
-Thanks, Tyler, for coming to Buffalo.
-Thank you.
2641
02:31:47,265 --> 02:31:48,807
Thanks, Tyler. We love you.
2642
02:31:48,892 --> 02:31:51,560
l'm loving it.
The music is very inspirational.
2643
02:31:51,644 --> 02:31:56,231
l just want to say to my brother, Tyler Perry,
l think that he's a excellent example
2644
02:31:56,316 --> 02:31:58,442
and role model
for the African-American man.
2645
02:31:58,526 --> 02:32:01,862
The show was hilarious. Must see.
2646
02:32:01,946 --> 02:32:05,324
l mean, there ain't no words for it.
lt's just completely funny.
2647
02:32:05,658 --> 02:32:08,410
l think he's wonderful.
2648
02:32:08,495 --> 02:32:11,789
He is so inspiring, and he gives us hope,
2649
02:32:11,873 --> 02:32:14,625
and l love the way he talked to children.
2650
02:32:15,043 --> 02:32:18,086
-Thank you, Tyler Perry!
-Hey, to Tyler from Philly!
2651
02:32:18,171 --> 02:32:21,799
-Philly representing. We love Tyler Perry.
-We love Tyler Perry.
2652
02:32:21,925 --> 02:32:25,427
And Tyler Perry play was my first play
that l've ever seen in my life.
2653
02:32:25,512 --> 02:32:27,012
And l'm just excited to be here today.
2654
02:32:27,472 --> 02:32:29,681
You are an amazing inspiration to me.
2655
02:32:29,766 --> 02:32:32,434
l took your struggles
and matched them with mine,
2656
02:32:32,519 --> 02:32:35,938
and l definitely took this artistic outlet
that l have as a writer
2657
02:32:36,022 --> 02:32:37,481
and was making my dreams come true.
2658
02:32:37,565 --> 02:32:40,275
lt's always a pleasure
to see a Tyler Perry play,
2659
02:32:40,360 --> 02:32:42,611
mainly because
he brings so much to the table.
2660
02:32:42,695 --> 02:32:47,616
He touches so many different situations,
home, family,
2661
02:32:47,700 --> 02:32:50,035
and he's just a great person in general.
2662
02:32:50,870 --> 02:32:52,788
And we thank God for him.
2663
02:32:52,872 --> 02:32:55,082
Tyler, keep it going.
201431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.