All language subtitles for Madeas.Big.Happy.Family.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,093 --> 00:01:37,346 Trash men didn't get my trash today 4 00:01:37,848 --> 00:01:42,310 Oh, why? Because they want more pay 5 00:01:45,105 --> 00:01:49,650 Buses on strike want a raise in fare 6 00:01:49,943 --> 00:01:54,822 So they can help pollute the air 7 00:01:57,242 --> 00:02:00,703 But that's what makes the world go round 8 00:02:00,788 --> 00:02:05,124 The ups and downs, the carousel 9 00:02:06,251 --> 00:02:09,837 Changing peopIe's heads around 10 00:02:09,922 --> 00:02:14,675 Go underground, young man 11 00:02:14,760 --> 00:02:20,598 -People make the world go round -People make the world go round 12 00:02:23,310 --> 00:02:27,647 WaII Street Iosing dough on every share 13 00:02:28,190 --> 00:02:34,403 They're blaming it on longer hair 14 00:02:35,656 --> 00:02:40,201 Big man smoking in his easy chair 15 00:02:40,536 --> 00:02:46,040 On a fat cigar without a care 16 00:02:47,960 --> 00:02:51,462 But that's what makes the world go round 17 00:02:51,547 --> 00:02:56,884 The ups and downs, the carousel 18 00:02:57,052 --> 00:03:00,513 Changing peopIe They go round 19 00:03:00,597 --> 00:03:05,059 Go underground, young man 20 00:03:05,477 --> 00:03:33,337 People make the world go round 21 00:03:39,469 --> 00:03:41,178 That's what l'm trying to tell you right now, baby. 22 00:03:41,263 --> 00:03:43,514 -What? -Listen, l don't get sick, honey! 23 00:03:43,599 --> 00:03:45,224 -l don't ever get sick. -No! 24 00:03:45,309 --> 00:03:49,020 Listen, Shirley, l don't even like coming into doctors' offices ever. 25 00:03:49,104 --> 00:03:50,730 Well, thanks for coming with me, Aunt Bam. 26 00:03:50,814 --> 00:03:52,106 You're welcome, honey! You're welcome. 27 00:03:52,190 --> 00:03:54,692 Come on, tell me. Okay, how you feeling? 28 00:03:54,776 --> 00:03:55,735 l feel fine. 29 00:03:55,819 --> 00:03:58,529 Good. l feel good too, honey. From the rooter to the tooter. 30 00:03:58,614 --> 00:04:01,490 l feel good. l can tell you. 31 00:04:02,242 --> 00:04:04,368 -Hello, Dr. Wallace. -Hello, Miss Shirley. 32 00:04:04,453 --> 00:04:07,288 -Oh, he fine. He fine! You're fine. -And hello to you. 33 00:04:11,793 --> 00:04:13,961 Doc, l'm sick. l'm sick, Doc. 34 00:04:15,672 --> 00:04:19,050 lt's in my chest. Check my chest. Feel my chest, Doc. Feel it. 35 00:04:19,134 --> 00:04:20,885 Come on, put your hands on it. No, not that. 36 00:04:20,969 --> 00:04:23,554 Put your hands on. Put your hands on. 37 00:04:24,306 --> 00:04:26,182 Well, come here and let me feel your chest. 38 00:04:26,266 --> 00:04:28,768 Oh, no. Forgive my aunt. 39 00:04:28,852 --> 00:04:31,020 -No problem. She's cute. -Cute! 40 00:04:31,104 --> 00:04:33,022 Cute is for puppies. 41 00:04:33,106 --> 00:04:35,149 You mess with me, Doc, l'll have you somewhere 42 00:04:35,233 --> 00:04:37,401 sucking on your thumb, calling for your mama. 43 00:04:39,738 --> 00:04:42,365 -Aunt Bam. -What? Okay, l'm sorry. l'm sorry, Doc. 44 00:04:42,449 --> 00:04:45,409 But listen, she said you were fine, honey, and l just had to come in here 45 00:04:45,494 --> 00:04:46,827 and see for myself. 46 00:04:47,120 --> 00:04:49,413 And good God Almighty, sure is. 47 00:04:49,498 --> 00:04:51,082 He fine, girl. He is fine. 48 00:04:51,166 --> 00:04:53,626 -Thank you, thank you. -You are welcome. 49 00:04:53,710 --> 00:04:56,295 -Are you married? -No, ma'am, not yet. 50 00:04:57,339 --> 00:04:58,506 Are you straight? 51 00:05:00,550 --> 00:05:01,926 -Aunt Bam! -What? 52 00:05:02,010 --> 00:05:05,304 God, nowadays, you gotta ask about these lowdown men, honey. 53 00:05:05,389 --> 00:05:07,556 -''Down low.'' -Down low is low down. 54 00:05:07,641 --> 00:05:10,518 -Same thing. Same thing. Same thing. -That's right. That's right. That's right. 55 00:05:10,602 --> 00:05:13,938 -Right, right. -Listen, Shirley, he ain't answered me yet. 56 00:05:14,022 --> 00:05:15,189 He sure didn't. 57 00:05:15,273 --> 00:05:17,400 -Yes, ma'am, l am. -''Yes, ma'am, l am,'' what? 58 00:05:17,484 --> 00:05:19,819 -Straight. -Straight. Wait, straight. Good. 59 00:05:19,903 --> 00:05:21,612 'Cause l love straight men, Doc. 60 00:05:21,697 --> 00:05:25,241 l mean, l really love straight men. l like gay men, too. 61 00:05:25,325 --> 00:05:27,451 But l only like them to do my hair, decorate my house, 62 00:05:27,536 --> 00:05:30,830 show me how to do a couple of floral arrangements. 63 00:05:31,373 --> 00:05:33,958 Oh, and l love to see them direct the choirs. 64 00:05:34,042 --> 00:05:36,335 When they do that, that's real good! 65 00:05:36,420 --> 00:05:41,298 And, oh, when they sing, they sing up so high, so pretty. 66 00:05:41,383 --> 00:05:43,300 l like that, too, Doc. l do. 67 00:05:43,552 --> 00:05:45,553 Oh, but a straight man, Doc, 68 00:05:45,887 --> 00:05:49,682 a straight man, l'll let him move straight in there with me. 69 00:05:51,268 --> 00:05:53,102 You don't need a place to stay, do you, Doc? 70 00:05:53,353 --> 00:05:54,520 No, ma'am, l don't. 71 00:05:54,604 --> 00:05:55,688 You live with me. 72 00:05:55,772 --> 00:05:58,482 Well, he can live with me in my room. Shut up. 73 00:05:58,942 --> 00:06:01,485 Don't you see me trying to get some free doctor visits, hon? 74 00:06:01,570 --> 00:06:04,196 -Can you wait in the waiting room? -Yes, l can. Yes, l can. 75 00:06:04,281 --> 00:06:05,573 You know, Doc, l can wait in the waiting room. 76 00:06:05,657 --> 00:06:07,658 Come on, help me, hon. l can wait in the waiting room 77 00:06:07,743 --> 00:06:10,036 'cause l don't even like coming in to doctors' offices, 78 00:06:10,120 --> 00:06:13,581 'cause all y'all like doing is just probe all over people and feel on all of them, 79 00:06:13,665 --> 00:06:16,042 two, four, six, two. 80 00:06:16,126 --> 00:06:17,793 -Two, four, six. -ls that so? 81 00:06:18,920 --> 00:06:22,173 And then, Doc, y'all's offices is too little. Can't even turn around in here, 82 00:06:22,257 --> 00:06:23,632 like l like turning around. 83 00:06:23,717 --> 00:06:26,510 l like to turn all around when l turn it all around. 84 00:06:26,595 --> 00:06:28,971 That's how l like to do it when l turn around, 85 00:06:29,056 --> 00:06:32,641 'cause, you know, Doc, l've been turning around since l was 1 0. 86 00:06:32,976 --> 00:06:36,353 -So, turning all around when l... -Hey! 87 00:06:36,438 --> 00:06:38,105 You better not be out there smoking either. 88 00:06:38,190 --> 00:06:41,358 Hey, look, you better be worried about what l'm gonna be out here smoking. 89 00:06:41,443 --> 00:06:43,652 Well, l've been smoking all day. Smoking is what l do. 90 00:06:43,737 --> 00:06:46,697 -Now she is something else. -You don't know the half of it. 91 00:06:46,782 --> 00:06:49,450 Seventy-two years old and still a ball of fire. 92 00:06:49,534 --> 00:06:51,869 l wish l felt as strong as she does. 93 00:06:51,953 --> 00:06:54,538 -So how have you been feeling? -You tell me. 94 00:06:54,623 --> 00:06:57,208 -Well... -Just tell me, Doc. 95 00:06:58,126 --> 00:07:02,129 Well, the cancer's back, and it's more aggressive than before. 96 00:07:02,756 --> 00:07:06,175 -l'm sorry, Miss Shirley. -Ain't no need to be sorry, honey. 97 00:07:06,259 --> 00:07:08,761 l mean, we could try chemo again, but at this point, 98 00:07:08,845 --> 00:07:10,638 l don't know if it'll do any good. 99 00:07:11,223 --> 00:07:13,390 Thank you for all your help. 100 00:07:13,475 --> 00:07:14,850 How long do l have? 101 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 Well, only God knows. 102 00:07:16,394 --> 00:07:19,438 Well, that's true, only God knows, but in your professional opinion? 103 00:07:19,731 --> 00:07:24,068 Well, in my professional opinion, four, maybe six weeks. 104 00:07:25,737 --> 00:07:27,696 God bless you, and thank you. 105 00:07:29,658 --> 00:07:33,702 You know, l'm tired anyway. We've been fighting this thing for six years. 106 00:07:33,995 --> 00:07:35,371 Six years! 107 00:07:36,123 --> 00:07:37,498 l thought we had beat it. 108 00:07:38,542 --> 00:07:42,169 Don't look so sad. lt's gonna be all right. 109 00:07:44,840 --> 00:07:47,341 You're one of the most amazing patients l've ever had. 110 00:07:47,425 --> 00:07:50,427 You're always smiling, always happy. 111 00:07:51,054 --> 00:07:52,346 l'm a child of God. 112 00:07:52,681 --> 00:07:55,015 l know that every day he gives me is a gift, 113 00:07:55,100 --> 00:07:58,477 and when he stops giving them to me, l get to be with him. 114 00:07:58,562 --> 00:08:00,604 And that's the greatest gift of all. 115 00:08:00,856 --> 00:08:02,356 l wish l had your faith. 116 00:08:02,858 --> 00:08:04,650 Yeah, well, be careful what you pray for. 117 00:08:05,861 --> 00:08:08,571 -God bless you, Miss Shirley. -Thank you, Doctor. 118 00:08:08,655 --> 00:08:09,822 Oh, and l'm gonna call you. 119 00:08:09,906 --> 00:08:11,198 l'm gonna try to explain it to my children, 120 00:08:11,283 --> 00:08:13,576 and l'd love for you to be there just in case they have any questions. 121 00:08:13,660 --> 00:08:14,869 -Oh, l'd love to. -Well, good! 122 00:08:14,953 --> 00:08:16,829 Let me give you the directions then. 123 00:08:17,038 --> 00:08:20,499 See, we need railings out here for old people, hon. 124 00:08:20,584 --> 00:08:22,793 This don't even look ladylike. 125 00:08:22,878 --> 00:08:26,672 Look, somebody bent all over like this, gaped all over like this. 126 00:08:26,756 --> 00:08:29,633 Trying to come down the stairs. People looking all up on your skirt, 127 00:08:29,718 --> 00:08:30,926 knee-highs showing. 128 00:08:31,011 --> 00:08:32,970 This don't even make no sense. 129 00:08:33,555 --> 00:08:35,764 Anyway, God, like l was saying. Father... 130 00:08:35,849 --> 00:08:37,308 Bam, you smoking the weed? 131 00:08:37,392 --> 00:08:39,143 You're not supposed to be smoking. That'll kill you. 132 00:08:39,227 --> 00:08:41,729 No, no, no, no! Look here, you sneaking up on me like that 133 00:08:41,813 --> 00:08:44,481 going to get you killed. Don't you do that, honey. 134 00:08:44,566 --> 00:08:47,401 Come on, tell me, Shirley. Come on, what the doctor said? 135 00:08:47,777 --> 00:08:50,446 l ain't got a lot of time, and we done tried everything. 136 00:08:50,530 --> 00:08:52,823 Wait, wait, wait. Now you ain't worried, is you, baby? 137 00:08:52,908 --> 00:08:54,325 Well, l ain't got nothing left, Aunt Bam. 138 00:08:54,409 --> 00:08:55,868 Oh, girl, please. 139 00:08:55,952 --> 00:08:59,038 That's probably right where God wants you to be. You think? 140 00:08:59,122 --> 00:09:00,164 l think so. 141 00:09:00,248 --> 00:09:05,878 When everything you ever worked for 142 00:09:06,796 --> 00:09:13,177 Lord, it's gone in a second 143 00:09:13,428 --> 00:09:19,725 When life, life throws you a curve 144 00:09:20,352 --> 00:09:24,605 You can't bend 145 00:09:24,981 --> 00:09:27,191 Oh, no 146 00:09:27,275 --> 00:09:33,864 When everyone has turned against you 147 00:09:34,241 --> 00:09:36,992 And all of your friends 148 00:09:37,077 --> 00:09:40,955 So-caIIed friends forsake you 149 00:09:41,039 --> 00:09:44,291 When there's nothing 150 00:09:44,376 --> 00:09:48,212 Nothing Ieft but God 151 00:09:48,296 --> 00:09:52,049 Honey, that's all you need 152 00:09:52,133 --> 00:09:53,300 That's it! 153 00:09:55,136 --> 00:10:01,058 When all hell, hell breaks loose 154 00:10:01,643 --> 00:10:07,856 And it looks like you can't win 155 00:10:07,941 --> 00:10:11,277 When everyone 156 00:10:11,569 --> 00:10:15,072 Everyone that you relied on 157 00:10:15,156 --> 00:10:19,910 Is right now relying on you 158 00:10:20,078 --> 00:10:22,746 Yeah, yeah, yeah 159 00:10:22,831 --> 00:10:28,919 When destruction is destroying 160 00:10:29,004 --> 00:10:32,089 Child, and the devil 161 00:10:32,173 --> 00:10:36,260 Mean old devil says you're through 162 00:10:36,344 --> 00:10:39,596 When there's nothing 163 00:10:39,681 --> 00:10:43,267 Nothing Ieft but God 164 00:10:43,351 --> 00:10:47,104 Honey, that's all you need 165 00:10:47,188 --> 00:10:49,023 -That's it. -We will top this. 166 00:10:49,107 --> 00:10:50,149 Wait, wait, wait. 167 00:10:50,233 --> 00:10:55,529 He's the Iife that we Iive 168 00:10:56,239 --> 00:11:01,452 And see, God is the breath every day 169 00:11:01,536 --> 00:11:03,537 He gives it 170 00:11:03,872 --> 00:11:06,874 And then He's joy 171 00:11:06,958 --> 00:11:10,586 The joy God brings me 172 00:11:10,670 --> 00:11:13,797 Hey, I Iove God 173 00:11:13,882 --> 00:11:16,675 l love Jesus, 'cause he's 174 00:11:16,760 --> 00:11:22,097 Every, every, everything 175 00:11:28,897 --> 00:11:30,439 Hey, Mama. Hey, Aunt Bam! 176 00:11:30,523 --> 00:11:32,024 -Hey! -Hey, baby, how you feel? 177 00:11:32,108 --> 00:11:34,693 -l'm good, and you? -l feel good from the rooter to the tooter. 178 00:11:34,778 --> 00:11:37,654 All right then. Mama, l called everybody. 179 00:11:37,739 --> 00:11:39,907 Good. l wanna see all my children. 180 00:11:40,241 --> 00:11:42,785 -Joyce! -Ma'am. 181 00:11:42,869 --> 00:11:44,328 Come here, baby, hand me this remote right here. 182 00:11:44,412 --> 00:11:45,829 Your mama says she wants to See AII My ChiIdren. 183 00:11:45,914 --> 00:11:48,290 -l wanna turn it on for her right here. -Okay. 184 00:11:48,792 --> 00:11:50,584 l'm not talking about TV. 185 00:11:51,419 --> 00:11:53,087 -Oh, Joyce! -Ma'am. 186 00:11:53,171 --> 00:11:54,254 Come on back, babe. Put the remote back. 187 00:11:54,339 --> 00:11:55,714 She says she don't want to be bothered. 188 00:11:55,799 --> 00:11:57,341 -Oh, okay. -She don't want to be... 189 00:11:57,425 --> 00:11:58,509 Mama, what's going on? 190 00:11:58,593 --> 00:12:00,511 Nothing. l wanna see all my family. 191 00:12:00,595 --> 00:12:03,138 -Oh, Joyce! -Ma'am! 192 00:12:03,223 --> 00:12:05,349 Come on back, baby. She says she wanna see All in the Family 193 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 l thought she said All My Children. 194 00:12:07,602 --> 00:12:10,396 No, no, no. l'm talking about my family, Tammy and them. 195 00:12:10,480 --> 00:12:13,524 l want all of them to come over here so l can tell them what the doctor said. 196 00:12:13,608 --> 00:12:16,402 -That's right. Joyce! -Ma'am. 197 00:12:16,486 --> 00:12:19,530 Come on, put the remote back, baby. She says she wanna see all her family. 198 00:12:19,614 --> 00:12:21,740 -Okay. -She wanna see all y'all. 199 00:12:21,825 --> 00:12:24,034 Wait a minute, wait a minute... Even Monroe? 200 00:12:24,244 --> 00:12:25,202 Yes. 201 00:12:25,286 --> 00:12:27,246 You want your brother Monroe to come over here? 202 00:12:28,415 --> 00:12:30,541 -Joyce! -Ma'am! 203 00:12:30,625 --> 00:12:33,377 Listen here, baby. Get my purse out of that closet. 204 00:12:33,837 --> 00:12:37,131 lt's behind that big box, in a little box, wrapped up in my coat, 205 00:12:37,215 --> 00:12:38,507 hanging on a hanger. 206 00:12:40,093 --> 00:12:41,218 What do you want me to do with it? 207 00:12:41,302 --> 00:12:44,221 -Hide it, hide it. -Hide it? 208 00:12:44,305 --> 00:12:47,349 Yeah. Didn't you hear her say Monroe was coming over here? 209 00:12:47,434 --> 00:12:50,394 -l better hide my purse, too. -Yeah, you better. 210 00:12:50,854 --> 00:12:53,564 Mama, l'm gonna clean up your room after l get dinner started, okay? 211 00:12:53,648 --> 00:12:56,483 Well, thank you. l don't know what l'd do without you. 212 00:12:56,860 --> 00:12:59,528 You know what? This girl right here is just precious. 213 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 -Yes, she is. -l mean, she comes over here 214 00:13:01,489 --> 00:13:04,032 and she cooks your food like you like it and she fixes up your house 215 00:13:04,117 --> 00:13:05,075 and tidies up... 216 00:13:05,160 --> 00:13:06,493 -ls she gone? She gone back in there? -What? 217 00:13:06,578 --> 00:13:08,579 Hey, look here. You know why that is, don't you? 218 00:13:08,663 --> 00:13:09,997 She loves her mama. 219 00:13:10,081 --> 00:13:13,208 No. lt's 'cause she ain't got no man. 220 00:13:15,503 --> 00:13:17,254 -She's shy. -Shy? 221 00:13:17,338 --> 00:13:20,757 Okay, shy. Listen, Shirley, shy is gonna keep her lonely. 222 00:13:20,842 --> 00:13:25,137 Listen, there are three ways you know when somebody is just lonely past help, 223 00:13:25,221 --> 00:13:30,934 and the first way is, they get to saying, ''l'm just happy with Jesus alone. 224 00:13:31,394 --> 00:13:32,853 ''He's all l need.'' 225 00:13:33,188 --> 00:13:34,813 -She don't say that. -Yes, she does. 226 00:13:34,898 --> 00:13:36,607 She said it last week when l was talking to her. 227 00:13:36,691 --> 00:13:39,443 You ain't heard her say it? You ain't heard her say it? 228 00:13:39,527 --> 00:13:41,778 -Joyce? -Ma'am! 229 00:13:41,863 --> 00:13:44,531 Oh, baby, when you going to get a man? 230 00:13:45,366 --> 00:13:49,203 No, Aunt Bam, l'm happy with Jesus alone. He's all l need. 231 00:13:49,829 --> 00:13:52,706 Number two, then they get defensive. 232 00:13:52,790 --> 00:13:54,708 ''l can get a man if l want. l can get a man if l want.'' 233 00:13:54,792 --> 00:13:57,127 Now, she said that yesterday, when l was talking to her... 234 00:13:57,212 --> 00:13:58,545 You ain't heard that? 235 00:13:58,630 --> 00:14:01,507 -Lookit! Joyce? -Ma'am! 236 00:14:01,591 --> 00:14:03,217 Baby, you need a man. 237 00:14:03,885 --> 00:14:05,260 Now, look now... 238 00:14:05,345 --> 00:14:08,138 Now, l could get a man if l wanted one. l just don't want one. 239 00:14:08,223 --> 00:14:09,806 Ain't nobody in this house got a man. 240 00:14:09,891 --> 00:14:12,976 l don't know why everybody worry about whether Joyce's got a man or not. 241 00:14:13,061 --> 00:14:15,062 As a matter of fact, you know what? l do have a man. 242 00:14:15,146 --> 00:14:17,856 His name is Jesus, and l love him! 243 00:14:17,941 --> 00:14:20,734 Joyce, Joyce, baby, let it go. 244 00:14:23,488 --> 00:14:25,405 Oh, God, she's a case study. 245 00:14:27,659 --> 00:14:29,660 But you know what, Shirley? She ain't done number three yet, 246 00:14:29,744 --> 00:14:31,203 so l ain't too worried about her. 247 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 -What's that? -You know, when they get all depressed, 248 00:14:33,414 --> 00:14:34,998 then they get to singing hymns. 249 00:14:35,083 --> 00:14:36,333 Hymns just pop out of nowhere. 250 00:14:36,417 --> 00:14:38,168 What a friend 251 00:14:38,253 --> 00:14:44,550 we have in Jesus 252 00:14:44,634 --> 00:14:46,009 -AII our... -AII our... 253 00:14:46,094 --> 00:14:47,386 She's suicidal. 254 00:14:47,470 --> 00:14:49,221 Oh, she ain't suicidal. 255 00:14:49,305 --> 00:14:51,723 Yes, yes. Child, this don't make no sense. 256 00:14:51,808 --> 00:14:55,227 Somebody be 32 years old, ain't had a man in years. 257 00:14:55,311 --> 00:14:56,311 Leave that child alone. 258 00:14:56,396 --> 00:14:58,647 Some people are happy alone, some folks blossom late in life. 259 00:14:58,773 --> 00:15:00,857 She's a beautiful flower. 260 00:15:00,942 --> 00:15:04,194 Yeah. Well, a dead cactus is a beautiful flower to somebody. 261 00:15:04,279 --> 00:15:05,946 But you don't see me running out to go buy one. 262 00:15:06,030 --> 00:15:09,199 Listen, Shirley, you need some help with these children here, 263 00:15:09,284 --> 00:15:12,703 and l had to call somebody, but l know y'all kind of different 264 00:15:12,787 --> 00:15:14,705 in the way y'all raise children and everything. 265 00:15:14,789 --> 00:15:17,874 But l called her, she said she'd come on over here and you just need some help. 266 00:15:17,959 --> 00:15:20,836 And what l need... Hey! 267 00:15:23,464 --> 00:15:26,758 -Hey, there she is! -lt's so good to see you. 268 00:15:26,843 --> 00:15:29,803 How you doing, Shirley? Good to see you. 269 00:15:29,887 --> 00:15:30,887 -Bam! -Bam! 270 00:15:30,972 --> 00:15:32,347 Y'all still do that. 271 00:15:32,432 --> 00:15:34,808 Yes, indeed. l came as soon as y'all called me. 272 00:15:34,892 --> 00:15:36,560 -l'm glad you're here. -l know you know me. 273 00:15:36,644 --> 00:15:38,895 You have different styles of raising children. 274 00:15:38,980 --> 00:15:40,981 -You like to pray for them and lay hands. -Yes, that's right. 275 00:15:41,065 --> 00:15:42,399 l like to punch them and kick them, 276 00:15:42,483 --> 00:15:43,817 so we'll figure out somewhere in the middle. 277 00:15:43,901 --> 00:15:46,737 -We gonna work it out. -Yes, Lord. But l came. 278 00:15:46,821 --> 00:15:47,863 You don't look sick at all. 279 00:15:47,947 --> 00:15:49,031 Well, l feel good. 280 00:15:49,198 --> 00:15:50,657 Good. You look good. You look good. 281 00:15:50,950 --> 00:15:52,034 Your house look good, too. 282 00:15:52,243 --> 00:15:53,702 -Well, thank you. -lt's so clean. 283 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 -Yep. -Joyce still ain't got a man, does she? 284 00:15:58,166 --> 00:16:03,045 l bet she run to New Birth. Every time the door swings open, she's up in there. 285 00:16:03,129 --> 00:16:05,422 Well, you know, all of us go to New Birth. 286 00:16:05,506 --> 00:16:06,673 -Yeah! -All of us. 287 00:16:06,758 --> 00:16:07,799 Not Bam. 288 00:16:07,884 --> 00:16:09,676 -Yes, she does. -Bam don't go to no church. 289 00:16:09,761 --> 00:16:11,595 -Yes, l do go to church. -Bam, stop that lying. 290 00:16:11,679 --> 00:16:12,721 You don't go to no church. 291 00:16:12,805 --> 00:16:15,390 All the hell you did back in the day, now you running to the church house? 292 00:16:15,475 --> 00:16:17,267 Yeah, l do go to church, girl. 293 00:16:17,352 --> 00:16:20,354 Listen to me, l had to run up in that church. l ran up in that church... 294 00:16:20,438 --> 00:16:21,897 You stop that lying. 295 00:16:22,523 --> 00:16:25,484 You'd have said three lies just that quick. Stop that lying. 296 00:16:25,568 --> 00:16:28,612 Hey, you gotta let me finish talking, babe. l ain't even said the whole story yet. 297 00:16:28,696 --> 00:16:30,030 -Say what you're saying. -l said... 298 00:16:31,366 --> 00:16:32,324 l ran up in that church... 299 00:16:32,408 --> 00:16:36,203 Stop that lying. l'd have heard three lies just that quick. Stop that lying. 300 00:16:36,287 --> 00:16:37,496 -The lying about the church. -Mable... 301 00:16:37,955 --> 00:16:39,581 -Mable, what... -Say it slow. 302 00:16:39,916 --> 00:16:41,875 -Okay. l... -Say it. Lie. 303 00:16:44,921 --> 00:16:46,963 -Ran... -You know that's a lie. 304 00:16:50,051 --> 00:16:52,803 -Up in... -That's a big old lie right there. 305 00:16:52,887 --> 00:16:55,389 ''l ran up.'' You ain't run up nowhere. 306 00:16:56,057 --> 00:16:59,059 You might have rolled down somewhere, but you ain't run up. 307 00:17:00,645 --> 00:17:02,354 You ain't run up to nowhere. 308 00:17:02,438 --> 00:17:04,147 Girl, l didn't know y'all know him. 309 00:17:04,232 --> 00:17:06,400 -Who you talking about? -That dude in the kitchen. 310 00:17:08,569 --> 00:17:10,070 Ain't no man in that kitchen. 311 00:17:10,196 --> 00:17:13,073 That ain't Sam Jackson from Pulp Fiction at your stove? 312 00:17:14,033 --> 00:17:15,325 That's my baby. 313 00:17:19,497 --> 00:17:22,874 -l know that's Joyce. Hey, Joyce! -Hey, Aunt Madea. 314 00:17:22,959 --> 00:17:24,084 Girl, she sounds so lonely. 315 00:17:24,168 --> 00:17:26,503 lt's all in her throat. Y'all better watch her. 316 00:17:26,587 --> 00:17:28,130 Come here. Let me take a look at you, hon. 317 00:17:28,214 --> 00:17:29,840 -Oh, okay. -She looked the same. 318 00:17:29,924 --> 00:17:31,341 No, she don't all these years. 319 00:17:31,426 --> 00:17:32,634 -Hey. -Yes, she do. 320 00:17:33,928 --> 00:17:36,847 That Afro exfoliated me. Good God. 321 00:17:36,931 --> 00:17:38,348 Sorry. Sorry. 322 00:17:38,683 --> 00:17:40,517 Come here. Let me take a look at you. 323 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 She look the same. 324 00:17:42,437 --> 00:17:43,437 Wow. 325 00:17:44,772 --> 00:17:45,772 Wow! 326 00:17:47,567 --> 00:17:49,776 When l think of home, l think of a place, too. 327 00:17:52,071 --> 00:17:55,365 Wow. 328 00:17:55,992 --> 00:17:56,992 Thank you. 329 00:18:00,288 --> 00:18:01,371 She say ''thank.'' 330 00:18:01,456 --> 00:18:03,039 l wasn't saying ''Wow' 'cause she looked good, 331 00:18:03,124 --> 00:18:05,292 l was saying ''Wow' 'cause she tore the hell up. 332 00:18:06,627 --> 00:18:09,796 ln there looking like Michael Jackson on the cover of that Off The Wall album. 333 00:18:11,382 --> 00:18:12,382 Hey, hey! 334 00:18:12,717 --> 00:18:14,134 And here come Thriller. 335 00:18:17,972 --> 00:18:22,017 Tammy, l paid your husband $275 to fix my car. 336 00:18:22,101 --> 00:18:23,977 No, don't say no ''Thank you, thank you.'' 337 00:18:24,061 --> 00:18:26,563 My car still ain't fixed. l'm telling you, where your husband at? 338 00:18:26,647 --> 00:18:27,981 -He at work. -Y'all lazy as hell. 339 00:18:28,065 --> 00:18:29,232 -ls he coming over here? -Yes, he is. 340 00:18:29,317 --> 00:18:31,193 lf l go out this door today and my car don't start, 341 00:18:31,277 --> 00:18:32,736 you better run like hell. That's all l'm saying. 342 00:18:32,820 --> 00:18:34,738 lf l go out there and turn that key, 343 00:18:34,822 --> 00:18:36,490 somebody gonna be turning you over in your grave. 344 00:18:36,574 --> 00:18:38,325 l'm telling you right now. 345 00:18:38,409 --> 00:18:40,327 -My car better start. -Yes, ma'am. 346 00:18:40,411 --> 00:18:41,995 -Hey, Aunt Bam. -Hey, Thriller. 347 00:18:49,337 --> 00:18:50,462 -Hey, Byron. -Hey, Aunt B. 348 00:18:50,546 --> 00:18:52,839 Who is this lovely young ball of sunshine? 349 00:18:53,216 --> 00:18:54,925 This is my girlfriend Rose. You remember her. 350 00:18:55,009 --> 00:18:57,677 Rose... That's the one you made the nursery rhyme about. 351 00:18:57,762 --> 00:18:58,762 Yeah, that's a... 352 00:18:58,846 --> 00:19:00,597 Row, row, row your ho 353 00:19:00,681 --> 00:19:03,600 Up and down, up and down 354 00:19:03,684 --> 00:19:06,394 Up and down the street 355 00:19:06,479 --> 00:19:08,438 Merrily, merrily, merrily, merrily 356 00:19:08,523 --> 00:19:11,191 She's just a piece of meat 357 00:19:11,692 --> 00:19:13,652 -l'm gonna go talk to mama. -She did the remix on you. 358 00:19:13,736 --> 00:19:15,237 -Yes. -No, no, don't. Come on, sit down. 359 00:19:15,321 --> 00:19:17,614 Don't go in that kitchen, hon. We don't want you around our food. 360 00:19:19,742 --> 00:19:22,118 Honey, sit over there. What is that perfume you got on? 361 00:19:22,203 --> 00:19:25,622 -Good gosh. -lt's Savani Eau. 362 00:19:25,706 --> 00:19:28,208 lt smells like Le Choke A Negro. 363 00:19:28,292 --> 00:19:30,210 l don't know what the hell that is. 364 00:19:31,629 --> 00:19:33,755 -Look here, Rose. -Yes. 365 00:19:33,840 --> 00:19:36,508 Listen, where my $20 at? 366 00:19:37,093 --> 00:19:38,677 -Excuse me? -You heard what l said. 367 00:19:38,761 --> 00:19:40,136 Where my $20 at? 368 00:19:40,221 --> 00:19:41,888 You told me you was going to give it to me later. 369 00:19:41,973 --> 00:19:44,057 lt's later, and l ain't seen my 20. 370 00:19:45,685 --> 00:19:48,228 lt's $20, please. That's so petty. 371 00:19:48,771 --> 00:19:50,605 See, God, that what l be talking about right here. 372 00:19:50,690 --> 00:19:53,233 When you want me to act right, people always... 373 00:19:53,317 --> 00:19:54,818 You better be glad Bam is going to church, 374 00:19:54,902 --> 00:19:56,611 'cause there was a time Bam would have took that $20, 375 00:19:56,696 --> 00:19:58,864 went to the Laundromat, got some quarters, put it in a sock, 376 00:19:58,948 --> 00:20:00,991 and beat the hell out of you with it. 377 00:20:02,243 --> 00:20:03,869 Anyway. Hello, Miss Shirley. 378 00:20:03,953 --> 00:20:06,162 -Hey, honey. -Hey, Mama, can l talk to you for a minute? 379 00:20:06,247 --> 00:20:07,330 Okay. Come on. 380 00:20:07,415 --> 00:20:09,249 l like that eye shadow. 381 00:20:09,333 --> 00:20:11,376 -Thank you. -lt's green. 382 00:20:12,545 --> 00:20:14,462 -Yes, it is. -You look like a princess. 383 00:20:15,089 --> 00:20:16,923 -Thank you. -And a frog. 384 00:20:21,888 --> 00:20:24,764 -l like them shoes. -Thank you. 385 00:20:24,849 --> 00:20:26,516 How much them shoes and the eye shadow cost? 386 00:20:26,601 --> 00:20:28,101 How much that cost? 387 00:20:28,227 --> 00:20:30,729 l don't know. The eye shadow's probably 50, 60 bucks. 388 00:20:30,938 --> 00:20:35,025 -50, 60 bucks. -And the shoes, maybe 850. 389 00:20:35,109 --> 00:20:38,236 -The shoes were 850? -Yes, yes. 390 00:20:38,321 --> 00:20:41,448 Do they book reservations and everything else for you? 391 00:20:41,532 --> 00:20:45,285 $850. Well, l could get a car for that amount. Wow. 392 00:20:46,120 --> 00:20:47,621 How long ago did you buy it? 393 00:20:47,788 --> 00:20:49,247 l don't know, about three weeks ago. 394 00:20:49,332 --> 00:20:53,001 Three weeks ago you had $850 for shoes and some $50-$60 for eye shadow. 395 00:20:53,085 --> 00:20:55,003 How long ago she borrow that $20 from you, Bam? 396 00:20:56,130 --> 00:20:57,380 About a year ago, Madea. 397 00:20:57,465 --> 00:20:58,673 There you go, Bam. What are you gonna do? 398 00:20:58,758 --> 00:21:00,342 -Come on now. -l can't do nothing. 399 00:21:00,426 --> 00:21:03,386 Bam, come on now, don't let Jesus take all the fun out of you. 400 00:21:03,471 --> 00:21:04,804 Come get this girl. 401 00:21:05,765 --> 00:21:08,391 Dear, listen, being saved is a process, honey. 402 00:21:08,476 --> 00:21:11,686 Honey, that child in there need a process. You need to handle this right here. 403 00:21:13,147 --> 00:21:15,065 Listen, dear, listen. The Bible says, 404 00:21:15,149 --> 00:21:17,317 '''Vengeance is mine,' saith the Lord.'' 405 00:21:17,735 --> 00:21:20,862 You Christians kill me, quoting all these clichés. 406 00:21:20,947 --> 00:21:22,989 As somebody told you, you got to read the Bible. 407 00:21:23,074 --> 00:21:24,115 Honey, read the Bible. 408 00:21:24,200 --> 00:21:26,743 You got to know which scripture to use for which situation. 409 00:21:26,827 --> 00:21:29,746 There's another scripture that's more appropriate for this situation. 410 00:21:29,914 --> 00:21:31,247 -Okay. Thank you. -The Bible says, 411 00:21:31,332 --> 00:21:33,708 ''Let the redeemed of the Lord say so.'' 412 00:21:33,793 --> 00:21:35,919 That mean if somebody has done something to you, 413 00:21:36,003 --> 00:21:37,671 and you've been redeemed by the Lord, 414 00:21:37,755 --> 00:21:40,215 you can beat them down and say, ''So?'' Come get her. 415 00:21:40,925 --> 00:21:45,011 Byron! Byron! Byron! Byron! 416 00:21:45,179 --> 00:21:47,222 That's all right. You can't catch her. 417 00:21:47,306 --> 00:21:48,848 She makes me sick. 418 00:21:49,976 --> 00:21:51,393 Hey, Mama. 419 00:21:52,520 --> 00:21:53,937 l need to borrow some money. 420 00:21:54,021 --> 00:21:56,523 Sure. For what? l gave you money last week. 421 00:21:57,066 --> 00:21:59,025 -ls it for that girl? -Mama, no! 422 00:21:59,110 --> 00:22:00,527 -You sure? -Yeah. 423 00:22:01,696 --> 00:22:03,029 -Okay. -Okay? 424 00:22:03,781 --> 00:22:05,824 -That's all you gonna say is ''okay''? -Yes. 425 00:22:05,908 --> 00:22:07,701 Thank you, Mama. See, you neverjudge me. 426 00:22:07,785 --> 00:22:10,078 You don't judge me and you don't judge her either. 427 00:22:10,162 --> 00:22:13,832 -Thank you. -Look, honey, life is short. 428 00:22:14,583 --> 00:22:17,460 Find somebody that really loves you. 429 00:22:17,753 --> 00:22:19,254 Mama, she does really love me. 430 00:22:19,630 --> 00:22:23,800 l mean, l just wish she didn't like nice things so much though. 431 00:22:24,010 --> 00:22:26,845 Ain't nothing wrong with nice things, when you can afford them. 432 00:22:26,929 --> 00:22:28,805 And that is the problem. We can't afford it. 433 00:22:28,889 --> 00:22:31,641 l mean, that's how we got in this situation, that girl out shopping. 434 00:22:31,726 --> 00:22:34,811 Byron, you're not thinking about going back out there in them streets, are you? 435 00:22:34,895 --> 00:22:37,105 You already been to jail once for selling drugs. 436 00:22:37,189 --> 00:22:39,399 Don't be trying to sell no dope for that girl. 437 00:22:39,483 --> 00:22:41,901 Mama, nobody is thinking about selling no dope. 438 00:22:46,240 --> 00:22:47,782 Thank you, Mama. 439 00:22:52,955 --> 00:22:56,583 Lord, watch over my son. 440 00:22:58,210 --> 00:22:59,794 'Cause you know he's lying. 441 00:23:01,422 --> 00:23:04,549 -Hey, baby. -Oh, hey, baby. 442 00:23:04,633 --> 00:23:07,969 Okay, okay. So what did your mama say? 'Cause, you know... 443 00:23:10,139 --> 00:23:12,515 Great. Okay, let's count. One, two... 444 00:23:13,225 --> 00:23:14,684 $200? 445 00:23:15,061 --> 00:23:17,437 What am l supposed to do with $200? 446 00:23:19,023 --> 00:23:22,275 Okay, okay, all right. l'll just get my hair done, l guess. 447 00:23:23,944 --> 00:23:26,029 My gosh. Come on, baby. 448 00:23:26,113 --> 00:23:27,655 You know what l'm trying to do here. 449 00:23:27,740 --> 00:23:30,241 l'm trying to get my boutique with my sister. 450 00:23:30,326 --> 00:23:34,496 And all l need from you is 1 5 grand, okay? 451 00:23:34,747 --> 00:23:37,457 Baby, and all l need from you is to relax. 452 00:23:37,583 --> 00:23:40,210 Look, you have got to trust me on this one. 453 00:23:40,294 --> 00:23:41,336 Trust you? 454 00:23:41,420 --> 00:23:45,340 l could trust you if you would just call Rosco and make the drop. 455 00:23:45,424 --> 00:23:47,217 And then l'll have all the money l need, Byron. 456 00:23:47,301 --> 00:23:48,718 You do not understand. 457 00:23:48,803 --> 00:23:51,971 Look, baby, if l get caught up this time, l am going down. 458 00:23:52,056 --> 00:23:54,265 Now, that's gonna be 20 years with no questions asked. 459 00:23:54,350 --> 00:23:57,602 Well, you better do something. l have to live my life, too. 460 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 And you know what? Darnel used to take care of me. 461 00:23:59,897 --> 00:24:01,898 What the hell does Darnel have to do with this? 462 00:24:01,982 --> 00:24:04,234 Darnel had money. That's what. 463 00:24:04,944 --> 00:24:08,446 Hell, even Gary with his broke behind had my back better than you doing. 464 00:24:09,031 --> 00:24:11,908 And l left them for you? 465 00:24:12,493 --> 00:24:14,828 When l first got with you, Byron, you had money. 466 00:24:15,371 --> 00:24:17,372 This, right here, would never work for me. 467 00:24:17,665 --> 00:24:18,706 -Ever. -Fine. 468 00:24:18,791 --> 00:24:19,916 -So, you better do something. -Fine. 469 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Fine. 470 00:24:21,085 --> 00:24:23,294 l'll call Rosco and l'll see if l can make a drop. 471 00:24:23,379 --> 00:24:24,921 -You better. -You better. 472 00:24:25,005 --> 00:24:27,006 Better be glad you fine, girl. 473 00:24:27,091 --> 00:24:28,675 Yes, l am. 474 00:24:28,759 --> 00:24:30,677 What is that? What is that, honey? What is that? 475 00:24:30,761 --> 00:24:31,761 Kool-Aid. 476 00:24:31,846 --> 00:24:35,181 l can't drink that Kool-Aid. l'm a diabetic. l can't have all that sugar. 477 00:24:35,975 --> 00:24:39,602 All right. So what is going on, and why are y'all blowing up my phone? 478 00:24:39,687 --> 00:24:42,105 -Hey, Kimberly. -Mama asked me to call everybody. 479 00:24:42,189 --> 00:24:45,400 For what? Let her know that l'm here and that l have things to do, please, Joyce. 480 00:24:45,484 --> 00:24:46,860 -Hey, Kimberly. -Thank you. 481 00:24:46,944 --> 00:24:50,613 You don't see us sitting here? Girl, girl, you don't see us sitting here? 482 00:24:50,698 --> 00:24:52,866 How can l miss the both of you? 483 00:24:53,367 --> 00:24:55,785 Can l go to jail for strangling that thing from Avatar? 484 00:24:55,870 --> 00:24:58,621 That's what she look like. She's straight out of Avatar. 485 00:24:59,915 --> 00:25:04,127 l have a house to show. l have clients. Mother! Mother! 486 00:25:04,211 --> 00:25:05,795 She's so proper. ''Mother! Mother!'' 487 00:25:05,880 --> 00:25:07,088 Didn't she grow up in the projects? 488 00:25:07,173 --> 00:25:09,048 Yes, she did. Right next door to me. 489 00:25:09,133 --> 00:25:11,718 l was in 1 02, they was in 1 02 and a half. 490 00:25:12,386 --> 00:25:15,388 -Why? Why can't you answer my question? -No! 491 00:25:20,394 --> 00:25:23,062 Shut up, you witches of East Perth. 492 00:25:26,317 --> 00:25:27,901 Now listen, your mama asked me to come over here 493 00:25:27,985 --> 00:25:30,278 to talk to you, so you will understand when she got something to say, 494 00:25:30,362 --> 00:25:32,363 what she gonna say, and when she say it. You need to understand. 495 00:25:32,448 --> 00:25:33,489 -Do you understand what l'm telling you? -Yes. 496 00:25:33,574 --> 00:25:36,117 Shut the hell up and listen. Do you hear what l'm saying? 497 00:25:36,202 --> 00:25:37,493 -Speak into the mic. -Yes, ma'am. 498 00:25:37,578 --> 00:25:40,163 -Mic check, one, two. -Yes, ma'am. 499 00:25:49,590 --> 00:25:50,882 l just cussed her out in Avatar. 500 00:25:50,966 --> 00:25:53,259 She know what the hell l just said to her. 501 00:25:55,095 --> 00:25:56,804 l cussed her out in Avatar. 502 00:25:56,889 --> 00:25:58,014 Hey, everybody! 503 00:25:58,474 --> 00:25:59,974 -Ain't that the one. -That's the one. 504 00:26:00,059 --> 00:26:02,310 -School. Short. Okay. -Bus. Yellow. 505 00:26:03,270 --> 00:26:04,938 -Hey, Aunt Madea... -Don't put them lips on me. 506 00:26:05,022 --> 00:26:08,149 Last time you kissed me, l had H1 N1 growing on my face. 507 00:26:08,234 --> 00:26:09,192 No, sir. 508 00:26:09,276 --> 00:26:11,236 -Aunt Bam. -Back up, honey. l don't want it. Back up. 509 00:26:11,320 --> 00:26:12,695 -Get back. -Look at you, son. 510 00:26:12,780 --> 00:26:14,280 How old are you now? 511 00:26:14,365 --> 00:26:16,741 -Seventeen! -He said, ''Seventeen!'' 512 00:26:16,909 --> 00:26:18,117 Yeah, 1 7. 513 00:26:19,662 --> 00:26:21,496 -What grade you at? -Sixth! 514 00:26:26,377 --> 00:26:28,294 Look here, son, look here. 515 00:26:29,046 --> 00:26:31,214 -That's all right. At least you're in school. -That's right. 516 00:26:31,298 --> 00:26:32,465 At least we know you're in school. 517 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 At least your children will know where you at. 518 00:26:36,553 --> 00:26:38,680 ''Daddy down the hall in Miss Jones' class.'' 519 00:26:41,141 --> 00:26:43,810 Do your homework, son. Do your homework. 520 00:26:44,645 --> 00:26:47,105 Get your book bag, baby. Wait, wait, wait. 521 00:26:47,189 --> 00:26:48,815 There, look at him. Oh, boy. 522 00:26:48,899 --> 00:26:50,358 -What the hell just... -Right, right, right. 523 00:26:50,442 --> 00:26:53,778 Listen, dear, sometimes l just go out there and ring the doorbell 524 00:26:53,862 --> 00:26:56,322 because he's gonna do this, look like he be having fits or something. 525 00:26:56,407 --> 00:26:58,574 -Over the doorbell? -Over the doorbell. 526 00:26:58,659 --> 00:27:01,327 Jingle bells! Jingle bells! 527 00:27:01,537 --> 00:27:02,662 Oh, he's here. 528 00:27:04,415 --> 00:27:07,125 Boy, boy! l'm gonna slap the hell out of you. 529 00:27:08,585 --> 00:27:09,627 That ain't no jingle bell. 530 00:27:09,712 --> 00:27:13,339 That's the doorbell, son, the doorbell. Santa Claus ain't here. 531 00:27:14,591 --> 00:27:16,592 -Doorbell. -Open the door, son. 532 00:27:16,677 --> 00:27:18,761 -Good God Almighty. -That's right. 533 00:27:18,971 --> 00:27:21,639 And listen here, dear, the doctor say ain't nothing wrong with him. 534 00:27:21,724 --> 00:27:23,224 Something wrong with the doctor. 535 00:27:25,352 --> 00:27:27,770 -Who is it? -lt's Harold. 536 00:27:28,981 --> 00:27:30,148 lt's Harold. 537 00:27:46,040 --> 00:27:48,708 Conjunction junction, what's your function? 538 00:27:51,045 --> 00:27:55,214 Come on in, Harold, 'cause whoever's gonna open the door done went to lunch. 539 00:27:56,050 --> 00:27:57,300 Harold, do me a favor real quick. 540 00:27:57,384 --> 00:27:58,634 Pull out all the money you got in your pocket, 541 00:27:58,719 --> 00:28:01,679 and l want you to pay that zipper and them buttons time and a half 542 00:28:01,764 --> 00:28:03,389 for holding that thing together. 543 00:28:05,601 --> 00:28:07,560 He ain't got that much money. 544 00:28:09,396 --> 00:28:10,396 l'm so mad at you. 545 00:28:10,481 --> 00:28:13,983 l paid you $275 to fix my alternator, and my car still won't start. 546 00:28:14,068 --> 00:28:16,527 l went out there the other day, put my foot on the gas, the trunk open. 547 00:28:16,612 --> 00:28:19,781 What the hell is that? l'm gonna tell you right now. 548 00:28:19,865 --> 00:28:21,574 lf l go out this door today and my car don't start, 549 00:28:21,658 --> 00:28:23,368 you better run like hell. Do you understand? 550 00:28:23,452 --> 00:28:25,995 Why would you open up a mechanic shop, got people sitting there, 551 00:28:26,080 --> 00:28:28,831 waiting on their cars, and you just being all crazy. 552 00:28:28,916 --> 00:28:31,876 You need to do some work. Stop sitting down all the time. 553 00:28:31,960 --> 00:28:33,294 Every time l come in here, he's sitting down. 554 00:28:33,379 --> 00:28:34,462 -Sitting down? -Sitting down. 555 00:28:34,546 --> 00:28:35,797 Every time l go over there. 556 00:28:35,881 --> 00:28:38,383 l go in there and l say, ''Harold, change my oil.'' He's sitting down. 557 00:28:38,467 --> 00:28:40,343 Change the windshield wipe blade, he's sitting down. 558 00:28:40,427 --> 00:28:43,846 Wash the car, he got a chair with wheels on it, he slide all the way around. 559 00:28:43,931 --> 00:28:44,931 Always sitting down. 560 00:28:45,015 --> 00:28:48,726 When you die, tell them people to bury you on your stomach to give your ass a break. 561 00:28:52,648 --> 00:28:54,649 Just sitting down all the time. 562 00:28:56,318 --> 00:28:59,570 -Excuse me! -So what are you gonna do? 563 00:29:00,447 --> 00:29:01,531 Excuse me! 564 00:29:01,990 --> 00:29:03,950 -Where are you going? -Why are you asking me? 565 00:29:04,034 --> 00:29:05,451 You just got here, and now you wanna leave! 566 00:29:05,536 --> 00:29:07,453 Mother, what is going on? 567 00:29:07,538 --> 00:29:10,373 -Hello to you, too, Kimberly. -Look, l have five clients 568 00:29:10,457 --> 00:29:11,874 and l have three appointments. 569 00:29:11,959 --> 00:29:13,668 Can you please tell me what is going on? 570 00:29:13,752 --> 00:29:17,213 -l see nothing has changed with you, Kim. -Tammy, l am not talking to you. 571 00:29:17,297 --> 00:29:18,423 l am talking to my mother. 572 00:29:18,507 --> 00:29:20,466 -But l'm talking to you. -Okay, okay, okay. Relax, please! 573 00:29:20,551 --> 00:29:22,552 l don't have time for this, okay? 574 00:29:22,636 --> 00:29:25,221 lf you're calling me about money, l don't have any. 575 00:29:25,305 --> 00:29:26,889 Nobody's calling you about money. 576 00:29:26,974 --> 00:29:28,683 -Well, l gotta go. -Look at her. Look at her. 577 00:29:28,767 --> 00:29:32,061 Hold on, your mama is talking to you. Act like you got some sense and listen to her. 578 00:29:32,146 --> 00:29:33,980 You're getting one mother, do you understand? 579 00:29:34,064 --> 00:29:36,482 There will come a day when you wish you could hear anything from her. 580 00:29:36,567 --> 00:29:39,819 Listen to what she is trying to tell you. Show some respect, little girl. 581 00:29:41,655 --> 00:29:42,905 Where the hell are you rushing off to? 582 00:29:42,990 --> 00:29:44,407 l have to show a house. 583 00:29:44,491 --> 00:29:46,075 l don't give a damn if you've got to show the White House 584 00:29:46,160 --> 00:29:48,953 to Barack, Michelle, Sasha, Malia, and Bobo. That's your mama. 585 00:29:51,832 --> 00:29:54,333 Mama, l don't know how you put up with that nasty attitude of hers. 586 00:29:54,418 --> 00:29:57,670 l don't know how you put up with a daughter who's an old maid 587 00:29:57,754 --> 00:30:00,131 and can't get a man, even if you tried, Joyce. 588 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 -l got a man. -A man? Who is he? 589 00:30:01,675 --> 00:30:03,092 His name is Jesus. 590 00:30:03,177 --> 00:30:05,261 Hey, hey, hey! 591 00:30:06,513 --> 00:30:08,973 Wait, wait. Listen, everybody, Uncle Monroe just pulled up. 592 00:30:11,268 --> 00:30:12,518 -Wait a minute. -l got it. 593 00:30:12,603 --> 00:30:15,188 -Mama, give me your purse. -Hide everything. 594 00:30:15,272 --> 00:30:18,816 l'm gonna hide it in that trash can. See him come over here and take this. 595 00:30:20,277 --> 00:30:21,777 Open the door. Open the door. 596 00:30:21,862 --> 00:30:23,404 Okay, here we go. 597 00:30:23,489 --> 00:30:26,782 -Hey! -Hey, Nephew. What's going on, man? 598 00:30:26,867 --> 00:30:28,493 -How you doing, man? -l'm all right. 599 00:30:28,577 --> 00:30:30,953 Hey, let me ask you a question. 600 00:30:31,038 --> 00:30:32,955 You still keep your wallet down in your sock? 601 00:30:33,040 --> 00:30:35,500 -Monroe. -That's smart, dawg. That's smart. 602 00:30:35,584 --> 00:30:36,709 What? 603 00:30:37,669 --> 00:30:40,171 Why does everything look so put up? 604 00:30:41,548 --> 00:30:43,299 -'Cause you're here. -'Cause you're here. 605 00:30:43,675 --> 00:30:45,635 -Hey, everybody. -Hey, Monroe. 606 00:30:45,719 --> 00:30:47,136 -You all good? -We good. 607 00:30:47,221 --> 00:30:48,554 -You straight? -Yeah. 608 00:30:48,639 --> 00:30:50,264 All right, all right. 609 00:30:51,391 --> 00:30:53,976 -Something smells good in the kitchen. -Ain't no crack in that kitchen. 610 00:30:54,061 --> 00:30:56,062 That's what you smell. Come out of there, Monroe. 611 00:30:56,146 --> 00:30:58,314 He looking for something... He just stole an eye off the stove. 612 00:30:58,398 --> 00:30:59,899 Just that quick, l'm telling you. 613 00:30:59,983 --> 00:31:01,192 Monroe, come out of there. 614 00:31:01,276 --> 00:31:02,985 What are you looking in that drawer for? 615 00:31:03,070 --> 00:31:04,862 For the bathroom, Madea. 616 00:31:05,155 --> 00:31:08,324 You know where the bathroom is, Monroe. lt's where it was last time. 617 00:31:08,408 --> 00:31:10,368 Sis, it looks like you have redecorated and everything, 618 00:31:10,452 --> 00:31:11,869 and it looks nice, too. 619 00:31:11,954 --> 00:31:13,871 But l'm gonna go to the bathroom and everything, 620 00:31:13,956 --> 00:31:15,623 'cause l think l'm consecrated. 621 00:31:15,707 --> 00:31:18,543 -Monroe! -Go up there and keep an eye on that boy. 622 00:31:19,419 --> 00:31:21,379 So now, Mama, what did you want to tell us? 623 00:31:21,463 --> 00:31:23,965 -Byron! -l'm trying to wait on somebody... 624 00:31:24,049 --> 00:31:26,342 Dear, this is my favorite one, right here. 625 00:31:26,426 --> 00:31:29,971 -This is ghetto at its best. -Byron! 626 00:31:30,055 --> 00:31:32,515 This is Karen ''Baby Mama Drama.'' 627 00:31:32,599 --> 00:31:35,977 Hey, Aunt Bam. Hey, Miss Shirley. ls Byron here? 628 00:31:36,061 --> 00:31:38,896 Yes! My man is here, all right? 629 00:31:40,357 --> 00:31:43,526 -So, you're the one, huh? -Yes, l am. 630 00:31:43,610 --> 00:31:46,195 He's gonna leave all of this for all of nothing? 631 00:31:46,280 --> 00:31:48,698 -Oh, please. -l cannot stand this girl. 632 00:31:48,782 --> 00:31:51,492 You can't stand me, but you're gonna stand this baby. 633 00:31:51,577 --> 00:31:55,037 And you need to take care of him while l go to cosmology school. 634 00:31:58,875 --> 00:32:00,918 Karen, what are you doing here? Look, l got things to do. 635 00:32:01,003 --> 00:32:02,044 Like what? 636 00:32:02,129 --> 00:32:04,630 And you better have my money at the end of this month, 637 00:32:04,715 --> 00:32:07,216 or l'm gonna have the po-pos knocking at your door. 638 00:32:08,135 --> 00:32:10,344 The po-pos gonna be knocking at your door, door 639 00:32:10,429 --> 00:32:11,512 Bam. Bam! 640 00:32:11,597 --> 00:32:22,732 I said, the po-pos gonna be knocking at your door, door 641 00:32:22,816 --> 00:32:23,941 Sit down. 642 00:32:24,026 --> 00:32:26,235 I said, the po-po knocking at your door, door 643 00:32:29,615 --> 00:32:32,908 Sit the hell down. Looking like a rusty AARP cheerleader. 644 00:32:32,993 --> 00:32:34,285 Sit down. 645 00:32:37,164 --> 00:32:38,205 Little girl, 646 00:32:38,290 --> 00:32:40,416 we're having a very private family moment right now. 647 00:32:40,500 --> 00:32:41,792 You come up in here with all this noise. 648 00:32:41,877 --> 00:32:43,544 Take this baby, and you come back some other time. 649 00:32:43,629 --> 00:32:44,795 And you young mothers need to stop 650 00:32:44,880 --> 00:32:46,589 covering these babies' faces up, they can't... 651 00:32:59,061 --> 00:33:00,936 What the hell is that? 652 00:33:02,272 --> 00:33:03,814 That's my baby. 653 00:33:04,858 --> 00:33:06,776 And you're proud of it? 654 00:33:09,196 --> 00:33:10,863 Lord, have mercy. 655 00:33:11,948 --> 00:33:15,701 l ain't never seen no child look like this. He just looks old. 656 00:33:18,163 --> 00:33:21,082 He makes me want to just break out in song. 657 00:33:22,542 --> 00:33:23,876 Swing Iow... 658 00:33:25,545 --> 00:33:27,338 He looks just like Byron. 659 00:33:27,422 --> 00:33:31,008 Child, you know this child don't look like nothing human. Stop that, now. 660 00:33:31,218 --> 00:33:32,760 -You know what? -Karen, look here. 661 00:33:32,844 --> 00:33:34,470 l told you, we're having a private family moment. 662 00:33:34,554 --> 00:33:35,763 You gonna come up here with all that noise. 663 00:33:35,847 --> 00:33:37,473 Now, take this child, go outside, and talk to that man 664 00:33:37,557 --> 00:33:39,141 like he got some sense. Go on, now. 665 00:33:39,226 --> 00:33:40,476 -Madea! -Madea! 666 00:33:40,560 --> 00:33:43,062 What? That baby can fly. Look at it. 667 00:33:44,356 --> 00:33:45,815 Hey, Karen! 668 00:33:50,821 --> 00:33:52,863 Okay, enough of this. 669 00:33:53,115 --> 00:33:55,783 What's going on? And why did you call me over here? 670 00:33:56,743 --> 00:33:59,245 Baby, that's your mother. Don't talk to your mother like that. 671 00:33:59,329 --> 00:34:01,372 -What, Jason? -Baby, please, don't talk to your... 672 00:34:01,456 --> 00:34:04,375 Please don't talk to me like l'm a little girl. Do you hear that? 673 00:34:04,459 --> 00:34:05,543 l'm a grown woman. 674 00:34:05,627 --> 00:34:10,005 l talk to whoever l want to, however l want to, Jason. 675 00:34:10,090 --> 00:34:11,132 You get on my nerves. 676 00:34:11,216 --> 00:34:14,677 You know what, every time l look around you got something to say. 677 00:34:14,761 --> 00:34:17,972 You're always running your daggone mouth. Shut up sometimes, 678 00:34:18,056 --> 00:34:19,390 and have my back. 679 00:34:19,474 --> 00:34:21,809 They called me over here and they can't tell me why l'm here, 680 00:34:21,893 --> 00:34:23,978 and you're gonna tell me how to talk to my mother? 681 00:34:24,062 --> 00:34:25,187 -That's your mother. -You better leave me alone. 682 00:34:25,272 --> 00:34:28,399 -This is not the day. Don't mess with me. -Wait. Hold on. Get back... 683 00:34:37,492 --> 00:34:41,412 Man, that girl talk to you the way Tammy be talking to me. 684 00:34:41,997 --> 00:34:44,290 Excuse me, and who is talking to you? 685 00:34:44,374 --> 00:34:47,460 l don't think nobody said anything to Harold up in here. 686 00:34:47,544 --> 00:34:49,545 -Did anybody say anything to him? -Not a word. 687 00:34:49,629 --> 00:34:52,673 -l don't even like the way he looks. -l didn't say nothing to that stingy midget. 688 00:34:52,758 --> 00:34:56,510 You know what? l know we had this discussion before we came over here, 689 00:34:56,595 --> 00:34:58,304 and l said, ''Don't you open up your mouth.'' 690 00:34:58,722 --> 00:35:01,891 And here you go, you whiney wimp of a man, 691 00:35:01,975 --> 00:35:03,851 opening up your doggone mouth. 692 00:35:04,144 --> 00:35:06,896 Now, l'm gonna say this, and you better listen real good. 693 00:35:06,980 --> 00:35:11,150 Shut up! And don't say nothing. 694 00:35:25,707 --> 00:35:27,958 That's embarrassing as hell. 695 00:35:29,336 --> 00:35:30,503 Y'all come on in the kitchen, 696 00:35:30,587 --> 00:35:33,756 we need to have us a man moment, anyway. Come on. 697 00:35:36,134 --> 00:35:39,720 Y'all don't move fast unless somebody's hollering at you. 698 00:35:42,390 --> 00:35:44,683 -Get in the kitchen! -Monroe... 699 00:35:45,268 --> 00:35:47,019 You can't scare me like that. 700 00:35:48,063 --> 00:35:50,981 l can't believe y'all. Sit down somewhere. 701 00:35:51,066 --> 00:35:52,441 Now, look, you did the right thing 702 00:35:52,526 --> 00:35:55,069 by not going off on her when she was going off on you, 703 00:35:55,153 --> 00:36:01,116 but let me tell you something. After you've done all you can, 704 00:36:03,620 --> 00:36:09,208 you just stand and start choking the hell out of her. 705 00:36:09,501 --> 00:36:13,170 l mean, put your thumb to the back of her throat, 706 00:36:13,255 --> 00:36:16,674 then you drop her on the floor and watch her spit up on herself. 707 00:36:17,092 --> 00:36:20,219 And then you stand over and you go, ''Yah, trick!'' 708 00:36:22,889 --> 00:36:24,515 Just like that. 709 00:36:24,933 --> 00:36:27,476 And, Harold, when you get home, 710 00:36:27,561 --> 00:36:32,147 you tell Tammy, ''Tammy, get upstairs, 711 00:36:32,232 --> 00:36:35,401 ''and let me tell you something.'' 712 00:36:37,028 --> 00:36:39,530 Now, you try it. Go ahead. 713 00:36:47,122 --> 00:36:48,455 Tammy, 714 00:36:50,292 --> 00:36:54,044 will you come upstairs so l can tell you something, please? 715 00:36:54,754 --> 00:36:57,214 That rottweiler's gonna tear you up. 716 00:36:59,593 --> 00:37:01,635 Now, come on. Don't tell Harold nothing like that, man. 717 00:37:01,720 --> 00:37:03,470 -Tammy is your niece. -And? 718 00:37:03,597 --> 00:37:06,682 And you need to be more responsible and respectful. 719 00:37:06,933 --> 00:37:08,517 Look, man, l love my wife. 720 00:37:08,602 --> 00:37:11,270 And l know she's got a few issues, but l'm gonna help her work through them, 721 00:37:11,354 --> 00:37:13,772 like a real man who loves his woman should. 722 00:37:14,399 --> 00:37:16,275 Thank you, Pastor Joel Osteen. 723 00:37:19,779 --> 00:37:22,156 Now, when you get through with all that prayer and supplements, 724 00:37:22,240 --> 00:37:25,034 you need to go back to step one, ''Yah, trick!'' 725 00:37:25,118 --> 00:37:27,786 l'm telling you, there's a connection. 726 00:37:29,956 --> 00:37:32,958 Man, me and Tammy ain't had sex in over a year, man. 727 00:37:34,794 --> 00:37:37,463 Kill the visual, Jesus. Kill the visual. 728 00:37:44,346 --> 00:37:49,058 l mean, my boys at home acting crazy and all out of control. 729 00:37:49,768 --> 00:37:51,810 My mommy and daddy are sick. 730 00:37:52,312 --> 00:37:55,898 How am l gonna deal with Tammy in times like these, man? 731 00:37:58,109 --> 00:37:59,902 -''Yah, trick!'' -''Yah, trick!'' 732 00:37:59,986 --> 00:38:01,070 l'm telling you, 733 00:38:01,154 --> 00:38:04,406 it worked with my first three wives. You gotta try it. 734 00:38:04,491 --> 00:38:05,991 Yeah, try it. 735 00:38:07,702 --> 00:38:08,953 Yah, trick! 736 00:38:10,830 --> 00:38:14,249 That's if Tammy was under 225. Come on, man. 737 00:38:16,169 --> 00:38:18,295 -Yah, trick! -Harder than that, now. 738 00:38:19,130 --> 00:38:21,256 -Yah, trick! -Come on, harder. 739 00:38:21,841 --> 00:38:24,009 -Yah, trick! -That's it, that's it. 740 00:38:24,094 --> 00:38:28,639 Now, this time, over your right shoulder, as hard as you can. 741 00:38:28,848 --> 00:38:31,558 Okay. Yah, trick... 742 00:38:31,643 --> 00:38:33,102 Oh, God. 743 00:38:38,483 --> 00:38:39,984 -Uncle Monroe? -Ma'am. 744 00:38:40,068 --> 00:38:42,695 -What y'all doing? -Bible study. 745 00:38:42,904 --> 00:38:45,280 Yeah. Jason was about to do praise and worship. 746 00:38:45,365 --> 00:38:47,366 No, l wasn't... Oh, l was! 747 00:38:47,826 --> 00:38:53,706 -Kumbaya, my Lord, kumbaya -Kumbaya 748 00:39:00,505 --> 00:39:03,632 lt sound like l hear The Lion King coming out of the kitchen. 749 00:39:03,717 --> 00:39:05,801 You know, a-wimoweh up in there. What's going on? 750 00:39:05,885 --> 00:39:07,594 That's them having Bible study, and praise and worship. 751 00:39:07,679 --> 00:39:09,304 Ain't nobody having no Bible study. Stop that lie. 752 00:39:09,389 --> 00:39:10,723 Every time somebody say ''praise and worship,'' 753 00:39:10,807 --> 00:39:12,558 your mama want the boys to sing. 754 00:39:12,642 --> 00:39:14,476 l get so sick of hearing the boys sing. 755 00:39:14,561 --> 00:39:18,480 Every time l come over, she say, ''Y'all, let the boys sing.'' 756 00:39:19,107 --> 00:39:21,108 l want y'all to sing a Gospel song. 757 00:39:21,651 --> 00:39:22,901 Come on. 758 00:39:23,069 --> 00:39:25,029 And this one sing slow. 759 00:39:27,240 --> 00:39:29,825 -He's much better now. -Son, son. 760 00:39:29,909 --> 00:39:32,911 Son, son. Walk over here, son. 761 00:39:36,082 --> 00:39:37,499 Now, stop and pull up your pants. 762 00:39:40,086 --> 00:39:41,628 Now, walk back. 763 00:39:41,921 --> 00:39:44,173 -lt's a miracle. -That's my baby. 764 00:39:45,258 --> 00:39:46,592 l don't know what's wrong with y'all young boys, 765 00:39:46,676 --> 00:39:49,178 with these pants hanging off your behind, down to your knees. 766 00:39:49,262 --> 00:39:51,638 That don't look good. That looks stupid as hell. 767 00:39:51,723 --> 00:39:53,599 l don't understand it. 768 00:39:53,933 --> 00:39:55,601 Here's the thing, 769 00:39:56,311 --> 00:39:58,187 ain't nobody gonna give you no job like that, 770 00:39:58,271 --> 00:40:01,356 ain't nobody gonna hire you like that, 'cause you look like a fool, son. 771 00:40:01,441 --> 00:40:04,068 You look like a fool. Pull your pants up. 772 00:40:04,152 --> 00:40:06,528 Why don't some young men pull their pants up and say, 773 00:40:06,613 --> 00:40:08,280 ''Follow me, l'm pulling my pants up''? 774 00:40:08,364 --> 00:40:12,701 Everybody got their pants down, following the jackass with his pants down. 775 00:40:12,786 --> 00:40:13,869 Boy, let me tell you something. 776 00:40:13,953 --> 00:40:16,538 Pants on the ground Got your pants on the ground 777 00:40:16,623 --> 00:40:19,041 Looking like a fool with your pants on the ground 778 00:40:19,125 --> 00:40:21,585 Hat turned around with the gold in your mouth 779 00:40:21,669 --> 00:40:24,630 Madea, a remix, what? 780 00:40:25,632 --> 00:40:27,883 -l did a remix. -That's right. 781 00:40:28,635 --> 00:40:31,095 -That's a hit. -Do it again. 782 00:40:31,221 --> 00:40:34,473 Now, check it Madea remix, what? 783 00:40:36,559 --> 00:40:39,978 l said, the Madea remix, what? 784 00:40:43,483 --> 00:40:44,525 All right, that's enough. 785 00:40:44,609 --> 00:40:47,945 'Cause look at Shirley, she's getting all upset. 786 00:40:49,030 --> 00:40:50,656 Jesus know that song, too. 787 00:40:52,367 --> 00:40:54,493 She getting all upset. Look at her, she all upset. 788 00:40:55,411 --> 00:40:56,829 She just wants to hear the Gospel. 789 00:40:56,913 --> 00:40:58,664 That's all right. Go and walk the green mile. 790 00:40:58,748 --> 00:41:02,084 -Let the Lord use you, halleluiah. -That's right, sing, baby. 791 00:41:03,628 --> 00:41:06,255 Pass me not 792 00:41:07,674 --> 00:41:13,554 O gentIe savior 793 00:41:15,598 --> 00:41:18,058 SinfuI though 794 00:41:19,185 --> 00:41:23,856 My 795 00:41:27,193 --> 00:41:31,029 Heart may be 796 00:41:32,532 --> 00:41:34,950 I am longing 797 00:41:35,785 --> 00:41:40,914 Lord, I am longing for your favor 798 00:41:42,542 --> 00:41:46,795 Let some drops 799 00:41:54,762 --> 00:42:00,767 Now faII on me 800 00:42:00,977 --> 00:42:06,732 Even me, O Lord 801 00:42:07,025 --> 00:42:11,987 Even me 802 00:42:12,113 --> 00:42:18,869 Even me, Lord, O Lord 803 00:42:20,079 --> 00:42:26,919 Even me 804 00:42:27,503 --> 00:42:29,213 Let some drops 805 00:42:29,297 --> 00:42:31,965 -Let some drops -Let some drops 806 00:42:32,091 --> 00:42:38,764 Whilst art thou blessing 807 00:42:38,973 --> 00:42:44,144 Lord 808 00:42:48,775 --> 00:42:50,609 Stop by 809 00:42:51,277 --> 00:42:55,864 And bIess even 810 00:42:59,369 --> 00:43:00,661 Me 811 00:43:00,745 --> 00:43:05,624 Well, looky there. Looky there. Looky there, baby. 812 00:43:09,837 --> 00:43:12,506 Monroe! Now, come back here, Monroe. 813 00:43:12,590 --> 00:43:14,424 They singing Gospel, you rattling like a tambourine. 814 00:43:14,509 --> 00:43:16,510 -Take everything out of your pockets. -Where you going, Monroe? 815 00:43:16,594 --> 00:43:19,638 Take everything out of your pockets. You're just a rogue. 816 00:43:20,139 --> 00:43:21,890 What are you talking about? 817 00:43:22,141 --> 00:43:24,851 What the hell are you gonna do with the towel racks out the bathroom, Monroe? 818 00:43:24,936 --> 00:43:26,061 What are you gonna do with that? 819 00:43:26,145 --> 00:43:28,313 l was coming back tomorrow for the towels. 820 00:43:29,482 --> 00:43:33,026 Stealing from the slow. You go on ahead. Catch him, catch him. 821 00:43:42,954 --> 00:43:43,954 My mirror! 822 00:43:44,038 --> 00:43:45,789 Child, you ain't looked at that mirror in 1 5 years. 823 00:43:45,873 --> 00:43:48,333 You can give that to somebody else. 824 00:43:48,710 --> 00:43:49,918 Look at it. 825 00:43:50,503 --> 00:43:52,296 Eye off the stove. 826 00:43:52,547 --> 00:43:56,300 Why the hell you think he got on a leather coat in the summertime? 827 00:43:56,884 --> 00:43:58,802 Get off that crack. 828 00:43:59,095 --> 00:44:01,680 Oh, that crack. l thought you just... 829 00:44:02,807 --> 00:44:06,310 Monroe, sit down, get some help. You understand, son? Get some help. 830 00:44:06,394 --> 00:44:07,769 Have you all seen my phone anywhere? 831 00:44:07,854 --> 00:44:09,229 Nobody for to help you look for no phone. 832 00:44:09,314 --> 00:44:11,189 Dial your number, with your nasty attitude. 833 00:44:11,274 --> 00:44:14,276 Right. l wish l would help her find her phone. 834 00:44:15,737 --> 00:44:17,446 l don't care if she don't never find it. 835 00:44:19,741 --> 00:44:21,658 You ought to be ashamed of yourself. 836 00:44:25,246 --> 00:44:27,873 -Shirley. -Monroe. 837 00:44:29,083 --> 00:44:32,002 Monroe, you don't hear that phone ringing in your pocket? 838 00:44:37,300 --> 00:44:39,885 l ain't even seen me stealing, Madea. 839 00:44:40,887 --> 00:44:42,054 What am l gonna do with you, boy? 840 00:44:42,555 --> 00:44:44,264 -Get some help, son. -l will. 841 00:44:44,349 --> 00:44:45,766 Pray for him. 842 00:44:47,101 --> 00:44:48,935 -Hi. -Hello, Miss Shirley. 843 00:44:49,020 --> 00:44:52,147 This is who l've been waiting for. This is my doctor. 844 00:44:52,231 --> 00:44:54,149 -Hello, everyone. -Dr. Wallace. 845 00:44:54,233 --> 00:44:57,444 -Hi, Dr. Wallace! -Hey, Aunt Bam. How are you? 846 00:44:58,863 --> 00:45:00,739 You remember Aunt Bam. 847 00:45:03,076 --> 00:45:05,327 -Hey, what's up, Frank? -What's up, Jay? 848 00:45:05,411 --> 00:45:06,411 You know him? 849 00:45:06,496 --> 00:45:09,206 Yes, Jason and l went to medical school together. 850 00:45:09,290 --> 00:45:10,332 Okay. 851 00:45:10,416 --> 00:45:11,666 Well, now that he's here, 852 00:45:11,751 --> 00:45:14,753 it's something very important l need to talk to all of you about. 853 00:45:15,797 --> 00:45:17,964 Well, hold that thought. 854 00:45:18,049 --> 00:45:20,050 That child says, ''Hold that thought.'' Lord, have mercy. 855 00:45:20,134 --> 00:45:21,676 Kim, Mama's trying to tell us something. 856 00:45:21,761 --> 00:45:23,428 Now, l know you didn't answer the doggone phone 857 00:45:23,513 --> 00:45:24,679 while Mama's trying to tell us something. 858 00:45:24,764 --> 00:45:27,182 -Tammy, leave me alone. -And what you gonna do if l don't? 859 00:45:27,266 --> 00:45:29,893 Don't test me, all right? You might not want to see that. 860 00:45:29,977 --> 00:45:31,645 You know what? You're making me sick, you spoiled brat. 861 00:45:31,729 --> 00:45:32,896 And Mama gave you everything. 862 00:45:32,980 --> 00:45:34,356 -Spoiled? -That's what l said. 863 00:45:34,440 --> 00:45:36,108 -You're jealous of me, Tammy. -Excuse me? 864 00:45:36,192 --> 00:45:38,860 You and Joyce have always been jealous of me. 865 00:45:39,153 --> 00:45:40,737 Don't put me in this. Jealous of what? 866 00:45:40,822 --> 00:45:42,864 -Don't make me start on... -Make you do what? 867 00:45:42,949 --> 00:45:44,533 Tammy, why are you always trying to pick a fight? 868 00:45:44,617 --> 00:45:46,827 -Because you make... -Do something! 869 00:45:49,539 --> 00:45:50,789 Jason, move! 870 00:45:51,374 --> 00:45:53,375 Kim, stop treating that man like that. 871 00:45:53,459 --> 00:45:54,751 Joyce, get a man. 872 00:45:55,795 --> 00:45:57,587 You've had enough for all of us. 873 00:45:58,297 --> 00:45:59,423 Shut up, Tammy! 874 00:45:59,507 --> 00:46:01,133 No, Mama. l am so sick of this. 875 00:46:01,217 --> 00:46:03,760 She's got everybody in here thinking she's so responsible. 876 00:46:03,845 --> 00:46:05,470 Miss Responsible Kim. 877 00:46:05,555 --> 00:46:08,265 But you didn't take care of your main responsibility, did you? 878 00:46:08,766 --> 00:46:12,477 Having a child at 1 2 years old and had Mama take care of it? 879 00:46:13,438 --> 00:46:14,479 What? 880 00:46:16,816 --> 00:46:19,901 Come on, help me jump my car, Monroe. Come on, Bam! 881 00:46:19,986 --> 00:46:21,403 Let's go to the casino, Bam. 882 00:46:21,487 --> 00:46:24,281 Dear, l don't want to go to no casino. l want to stay right here 883 00:46:24,365 --> 00:46:26,408 'cause l think something's gonna pop off in here. 884 00:46:26,492 --> 00:46:30,787 l really, really think Donnie's gonna find out Kimberly is his real mama. 885 00:46:33,833 --> 00:46:35,250 What did she say? 886 00:46:35,334 --> 00:46:39,087 l said that Kimberly over there is your real mama. 887 00:46:39,172 --> 00:46:40,881 l think he's gonna find that out. 888 00:46:40,965 --> 00:46:44,092 What? What you shushing me for? Don't shush me, Shirley. 889 00:46:44,177 --> 00:46:47,846 l'm just trying to tell you somebody in there gonna let it slip. 890 00:46:52,185 --> 00:46:53,727 What's she talking about? 891 00:46:54,020 --> 00:46:55,312 Joyce? 892 00:46:55,855 --> 00:46:57,063 l'm the last boy. 893 00:46:57,732 --> 00:47:00,025 -Mama, what's going on? -Jason, let's go. 894 00:47:00,443 --> 00:47:02,360 -No, no, no. Hold on, baby. -Jason! 895 00:47:04,155 --> 00:47:06,615 Look, l'm sorry, Miss Shirley. l'll come back another time. 896 00:47:06,699 --> 00:47:07,699 Okay. 897 00:47:16,042 --> 00:47:17,667 Get out the door. Go on. 898 00:47:19,712 --> 00:47:21,254 No! 899 00:47:23,132 --> 00:47:25,884 No! Wait for me! Wait for me! 900 00:47:45,905 --> 00:47:47,739 l'm so sorry, Donnie. 901 00:47:50,159 --> 00:47:51,743 Kimberly is my mama, 902 00:47:52,870 --> 00:47:54,538 and none of you said anything? 903 00:47:55,665 --> 00:47:56,957 Donnie. Donnie, listen... 904 00:48:15,601 --> 00:48:22,440 What do you say to a chiId with a broken heart? 905 00:48:23,401 --> 00:48:30,282 Where do you begin when his life's falling apart? 906 00:48:31,826 --> 00:48:34,369 I shouId have known 907 00:48:34,704 --> 00:48:38,290 My mother should've told me 908 00:48:38,624 --> 00:48:42,502 I cannot beIieve 909 00:48:42,587 --> 00:48:46,631 The secrets they keep 910 00:48:47,300 --> 00:48:54,055 It's all right Had to come to the light 911 00:48:54,974 --> 00:48:58,059 Maybe not this way 912 00:48:58,144 --> 00:49:02,606 But it's gonna be okay 913 00:49:03,816 --> 00:49:10,697 If I do this, God, pIease protect me 914 00:49:11,991 --> 00:49:18,580 I know it's not right But I need some reIief 915 00:49:18,664 --> 00:49:20,790 What do I do? 916 00:49:20,875 --> 00:49:27,422 What do you say to a chiId with a broken heart? 917 00:49:27,506 --> 00:49:29,924 What do I say? 918 00:49:30,009 --> 00:49:32,844 I shouId have know 919 00:49:32,928 --> 00:49:37,932 My mother should've told me 920 00:49:38,017 --> 00:49:41,186 It's okay, Lord 921 00:49:41,437 --> 00:49:45,065 I know you're gonna make a way 922 00:49:46,984 --> 00:49:53,198 It'll be all right in the morning 923 00:49:54,241 --> 00:50:01,206 Dreaming with a broken heart 924 00:50:01,957 --> 00:50:06,878 When I am hopeful 925 00:50:07,505 --> 00:50:10,674 From the start 926 00:50:10,758 --> 00:50:16,221 Where these tears are 927 00:50:16,305 --> 00:50:19,349 928 00:50:19,600 --> 00:50:24,396 When they tell us 929 00:50:24,522 --> 00:50:27,816 So many Iies 930 00:50:28,317 --> 00:50:30,235 What do I do? 931 00:50:30,361 --> 00:50:37,200 What do you do with a chiId with a broken heart? 932 00:50:37,284 --> 00:50:39,953 What do I say? 933 00:50:40,121 --> 00:50:42,956 I shouId have known 934 00:50:43,082 --> 00:50:47,252 My mother should've told me 935 00:50:49,463 --> 00:50:51,589 Oh, Lord 936 00:50:51,674 --> 00:50:56,428 Oh, Lord, we need you Come on back, Jesus 937 00:50:57,221 --> 00:51:03,893 It will be all right in the morning 938 00:51:14,321 --> 00:51:17,198 I need you, Jesus 939 00:51:17,283 --> 00:51:20,910 I need you, Lord Yes, l do 940 00:51:20,995 --> 00:51:22,328 Yes, l do 941 00:51:26,459 --> 00:51:31,796 Lord, we need you Come on, Jesus 942 00:51:31,922 --> 00:51:38,762 It will be all right in the morning 943 00:51:47,021 --> 00:51:48,980 Father, l come to you 944 00:51:50,858 --> 00:51:53,109 with my family in crisis. 945 00:51:54,320 --> 00:52:00,283 We need your help. Only you can fix it. 946 00:52:02,453 --> 00:52:06,956 ln Jesus' name. Amen. 947 00:52:08,501 --> 00:52:10,084 Amen. 948 00:52:31,982 --> 00:52:38,696 This chronic will make me choke. 949 00:52:39,240 --> 00:52:42,116 -Oh, God. -Door! 950 00:52:42,409 --> 00:52:44,869 Here l come. l'm coming right now. 951 00:52:47,206 --> 00:52:50,500 Okay, wait a minute. Jingle bell... 952 00:52:52,586 --> 00:52:54,712 Jingle bell, jingle bell... 953 00:52:54,797 --> 00:52:57,423 Hello, who is... Come in. Hello, come in. 954 00:52:57,508 --> 00:52:59,759 -Hello, come in. -Let's go, Frank. 955 00:52:59,844 --> 00:53:02,720 -Hey, Aunt Bam. -Jason! 956 00:53:02,930 --> 00:53:04,806 You're the man of my dreams, honey. 957 00:53:04,890 --> 00:53:09,394 You're tall, just like l like them, and you're caramel, just like l like them, 958 00:53:09,478 --> 00:53:12,272 and the waves in your hair is just like l like them. 959 00:53:12,356 --> 00:53:14,983 -Hey, Aunt Bam. -Oh, excuse me, honey. 960 00:53:17,319 --> 00:53:20,613 Doc, you're the man of my dreams. 961 00:53:21,782 --> 00:53:23,825 You're bright, just like l like them, 962 00:53:23,909 --> 00:53:26,327 and you smile, just like l like them, 963 00:53:26,412 --> 00:53:29,581 and those muscles are just like l need them. 964 00:53:30,916 --> 00:53:33,543 -How are you doing, Aunt Bam? -You know what, boys, 965 00:53:33,794 --> 00:53:38,006 l was doing pretty good till you all came here with these big chests. 966 00:53:40,175 --> 00:53:42,093 Wait a minute. Yours is moving. 967 00:53:42,219 --> 00:53:45,430 What does that mean? Good God Almighty. 968 00:53:45,764 --> 00:53:47,974 -lt's moving. -l'm sorry, Bam, we were just out jogging. 969 00:53:48,058 --> 00:53:49,767 -Okay. -Please forgive us. 970 00:53:49,852 --> 00:53:53,646 Well, you all need to forgive me, hon, for what l was thinking. 971 00:53:55,441 --> 00:53:58,985 What was l thinking? l'm glad you asked. 972 00:53:59,862 --> 00:54:04,657 l was just thinking that we could play a friendly game of Ping-Pong. 973 00:54:04,742 --> 00:54:07,744 l'll be the ball, of course, 974 00:54:07,828 --> 00:54:10,788 and you two can be the paddles. 975 00:54:14,710 --> 00:54:17,378 And look at God, he gave us a table. 976 00:54:17,463 --> 00:54:19,005 Look at that, right there. 977 00:54:20,174 --> 00:54:21,591 You want to go to the kitchen table? 978 00:54:21,675 --> 00:54:24,385 Well, it's a little high, but l'll see what l can work with. 979 00:54:24,470 --> 00:54:27,180 l don't know about this old leg. lt's got that arthritis. 980 00:54:27,264 --> 00:54:29,891 No, Aunt Bam, we just stopped by to get some water. 981 00:54:30,851 --> 00:54:33,686 What's that smell in here, Aunt Bam? 982 00:54:33,771 --> 00:54:37,065 You smell that? lt's old people. 983 00:54:37,983 --> 00:54:42,654 Old people. Yeah, see, all old people either smell medicated or herbal. 984 00:54:44,406 --> 00:54:47,367 And in my case it's herbs. 985 00:54:48,410 --> 00:54:49,619 -Okay. -Oh, Lord. 986 00:54:49,703 --> 00:54:51,746 All right, all right. 987 00:54:51,830 --> 00:54:53,289 Look, when me and Frank was out running, 988 00:54:53,374 --> 00:54:55,375 he started telling me about how busy he is, 989 00:54:55,459 --> 00:54:57,335 and how long it's been since he's been out on a date. 990 00:54:57,419 --> 00:55:00,088 Oh, wait. What's his house look like? 991 00:55:00,381 --> 00:55:01,547 Very clean. 992 00:55:02,007 --> 00:55:03,174 -Lonely. -Lonely, right. 993 00:55:03,258 --> 00:55:04,759 -So, l was thinking... -And you thought right. 994 00:55:04,843 --> 00:55:08,221 l'm just what the doctor ordered. 995 00:55:08,514 --> 00:55:11,849 So, come on, order me, Doc. Order me to rub your arms. 996 00:55:11,976 --> 00:55:15,103 Order me to grab your chest. 997 00:55:15,521 --> 00:55:17,689 Hey, Jason. l'm going on down. Don't look and no stopping. 998 00:55:17,773 --> 00:55:20,692 -No, wait. Wait, wait, wait! -Order me to... 999 00:55:20,818 --> 00:55:23,778 -No, l was thinking Joyce. -What? Joyce what? 1000 00:55:23,862 --> 00:55:25,571 -Doc and Joyce. -Doc and Joyce what? 1001 00:55:25,656 --> 00:55:28,533 -Joyce! -Just a minute. 1002 00:55:29,034 --> 00:55:32,704 Wait a minute, Joyce can't handle all this man. 1003 00:55:32,788 --> 00:55:34,414 l'm coming. 1004 00:55:34,498 --> 00:55:37,000 Look here, Doc, l know you came over here for Joyce, 1005 00:55:37,084 --> 00:55:38,835 but l can make you rejoice. 1006 00:55:42,047 --> 00:55:44,966 And again l say, rejoice. 1007 00:55:46,051 --> 00:55:47,927 -Aunt Bam! -What, baby? 1008 00:55:48,012 --> 00:55:49,012 Who was at the door? 1009 00:55:49,096 --> 00:55:51,514 Honey, it's my wildest dream. lt's two of them. 1010 00:55:51,598 --> 00:55:53,016 Two... 1011 00:55:53,100 --> 00:55:55,560 -Hey, brother-in-law. -Hey, my favorite sister-in-law. 1012 00:55:56,520 --> 00:55:57,895 -How are you doing? -l'm good, and you? 1013 00:55:57,980 --> 00:56:00,773 Great, great. Hey, look, you remember my buddy Frank, right? 1014 00:56:00,858 --> 00:56:03,067 Yeah, l remember him. Did my mother call you? 1015 00:56:03,235 --> 00:56:05,778 -No. -What are you doing here? 1016 00:56:06,071 --> 00:56:08,031 l was talking with your brother-in-law... 1017 00:56:09,867 --> 00:56:12,493 Just spit it out, just say what you want. Say it. 1018 00:56:12,911 --> 00:56:15,413 Joyce, l wanted to take you out. 1019 00:56:16,623 --> 00:56:20,668 Okay. l don't appreciate my brother-in-law talking to you about me. 1020 00:56:20,753 --> 00:56:23,254 l don't need a man, l don't need a date, l don't need charity. 1021 00:56:23,338 --> 00:56:25,757 Would you shut up? Shut up, Joyce, shut up. 1022 00:56:26,050 --> 00:56:28,051 You sound lonely as hell, shut up! 1023 00:56:29,762 --> 00:56:32,305 Look here, Doc, since you chose Joyce over me, 1024 00:56:32,389 --> 00:56:36,434 why don't you just take her to dinner and to the movies. 1025 00:56:36,518 --> 00:56:38,936 And after that, take her to a hotel room. 1026 00:56:39,021 --> 00:56:41,606 -Aunt Bam! -l'd love to, but l don't think she'll let me. 1027 00:56:42,066 --> 00:56:44,817 You don't think she'll let you take her to a hotel room? 1028 00:56:44,902 --> 00:56:47,361 No, no, no. l meant dinner and the movies, Joyce. 1029 00:56:47,446 --> 00:56:51,074 Well, l'd let you take me to a hotel room. 1030 00:56:51,658 --> 00:56:54,702 -Hello, l'm in the room. -Sorry, Joyce. 1031 00:56:54,953 --> 00:56:57,413 That's okay, and l can't go to dinner with you anyway. 1032 00:56:57,498 --> 00:56:58,706 -Yes, you can. -No, l can't. 1033 00:56:58,791 --> 00:57:00,500 -Yes, you can. -l can't. 1034 00:57:00,584 --> 00:57:02,376 -Mama! -Look, Doc, we'll be right back. 1035 00:57:02,461 --> 00:57:04,462 Don't worry about nothing. One moment. 1036 00:57:04,546 --> 00:57:06,923 Joyce, what is wrong with you, girl? 1037 00:57:07,007 --> 00:57:09,717 Sitting round here every day, looking like a little Chia Pet. 1038 00:57:13,013 --> 00:57:15,598 -You called me? -Yeah, l called you. 1039 00:57:15,682 --> 00:57:19,102 Hey, listen, Dr. Wallace came over here to take this girl out on a date, 1040 00:57:19,186 --> 00:57:20,853 and she come calling you! 1041 00:57:21,021 --> 00:57:24,232 Now, what you calling me for? Go out with the man. 1042 00:57:24,650 --> 00:57:26,651 Mama, you don't need me to stay around here and clean up? 1043 00:57:26,735 --> 00:57:28,653 No, go and have a good time. 1044 00:57:29,321 --> 00:57:31,656 -You sure? -l said so, didn't l? 1045 00:57:31,990 --> 00:57:34,492 -Now, go on in there and tell him. -l ain't gonna tell him. You tell him. 1046 00:57:34,576 --> 00:57:36,077 -Joyce-Ann! Joyce-Ann! -Aunt Bam. Mama! 1047 00:57:36,161 --> 00:57:37,703 -Joyce. -Aunt Bam. 1048 00:57:37,788 --> 00:57:40,164 Lonely. Paging Dr. Wallace. 1049 00:57:40,374 --> 00:57:41,415 Lonely. 1050 00:57:41,500 --> 00:57:44,460 -Paging Dr. Wallace. -l'm going home. 1051 00:57:44,586 --> 00:57:45,878 -Joyce-Ann! Joyce-Ann! -Aunt Bam. 1052 00:57:45,963 --> 00:57:47,046 -Mama! Aunt Bam. -Joyce. 1053 00:57:47,131 --> 00:57:49,590 Call my name one more time. Call it, call it! 1054 00:57:50,843 --> 00:57:52,343 Come on in the house, honey. 1055 00:57:52,427 --> 00:57:55,221 Listen, Dr. Wallace, you can take Joyce out, you can pick her up. 1056 00:57:55,305 --> 00:57:57,431 Great. How about l pick you up at 8:00? 1057 00:57:57,516 --> 00:57:58,850 -No. No. -No? 1058 00:57:59,393 --> 00:58:02,603 How about l just meet you someplace? 1059 00:58:02,855 --> 00:58:04,522 What are you gonna do that for, nut? 1060 00:58:06,942 --> 00:58:11,571 Well, because l don't know him like that. He might try to do something to me! 1061 00:58:12,239 --> 00:58:13,447 -Let him. -Let him. 1062 00:58:16,368 --> 00:58:19,912 He'll pick you up with them muscles and he'll hold you in place. 1063 00:58:20,205 --> 00:58:23,249 Look here. Listen, Dr. Wallace, 1064 00:58:25,252 --> 00:58:29,672 you can pick Joyce up at 8:00 p.m. sharp. 1065 00:58:29,756 --> 00:58:31,007 Great, thank you, Aunt Bam. 1066 00:58:31,091 --> 00:58:33,551 Wait a minute, honey. You're welcome. 1067 00:58:33,635 --> 00:58:35,303 -l'll see you later? -Yes. 1068 00:58:35,387 --> 00:58:36,345 Yes. 1069 00:58:36,430 --> 00:58:37,972 -See you later, Doc. -See you later, Doc. 1070 00:58:38,056 --> 00:58:39,473 -Get on out of here. -Get on out of here. 1071 00:58:39,558 --> 00:58:42,143 With your fine self. With your fine... 1072 00:58:47,065 --> 00:58:49,150 -What just happened? Did l just get a date? -Yes. 1073 00:58:50,068 --> 00:58:51,569 Thank you, Aunt Bam. 1074 00:58:51,737 --> 00:58:55,489 You know what? l'm gonna let you borrow my favorite perfume and my pearls. 1075 00:58:55,574 --> 00:58:57,158 l'm gonna go upstairs and get them. 1076 00:58:59,077 --> 00:59:02,496 -Wait a minute. Shirley, go on upstairs. -What? 1077 00:59:02,581 --> 00:59:05,499 You just smile and go on up there. l see you smiling. ls she gone? 1078 00:59:05,584 --> 00:59:08,628 -Jesus, l gotta go iron my dress. -Oh, wait. 1079 00:59:09,171 --> 00:59:11,839 Wait a minute, honey. Wait a minute, honey. 1080 00:59:13,425 --> 00:59:14,425 What dress? 1081 00:59:16,428 --> 00:59:19,263 Not this old thing. The purple one, just like it. 1082 00:59:23,602 --> 00:59:25,311 Cut that out, honey. Cut it out. 1083 00:59:25,395 --> 00:59:27,688 Listen, honey, you need to get rid of all of them dresses. 1084 00:59:27,773 --> 00:59:30,691 Get rid of the red one, the black one, the blue one, the purple one, 1085 00:59:30,776 --> 00:59:33,527 the metallic one, get rid of all of them dresses. 1086 00:59:33,904 --> 00:59:37,114 -But then l won't have anything to wear. -Exactly. 1087 00:59:38,158 --> 00:59:40,618 You know what? Listen, we can call Karen. 1088 00:59:40,702 --> 00:59:42,870 Karen will come over here and do your face and your hair, 1089 00:59:42,955 --> 00:59:44,872 and give you something fancy to wear. 1090 00:59:44,957 --> 00:59:47,541 -You mean Byron's Karen? -Yes, with that little ugly baby. 1091 00:59:47,626 --> 00:59:51,170 Oh, no. She gonna have my hair all purple, orange, and pink. 1092 00:59:51,255 --> 00:59:52,380 l can't have that. 1093 00:59:52,464 --> 00:59:57,510 Listen, honey, anything that anybody do for you 1094 00:59:59,263 --> 01:00:03,933 is better than what you already done for yourself. 1095 01:00:06,895 --> 01:00:10,940 Child, you just sitting around here every day looking like the Undercover Brother. 1096 01:00:11,024 --> 01:00:13,567 You can't do that. No. 1097 01:00:13,652 --> 01:00:15,861 l'm going to have on Mama's pearls. 1098 01:00:15,946 --> 01:00:19,615 No, you're not. l'm going to tell you there. Listen, don't you dare put them pearls on. 1099 01:00:19,700 --> 01:00:22,076 Every time your mama put them pearls on, 1100 01:00:22,160 --> 01:00:25,288 they leave a little green hue up under her neck. 1101 01:00:25,706 --> 01:00:28,040 And listen. That perfume, your daddy gave that perfume to her. 1102 01:00:28,125 --> 01:00:30,084 Don't you dare put that perfume on! 1103 01:00:30,168 --> 01:00:32,503 Honey, every time she dabs a little bit right here, 1104 01:00:32,587 --> 01:00:33,796 dabs a little bit right here, 1105 01:00:33,880 --> 01:00:37,049 she wonders why flies be swarming all around her. 1106 01:00:37,718 --> 01:00:40,720 Don't you dare put on none of that stuff, honey. Ever! 1107 01:00:41,596 --> 01:00:44,015 But did you see how happy she was when she went up the stairs? 1108 01:00:44,099 --> 01:00:46,600 -l love to see my mama happy. -l love to see her be that happy, too. 1109 01:00:46,685 --> 01:00:49,312 lt's just good that people can be that happy when they get that sick. 1110 01:00:49,396 --> 01:00:51,731 You know, it don't make no sense nobody's got to be happy. 1111 01:00:51,815 --> 01:00:55,276 -lt's time for people to be happy. -Aunt Bam? 1112 01:00:55,736 --> 01:00:57,069 ls my mama sick? 1113 01:00:59,281 --> 01:01:01,115 l don't know. ls she? 1114 01:01:02,242 --> 01:01:04,285 -Well... Because... You said... -Who said? 1115 01:01:04,828 --> 01:01:06,871 -No, because you just said... -What? l didn't say nothing. 1116 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 -Mama! -Wait a minute. 1117 01:01:08,040 --> 01:01:10,249 Come here, let me tell you something. Shirley going to put me out. 1118 01:01:10,334 --> 01:01:12,460 Okay, wait. Okay. Bam, Bam, Bam! 1119 01:01:12,544 --> 01:01:16,005 Bam, you have got to stop smoking reefer. 1120 01:01:17,758 --> 01:01:19,508 Who you talking to? 1121 01:01:22,346 --> 01:01:23,554 Come in! 1122 01:01:25,891 --> 01:01:27,141 l got them. 1123 01:01:27,726 --> 01:01:29,935 Oh, Lord, look at you. 1124 01:01:30,812 --> 01:01:31,896 What? 1125 01:01:31,980 --> 01:01:33,147 You just look all weak and flush and everything. 1126 01:01:33,231 --> 01:01:34,398 Mama, give me these right here. 1127 01:01:34,483 --> 01:01:35,483 l'm going to make you some tea 1128 01:01:35,567 --> 01:01:36,984 and some soup, and everything's going to be all right. 1129 01:01:37,069 --> 01:01:38,861 You just sit down right there. l'm going to take care of you 1130 01:01:38,945 --> 01:01:39,945 because you know that's what l do, now. 1131 01:01:40,030 --> 01:01:41,405 -Aunt Bam? -Ma. 1132 01:01:41,907 --> 01:01:44,033 Yes? 1133 01:01:44,659 --> 01:01:45,659 Did you tell her? 1134 01:01:45,744 --> 01:01:48,120 Well, Shirley, look here. Sometimes, old people can't hear properly. 1135 01:01:48,205 --> 01:01:49,789 Things just pop out and we don't even notice... 1136 01:01:49,873 --> 01:01:52,416 How much did you tell her? 1137 01:01:52,918 --> 01:01:54,251 Well, listen, Shirley. Well, l... 1138 01:01:54,336 --> 01:01:56,670 Look, l didn't tell her that you only have four to six weeks to live. 1139 01:01:56,755 --> 01:01:57,838 Aunt Bam! 1140 01:01:58,882 --> 01:02:00,174 Did she hear me? 1141 01:02:00,258 --> 01:02:01,842 Well, l wanted everybody to know. 1142 01:02:01,927 --> 01:02:04,762 So, call everybody and tell them to come back over here. 1143 01:02:05,430 --> 01:02:08,808 Wait a minute. You want me to call all them hoodlums back over here again? 1144 01:02:09,351 --> 01:02:10,768 Why, l've got to tell them. 1145 01:02:10,852 --> 01:02:13,938 Shirley, ain't no telling what's going to pop out this time, honey. 1146 01:02:14,022 --> 01:02:16,315 Wait, even Monroe? 1147 01:02:16,400 --> 01:02:17,566 But that's my brother. 1148 01:02:17,651 --> 01:02:19,527 Good. Because l'm going to fix his ass this time. 1149 01:02:19,611 --> 01:02:22,238 He makes me sick! Old crackhead. 1150 01:02:22,447 --> 01:02:26,033 You know what? All l want to know is, all crackheads want to be is high. 1151 01:02:26,118 --> 01:02:27,576 How high do they want to be? 1152 01:02:27,661 --> 01:02:30,204 You know, l... All they need to do is smoke more reefer. 1153 01:02:30,288 --> 01:02:33,165 l'm high! l ain't smoking no crack! 1154 01:02:37,379 --> 01:02:39,130 Mama, how sick are you? 1155 01:02:39,714 --> 01:02:41,173 Well, baby... 1156 01:02:41,341 --> 01:02:43,134 Just tell me, please. 1157 01:02:43,677 --> 01:02:44,844 Well, it's not good, 1158 01:02:46,054 --> 01:02:47,721 but it's all right. 1159 01:02:47,806 --> 01:02:50,224 You know how much l love the Lord. 1160 01:02:50,809 --> 01:02:52,560 Mama, you know what we should do? 1161 01:02:52,644 --> 01:02:54,979 We should just pray that he heals you, Mama. 1162 01:02:55,063 --> 01:02:56,188 See, God hears you. 1163 01:02:56,273 --> 01:02:59,191 Now you, you have faith and you have favor and... 1164 01:03:00,527 --> 01:03:02,027 And you know what? lt's going to be all right. 1165 01:03:02,112 --> 01:03:03,612 l already know it. lt's going to be all right. 1166 01:03:03,697 --> 01:03:05,656 l pray that he hears me. 1167 01:03:06,116 --> 01:03:08,159 lf it means on this side or in Heaven, 1168 01:03:08,493 --> 01:03:09,577 it's all right with me. 1169 01:03:09,661 --> 01:03:10,953 Okay, Mama, you can't talk like that. 1170 01:03:11,037 --> 01:03:12,580 l can't even begin to think about you not being here... 1171 01:03:12,664 --> 01:03:14,748 Wait a minute. Look at me. 1172 01:03:14,833 --> 01:03:16,167 Do l look sad? 1173 01:03:16,835 --> 01:03:19,503 -Well, no. -Well, don't feel bad for me. 1174 01:03:19,880 --> 01:03:23,007 l feel bad for those folks who don't know Jesus. 1175 01:03:23,300 --> 01:03:24,550 l'm all right. 1176 01:03:25,343 --> 01:03:27,678 Mama, you're so strong. 1177 01:03:27,762 --> 01:03:29,597 l mean, you've always been my rock. 1178 01:03:29,681 --> 01:03:30,848 You mean your distraction? 1179 01:03:32,184 --> 01:03:35,019 You've been using me to keep you from living. 1180 01:03:35,353 --> 01:03:37,855 You haven't spent any time dating. 1181 01:03:37,939 --> 01:03:40,316 That's why l'm so happy you're going out with the doctor. 1182 01:03:41,735 --> 01:03:44,528 There is a whole world out there. 1183 01:03:44,905 --> 01:03:48,157 Life goes by so fast. 1184 01:03:49,409 --> 01:03:51,368 l have lived my life. 1185 01:03:52,996 --> 01:03:55,289 Now, it's time you live yours. 1186 01:03:55,874 --> 01:03:56,874 l wish... 1187 01:03:59,252 --> 01:04:00,419 l wish 1188 01:04:01,838 --> 01:04:03,714 l could give you more. 1189 01:04:04,341 --> 01:04:05,508 Mama. 1190 01:04:08,678 --> 01:04:12,097 You didn't have 1191 01:04:13,850 --> 01:04:17,144 Millions to give to me 1192 01:04:18,688 --> 01:04:22,066 You didn't have 1193 01:04:23,235 --> 01:04:26,779 Some great Iegacy 1194 01:04:27,906 --> 01:04:31,742 But what you gave me 1195 01:04:32,577 --> 01:04:35,704 Is more precious than gold 1196 01:04:37,415 --> 01:04:40,584 What you gave me 1197 01:04:40,961 --> 01:04:45,589 Saved my sin-sick souI 1198 01:04:48,009 --> 01:04:51,595 You gave me Jesus 1199 01:04:55,267 --> 01:04:58,269 To light up the world 1200 01:04:58,562 --> 01:05:03,524 You gave me Jesus 1201 01:05:03,608 --> 01:05:07,570 From the time I was a little girl 1202 01:05:09,281 --> 01:05:12,575 I just want to tell you 1203 01:05:12,659 --> 01:05:16,870 PIease know that this is true 1204 01:05:16,955 --> 01:05:20,624 By giving me him 1205 01:05:20,709 --> 01:05:26,171 You gave me the very best 1206 01:05:26,256 --> 01:05:28,340 Of you 1207 01:05:31,052 --> 01:05:32,636 You 1208 01:05:36,725 --> 01:05:40,144 If you could 1209 01:05:40,228 --> 01:05:44,648 I know you would have given it all to me, Mama 1210 01:05:45,984 --> 01:05:50,154 And I'm so thankfuI 1211 01:05:50,280 --> 01:05:55,242 That you showed me the key 1212 01:05:55,327 --> 01:05:58,537 What you gave me 1213 01:05:59,456 --> 01:06:04,585 Is more precious than gold 1214 01:06:04,669 --> 01:06:07,379 What you gave me 1215 01:06:08,006 --> 01:06:11,258 Saved my sin-sick souI 1216 01:06:11,343 --> 01:06:14,511 You gave me Jesus 1217 01:06:15,847 --> 01:06:20,601 You said he was the light of the world 1218 01:06:20,685 --> 01:06:25,939 You gave me Jesus 1219 01:06:26,024 --> 01:06:29,026 From the time I was a little girl 1220 01:06:31,946 --> 01:06:34,990 I just want to tell you 1221 01:06:35,659 --> 01:06:39,787 PIease know that this is true 1222 01:06:39,871 --> 01:06:43,707 By giving me him 1223 01:06:43,792 --> 01:06:48,921 You gave me the very best 1224 01:06:49,005 --> 01:06:50,798 Of you 1225 01:06:51,633 --> 01:06:53,550 You 1226 01:06:54,886 --> 01:06:58,472 I know that you're saying 1227 01:06:58,973 --> 01:07:03,811 You wish you could have given me more 1228 01:07:04,396 --> 01:07:08,148 But you gave me all I need 1229 01:07:08,233 --> 01:07:12,820 You gave me a mother's love 1230 01:07:12,904 --> 01:07:17,366 Your love gave me the master 1231 01:07:17,450 --> 01:07:22,746 Of ocean, earth and sky 1232 01:07:22,831 --> 01:07:26,834 I'll be forever grateful 1233 01:07:26,918 --> 01:07:31,755 Until the day I die 1234 01:07:41,599 --> 01:07:46,520 You didn't have 1235 01:07:47,147 --> 01:07:49,982 Millions to give to me, Mama 1236 01:07:50,817 --> 01:07:54,069 You did not have 1237 01:07:54,821 --> 01:07:58,615 Some great Iegacy 1238 01:08:00,577 --> 01:08:03,620 But what you gave me 1239 01:08:03,705 --> 01:08:08,208 Is more precious than gold 1240 01:08:09,669 --> 01:08:13,255 What you gave me 1241 01:08:13,631 --> 01:08:18,385 Saved me sin-sick souI 1242 01:08:20,221 --> 01:08:26,226 You gave me 1243 01:08:27,562 --> 01:08:32,524 You gave me Jesus 1244 01:08:45,872 --> 01:08:48,207 Yes. That's what l'm trying to tell you. Okay, yeah. That's right. 1245 01:08:48,291 --> 01:08:50,083 'Cause it's miracle-working time, honey. 1246 01:08:50,168 --> 01:08:51,418 l know. Yes. Okay. 1247 01:08:51,503 --> 01:08:54,421 All right. Well, thank you so much. Okay. Love you, too. We'll be on over there. 1248 01:08:54,506 --> 01:08:56,507 Okay. Thank you. Bye. Good. 1249 01:08:57,342 --> 01:08:58,926 -Lord, have mercy. -Hey, Aunt Bam. 1250 01:08:59,010 --> 01:09:00,093 Good. 1251 01:09:00,887 --> 01:09:02,179 Hi there, Donnie. 1252 01:09:05,767 --> 01:09:09,561 Wait. Stop. Sit down, honey. Sit down, baby. Sit down. 1253 01:09:09,646 --> 01:09:12,272 Listen, baby, l'm sorry. Honey, l'm sorry. 1254 01:09:12,357 --> 01:09:16,068 l'm sorry you had to find out like you found out. 1255 01:09:16,152 --> 01:09:18,946 And l'm sorry that you had to find out what you found out. 1256 01:09:19,364 --> 01:09:23,784 But, son, sometimes in life, you have to find things out 1257 01:09:23,868 --> 01:09:25,828 so you realize you done found them out. 1258 01:09:28,248 --> 01:09:30,499 See, you got to find things out, honey, 1259 01:09:30,583 --> 01:09:32,751 because sometimes you don't know what you didn't know. 1260 01:09:32,836 --> 01:09:34,044 But then, when you find out things, 1261 01:09:34,128 --> 01:09:36,547 then you already start finding out what you didn't know. 1262 01:09:36,631 --> 01:09:38,131 Then, when you found out what you didn't know, 1263 01:09:38,216 --> 01:09:40,759 then you already did and you start knowing what you didn't know. 1264 01:09:40,844 --> 01:09:42,928 And then it don't make no sense to find out things no more, 1265 01:09:43,012 --> 01:09:45,097 because then you already found out what you didn't know. 1266 01:09:45,181 --> 01:09:47,307 But it's always good, because when you don't know something 1267 01:09:47,392 --> 01:09:49,184 you didn't know, you don't know it until you find it out. 1268 01:09:49,269 --> 01:09:52,563 -Then when you find it out you realize... -Aunt Bam... 1269 01:09:54,065 --> 01:09:56,316 l know. l'm deep. l know. 1270 01:09:56,818 --> 01:09:58,068 l know. 1271 01:09:58,736 --> 01:10:00,237 l wasn't going to say that. 1272 01:10:01,990 --> 01:10:04,032 Quit smoking all that weed. 1273 01:10:05,201 --> 01:10:07,411 You're the reason l'm so slow! 1274 01:10:10,582 --> 01:10:13,458 Well, l'm glad you found that out. See? 1275 01:10:14,419 --> 01:10:16,253 Now you know. See that? Look at that. 1276 01:10:16,337 --> 01:10:20,424 You're so smart, honey. Stay with it. Stay with it. 1277 01:10:20,550 --> 01:10:22,259 Hey, listen. Baby, come on. Karen told us 1278 01:10:22,343 --> 01:10:24,344 we can come on over to her house right now. 1279 01:10:24,429 --> 01:10:26,555 She's going to press you and perm you. 1280 01:10:26,639 --> 01:10:27,723 You're going to be beautiful. 1281 01:10:27,807 --> 01:10:29,850 Shirley, you're not going to even recognize this girl 1282 01:10:29,934 --> 01:10:30,976 -when we get back here. -l know it. 1283 01:10:31,060 --> 01:10:35,022 That's going to be good. Look, Donnie. Hey, look, Donnie. 1284 01:10:35,106 --> 01:10:36,648 Donnie, why don't you find out now 1285 01:10:36,733 --> 01:10:39,943 why everybody in the family call you ''radio'' behind your back. 1286 01:10:46,284 --> 01:10:47,993 She didn't mean it. 1287 01:10:50,747 --> 01:10:52,456 -Hey, Mama. -Hey. 1288 01:10:53,041 --> 01:10:54,625 Or should l say 1289 01:10:55,126 --> 01:10:56,710 ''Grandmama''? 1290 01:10:56,794 --> 01:10:59,296 No. l'm still your mother. 1291 01:11:00,548 --> 01:11:02,215 How have you been? 1292 01:11:03,468 --> 01:11:04,760 l'm okay. 1293 01:11:05,136 --> 01:11:06,470 l passed my test. 1294 01:11:06,846 --> 01:11:07,971 Good. 1295 01:11:10,808 --> 01:11:13,018 Why didn't you tell me, Mama? 1296 01:11:13,686 --> 01:11:16,980 l wanted to, but l didn't want you or Kimberly hurt. 1297 01:11:18,942 --> 01:11:20,651 l love both of you 1298 01:11:21,903 --> 01:11:22,903 so much. 1299 01:11:24,572 --> 01:11:28,700 l love you too, Mama. You didn't do anything wrong. 1300 01:11:29,827 --> 01:11:31,870 l love you so much, Mama. 1301 01:11:33,414 --> 01:11:35,499 I know you may think 1302 01:11:36,334 --> 01:11:39,127 You've done something wrong 1303 01:11:40,797 --> 01:11:43,256 I know you may wonder 1304 01:11:43,341 --> 01:11:47,010 If I'm all up in arms 1305 01:11:48,179 --> 01:11:50,722 But to tell you the truth 1306 01:11:50,807 --> 01:11:53,475 Wouldn't have it any other way 1307 01:11:55,603 --> 01:11:57,980 To tell you the truth 1308 01:11:58,189 --> 01:12:03,026 I know my life you saved And you are my mama 1309 01:12:05,905 --> 01:12:08,573 The only one I know 1310 01:12:08,658 --> 01:12:11,118 Don't second guess yourself 1311 01:12:13,037 --> 01:12:15,956 It's okay to let this go 1312 01:12:16,040 --> 01:12:18,834 You are my mama 1313 01:12:20,545 --> 01:12:24,006 And you will always be 1314 01:12:24,257 --> 01:12:26,633 You did nothing wrong 1315 01:12:27,135 --> 01:12:30,220 All you did was love me 1316 01:12:32,432 --> 01:12:37,978 Decisions you made may try to haunt you 1317 01:12:39,856 --> 01:12:42,524 But Iook at it Iike this 1318 01:12:42,608 --> 01:12:45,277 I'm here because of you 1319 01:12:46,863 --> 01:12:49,072 Have no regrets 1320 01:12:50,742 --> 01:12:52,701 When it comes to me 1321 01:12:54,203 --> 01:12:59,916 Rest assured I understand I understand indeed 1322 01:13:00,084 --> 01:13:01,585 Because you are my mama 1323 01:13:02,253 --> 01:13:03,879 Mama, I love you 1324 01:13:03,963 --> 01:13:05,964 Mama, I need you 1325 01:13:06,090 --> 01:13:07,799 Yes, l do 1326 01:13:07,884 --> 01:13:09,718 You are my mama 1327 01:13:09,802 --> 01:13:11,636 Mama, I love you 1328 01:13:11,721 --> 01:13:13,764 Mama, I need you 1329 01:13:15,600 --> 01:13:17,225 You are my mama 1330 01:13:17,310 --> 01:13:19,061 Mama, I love you 1331 01:13:19,145 --> 01:13:22,147 Mama, I need you 1332 01:13:23,274 --> 01:13:26,234 You did nothing wrong 1333 01:13:26,319 --> 01:13:28,779 All you did was love me 1334 01:13:37,663 --> 01:13:38,997 Yes, baby. 1335 01:13:51,636 --> 01:13:53,512 Well, come on, girl. Tell me. 1336 01:13:53,596 --> 01:13:55,097 -What's her face look like? -Beat. 1337 01:13:55,181 --> 01:13:56,807 And what's her hair look like? 1338 01:13:56,891 --> 01:13:58,517 Did. 1339 01:13:59,018 --> 01:14:00,185 Oh, God. 1340 01:14:01,479 --> 01:14:02,896 What's her clothes look like? 1341 01:14:02,980 --> 01:14:05,816 She looks so cute! 1342 01:14:05,900 --> 01:14:10,237 Well, l hope she don't look like you! 1343 01:14:12,406 --> 01:14:14,407 Okay, baby, what is she standing out there in the heat for? 1344 01:14:14,492 --> 01:14:15,450 Bring her on in, please. 1345 01:14:15,535 --> 01:14:17,285 Don't look, Aunt Bam. Turn around. 1346 01:14:17,370 --> 01:14:18,954 Don't worry, honey. l don't want to look. 1347 01:14:19,455 --> 01:14:23,500 Joyce, come on in! Aunt Bam wants to see you! 1348 01:14:23,584 --> 01:14:25,001 Coming! 1349 01:14:29,048 --> 01:14:31,133 Okay, Aunt Bam. You can look now. 1350 01:14:31,217 --> 01:14:32,259 Okay. 1351 01:14:33,010 --> 01:14:35,387 Hello, ma'am. Come on, y'all, please stop playing all these games. 1352 01:14:35,471 --> 01:14:38,640 -l don't know who that is. What... -Aunt Bam, it's me. Joyce-Ann. 1353 01:14:39,976 --> 01:14:41,393 Joyce-Ann! lt's you! 1354 01:14:43,271 --> 01:14:45,689 Joyce-Ann, l ought to slap you into next week! 1355 01:14:46,023 --> 01:14:47,149 Why? 1356 01:14:47,233 --> 01:14:49,609 You mean to tell me you done had a rack like that 1357 01:14:49,694 --> 01:14:51,653 sitting up under all them dresses? 1358 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 Yes. 1359 01:14:53,364 --> 01:14:57,951 Do you know how many free doctor visits l could have had by now? 1360 01:14:58,035 --> 01:14:59,202 Sorry. 1361 01:15:01,080 --> 01:15:02,956 Come on, baby. You look beautiful, honey. 1362 01:15:03,040 --> 01:15:05,083 You look like l did about three years ago. 1363 01:15:06,794 --> 01:15:08,879 Yep. And then l started eating corn bread. 1364 01:15:13,050 --> 01:15:14,176 Joyce, you look beautiful. 1365 01:15:15,136 --> 01:15:17,012 -Thank you. -Thank you. 1366 01:15:18,514 --> 01:15:19,890 l'm sorry. There's been a change of plans. 1367 01:15:20,224 --> 01:15:22,475 -Wait. What do you mean? -No, that's fine. 1368 01:15:22,560 --> 01:15:23,894 We're not going to be able to go to dinner. 1369 01:15:23,978 --> 01:15:27,189 What do you mean you're not going to be able to go to... 1370 01:15:30,902 --> 01:15:32,152 You want me? 1371 01:15:36,866 --> 01:15:40,035 l'm sorry. There has been an emergency. We need to get to the hospital. 1372 01:15:41,537 --> 01:15:43,997 -Wait a minute. ls it my mama? -Yes. 1373 01:15:44,332 --> 01:15:47,918 Well, you should have said that when you first walked in. 1374 01:15:59,138 --> 01:16:00,555 Now, don't come in here crying. 1375 01:16:00,640 --> 01:16:02,432 But, Mama, why? 1376 01:16:02,516 --> 01:16:06,353 Why didn't you tell us how bad it was? 1377 01:16:06,437 --> 01:16:07,479 lt's all right. 1378 01:16:07,563 --> 01:16:09,898 Mama, what are we going to do without you? 1379 01:16:09,982 --> 01:16:12,859 You'll be fine, baby. You'll be fine. 1380 01:16:12,944 --> 01:16:14,319 Are you in pain, Mama? 1381 01:16:14,612 --> 01:16:16,488 l'm fine. l'm good. 1382 01:16:18,449 --> 01:16:20,492 Mama, l prayed all the way over here. 1383 01:16:21,786 --> 01:16:25,330 l told God that if you just get better, that l'll do right. 1384 01:16:25,623 --> 01:16:28,792 l'm dying, baby. l want you to get right with Jesus. 1385 01:16:29,502 --> 01:16:30,710 All of you. 1386 01:16:31,712 --> 01:16:34,047 So l can see you again, in Heaven. 1387 01:16:34,799 --> 01:16:37,801 Death is a part of life. 1388 01:16:39,220 --> 01:16:42,806 And if you live it loving as strong as you can, 1389 01:16:43,349 --> 01:16:47,143 that kind of love, real love, 1390 01:16:47,979 --> 01:16:49,980 and receiving real love, 1391 01:16:51,357 --> 01:16:54,150 then you will have lived a full life. 1392 01:16:54,986 --> 01:16:56,403 Don't forget 1393 01:16:57,822 --> 01:17:00,073 the simple things l taught you. 1394 01:17:02,868 --> 01:17:07,330 After the pain 1395 01:17:14,005 --> 01:17:18,049 After the tears 1396 01:17:23,097 --> 01:17:28,018 After the suffering 1397 01:17:32,315 --> 01:17:35,483 For so many years 1398 01:17:42,325 --> 01:17:47,162 My body is letting me down 1399 01:17:52,335 --> 01:17:56,421 Although I said no 1400 01:18:01,886 --> 01:18:06,389 My soul alone is for freedom 1401 01:18:11,937 --> 01:18:13,438 So, in peace 1402 01:18:17,902 --> 01:18:19,152 Let me go 1403 01:18:20,905 --> 01:18:23,406 Because Heaven waits 1404 01:18:25,076 --> 01:18:26,701 For me 1405 01:18:33,125 --> 01:18:34,501 The gates 1406 01:18:37,755 --> 01:18:41,216 I can aImost see 1407 01:18:44,011 --> 01:18:48,098 Heaven waits for me 1408 01:18:51,727 --> 01:18:56,773 I'll get to sit at His feet 1409 01:18:57,775 --> 01:18:59,025 Because 1410 01:19:01,779 --> 01:19:03,696 Heaven waits 1411 01:19:06,409 --> 01:19:08,868 For me 1412 01:19:08,953 --> 01:19:11,037 -No, Mama! Please! -No, Mama! No! 1413 01:19:11,122 --> 01:19:12,705 -Dr. Wallace! -Please! 1414 01:19:12,790 --> 01:19:14,541 -Please! Mama! -Let me see! 1415 01:19:14,625 --> 01:19:16,126 Joyce! Joyce! 1416 01:19:17,461 --> 01:19:19,045 -l'm sorry. -No! 1417 01:19:19,130 --> 01:19:21,256 -No! -No, God! Please! 1418 01:19:21,340 --> 01:19:23,466 -Mama, don't leave me! Please! -No, please! 1419 01:19:23,551 --> 01:19:24,551 Mama! 1420 01:19:24,635 --> 01:19:26,594 -God! -God! 1421 01:19:28,222 --> 01:19:30,849 Oh, God, no! 1422 01:19:30,975 --> 01:19:32,642 Mommy! 1423 01:19:35,813 --> 01:19:38,606 -Don't leave me! Please! -Oh, God! 1424 01:19:38,691 --> 01:19:41,651 -Oh, God! -Please, God! Please don't take Mama! 1425 01:19:42,695 --> 01:19:46,406 Oh, God! 1426 01:19:46,490 --> 01:19:50,994 No more crying 1427 01:19:54,415 --> 01:19:59,210 I won't be aIone 1428 01:20:02,339 --> 01:20:07,719 My mother is there waiting 1429 01:20:10,473 --> 01:20:14,392 For her chiId to come home 1430 01:20:19,523 --> 01:20:25,278 I'm so sorry 1431 01:20:27,698 --> 01:20:32,410 I had to leave you here 1432 01:20:35,289 --> 01:20:40,502 But if you knew where I was going 1433 01:20:43,130 --> 01:20:48,718 You wouIdn't shed another tear 1434 01:20:50,846 --> 01:20:54,474 I traded mortaI 1435 01:20:54,558 --> 01:20:58,478 For immortality 1436 01:20:58,562 --> 01:21:03,024 God wiII get me some wings 1437 01:21:03,108 --> 01:21:06,819 I wish you could see 1438 01:21:06,904 --> 01:21:10,823 Don't cry for me 1439 01:21:10,908 --> 01:21:15,537 Don't shed a tear 1440 01:21:15,621 --> 01:21:17,914 But whatever you do 1441 01:21:17,998 --> 01:21:22,085 Try to make it here 1442 01:21:30,094 --> 01:21:33,054 Glory to God! Thank you, Father! 1443 01:21:33,138 --> 01:21:34,347 Oh, yes 1444 01:21:34,431 --> 01:21:38,184 Oh, Heaven waits 1445 01:21:39,228 --> 01:21:44,524 For IittIe oId me Yeah 1446 01:21:44,608 --> 01:21:51,322 Heaven waits for me, yes 1447 01:21:51,615 --> 01:22:00,039 Swing Iow, chariot Won't you let me ride it 1448 01:22:00,124 --> 01:22:03,918 I fought the good fight I kept my faith 1449 01:22:04,003 --> 01:22:07,714 Oh, yes I finished the race 1450 01:22:07,798 --> 01:22:22,353 l made it, l made it, l made it 1451 01:22:22,438 --> 01:22:24,480 I made it Yes, l did 1452 01:22:24,565 --> 01:22:32,572 Swing Iow, chariot Won't you let me ride it 1453 01:22:32,656 --> 01:22:37,035 We wear the sting of death 1454 01:22:37,119 --> 01:22:39,203 Of death 1455 01:22:48,005 --> 01:22:50,006 Oh, yes 1456 01:22:50,090 --> 01:22:52,425 I've been praying 1457 01:22:52,509 --> 01:22:54,302 I've been praying, yeah 1458 01:22:54,386 --> 01:22:56,262 Oh, yeah, yeah 1459 01:22:56,347 --> 01:22:58,473 Oh, Father 1460 01:22:58,557 --> 01:23:02,435 Thank you, thank you Thank you, thank you 1461 01:23:02,519 --> 01:23:06,939 Thank you, thank you Oh, yeah 1462 01:23:07,024 --> 01:23:09,067 You're the Father, yeah 1463 01:23:09,151 --> 01:23:11,235 Oh, it's your Father, yeah 1464 01:23:11,320 --> 01:23:13,571 Oh, it's your Father 1465 01:23:13,656 --> 01:23:14,989 Oh, yeah 1466 01:23:15,074 --> 01:23:18,826 Oh, Jesus, oh, yeah 1467 01:23:18,911 --> 01:23:23,373 Oh, yeah 1468 01:23:24,333 --> 01:23:26,376 I'm thanking you 1469 01:23:26,460 --> 01:23:28,378 Oh, thank you, Father 1470 01:23:28,712 --> 01:23:30,713 Oh, yeah 1471 01:23:30,798 --> 01:23:36,511 I'm finally home 1472 01:23:45,729 --> 01:23:48,564 -That was a beautiful service. -Yes, it was. 1473 01:23:48,649 --> 01:23:50,650 But you can always tell the person that did not do right 1474 01:23:50,734 --> 01:23:52,110 by the person that died. 1475 01:23:52,194 --> 01:23:54,404 They be the one at the funeral screaming and howling, 1476 01:23:54,488 --> 01:23:57,281 falling all over at the casket, acting like they ain't got no sense, 1477 01:23:57,366 --> 01:23:59,325 like this girl was here. 1478 01:24:00,285 --> 01:24:01,452 -Guilt. -That's why l tell you, honey. 1479 01:24:01,537 --> 01:24:03,162 You've got to treat folks right while they living, 1480 01:24:03,247 --> 01:24:04,997 give people their flowers while they are alive 1481 01:24:05,082 --> 01:24:07,250 because when they're dead, ain't nothing you can do about it. 1482 01:24:07,334 --> 01:24:08,334 Guilt. 1483 01:24:08,419 --> 01:24:09,919 That guilt going to eat you alive, honey. 1484 01:24:10,003 --> 01:24:11,379 l'm telling you, don't you let folks slip away. 1485 01:24:11,463 --> 01:24:13,840 You got something you need to tell him, you mad, ''Oh, l'm mad at you. 1486 01:24:13,924 --> 01:24:15,758 ''l ain't gonna talk to you.'' And they go on and die, 1487 01:24:15,843 --> 01:24:18,094 that guilt will eat you alive. Fix it. 1488 01:24:18,178 --> 01:24:20,638 Take time to fix what's wrong. 1489 01:24:21,682 --> 01:24:23,725 l know l'm right about it. 1490 01:24:24,893 --> 01:24:27,270 Hey, Byron. l just wanted to come by and say that l was sorry about... 1491 01:24:27,354 --> 01:24:28,521 Karen, what are you doing here? 1492 01:24:28,605 --> 01:24:31,566 Because that's my baby's grandmother. That's why l'm here. 1493 01:24:31,650 --> 01:24:34,610 This is a funeral! Come on, y'all! 1494 01:24:34,695 --> 01:24:36,779 Sit the hell down! 1495 01:24:38,782 --> 01:24:41,325 Boy, if you have sex with a woman, it is possible for her to get pregnant. 1496 01:24:41,410 --> 01:24:42,410 Did anybody tell you that? 1497 01:24:43,120 --> 01:24:46,205 Apparently, you did not know anything about a bird or a bee. 1498 01:24:49,001 --> 01:24:50,585 So, whatever the hell it was you was attracted to 1499 01:24:50,669 --> 01:24:51,711 for them five or six minutes, 1500 01:24:51,795 --> 01:24:56,132 you need to think over for the next 1 8 years to get through raising this child. 1501 01:24:56,759 --> 01:24:59,385 This girl tell me you out there selling dope. 1502 01:24:59,470 --> 01:25:02,305 Oh, yeah. She's a snitch. 1503 01:25:02,389 --> 01:25:03,848 You selling dope? 1504 01:25:03,932 --> 01:25:05,057 l don't know what's wrong with you young folks. 1505 01:25:05,142 --> 01:25:07,185 Something happened to y'all born after the '80s. 1506 01:25:07,269 --> 01:25:09,312 Like, all the children born around the '80s 1507 01:25:09,396 --> 01:25:11,814 feel like somebody's supposed to give something to you. 1508 01:25:11,899 --> 01:25:14,734 You don't want to go out and earn nothing. 1509 01:25:16,153 --> 01:25:19,363 Nothing in this life comes easy, son. Get a job. 1510 01:25:19,448 --> 01:25:21,949 You have been tricked by this bling-bling, 1511 01:25:22,034 --> 01:25:25,077 by the music, by the business, by the videos. 1512 01:25:25,162 --> 01:25:28,080 You have been tricked, son. Get a job. 1513 01:25:28,165 --> 01:25:30,124 Ain't nothing wrong with going to work. 1514 01:25:30,209 --> 01:25:33,711 Anything that come into your life fast is going to leave even faster, son. 1515 01:25:33,796 --> 01:25:37,757 Get a job. Go to work. You have been tricked. 1516 01:25:37,841 --> 01:25:39,175 Do you hear what l'm telling you? 1517 01:25:39,259 --> 01:25:40,593 Selling dope... Let me tell you something. 1518 01:25:40,677 --> 01:25:42,386 That's going to lead you to one of two places. 1519 01:25:42,471 --> 01:25:44,347 That's to the grave or to the prison. 1520 01:25:44,431 --> 01:25:46,724 You already been to jail. And as soon as you go down, 1521 01:25:46,809 --> 01:25:48,100 she's going to be sold to the highest bidder. 1522 01:25:48,185 --> 01:25:51,270 -Do you understand what l'm telling you? -What? 1523 01:25:51,980 --> 01:25:53,981 You have been tricked, son. You have been tricked. 1524 01:25:54,066 --> 01:25:57,026 l hope you hear me. You have been tricked! 1525 01:25:57,110 --> 01:25:59,237 Get a job! Go to work and earn it. 1526 01:25:59,488 --> 01:26:02,990 This is a test of the emergency broadcast system! 1527 01:26:05,035 --> 01:26:07,036 Trying to get through your young, thick skull 1528 01:26:07,120 --> 01:26:08,621 that you have been tricked. Get a job. 1529 01:26:08,705 --> 01:26:09,664 That's right! 1530 01:26:09,748 --> 01:26:11,457 -What's your name? -Karen Jackson. 1531 01:26:11,542 --> 01:26:13,209 l'm coming up Jackson Street in just a minute. 1532 01:26:13,293 --> 01:26:15,503 l'm talking to him right now. 1533 01:26:17,256 --> 01:26:19,715 What l know about these dope boys, they got a little bit of sense. 1534 01:26:19,800 --> 01:26:22,844 Because if you know how to cut it, slice it, weigh it, have this one running here, 1535 01:26:22,928 --> 01:26:25,972 this one doing that, this one over here doing that, hide it from the police. 1536 01:26:26,056 --> 01:26:29,976 lf you can put all of that energy into selling dope, 1537 01:26:30,060 --> 01:26:32,144 that tell me you can put that same amount of energy 1538 01:26:32,229 --> 01:26:35,648 into running a legitimate business and going straight. 1539 01:26:37,985 --> 01:26:39,777 Get a job, son. Go to work. 1540 01:26:39,862 --> 01:26:42,321 And, you. Whatever he won't do, you do. 1541 01:26:42,406 --> 01:26:45,825 Stop using that baby to make this man's life miserable. 1542 01:26:45,909 --> 01:26:48,119 lt got real quiet in here now. 1543 01:26:49,538 --> 01:26:51,497 So, l'm going to say it again because l feel like l'm talking to 1544 01:26:51,582 --> 01:26:53,583 somebody in this section over here. 1545 01:26:56,169 --> 01:26:58,546 Stop using that baby to make that man's life miserable. 1546 01:26:58,630 --> 01:27:00,631 The man don't want you. You can't get to what's in front of you 1547 01:27:00,716 --> 01:27:03,342 because you're too busy looking back to see what the hell he doing. 1548 01:27:03,427 --> 01:27:04,677 Do you hear what l'm telling you? 1549 01:27:04,761 --> 01:27:07,722 This is not your future, this is your past. Leave this alone. 1550 01:27:07,848 --> 01:27:10,099 Whatever he do with her, that ain't your business. Move on. 1551 01:27:10,183 --> 01:27:12,602 Get to what God got for you and leave this where it's at. 1552 01:27:12,686 --> 01:27:14,228 Do you hear me? 1553 01:27:16,148 --> 01:27:18,149 And whatever he won't do, you do. Get a job. 1554 01:27:18,233 --> 01:27:19,984 -l got a job. -Doing what? 1555 01:27:20,068 --> 01:27:23,362 l work at the Serenade Cafe and l help my mama at the beauty shop, 1556 01:27:23,447 --> 01:27:25,364 and l go to cosmology school. 1557 01:27:26,241 --> 01:27:28,284 That is so ignorant. l want to punch the hell out of you. 1558 01:27:29,870 --> 01:27:32,705 That is ignorant. That word is not ''cosmology.'' 1559 01:27:32,789 --> 01:27:35,374 Who told you that? That's so stupid! 1560 01:27:36,126 --> 01:27:39,420 l ain't never heard nobody be that stupid saying a word. That is stupid. 1561 01:27:39,755 --> 01:27:41,964 There are two ''R's'' in that word, honey. 1562 01:27:43,258 --> 01:27:48,054 You have to pronounce that word... The word is ''cos-mer-toler-gy-ster.'' 1563 01:27:50,557 --> 01:27:53,309 -Say it. -Cos-mer-toler-gy. 1564 01:27:53,393 --> 01:27:57,229 Yes. Now you sound educated. Like you went to school at DeKalb County. 1565 01:27:57,314 --> 01:27:59,649 -Yes. -Thank you. 1566 01:28:04,655 --> 01:28:06,322 -That's right. -Thank you. 1567 01:28:08,367 --> 01:28:13,329 Wow. This is really cute, but it's time to go. Let's be out, Byron. 1568 01:28:14,373 --> 01:28:16,749 l want to see you walk the hell out of here when l'm talking to you. 1569 01:28:16,833 --> 01:28:19,043 -Did he just get up? Monroe, did he get up? -Yes, ma'am. 1570 01:28:19,127 --> 01:28:20,962 -He just got up, didn't he? And l'm talking... -Yes, ma'am. 1571 01:28:21,046 --> 01:28:23,297 You young folks so disrespectful. Try that again, honey. 1572 01:28:23,382 --> 01:28:25,925 Please. Come on, Byron, let's be out. 1573 01:28:29,179 --> 01:28:30,846 l don't know what's wrong with y'all young people today. 1574 01:28:30,931 --> 01:28:31,931 They got old people. 1575 01:28:32,015 --> 01:28:34,183 Y'all ain't showing no respect for the old folks at all. 1576 01:28:34,267 --> 01:28:37,019 The elders are here for a reason. They can teach you something. 1577 01:28:37,104 --> 01:28:39,438 This is the only country where we throw old people away. 1578 01:28:39,523 --> 01:28:40,731 That's where the wisdom is. 1579 01:28:40,816 --> 01:28:42,274 You not going to sit here and disrespect me like... 1580 01:28:42,359 --> 01:28:44,902 l see these young folks, old people sitting at the bus stop, 1581 01:28:44,987 --> 01:28:47,113 young folk pants hanging down, cussing, spitting, 1582 01:28:47,197 --> 01:28:48,781 acting like the old people ain't sitting there, 1583 01:28:48,865 --> 01:28:50,950 forgetting that old people marched for your dumb ass. 1584 01:28:51,034 --> 01:28:54,161 You should act like you got some sense in here. 1585 01:28:56,540 --> 01:28:59,667 l can teach you, in five seconds flat, what your mama and daddy did not. 1586 01:28:59,751 --> 01:29:02,670 Honey, l come from a school where you said, ''Yes, ma'am. No, ma'am. 1587 01:29:02,754 --> 01:29:05,923 ''Yes, sir, or, no, sir,'' or you got your teeth knocked out of your mouth. 1588 01:29:06,049 --> 01:29:07,508 You learn some respect. 1589 01:29:07,592 --> 01:29:09,719 Now, let me tell you this, honey. Hear me clearly when l say this. 1590 01:29:09,803 --> 01:29:14,974 Keep it up. l might have silver hair, but l also have silver bullets. Do you want one? 1591 01:29:17,477 --> 01:29:19,145 -Look, Byron is... -You better take all that ''ook'' 1592 01:29:19,229 --> 01:29:22,815 out the back of your throat when you talk to me, girl. 1593 01:29:25,986 --> 01:29:28,154 lt's okay, Madea. lt's okay. 1594 01:29:36,955 --> 01:29:38,247 What you say? 1595 01:29:49,885 --> 01:29:52,178 Look, Byron is 22 years old, all right? 1596 01:29:52,262 --> 01:29:53,929 -Twenty-two is not grown... -Yes, it is! 1597 01:29:54,014 --> 01:29:55,389 lnterrupt me one more time. 1598 01:29:55,474 --> 01:29:58,267 Twenty-two is not grown. lt is legal, but it ain't grown. 1599 01:29:58,393 --> 01:30:00,853 Until you get somewhere around 39 or 40, 1600 01:30:00,937 --> 01:30:03,939 you not even going to understand how stupid you were at 22 years old. 1601 01:30:06,234 --> 01:30:07,443 Shut up. 1602 01:30:08,528 --> 01:30:10,654 -Well, in my book, it's grown, all right? -How old are you, honey? 1603 01:30:10,739 --> 01:30:14,075 -l'm 22 as well. -You're dumb-as-hell as well, too. 1604 01:30:16,119 --> 01:30:20,039 You're in danger, Molly. You're in danger. You're in danger, Molly. 1605 01:30:20,123 --> 01:30:21,624 -l'm in danger? -Yes. 1606 01:30:22,417 --> 01:30:24,919 Molly's so scared of you, old lady. 1607 01:30:27,380 --> 01:30:29,757 Now... Now look, 1608 01:30:29,841 --> 01:30:34,804 all of you in here need to learn how to let my man grow up and be a man. 1609 01:30:34,888 --> 01:30:36,138 Yah, trick! 1610 01:30:37,265 --> 01:30:39,266 She got her. She got her. 1611 01:30:41,311 --> 01:30:42,353 Yes. 1612 01:30:50,987 --> 01:30:52,029 What? 1613 01:30:52,114 --> 01:30:55,241 -At some point you got to let her go, Madea. -This ain't that point yet. 1614 01:31:00,539 --> 01:31:02,414 Come here. Sit down. Sit down. 1615 01:31:02,499 --> 01:31:05,376 -She's crazy. She's crazy. -Lose your demon. 1616 01:31:07,087 --> 01:31:08,295 Look... 1617 01:31:14,177 --> 01:31:16,387 -He hit you that hard? -That hard, Madea. 1618 01:31:16,471 --> 01:31:17,847 Okay. Okay. 1619 01:31:19,558 --> 01:31:20,599 -Madea? -Yes. 1620 01:31:20,684 --> 01:31:21,767 -This right here? -Yes. 1621 01:31:21,852 --> 01:31:23,352 -This is my girlfriend. -Yes. 1622 01:31:23,436 --> 01:31:24,854 And l am a grown man... 1623 01:31:29,693 --> 01:31:32,319 -Oh, my God. -She hit you that hard. 1624 01:31:33,655 --> 01:31:35,281 This woman... 1625 01:31:35,365 --> 01:31:36,991 You a grown man? 1626 01:31:37,742 --> 01:31:39,285 Shut up, demon. 1627 01:31:41,705 --> 01:31:43,747 You ain't no grown man. 1628 01:31:43,832 --> 01:31:44,999 Grown man take care of his child 1629 01:31:45,083 --> 01:31:49,086 without anybody telling him he need to take care of his child. 1630 01:31:49,171 --> 01:31:50,838 A grown man is so secure in himself 1631 01:31:50,922 --> 01:31:54,216 he will go flip burgers to make sure his baby can eat. 1632 01:31:54,301 --> 01:31:57,386 A grown man is so secure in himself he will pick up sanitation for 30 years 1633 01:31:57,470 --> 01:31:59,680 to make sure his child can go to college. 1634 01:31:59,764 --> 01:32:02,683 A grown man is so secure in himself, to make sure his family have what they need, 1635 01:32:02,767 --> 01:32:05,728 he will stand on this stage in a dress. What? 1636 01:32:28,376 --> 01:32:29,877 Now look here. 1637 01:32:34,883 --> 01:32:36,091 l want to see a settlement on this paper. 1638 01:32:36,176 --> 01:32:38,344 l wanna know who gonna have the baby, when you gonna have the baby, 1639 01:32:38,428 --> 01:32:39,929 who gonna pick him up, who gonna bring him to daycare, 1640 01:32:40,013 --> 01:32:41,472 who gonna have him on Monday, Tuesday, and Wednesday, 1641 01:32:41,556 --> 01:32:44,350 who gonna have him on Thursday, Friday, Saturday, who gonna alternate weekends. 1642 01:32:44,434 --> 01:32:45,976 When is the money coming, who gonna buy the Similac 1643 01:32:46,061 --> 01:32:47,144 and the Pampers? l wanna see it written down. 1644 01:32:47,229 --> 01:32:49,438 You better be F. Lee Bailey and you better be Johnnie damn Cochran. 1645 01:32:49,522 --> 01:32:51,565 Write it down right now. 1646 01:32:52,275 --> 01:32:55,194 And let me tell you something. Stop all that arguing and fussing with this man. 1647 01:32:55,278 --> 01:33:00,282 People with power don't do all that arguing. lf he won't do right, lock his ass up. 1648 01:33:00,951 --> 01:33:02,076 What? 1649 01:33:02,619 --> 01:33:04,495 l'm sick of this here. 1650 01:33:05,288 --> 01:33:07,623 l told your mama, l said, ''Let me talk to them children.'' 1651 01:33:07,707 --> 01:33:09,541 She said, ''No, no, no, l'm just gonna pray for them.'' 1652 01:33:09,626 --> 01:33:11,377 The Bible say, ''Faith without works is dead.'' 1653 01:33:11,461 --> 01:33:14,880 You can't just sit around praying, you got to do something, too. 1654 01:33:14,965 --> 01:33:17,341 Like you two, Eddie and Gerald Levert. 1655 01:33:21,680 --> 01:33:23,138 l said, right there where Joyce-Ann's sitting, 1656 01:33:23,223 --> 01:33:26,433 ''Listen, you talk to this man like he is worse than an animal under the sea.'' 1657 01:33:26,518 --> 01:33:27,559 Do not do that, honey. 1658 01:33:27,644 --> 01:33:31,105 Do not tell your family everything that your husband or your wife is doing. 1659 01:33:31,189 --> 01:33:32,773 Do not do that. 1660 01:33:33,692 --> 01:33:37,069 And l'll tell you why. 'Cause you'll tell them when you're mad, 1661 01:33:37,153 --> 01:33:41,156 then y'all go make up, but then the family's still mad, 1662 01:33:41,866 --> 01:33:43,826 and you wonder why the hell they don't want him at the barbecue. 1663 01:33:43,910 --> 01:33:45,619 Shut up sometimes. 1664 01:33:47,622 --> 01:33:49,415 You used to love this man. You was so in love, 1665 01:33:49,499 --> 01:33:51,417 you was the homecoming queen, and him playing football, 1666 01:33:51,501 --> 01:33:52,960 y'all gonna be together forever. 1667 01:33:53,044 --> 01:33:56,588 Now you've hit this rough patch. l call it ''the traffic jam of life,'' honey. 1668 01:33:56,673 --> 01:33:58,632 And it usually happens between the age of 40 and 50. 1669 01:33:58,717 --> 01:34:00,426 That's a rough time. And l'm gonna tell you why. 1670 01:34:00,510 --> 01:34:03,595 'Cause if you live long enough, you gonna go through some stuff during that decade. 1671 01:34:03,680 --> 01:34:05,264 And if you're married, it's gonna be double. 1672 01:34:05,348 --> 01:34:07,349 Let me tell you what happens during that time. 1673 01:34:07,434 --> 01:34:09,518 You go through menopause. 1674 01:34:09,602 --> 01:34:11,687 Your husband have a midlife crisis. 1675 01:34:11,771 --> 01:34:15,107 lf you got teenagers, they act like they have lost their minds. 1676 01:34:15,191 --> 01:34:17,609 Your parents are sick, dying, you're trying to take care of them. 1677 01:34:17,694 --> 01:34:20,904 His parents are sick and dying, Alzheimer's, all that stuff is going on. 1678 01:34:20,989 --> 01:34:23,032 Y'all trying to do all that within them 1 0 years. 1679 01:34:23,116 --> 01:34:24,867 That's enough to drive any marriage apart. 1680 01:34:24,951 --> 01:34:27,745 That's not the time to be pulling apart, that's the time to come together. 1681 01:34:27,829 --> 01:34:29,580 Do you understand? 1682 01:34:29,664 --> 01:34:30,622 Yeah. 1683 01:34:30,707 --> 01:34:32,541 All that fussing and arguing and all that stuff. 1684 01:34:32,625 --> 01:34:35,002 No. Hell, that's why you took the vows, for better or worse. 1685 01:34:35,086 --> 01:34:37,546 Sometimes worse is as bad as hell. 1686 01:34:39,090 --> 01:34:41,216 That's why l tell folks, just make it through them 1 0 years. 1687 01:34:41,301 --> 01:34:43,469 l'm telling you, that is the test of life. 1688 01:34:43,553 --> 01:34:45,429 People want to get married. ''l just want to be married.'' 1689 01:34:45,513 --> 01:34:49,224 Hell, throw yourself a party, don't go through all that heartache. 1690 01:34:50,560 --> 01:34:52,394 Throw yourself a beautiful reception. 1691 01:34:52,479 --> 01:34:54,563 ''Did you get married?'' ''No, hell, this is the reception. 1692 01:34:54,647 --> 01:34:56,732 ''Come on. Have a good time.'' 1693 01:34:58,693 --> 01:35:00,069 Do you understand what l'm saying? 1694 01:35:00,153 --> 01:35:02,821 Stop it. And listen, the only reason this woman is talking to you like that 1695 01:35:02,906 --> 01:35:04,406 is cause you let her. 1696 01:35:04,491 --> 01:35:05,866 Yep. 1697 01:35:05,950 --> 01:35:09,953 This woman is talking to you like that 'cause you let her. Do you hear me? 1698 01:35:10,038 --> 01:35:13,874 Don't no woman want no weak, whiny, wimp lump 1699 01:35:14,667 --> 01:35:15,709 running behind her, 1700 01:35:15,794 --> 01:35:20,005 ''Baby, l'm sorry. l'm sorry, babycakes.'' No. A woman want a man that's solid. 1701 01:35:20,090 --> 01:35:21,882 -She want a rock. -Yeah. 1702 01:35:21,966 --> 01:35:24,385 She wanna know if somebody break in the house at 3:00 in the morning, 1703 01:35:24,469 --> 01:35:27,096 she ain't got to get up out of the bed. 1704 01:35:28,348 --> 01:35:31,350 ''Just go on and lay there, baby. l'm gonna go handle this, and l'll be right back. 1705 01:35:31,434 --> 01:35:33,602 ''l don't want you to get up.'' 1706 01:35:35,438 --> 01:35:37,398 Do you hear what l'm telling you, son? Put your foot down. 1707 01:35:37,482 --> 01:35:40,359 Put your foot down. Stop being such a wimp. 1708 01:35:41,403 --> 01:35:43,112 Put your foot down. 1709 01:35:43,738 --> 01:35:45,781 And like you, Joyce. 1710 01:35:45,865 --> 01:35:49,785 You. Man broke your heart years ago, and you put your life in park. 1711 01:35:49,869 --> 01:35:52,037 Just put your life in park. And a lot of women do that. 1712 01:35:52,122 --> 01:35:54,039 Get their heart broken, then they don't know what to do, 1713 01:35:54,124 --> 01:35:55,124 be all sad and miserable. 1714 01:35:55,208 --> 01:35:58,293 Next thing you know, they're 95 years old, living in a house full of cats, 1715 01:35:58,378 --> 01:36:01,088 telling everybody, ''Get off my grass!'' 1716 01:36:02,924 --> 01:36:04,049 'Cause they got their heart broke. 1717 01:36:04,134 --> 01:36:05,676 But you was praying a prayer that got your heart broke. 1718 01:36:05,760 --> 01:36:07,052 When you told me you prayed that prayer, 1719 01:36:07,137 --> 01:36:08,345 l knew you was gonna get your heart broke. 1720 01:36:08,430 --> 01:36:09,513 l told your mama, ''Let me talk to her.'' 1721 01:36:09,597 --> 01:36:12,224 And she said, ''No, she's gonna be all right. No.'' 1722 01:36:12,308 --> 01:36:15,060 What's that prayer you told me you were praying when l come over here? 1723 01:36:15,145 --> 01:36:17,271 l was praying for God to send me a good man. 1724 01:36:17,355 --> 01:36:20,649 Yes, that is a prayer that'll get your heart broke. 1725 01:36:22,193 --> 01:36:24,486 People think God is crazy. 1726 01:36:24,571 --> 01:36:27,114 That they could just say something, it's just gonna fall out of the sky. 1727 01:36:27,198 --> 01:36:28,907 That ain't how it works, honey. 1728 01:36:28,992 --> 01:36:31,410 You got to be careful what you pray for. 1729 01:36:31,494 --> 01:36:33,078 And when you pray for something, you gotta know 1730 01:36:33,163 --> 01:36:37,749 that you wanna go through what it takes to get what you asking for. 1731 01:36:38,126 --> 01:36:39,460 You ain't with me? 1732 01:36:39,544 --> 01:36:40,794 You pray a prayer. Let me tell you something. 1733 01:36:40,879 --> 01:36:42,337 When sometimes you pray a prayer, 1734 01:36:42,422 --> 01:36:44,631 God will answer the prayer the day you prayed it. 1735 01:36:44,716 --> 01:36:46,758 lt may take 40 years for it to show up in your life, 1736 01:36:46,843 --> 01:36:49,511 but the prayer has been answered. You just got to go through what you... 1737 01:36:49,596 --> 01:36:52,681 lt's like this. You're sitting here, you're trying to get somewhere downtown. 1738 01:36:52,765 --> 01:36:54,933 You put the address in the navigation system. 1739 01:36:55,018 --> 01:36:56,310 Now, the satellite is above you, 1740 01:36:56,394 --> 01:36:58,979 that satellite knows where you are and where you're trying to go. 1741 01:36:59,063 --> 01:37:02,024 lt tells you, this is where you turn, that's where you turn, do this, do that. 1742 01:37:02,108 --> 01:37:03,108 But what it don't tell you is that, 1743 01:37:03,193 --> 01:37:05,027 it don't tell you if somebody gonna be crossing the street, 1744 01:37:05,111 --> 01:37:06,570 it don't tell you if a water main's gonna break 1745 01:37:06,654 --> 01:37:07,738 and you gonna have to slow down, 1746 01:37:07,822 --> 01:37:11,283 it don't tell you if traffic gonna be backed up for 20 miles on 285, 1747 01:37:11,367 --> 01:37:13,911 it don't tell you none of that. 1748 01:37:13,995 --> 01:37:17,456 But all it's gonna tell you is where you are and where you trying to go. 1749 01:37:17,540 --> 01:37:20,042 Do you understand? lt's the same thing when you pray a prayer like that. 1750 01:37:20,126 --> 01:37:21,668 ''God, send me a good man. God, send me a good man.'' 1751 01:37:21,753 --> 01:37:23,128 God is looking at you. He know where you are 1752 01:37:23,213 --> 01:37:27,007 and he know where you trying to go. All you gotta do is follow. 1753 01:37:27,091 --> 01:37:28,634 You still ain't with me. 1754 01:37:28,718 --> 01:37:30,469 You say, ''God, send me a good man. God, send me a good man.'' 1755 01:37:30,553 --> 01:37:32,763 You meet a man, you think he the one. ''Oh, yes. l'm ready.'' 1756 01:37:32,847 --> 01:37:35,098 You meet him, he break your heart. He's a fool. 1757 01:37:35,183 --> 01:37:38,310 You don't know what to do. You say, ''Lord, this ain't what l prayed for.'' 1758 01:37:39,521 --> 01:37:41,188 So, you try it again. You get up the faith and the courage. 1759 01:37:41,272 --> 01:37:42,814 ''l'm gonna do it again. 'Lord, send me a good man.''' 1760 01:37:42,899 --> 01:37:43,899 You meet that man. 1761 01:37:43,983 --> 01:37:46,276 Next man, he come along, he break your heart, too. 1762 01:37:46,361 --> 01:37:47,861 Two men now broke your heart. 1763 01:37:47,946 --> 01:37:50,197 You say, ''Okay, God. l'm gonna try it again. l'm gonna try it again.'' 1764 01:37:50,281 --> 01:37:51,657 You meet another man, that man break your heart. 1765 01:37:51,741 --> 01:37:52,783 You say, ''l ain't gonna love no more. 1766 01:37:52,867 --> 01:37:54,409 ''l'm gonna do everything to make myself unattractive. 1767 01:37:54,494 --> 01:37:56,119 ''l don't want nobody to look at me, 'cause l'm not. 1768 01:37:56,204 --> 01:37:58,330 ''l can't be hurt no more. l'm done.'' 1769 01:37:58,414 --> 01:38:00,541 And that's where people mess up. Don't stop. 1770 01:38:00,625 --> 01:38:02,209 l don't care how many times you get your heart broke, 1771 01:38:02,293 --> 01:38:04,002 if you pray for something and you believe it's coming, 1772 01:38:04,087 --> 01:38:07,256 keep trying, keep loving, it's gonna come to you. 1773 01:38:08,091 --> 01:38:09,675 So, that's all l'm telling you, honey. 1774 01:38:09,759 --> 01:38:13,262 When you pray that prayer, you gonna get your heart broke. 1775 01:38:13,346 --> 01:38:14,680 You still ain't with me. 1776 01:38:14,764 --> 01:38:17,558 All right. Well, let me bring it home for you. 1777 01:38:17,642 --> 01:38:19,518 So you say, ''God, send me a good man. God, send me a good man.'' 1778 01:38:19,602 --> 01:38:21,603 You meet all of them, and they done broke your heart. 1779 01:38:21,688 --> 01:38:25,148 God is saying, ''Listen, l'm up here, up high, above you. l'm watching. 1780 01:38:25,233 --> 01:38:28,318 ''l know what a man is, he's over here. He ain't perfect, but he perfect for you. 1781 01:38:28,403 --> 01:38:30,320 ''He done been through some things, so he's there, ready. 1782 01:38:30,405 --> 01:38:32,614 ''l can't let you get to him right now, 'cause you ain't ready 1783 01:38:32,699 --> 01:38:33,699 ''and you gonna run him away. 1784 01:38:33,783 --> 01:38:36,201 ''Cause you can't appreciate up until you've really been down. 1785 01:38:36,286 --> 01:38:38,912 ''Stay with me forjust a second.'' 1786 01:38:38,997 --> 01:38:40,956 So you say, ''God, send me a good man. God, send me a good man.'' 1787 01:38:41,040 --> 01:38:43,584 You've had these three fools. God is saying, ''Yes. But just keep going. 1788 01:38:43,668 --> 01:38:44,960 ''When you get your heart broke, just keep going.'' 1789 01:38:45,044 --> 01:38:48,297 'Cause l promise you, when you get to what God have for you 5-6 years from now, 1790 01:38:48,381 --> 01:38:49,590 you'll look back at them same people and say, 1791 01:38:49,674 --> 01:38:50,882 -''Thank you. You taught me something.'' -Yeah. 1792 01:38:50,967 --> 01:38:52,759 -''l appreciate what you taught me.'' -Yeah. 1793 01:38:52,844 --> 01:38:54,636 Do you hear me? Keep moving, honey. 1794 01:38:54,721 --> 01:38:57,889 Keep moving, keep moving, to what God is saying. He is the satellite. 1795 01:38:57,974 --> 01:38:59,641 He know where you are. He know where you trying to get to. 1796 01:38:59,726 --> 01:39:01,893 All you got to do is go through them obstacles and them hurdles, 1797 01:39:01,978 --> 01:39:04,104 and you will get to what's waiting for you on the other side. 1798 01:39:04,188 --> 01:39:06,356 lf you have faith enough. People just want to stop, 1799 01:39:06,441 --> 01:39:08,734 they don't wanna keep walking sometimes 'cause it gets too hard. 1800 01:39:08,818 --> 01:39:10,027 Be careful what you pray for, 1801 01:39:10,111 --> 01:39:13,071 'cause if you pray for something and you want it to come to pass, 1802 01:39:13,156 --> 01:39:15,490 you're gonna have to go through some things to see it through. 1803 01:39:15,575 --> 01:39:17,409 All right. All right. 1804 01:39:17,493 --> 01:39:21,079 So that brings me to the question, how bad do you want it? 1805 01:39:21,164 --> 01:39:24,541 Do you hear what l'm telling you? How bad do you want it? 1806 01:39:24,626 --> 01:39:25,834 -Do you understand? -Yes, ma'am. 1807 01:39:25,918 --> 01:39:27,461 -All right, now you got it. -Now l got it. 1808 01:39:27,545 --> 01:39:28,879 That's right. 'Cause them fools... 1809 01:39:28,963 --> 01:39:31,381 There's some of you out there sitting with them fools right now. 1810 01:39:32,842 --> 01:39:35,719 Don't look at him. Look at me. Look at me. 1811 01:39:38,848 --> 01:39:42,559 And l can always spot them 'cause they sit there like this. 1812 01:39:45,813 --> 01:39:48,190 He's sitting there mad as hell he bought this ticket right now. 1813 01:39:48,274 --> 01:39:50,275 l'm telling you, right now. 1814 01:39:50,360 --> 01:39:51,526 lt's all right. lt's all right. 1815 01:39:51,611 --> 01:39:54,696 Listen, women know that the man ain't the one. 1816 01:39:54,781 --> 01:39:58,867 lt's like, ''God used the National Geographic Channel 1817 01:40:00,244 --> 01:40:02,788 ''to teach me a lesson about women.'' 1818 01:40:02,872 --> 01:40:05,749 God can use anything to get his word across. 1819 01:40:05,833 --> 01:40:07,918 Look at me sitting here like this. Hello. 1820 01:40:10,380 --> 01:40:13,465 But there are two little birds sitting in a nest. Two little lovebirds. 1821 01:40:13,549 --> 01:40:16,176 And l've watched this, and God ministered to me about this thing. 1822 01:40:16,260 --> 01:40:18,637 There's a male bird and there's a female bird. 1823 01:40:18,721 --> 01:40:20,806 And they're just sitting there happy. The male bird is just happy. 1824 01:40:20,890 --> 01:40:22,140 The female bird's sitting there, she's just happy. 1825 01:40:22,225 --> 01:40:24,601 Then she gets up and she decides she don't want to be with him no more. 1826 01:40:24,686 --> 01:40:26,019 -She don't just fly away. -Okay. 1827 01:40:26,104 --> 01:40:27,396 -She do like a woman. -What? 1828 01:40:27,480 --> 01:40:28,730 This is what a woman do. 1829 01:40:28,815 --> 01:40:31,817 She take one little twig out of the nest, 1830 01:40:31,901 --> 01:40:34,486 fly it to the other side of town where she wanna move, 1831 01:40:34,570 --> 01:40:36,238 then she fly back. 1832 01:40:37,198 --> 01:40:38,949 Very patient. 1833 01:40:39,033 --> 01:40:41,660 Two weeks later she take another twig, 1834 01:40:42,245 --> 01:40:44,454 fly it to the other side of town. 1835 01:40:44,539 --> 01:40:46,415 Male bird is just sitting there, just happy as can be, 1836 01:40:46,499 --> 01:40:48,875 he don't know what's going on. 1837 01:40:48,960 --> 01:40:51,044 That's just like a woman. She ain't gonna leave one nest 1838 01:40:51,129 --> 01:40:54,089 till she got another nest built somewhere. 1839 01:40:58,803 --> 01:41:02,347 l'm telling you, the woman know you ain't the one. You don't believe me? 1840 01:41:02,432 --> 01:41:04,224 lf you don't believe me, listen. 1841 01:41:04,308 --> 01:41:07,394 lf you don't believe what l'm telling you, 1842 01:41:07,478 --> 01:41:10,021 go home and check your bank account. 1843 01:41:11,566 --> 01:41:13,817 lf you got about $25 missing, 1844 01:41:14,777 --> 01:41:17,946 that's the twig. She done put it in another account. 1845 01:41:18,865 --> 01:41:19,990 She's getting ready to fly away. 1846 01:41:20,074 --> 01:41:22,117 -Tweet, tweet, tweet. -Tweet, tweet, tweet. 1847 01:41:22,201 --> 01:41:24,035 Do you understand what l'm saying, honey? 1848 01:41:24,120 --> 01:41:26,663 All right, l want you to hear me. 1849 01:41:26,748 --> 01:41:28,498 Life is too precious to not have love in your life. 1850 01:41:28,583 --> 01:41:31,209 Like this child got love all around her. 1851 01:41:31,294 --> 01:41:33,086 And so mad at the world she don't know what to do. 1852 01:41:33,171 --> 01:41:35,130 l'm gonna tell you this. Your mama didn't want you to know. 1853 01:41:35,214 --> 01:41:37,299 This child was raped by your uncle on your daddy's side 1854 01:41:37,383 --> 01:41:39,176 -when she was 1 2 years old. -Yes, she was. 1855 01:41:39,260 --> 01:41:42,220 Yeah. Your mama didn't want you to know. l don't like people covering stuff up. 1856 01:41:42,305 --> 01:41:44,514 Anything that's covered up ain't gonna get healed. 1857 01:41:44,599 --> 01:41:47,350 That's what's wrong with these families. That's why they all falling apart. 1858 01:41:47,435 --> 01:41:49,311 You wonder why your children don't get along, 1859 01:41:49,395 --> 01:41:50,562 why this one don't get along with nobody. 1860 01:41:50,646 --> 01:41:51,730 Y'all got all these secrets. 1861 01:41:51,814 --> 01:41:55,317 Stop covering up all of these secrets and talk about it. Get some help. 1862 01:41:55,401 --> 01:41:58,195 l can't stand people saying, ''What goes on in this house stays in this house.'' 1863 01:41:58,279 --> 01:42:00,906 No. lf what went on in this house is hurting me, l'm going to get some help, 1864 01:42:00,990 --> 01:42:04,326 and l don't care who like it or who don't like it. 1865 01:42:04,952 --> 01:42:06,995 That's all right, honey. That's all right. lt ain't your fault. 1866 01:42:07,079 --> 01:42:08,789 And you can't sit there thinking it's your fault, honey. 1867 01:42:08,873 --> 01:42:11,374 And listen to me, let me tell you why you so angry, why you so mad. 1868 01:42:11,459 --> 01:42:13,251 l told your mama l would talk to you. 1869 01:42:13,336 --> 01:42:15,462 You're mad and angry at him, screaming at him, 1870 01:42:15,546 --> 01:42:18,256 screaming at your children, never got no time, fussing at everybody, 1871 01:42:18,341 --> 01:42:20,801 'cause you ain't forgave the person that hurt you. 1872 01:42:20,885 --> 01:42:22,761 Let me tell you something. When somebody do something to you, 1873 01:42:22,845 --> 01:42:25,180 they take the power out of you. 1874 01:42:25,807 --> 01:42:29,017 And if you don't forgive them, they keep the power. 1875 01:42:29,811 --> 01:42:32,771 You say, ''They ain't got no power over me. They just did it.'' 1876 01:42:32,855 --> 01:42:34,105 No. Let me tell you how they got power over you. 1877 01:42:34,190 --> 01:42:36,233 You in a good mood, having a good time. 1878 01:42:36,317 --> 01:42:39,236 You see that person, they walk in the room, your whole mood change. 1879 01:42:39,320 --> 01:42:43,907 Anybody that can change your atmosphere is somebody that has power over you. 1880 01:42:44,408 --> 01:42:45,909 You gotta forgive them, honey. Forgive. 1881 01:42:45,993 --> 01:42:48,203 And let me tell you something, there's power in that forgiveness. 1882 01:42:48,287 --> 01:42:50,121 Once you learn how to let that thing go, 1883 01:42:50,206 --> 01:42:53,667 when somebody did something to you and you let it go, it frees you. 1884 01:42:53,751 --> 01:42:55,043 Do you hear me? 1885 01:42:55,127 --> 01:42:58,088 The Bible say, ''God can't forgive you until you forgive other people.'' 1886 01:42:58,172 --> 01:42:59,881 Forgive yourself. 1887 01:42:59,966 --> 01:43:01,424 Forgive yourself, honey. 1888 01:43:01,509 --> 01:43:04,261 Can't do none of that till you learn how to love yourself, though. 1889 01:43:04,345 --> 01:43:07,556 You got to love yourself. Look, l love me some me. 1890 01:43:09,350 --> 01:43:13,186 You ain't got to call me on my birthday, l won't be offended. 1891 01:43:13,271 --> 01:43:15,981 l will throw myself a surprise party. 1892 01:43:16,065 --> 01:43:17,482 Yeah. 1893 01:43:17,567 --> 01:43:18,817 l'll knock on the door, say, ''Surprise.'' 1894 01:43:18,901 --> 01:43:21,278 And on the other side say, ''l shouldn't have. Thank me so much.'' 1895 01:43:23,906 --> 01:43:25,323 Do you hear what l'm telling you, honey? 1896 01:43:25,408 --> 01:43:27,534 This man trying to love you and all of this other stuff, 1897 01:43:27,618 --> 01:43:29,119 and you just hollering and screaming at him. 1898 01:43:29,203 --> 01:43:30,328 l can't stand no woman saying, 1899 01:43:30,413 --> 01:43:32,455 ''My man don't understand me all these years.'' 1900 01:43:32,540 --> 01:43:35,792 He ain't never gonna understand you. l'm sorry to tell you, he ain't never, ever... 1901 01:43:35,877 --> 01:43:38,169 You and your man are never going to communicate 1902 01:43:38,254 --> 01:43:41,339 in a way that each of you understand each other. 1903 01:43:41,924 --> 01:43:44,593 l'll tell you why. 'Cause women think up here. 1904 01:43:47,722 --> 01:43:49,306 And men think... 1905 01:43:54,103 --> 01:43:55,478 Hallelujah. 1906 01:43:59,692 --> 01:44:01,359 Do you hear what l'm telling you, honey? 1907 01:44:01,444 --> 01:44:03,737 Let me tell y'all something. Hear me clearly when l say this, 1908 01:44:03,821 --> 01:44:05,864 every woman is a little girl at heart, 1909 01:44:05,948 --> 01:44:07,324 and she is looking for the love of her father. 1910 01:44:07,408 --> 01:44:09,743 lf she had an awful daddy that didn't treat her right, 1911 01:44:09,827 --> 01:44:11,369 didn't treat her mama right, didn't treat... 1912 01:44:11,454 --> 01:44:14,372 She don't know what it's like to have the love of a man. 1913 01:44:14,457 --> 01:44:19,127 lf you are brave enough and man enough to love that woman, 1914 01:44:20,963 --> 01:44:25,550 she will come back at you with a love that you ain't never seen before in your life. 1915 01:44:25,635 --> 01:44:27,135 Look here, it's gonna scare her at first. 1916 01:44:27,219 --> 01:44:29,387 She ain't gonna know what's going on 'cause she ain't never had it. 1917 01:44:29,472 --> 01:44:32,724 But if you are honest with her and patient, she will love you like you ain't never been. 1918 01:44:32,808 --> 01:44:36,811 She'll be down for you like four flat tires, l'm telling you right now. 1919 01:44:36,896 --> 01:44:39,522 But if you run up on a woman, and you a man who like to run games, 1920 01:44:39,607 --> 01:44:40,565 and you run up on this woman 1921 01:44:40,650 --> 01:44:43,568 and she had a good daddy who showed her how a man is supposed to treat a woman, 1922 01:44:43,653 --> 01:44:46,738 and you sitting there and running all these games, she ain't gonna have it. 1923 01:44:46,822 --> 01:44:51,201 That woman will sit by herself, 95, in a house full of cats, and happy, 1924 01:44:52,036 --> 01:44:55,497 before she lets you run some kind of game on her. 1925 01:44:55,581 --> 01:44:57,248 Go on upstairs and talk to this man. 1926 01:44:57,333 --> 01:44:59,751 He's trying to figure it out, looking like a dumb deer in headlights 1927 01:44:59,835 --> 01:45:01,711 every time you holler. 1928 01:45:02,296 --> 01:45:05,715 Yeah, that's what he looks like, a dumb deer in headlights. 1929 01:45:05,800 --> 01:45:08,677 You ought to be glad somebody's trying to love you. 1930 01:45:09,762 --> 01:45:12,681 Y'all don't know this, but l'm off the script. 1931 01:45:15,267 --> 01:45:18,186 l know it sound like l was on that road and l could dodge in and out, 1932 01:45:18,270 --> 01:45:20,105 you know what l mean? But l'm gonna say this. 1933 01:45:20,189 --> 01:45:22,482 All of the women out there who got these interests on their mortgages 1934 01:45:22,566 --> 01:45:23,900 a few years ago, l want to talk to you. 1935 01:45:23,985 --> 01:45:27,070 l know you're here 'cause your spirit is heavy. 1936 01:45:28,114 --> 01:45:31,324 You walked in here just looking for a laugh 'cause you just don't know what to do. 1937 01:45:31,409 --> 01:45:33,785 You're so stressed out about this econtomy, 1938 01:45:33,869 --> 01:45:36,329 you don't know what to do. 1939 01:45:36,414 --> 01:45:39,499 Bought that house and thought, ''God had blessed me a few years ago.'' 1940 01:45:39,583 --> 01:45:41,292 You was like, ''Yes, God blessed me with a house 1941 01:45:41,377 --> 01:45:42,919 ''l never thought l'd be able to afford.'' 1942 01:45:43,004 --> 01:45:45,171 Bucking and jumping up and down church, telling everybody, 1943 01:45:45,256 --> 01:45:48,091 ''Come see the house that God has given me.'' 1944 01:45:48,175 --> 01:45:49,134 All right. 1945 01:45:49,218 --> 01:45:53,972 Now you're sitting there, saying, ''Come see the curse l'm trying to get rid of.'' 1946 01:45:54,765 --> 01:45:55,807 You tried to refinance it. 1947 01:45:55,891 --> 01:45:57,600 lt was worth something, it ain't worth that no more, 1948 01:45:57,685 --> 01:45:59,144 so now they don't want to refinance it. 1949 01:45:59,228 --> 01:46:00,979 The bank's acting crazy. You just don't know what to do, 1950 01:46:01,063 --> 01:46:03,314 so you sit there calling on the name of Jesus. 1951 01:46:03,399 --> 01:46:07,485 You are working on the Lord's nerves just praying so much about this house. 1952 01:46:07,570 --> 01:46:09,320 ''Lord, please, just help me.'' 1953 01:46:09,405 --> 01:46:12,157 You're reading your Bible, Genesis, Exodus, 1954 01:46:12,241 --> 01:46:16,619 Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1955 01:46:16,704 --> 01:46:20,874 1 st and 2nd Samuel, 1 st and 2nd Kings, 1 st and 2nd Chronicles, 1956 01:46:20,958 --> 01:46:26,171 Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalm, Proverb, Ecclesiastes, Song of Solomon... 1957 01:46:26,255 --> 01:46:28,548 Every book of the Bible. 1958 01:46:29,091 --> 01:46:32,969 You're turning on TBN trying to get your answer from Bishop T.D. Jakes. 1959 01:46:33,054 --> 01:46:36,306 You're turning on another channel trying to get your answer from Joyce Meyer. 1960 01:46:36,390 --> 01:46:39,059 You're looking at the commercials trying to get your answer from Oscar Mayer. 1961 01:46:39,143 --> 01:46:42,312 You don't know what to do. You're laying up in the middle of the night, 1962 01:46:42,396 --> 01:46:44,856 praying like Paul and Silas, laying out prostrate, 1963 01:46:44,940 --> 01:46:46,191 waiting for an earthquake to happen, 1964 01:46:46,275 --> 01:46:48,902 to come shake that mortgage loose on the house. 1965 01:46:48,986 --> 01:46:51,029 You don't know what to do. l want you to know something. 1966 01:46:51,113 --> 01:46:53,615 lf this is you and you're in this situation, you're just struggling, 1967 01:46:53,699 --> 01:46:54,699 God told me to tell you something. 1968 01:46:54,784 --> 01:46:56,493 You thought the answer was gonna come through the bishop, 1969 01:46:56,577 --> 01:46:58,453 -but it's coming through Madea. Hallelujah. -Watch it, now. 1970 01:46:58,537 --> 01:47:01,456 -Come on. Come on. -Watch it. Watch it, now. 1971 01:47:02,708 --> 01:47:04,250 Come on. 1972 01:47:04,335 --> 01:47:06,711 -Watch it, dear. -lf this is you 1973 01:47:06,796 --> 01:47:08,421 and you don't know what to do, 1974 01:47:08,506 --> 01:47:09,714 and you're stressed out and you're struggling, 1975 01:47:09,799 --> 01:47:12,050 God told me to tell you something. lt's four letters. lt's one word. 1976 01:47:12,134 --> 01:47:14,219 l want you to get this deep in your spirit. God told me to say... 1977 01:47:14,303 --> 01:47:15,929 He said, ''Move.'' 1978 01:47:16,972 --> 01:47:18,306 Move. 1979 01:47:18,390 --> 01:47:20,809 -There it is. There it is. -Yeah. 1980 01:47:26,565 --> 01:47:28,191 That's what he said. 1981 01:47:28,275 --> 01:47:29,734 -He said, ''Move.'' -Move. 1982 01:47:29,819 --> 01:47:31,611 Hey. ln a deep voice. 1983 01:47:32,071 --> 01:47:33,822 No, seriously... 1984 01:47:35,199 --> 01:47:37,742 Let me stop before lightning strike me down. 1985 01:47:37,827 --> 01:47:40,411 Seriously. You got your health and strength, 1986 01:47:40,496 --> 01:47:43,957 but you about to let a material thing put you in the hospital. 1987 01:47:44,041 --> 01:47:46,084 You used to make a dollar out of 1 5 cents, 1988 01:47:46,168 --> 01:47:48,253 now you're so bougie that you don't even know what to do. 1989 01:47:48,337 --> 01:47:50,171 Pack up, get out of there, l'm telling you. 1990 01:47:50,256 --> 01:47:52,257 ''What my friends gonna say?'' They struggling, too, 1991 01:47:52,341 --> 01:47:55,385 they just don't want you to know it. Pack the hell up. 1992 01:47:55,469 --> 01:47:57,262 l'm telling you. Ain't nothing worth you being stressed out 1993 01:47:57,346 --> 01:47:58,555 over no material thing. 1994 01:47:58,639 --> 01:48:00,723 Let me tell you something. Every business, when they in trouble, 1995 01:48:00,808 --> 01:48:03,476 the first thing they do is downsize. You will be the first one they lay off. 1996 01:48:03,561 --> 01:48:07,230 So with you in your own personal life, the smartest thing to do is to downsize. 1997 01:48:07,314 --> 01:48:10,775 Don't let nobody talk about you, let them say whatever the hell they wanna say. 1998 01:48:10,860 --> 01:48:12,277 Hell, they gonna throw dirt on you in life? 1999 01:48:12,361 --> 01:48:13,987 When you die, they gonna put dirt over the casket. 2000 01:48:14,071 --> 01:48:15,738 Let it be what it's gonna be. 2001 01:48:15,823 --> 01:48:19,159 Pack up, move. You gonna be all right. You will get another house. 2002 01:48:19,243 --> 01:48:21,286 This is not your end, this is your beginning. 2003 01:48:21,370 --> 01:48:25,790 Sometimes you gotta take four or five steps back to take 1 0 steps in the future. 2004 01:48:25,875 --> 01:48:29,335 And l'm done. Turn the lights off. Turn the lights off. 2005 01:48:34,884 --> 01:48:36,092 Jason. 2006 01:48:37,094 --> 01:48:38,761 Jason, was l... 2007 01:48:39,722 --> 01:48:41,556 Was l really that bad? 2008 01:48:48,981 --> 01:48:52,192 l don't understand why you just couldn't tell me. 2009 01:48:55,446 --> 01:48:58,531 -You don't trust me enough to tell me? -Jason, it wasn't that, all right? 2010 01:48:58,616 --> 01:49:00,116 lt wasn't. 2011 01:49:00,201 --> 01:49:02,452 lt was just that l was young. 2012 01:49:02,536 --> 01:49:04,913 l was confused and l was ashamed. 2013 01:49:04,997 --> 01:49:08,374 -l didn't even know how to begin to tell you. -Baby, stop. 2014 01:49:08,459 --> 01:49:10,418 Stop. Listen to me. 2015 01:49:11,170 --> 01:49:13,755 l am your husband. l love you. 2016 01:49:15,341 --> 01:49:17,926 Baby, l can see you through anything. 2017 01:49:18,010 --> 01:49:20,220 But you just push me away. 2018 01:49:20,304 --> 01:49:24,390 l'm doing all l can. But you have to help me understand, Kimberly. 2019 01:49:28,896 --> 01:49:30,939 We can't go on like this. 2020 01:49:33,067 --> 01:49:35,360 Why is it so hard 2021 01:49:36,987 --> 01:49:42,075 To get over your past 2022 01:49:43,369 --> 01:49:45,703 l'm doing all l can to help you. 2023 01:49:46,080 --> 01:49:51,542 Why am I still hurting? 2024 01:49:52,795 --> 01:49:58,383 Why does this anger last? 2025 01:50:02,680 --> 01:50:05,974 l'm getting tired, baby. Something's gotta change. 2026 01:50:06,976 --> 01:50:08,685 You know what? 2027 01:50:08,978 --> 01:50:10,561 l'm finished. l'm out of here. 2028 01:50:10,646 --> 01:50:12,438 Wait. No, Jason. Wait, please. 2029 01:50:13,357 --> 01:50:16,276 If you will help me 2030 01:50:16,902 --> 01:50:20,113 I'll try to help me, too 2031 01:50:21,198 --> 01:50:24,867 Just don't Ieave me 2032 01:50:25,369 --> 01:50:28,329 I won't make it without you 2033 01:50:28,414 --> 01:50:32,208 I get so mad 2034 01:50:32,293 --> 01:50:37,463 I take it out on you 2035 01:50:37,548 --> 01:50:41,634 I know you wanna help me 2036 01:50:41,719 --> 01:50:46,597 With all the wrong I've done to you 2037 01:50:47,641 --> 01:50:50,643 All you wanna do 2038 01:50:50,728 --> 01:50:54,939 Is Iove me 2039 01:50:56,066 --> 01:51:02,864 But I keep pushing you away 2040 01:51:04,450 --> 01:51:07,368 All you've ever done 2041 01:51:07,453 --> 01:51:11,831 Is care for me 2042 01:51:13,125 --> 01:51:19,380 And I sing No, please go away 2043 01:51:20,299 --> 01:51:25,678 I don't know why 2044 01:51:25,763 --> 01:51:29,557 Why you love me 2045 01:51:29,892 --> 01:51:35,063 But I'm so glad you do 2046 01:51:35,564 --> 01:51:38,649 You do 2047 01:51:38,734 --> 01:51:44,989 Thank you for putting up with me 2048 01:51:46,033 --> 01:51:51,954 And all the things I've put you through 2049 01:51:52,039 --> 01:51:58,002 I get so sad 2050 01:51:58,087 --> 01:52:02,590 And mean towards you 2051 01:52:03,425 --> 01:52:10,223 But just hold me until the moment is through 2052 01:52:12,518 --> 01:52:15,603 You are my man 2053 01:52:15,687 --> 01:52:19,273 My real good man 2054 01:52:19,358 --> 01:52:23,528 So strong for me 2055 01:52:23,612 --> 01:52:27,949 I want to cry 2056 01:52:28,033 --> 01:52:31,911 You are my man 2057 01:52:31,995 --> 01:52:35,873 My lover man 2058 01:52:35,958 --> 01:52:39,877 Don't give up on me 2059 01:52:39,962 --> 01:52:44,006 PIease understand 2060 01:52:59,356 --> 01:53:01,023 l'm sorry, Jason. 2061 01:53:01,859 --> 01:53:03,943 Baby, l love you. 2062 01:53:04,027 --> 01:53:05,778 l love you so much. 2063 01:53:06,655 --> 01:53:11,159 So anyway, your grandma did not want your mama around me at all. 2064 01:53:11,660 --> 01:53:14,495 She said, ''Stay away from her. She gonna have you in Hell.'' 2065 01:53:14,580 --> 01:53:17,039 She snuck out of the house and came with me and l took her to Hell. 2066 01:53:17,124 --> 01:53:18,416 -Madea. Madea. -What? 2067 01:53:18,500 --> 01:53:20,001 -What? -What do you mean you took her to Hell? 2068 01:53:20,085 --> 01:53:23,671 l took her to my job. l was working at a place called Hell. 2069 01:53:23,755 --> 01:53:25,506 -lt was a strip club. -Yeah. 2070 01:53:25,591 --> 01:53:28,885 Ain't no shame in my game. l was shaking that thing. 2071 01:53:30,387 --> 01:53:32,763 Anyway, she come up in there, 2072 01:53:32,848 --> 01:53:34,640 and my friend Ronald, he was back there in the kitchen. 2073 01:53:34,725 --> 01:53:36,142 He was flipping burgers. 2074 01:53:36,226 --> 01:53:38,519 And he said, ''Come over her.'' So, she sat down, 2075 01:53:38,604 --> 01:53:40,771 and then they said, ''They're calling you up.'' 2076 01:53:40,856 --> 01:53:41,939 That was me. 2077 01:53:42,024 --> 01:53:45,526 They say, ''Ladies and gentlemen, Two All-Beef Patties.'' 2078 01:53:46,487 --> 01:53:49,447 That was my stage name. So l go up there on the stage, 2079 01:53:49,531 --> 01:53:51,240 and they didn't tell me that they had changed the poles. 2080 01:53:51,325 --> 01:53:54,076 See, back in my day, they had telephone poles. 2081 01:53:54,161 --> 01:53:57,371 Yeah. But then they changed it to these little goal posts and didn't tell me. 2082 01:53:57,456 --> 01:54:00,458 So l go up there and l grab them jokers, l say, ''What the hell is this?'' 2083 01:54:00,542 --> 01:54:03,503 Two All-Beef Patties, l grabbed them jokers and l was holding on to them, 2084 01:54:03,587 --> 01:54:06,339 -and they both bent just like this. -Oh, my. 2085 01:54:06,423 --> 01:54:10,092 Ronald got mad at me 'cause he had just put them poles up. 2086 01:54:10,177 --> 01:54:12,136 So, he asked me to leave. So, me and your mama left. 2087 01:54:12,221 --> 01:54:14,055 l felt bad. l was embarrassed, you know. 2088 01:54:14,139 --> 01:54:16,307 Anyway, Ronald called me up a few years later, 2089 01:54:16,391 --> 01:54:19,477 he say, ''Listen, l'm so sorry l was so mean to you and your friend. 2090 01:54:19,561 --> 01:54:22,605 ''Y'all come on down to my place 'cause l've opened up a new place.'' 2091 01:54:22,689 --> 01:54:24,273 l go up in there and l'm looking all over for him. 2092 01:54:24,358 --> 01:54:25,650 l can't find him nowhere. 2093 01:54:25,734 --> 01:54:28,110 l say, ''Where's Ronald at?'' They say, ''He over there.'' 2094 01:54:28,195 --> 01:54:30,571 l walk over to him, l say, ''What's wrong with you? 2095 01:54:30,656 --> 01:54:33,157 ''Why are you sitting here dressed like a clown?'' 2096 01:54:33,242 --> 01:54:36,786 He say, ''You just inspire so much from me, l just want you to see. 2097 01:54:36,870 --> 01:54:39,163 ''When l saw them things bent, what l came up with.'' 2098 01:54:39,248 --> 01:54:41,123 -What? -He said, ''Look out there on that pole.'' 2099 01:54:41,208 --> 01:54:44,502 And there it was, the Golden Arches, up in the air. 2100 01:54:45,087 --> 01:54:46,254 -Wait. That was you? -Yes. 2101 01:54:46,338 --> 01:54:50,424 Yes, l inspired Ronald McDonald to start McDonald's. That's right. 2102 01:54:50,509 --> 01:54:53,761 That's right. Two All-Beef Patties. 2103 01:54:54,763 --> 01:54:56,847 Yeah. So anyway... 2104 01:54:56,932 --> 01:54:58,474 -l just wanna thank... -So, your mama was there. 2105 01:54:58,559 --> 01:55:00,226 We was eating our... 2106 01:55:01,270 --> 01:55:04,438 l just wanna thank you. Yeah. 2107 01:55:04,523 --> 01:55:06,357 Thank you for that. 2108 01:55:06,441 --> 01:55:08,568 l love McDonald's. 2109 01:55:08,652 --> 01:55:10,444 Thank you, again. 2110 01:55:10,529 --> 01:55:13,656 And they love you, too. Over a billion served. 2111 01:55:14,324 --> 01:55:17,034 Look here. So, what l was saying was... 2112 01:55:17,119 --> 01:55:21,789 So after that, we was eating our fries, and he started playing music. 2113 01:55:22,374 --> 01:55:25,376 And your mama had never heard this music. She kept asking me, ''Who is that?'' 2114 01:55:25,460 --> 01:55:28,254 l said, ''That's Chaka Khan.'' Next song comes on. ''Who was that?'' 2115 01:55:28,338 --> 01:55:30,381 l say, ''That's Gladys Knight.'' She didn't know none of them people. 2116 01:55:30,465 --> 01:55:31,549 Your mama had been to church so much, 2117 01:55:31,633 --> 01:55:34,260 she had never heard of Maze featuring Frankie Beverly. 2118 01:55:34,344 --> 01:55:35,511 -Oh, no. -Wow. 2119 01:55:35,596 --> 01:55:39,307 And Maze has not done an album since 1 847. 2120 01:55:41,560 --> 01:55:43,853 But they would come in here and sell this place out right now, 2121 01:55:43,937 --> 01:55:45,646 'cause them boys are some singers there. 2122 01:55:46,982 --> 01:55:48,691 We had this music back then. See, they had lyrics. 2123 01:55:48,775 --> 01:55:51,360 Man, you had to go through something to write those songs back in the day. 2124 01:55:51,445 --> 01:55:52,528 l feel sorry for these children, 2125 01:55:52,613 --> 01:55:54,739 'cause they don't know nothing. They ain't going through nothing. 2126 01:55:54,823 --> 01:55:56,490 You had to go through something to write, 2127 01:55:56,575 --> 01:56:00,036 ''Last night, me and my woman cried together.'' 2128 01:56:00,579 --> 01:56:02,580 You had to go through that. This is how they do it now. 2129 01:56:02,664 --> 01:56:05,583 This is how they write music. l know, 'cause l've seen them. 2130 01:56:05,667 --> 01:56:07,960 The producers say, ''Dawg child, 2131 01:56:09,129 --> 01:56:12,757 ''let me sing you a beat.'' He sings the beat. The beat's like... 2132 01:56:19,848 --> 01:56:22,058 Then they say ''write something'' to them. ''Write something.'' 2133 01:56:25,395 --> 01:56:27,480 -Yeah. -And then them little boys, they do it. 2134 01:56:28,732 --> 01:56:31,942 I want your booty That big ol' booty 2135 01:56:32,944 --> 01:56:36,530 Throw that booty, flip that booty Let me see that booty 2136 01:56:37,407 --> 01:56:40,117 See, it's a hit. lt's a hit. Look, look. 2137 01:56:44,831 --> 01:56:46,749 See, that's stupid stuff. 2138 01:56:46,833 --> 01:56:50,628 But back in the day you had to go through something. 2139 01:56:50,712 --> 01:56:54,632 Like Gladys Knight said, ''Neither one of us wants to be the first to say it. 2140 01:56:54,716 --> 01:56:57,677 ''lt's sad to think we're not gonna make it.'' See, that was music. 2141 01:56:57,761 --> 01:57:02,390 Aretha Franklin said, ''l'd stage a ballet on the table top. Oh, me. Oh, my.'' 2142 01:57:03,392 --> 01:57:06,727 l sure want to know how Aretha got up on that table top. 2143 01:57:08,021 --> 01:57:10,564 l wanna see that. l wanna see that. 2144 01:57:14,069 --> 01:57:15,986 Some strong ones. 2145 01:57:16,780 --> 01:57:19,824 Teena Marie and Rick James talking about fire and desire. 2146 01:57:19,908 --> 01:57:21,033 See, that was music. 2147 01:57:21,118 --> 01:57:23,703 While Stevie Wonder say, ''lsn't she lovely?'' 2148 01:57:23,787 --> 01:57:27,206 l don't know how he knew that, but he sure said it. 2149 01:57:27,749 --> 01:57:29,458 -That was music. -Yeah. 2150 01:57:29,543 --> 01:57:33,129 Well, look here, dear. Back in the day my favorite girl was Betty Wright. 2151 01:57:33,213 --> 01:57:35,339 What... What band is that? 2152 01:57:35,424 --> 01:57:37,341 Betty said... 2153 01:57:37,426 --> 01:57:40,928 Tonight is the night 2154 01:57:41,263 --> 01:57:45,433 That you make me a woman 2155 01:57:48,270 --> 01:57:51,439 You said you'd be gentle with me 2156 01:57:51,523 --> 01:57:54,859 And I, I hope you will 2157 01:57:57,779 --> 01:58:02,867 I'm nervous and I'm trembling 2158 01:58:03,577 --> 01:58:08,164 Waiting for you to walk in 2159 01:58:08,248 --> 01:58:11,625 I'm trying hard to relax 2160 01:58:11,710 --> 01:58:15,671 But I just can't keep still 2161 01:58:18,133 --> 01:58:20,634 Bam. Bam. 2162 01:58:20,719 --> 01:58:24,430 Bam. Bam. Bam. 2163 01:58:28,310 --> 01:58:29,560 Bam. 2164 01:58:31,188 --> 01:58:33,355 Come back, Bam. Come back. 2165 01:58:34,274 --> 01:58:36,776 'Cause you just went back to your very first time. 2166 01:58:36,860 --> 01:58:38,569 Very first time. 2167 01:58:39,988 --> 01:58:43,574 -And we eased it right on by. Yes, we did. -And we eased it right on by. Yes, we did. 2168 01:58:43,658 --> 01:58:46,410 That was my favorite. But l used to like them songs that'd break out in unison 2169 01:58:46,495 --> 01:58:50,623 and harmony. Just start up. They'd say something like this. 2170 01:59:08,016 --> 01:59:10,559 Y'all ain't ready. Y'all ain't ready. Y'all ain't ready. 2171 01:59:17,025 --> 01:59:20,110 You want my love and you can't deny 2172 01:59:20,195 --> 01:59:22,071 Sing it, Dea. 2173 01:59:23,532 --> 01:59:27,368 You know it's true, but you try to hide 2174 01:59:29,246 --> 01:59:32,540 You turn down love like it's really bad 2175 01:59:32,624 --> 01:59:34,542 Take your time. 2176 01:59:35,544 --> 01:59:39,088 You can't give what you never had 2177 01:59:41,550 --> 01:59:44,969 Well, bless your soul, you can fool a few 2178 01:59:47,848 --> 01:59:52,476 I know the truth, and so do you Yeah, yeah, yeah 2179 01:59:52,561 --> 01:59:54,144 Sing it, Atlanta. Sing it. 2180 01:59:54,229 --> 01:59:56,188 You can't hide 2181 01:59:56,273 --> 01:59:57,648 l knew you knew it. l knew it. 2182 01:59:57,732 --> 02:00:00,776 And I betcha 2183 02:00:02,612 --> 02:00:04,989 -Betcha -Betcha 2184 02:00:05,073 --> 02:00:08,242 Can't hide Iove Can't hide Iove 2185 02:00:08,326 --> 02:00:11,120 -Girl, l betcha -Girl, l betcha 2186 02:00:11,204 --> 02:00:14,915 Can't hide 2187 02:00:15,000 --> 02:00:17,918 Feelings inside 2188 02:00:20,881 --> 02:00:23,424 Hey, hey, hey 2189 02:00:24,092 --> 02:00:28,512 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Bring it down. 2190 02:00:28,597 --> 02:00:39,231 Two all-beef patties 2191 02:00:39,316 --> 02:00:42,026 -SpeciaI sauce, Iettuce, cheese -Two all-beef patties 2192 02:00:42,110 --> 02:00:45,738 Look here. Look here. Look here. Look here. 2193 02:00:45,822 --> 02:00:49,074 That music was so good back in the day, 2194 02:00:49,159 --> 02:00:51,619 you didn't even know what to do. 2195 02:00:52,704 --> 02:00:54,663 The words was so sweet. 2196 02:00:56,207 --> 02:00:59,668 And when they ran out of words, all they said was ''shoop.'' 2197 02:01:01,296 --> 02:01:02,338 Shoop, shoop 2198 02:01:02,422 --> 02:01:03,756 Wait. Let me hear them. Let me hear them. 2199 02:01:03,840 --> 02:01:06,634 Shoop, shoop 2200 02:01:06,718 --> 02:01:08,969 Let me hear it again. 2201 02:01:09,638 --> 02:01:12,222 Shoop, shoop, shoop 2202 02:01:12,307 --> 02:01:14,433 Now l'm gonna take the high part. 2203 02:01:15,810 --> 02:01:19,146 There it is. You know what l was talking about. 2204 02:01:20,690 --> 02:01:23,651 That music was so good back in the day, 2205 02:01:23,735 --> 02:01:27,988 it'd give you courage to leave a good situation 2206 02:01:28,990 --> 02:01:30,741 or bad situation. 2207 02:01:31,993 --> 02:01:36,163 Then you'd get out there late at night, you done walked out on your love, 2208 02:01:36,247 --> 02:01:39,124 thinking the grass was greener on the other side. 2209 02:01:39,626 --> 02:01:42,086 But then you got over there and realized the water bill is high as hell, 2210 02:01:42,170 --> 02:01:44,421 so you wanted to go back. 2211 02:01:47,509 --> 02:01:51,053 Find yourself round about midnight nice and lonely. 2212 02:01:51,137 --> 02:01:53,097 Bobby Womack done wore you out talking about, 2213 02:01:53,181 --> 02:01:56,225 ''lf you think you're lonely now, wait till tonight.'' 2214 02:01:57,686 --> 02:02:01,188 So you decide to call old faithful. 2215 02:02:02,315 --> 02:02:06,485 Everybody got a old faithful that they call when they're in need. 2216 02:02:07,404 --> 02:02:10,739 Don't act like you ain't got no old faithful. 2217 02:02:10,824 --> 02:02:13,826 lf you're with your husband or your wife, you better be looking straight ahead. 2218 02:02:13,910 --> 02:02:16,704 You better not be smiling or nothing. 2219 02:02:16,788 --> 02:02:20,332 l can see some people with an old faithful, right there, right there. 2220 02:02:22,877 --> 02:02:25,796 Let me tell you something about old faithful. 2221 02:02:25,880 --> 02:02:30,092 Old faithful is usually ugly as hell. Ain't nothing wrong with ugly people. 2222 02:02:30,176 --> 02:02:32,636 Come on, clap for ugly people, clap for ugly people. 2223 02:02:32,721 --> 02:02:35,139 Yes, come on! 2224 02:02:35,223 --> 02:02:38,142 l see some of you are clapping for yourself. That's beautiful. 2225 02:02:38,226 --> 02:02:41,020 You can't help it. You can't help it if you're ugly and fat. 2226 02:02:42,063 --> 02:02:43,480 You can't help it if you ugly. 2227 02:02:43,565 --> 02:02:47,026 But if you ever find yourself about to make love to somebody that's ugly, 2228 02:02:48,236 --> 02:02:50,654 and you don't know what to do, there was a song written back in the day 2229 02:02:50,739 --> 02:02:53,490 for making love to ugly people. 2230 02:02:54,075 --> 02:02:57,911 'Cause there was a song writer who found himself in this very situation. 2231 02:02:57,996 --> 02:02:59,747 He didn't know what to do with this ugly woman, 2232 02:02:59,831 --> 02:03:02,708 so he wrote a beautiful song. 2233 02:03:04,419 --> 02:03:06,754 So if you ever find yourself about to make love to somebody ugly 2234 02:03:06,838 --> 02:03:07,921 and you don't know what to do, 2235 02:03:08,006 --> 02:03:11,300 this song was written just for that occasion. 2236 02:03:12,969 --> 02:03:16,096 Turn off the lights 2237 02:03:17,474 --> 02:03:20,267 And light a candle 2238 02:03:23,521 --> 02:03:29,234 Tonight I'm in a romantic mood, yeah 2239 02:03:30,278 --> 02:03:33,864 Teddy was telling all of his business in this song, 2240 02:03:34,282 --> 02:03:37,201 'cause he had hooked up with a ugly woman, 2241 02:03:37,285 --> 02:03:40,788 and not only was she ugly, but she wasn't too fresh. 2242 02:03:43,291 --> 02:03:46,710 And the reason l know she wasn't fresh 'cause of the next line, this is what he said. 2243 02:03:46,795 --> 02:03:49,463 Let's take a shower 2244 02:03:50,715 --> 02:03:53,967 Shower together 2245 02:03:55,136 --> 02:04:00,766 I'll wash your body and you'll wash mine, yeah 2246 02:04:01,476 --> 02:04:04,686 See, Teddy was a player. That's a slick move. 2247 02:04:04,771 --> 02:04:07,940 Ladies, anytime a man says, ''l'll wash your body, you wash mine,'' 2248 02:04:08,024 --> 02:04:11,735 that mean he don't trust you to wash your own body. 2249 02:04:11,820 --> 02:04:16,156 And then her skin was hard and crusty, 'cause this is what he said next. Listen. 2250 02:04:18,326 --> 02:04:24,623 Rub me down in some hot oils, baby 2251 02:04:26,334 --> 02:04:32,089 And I'll do the same thing for you 2252 02:04:32,298 --> 02:04:33,298 Turn 'em off! 2253 02:04:38,346 --> 02:04:41,431 All right. You out there doing all that clapping. 2254 02:04:41,516 --> 02:04:43,851 There's Monroe, you better watch your purse. 2255 02:04:44,936 --> 02:04:47,187 Turn the lights on, Monroe, turn the lights on. 2256 02:04:47,272 --> 02:04:48,897 Yes, ma'am, Madea. 2257 02:04:49,941 --> 02:04:53,902 I'm lying here Waiting, my dear 2258 02:04:53,987 --> 02:04:58,073 You can get what you want Anytime you want it 2259 02:04:59,242 --> 02:05:03,787 GirI, I wanna give you a treat 'cause you look so sweet 2260 02:05:03,872 --> 02:05:07,457 Like a big, old piece of chocolate meat 2261 02:05:07,542 --> 02:05:09,459 Yeah 2262 02:05:09,544 --> 02:05:11,503 Yes 2263 02:05:11,588 --> 02:05:14,298 Yah, trick 2264 02:05:15,592 --> 02:05:17,342 Yeah 2265 02:05:17,427 --> 02:05:19,595 Yes 2266 02:05:19,679 --> 02:05:22,764 Yah, trick 2267 02:05:24,434 --> 02:05:26,310 -l got a song, Dea. -You got one? 2268 02:05:26,394 --> 02:05:28,103 -Yeah. -Let's hear it. 2269 02:05:30,398 --> 02:05:35,569 If loving you is wrong I don't wanna be right 2270 02:05:35,653 --> 02:05:37,196 You wrong for that. 2271 02:05:37,280 --> 02:05:41,408 'Cause if being right means being without you 2272 02:05:41,492 --> 02:05:44,995 I'd rather live a wrong-doing life 2273 02:05:45,079 --> 02:05:48,665 My mama and daddy say it's a shame 2274 02:05:48,750 --> 02:05:52,294 It's a downright disgrace 2275 02:05:52,378 --> 02:05:56,215 But as long as I got you by my side 2276 02:05:56,299 --> 02:06:00,177 I don't care what your people say 2277 02:06:00,261 --> 02:06:03,847 My friends tell me it's no future 2278 02:06:03,932 --> 02:06:07,684 In loving a married man 2279 02:06:07,769 --> 02:06:11,230 If I can't see you when I want 2280 02:06:11,314 --> 02:06:14,066 I'll see you when I can 2281 02:06:14,984 --> 02:06:20,489 If loving you is wrong I don't wanna be right 2282 02:06:20,573 --> 02:06:21,782 Hey, baby 2283 02:06:22,492 --> 02:06:28,080 If loving you is wrong I don't wanna be right 2284 02:06:30,375 --> 02:06:33,377 I don't want to be right 2285 02:06:33,461 --> 02:06:37,381 If it means being without you, baby 2286 02:06:37,465 --> 02:06:40,217 I don't wanna be right 2287 02:06:40,301 --> 02:06:43,804 And I don't want my heart to be 2288 02:06:43,888 --> 02:06:46,139 No, no 2289 02:06:48,810 --> 02:06:51,436 Almost, almost, almost. 2290 02:06:51,521 --> 02:06:54,398 These songs, what people going through, you can tell what they going through, 2291 02:06:54,482 --> 02:06:57,818 'cause they sing this song at the top of their lung. Everybody sing. 2292 02:07:02,490 --> 02:07:04,324 If loving you is wrong I don't wanna be right 2293 02:07:04,409 --> 02:07:06,118 l knew it. 2294 02:07:06,202 --> 02:07:09,162 Since you've been away, boy 2295 02:07:09,622 --> 02:07:12,916 I ain't got no plans 2296 02:07:13,167 --> 02:07:15,961 No, no, no, no 2297 02:07:19,340 --> 02:07:21,800 And the sound of the rain 2298 02:07:21,884 --> 02:07:23,093 Look at her. 2299 02:07:23,177 --> 02:07:24,928 Against my window pane 2300 02:07:25,013 --> 02:07:27,556 He done put you through it, didn't he? 2301 02:07:30,393 --> 02:07:32,352 Come on, y'all. Come on. 2302 02:07:33,438 --> 02:07:41,194 I'm going down 2303 02:07:41,446 --> 02:07:45,866 Since you ain't around, baby 2304 02:07:46,409 --> 02:07:52,456 My whole world's upside down 2305 02:07:52,582 --> 02:07:55,876 SIeep don't come easy 2306 02:07:55,960 --> 02:07:59,338 Boy, please believe me 2307 02:07:59,839 --> 02:08:02,883 Since you've been gone 2308 02:08:02,967 --> 02:08:07,054 Everything's going wrong 2309 02:08:09,140 --> 02:08:12,893 Why'd you have to say goodbye? 2310 02:08:12,977 --> 02:08:14,644 Look what you've done to me 2311 02:08:14,729 --> 02:08:16,271 Mary J. Blige! Mary J. Blige! 2312 02:08:16,356 --> 02:08:21,610 I can't stop these tears from falling from my eyes 2313 02:08:22,028 --> 02:08:23,236 Oh, baby 2314 02:08:23,321 --> 02:08:30,952 I'm going down 2315 02:08:31,329 --> 02:08:35,540 Since you ain't around, baby 2316 02:08:36,292 --> 02:08:42,255 My whole world's upside down 2317 02:08:45,301 --> 02:08:47,386 Oh, baby 2318 02:08:49,555 --> 02:08:53,392 And that bass was so crazy in this song. That bass was something. 2319 02:08:53,935 --> 02:08:56,103 Listen to it. 2320 02:08:58,940 --> 02:09:01,149 Stop. l'm about to get pregnant. 2321 02:09:03,986 --> 02:09:05,195 l got a song l wanna do. 2322 02:09:05,279 --> 02:09:06,363 -You got one? -Yeah. 2323 02:09:06,447 --> 02:09:07,614 l don't wanna hear that. Come on back. 2324 02:09:07,698 --> 02:09:09,699 l don't wanna hear that hip-hop. Come on back here. 2325 02:09:09,784 --> 02:09:12,369 No, Madea, this is a song my mother used to play all the time. 2326 02:09:12,453 --> 02:09:13,578 -lt's an old song? -Yeah. 2327 02:09:13,663 --> 02:09:14,746 -lt's older than you? -Yeah. 2328 02:09:14,831 --> 02:09:16,748 -Okay, let's hear it. -Go ahead, baby. 2329 02:09:22,004 --> 02:09:24,005 No. No. 2330 02:09:24,507 --> 02:09:25,966 Come on. Come on. 2331 02:09:29,971 --> 02:09:32,889 Don't do that to yourself. That's Lenny Williams. 2332 02:09:32,974 --> 02:09:36,685 Lenny sung the hell out of that song. Don't do that to yourself, son. 2333 02:09:36,769 --> 02:09:39,271 Lenny put that song up so high, can't nobody do that song. 2334 02:09:39,355 --> 02:09:40,439 Don't do that to yourself. 2335 02:09:40,523 --> 02:09:43,692 lf you miss a note, you're going to turn into a pillar of salt. 2336 02:09:46,988 --> 02:09:49,364 Let him do it, Madea, let him do it. 2337 02:09:49,449 --> 02:09:52,033 You letting them psych you up, man. You letting them... 2338 02:09:52,118 --> 02:09:55,078 That's fine. They wanna hear it, go on, do it. Go on, do it. 2339 02:09:55,163 --> 02:09:57,164 -Do it, brother. -All right. 2340 02:09:57,832 --> 02:10:00,542 Rock it! Rock it! 2341 02:10:02,211 --> 02:10:06,923 And then l want you to pause it and pop it. 2342 02:10:10,511 --> 02:10:14,264 GirI, you know I Iove you 2343 02:10:16,142 --> 02:10:19,436 No matter what you do 2344 02:10:21,606 --> 02:10:25,358 And I hope you understand me 2345 02:10:25,776 --> 02:10:29,738 Every word I say is true 2346 02:10:30,031 --> 02:10:37,370 Because I love you 2347 02:10:39,707 --> 02:10:42,334 I'm thinking of you 2348 02:10:42,960 --> 02:10:47,839 Trying to be more of a man for you, baby 2349 02:10:48,716 --> 02:10:53,637 And I don't have much riches 2350 02:10:54,305 --> 02:10:58,058 But we gonna see it through 2351 02:10:58,601 --> 02:11:05,482 Because I love you 2352 02:11:18,412 --> 02:11:22,207 Some men need Iots of women 2353 02:11:23,376 --> 02:11:27,671 For their passions to feel 2354 02:11:28,756 --> 02:11:33,468 But I want only you, girl 2355 02:11:34,679 --> 02:11:39,558 If it's in 2356 02:11:40,476 --> 02:11:44,688 If it's in God's wiII 2357 02:11:44,772 --> 02:11:50,235 'Cause I 2358 02:11:51,612 --> 02:11:56,741 Love you 2359 02:12:00,329 --> 02:12:03,373 I love you, baby 2360 02:12:03,457 --> 02:12:07,794 With all my heart and soul 2361 02:12:09,213 --> 02:12:13,466 I'm glad I found you 2362 02:12:14,093 --> 02:12:19,264 Oh, I just Iove to be around you 2363 02:12:19,765 --> 02:12:22,392 Listen, I love you 2364 02:12:23,686 --> 02:12:26,980 I love you 2365 02:12:44,749 --> 02:12:48,501 Come on back, take a bow, boy. Take a bow. Take a bow. 2366 02:12:48,586 --> 02:12:51,087 You sung the hell out of that song. 2367 02:12:56,677 --> 02:13:00,847 -Break it down to you, baby. -Hold on, hold on. Hold on. 2368 02:13:01,641 --> 02:13:03,516 Break it down. 2369 02:13:08,773 --> 02:13:10,315 You know, 2370 02:13:11,734 --> 02:13:14,611 maybe you've never been in love like l've been in love. 2371 02:13:14,695 --> 02:13:16,279 That's what Lenny said. That's what Lenny said. 2372 02:13:16,364 --> 02:13:19,115 l can't hit that high note, but l can do that. l can do that part. 2373 02:13:19,200 --> 02:13:21,910 Look, l'm getting ready to go, but l gotta tell y'all something. 2374 02:13:21,994 --> 02:13:24,621 This life is short. Enjoy yourself, do you hear me? 2375 02:13:24,705 --> 02:13:27,749 Your mama would be so happy looking at all of y'all smiling and happy. 2376 02:13:27,833 --> 02:13:30,585 Love somebody. You get one family. Do the best you can with it. 2377 02:13:30,670 --> 02:13:34,506 Do you hear me? Love one to another. Take God whichever way you go. 2378 02:13:34,590 --> 02:13:37,175 And where you can't take him, don't go. My Aunt Thelma said that. 2379 02:13:37,259 --> 02:13:40,053 l'll see y'all later on. Y'all take care now. 2380 02:13:41,430 --> 02:13:43,473 -See you later! -See you. 2381 02:13:43,557 --> 02:13:48,228 Hey, listen, l want all of y'all to turn y'all keys in by 5:00 tonight. 2382 02:13:59,865 --> 02:14:03,326 -l'm really sorry about your loss, baby. -Thank you, baby. 2383 02:14:03,411 --> 02:14:05,245 Yep. 2384 02:14:05,329 --> 02:14:08,373 -And the funeral was really lovely, baby. -Thank you. 2385 02:14:08,457 --> 02:14:11,042 Yeah, you're welcome. 2386 02:14:11,585 --> 02:14:15,171 So, how much money did you make this time, baby? 2387 02:14:15,256 --> 02:14:17,340 -Baby, nothing. -Nothing? 2388 02:14:17,425 --> 02:14:19,426 -No. -Why not? What happened? 2389 02:14:19,510 --> 02:14:22,595 -Baby, look, l've been thinking about this... -What? 2390 02:14:22,680 --> 02:14:25,306 ...and l can't do this anymore. 2391 02:14:25,391 --> 02:14:27,392 -What? -No. 2392 02:14:29,395 --> 02:14:32,105 What do you mean, ''You can't do this anymore''? 2393 02:14:32,189 --> 02:14:36,151 -Baby, l think l'm gonna get a job. -A job? 2394 02:14:36,235 --> 02:14:39,863 Byron, please, you can't help me and my sister get our boutique 2395 02:14:39,947 --> 02:14:43,742 -on no $1 0 a hour. Come on! -But, baby, we can work together. 2396 02:14:43,826 --> 02:14:45,952 Work together? Byron, you better think about this. 2397 02:14:46,036 --> 02:14:50,123 l have thought about this. l am out of the game. 2398 02:14:51,709 --> 02:14:54,002 What? Are you kidding? 2399 02:14:54,086 --> 02:14:57,881 Byron, what am l supposed to do about money? 2400 02:14:57,965 --> 02:15:02,510 -Baby, you can get a job, too. -A job? A job? 2401 02:15:02,595 --> 02:15:06,973 Oh, hell no! l ain't fixing to get no J-A-B! 2402 02:15:18,360 --> 02:15:22,906 Now, l told you from day one that l wanted to be kept, Byron. 2403 02:15:22,990 --> 02:15:24,824 Now that's it. Okay? 2404 02:15:24,909 --> 02:15:28,244 Baby, look, we are just leaving my mother's funeral. 2405 02:15:28,329 --> 02:15:30,455 -Oh, please. -Look, we just buried her. 2406 02:15:30,539 --> 02:15:33,208 -Please, Byron. -But all you can do is think about yourself. 2407 02:15:33,292 --> 02:15:35,835 -l can't believe it. -lt's, like, every time, over and over... 2408 02:15:35,920 --> 02:15:39,172 l can't believe you're gonna do this to me, Byron. 2409 02:15:39,965 --> 02:15:41,591 Get out. 2410 02:15:44,178 --> 02:15:46,262 -Are you... What? -Get out! 2411 02:15:46,847 --> 02:15:49,015 Fine! Fine! 2412 02:16:02,947 --> 02:16:04,948 -l need to... l need to... -What is it? What is it? 2413 02:16:05,032 --> 02:16:06,324 l need to talk to you for a second. 2414 02:16:06,408 --> 02:16:07,992 Okay, look, we have a home we can go to, to talk. 2415 02:16:08,077 --> 02:16:09,744 Yeah, l know, but l need to talk to you right here. 2416 02:16:09,829 --> 02:16:11,246 Okay, look, you know l got a lot of things to do. 2417 02:16:11,330 --> 02:16:12,789 l gotta go get the kids, l gotta go get dinner started. 2418 02:16:12,873 --> 02:16:14,791 -l know, but l need to talk to you... -Tonight is Bible study. 2419 02:16:14,875 --> 02:16:16,125 -lt's my night to usher. -l need to talk to you... 2420 02:16:16,210 --> 02:16:19,254 Tammy, sit down and let me tell you something! 2421 02:16:32,309 --> 02:16:35,979 Let me hold you tight 2422 02:16:38,190 --> 02:16:41,317 If only for one night 2423 02:16:41,402 --> 02:16:45,238 Let me keep you near 2424 02:16:45,322 --> 02:16:50,201 To ease away your fears 2425 02:16:50,286 --> 02:16:53,830 It wouId be so nice 2426 02:16:53,914 --> 02:16:58,126 If only for one night 2427 02:17:05,968 --> 02:17:10,763 And I won't teII a souI 2428 02:17:11,473 --> 02:17:15,268 No one has to know 2429 02:17:15,352 --> 02:17:19,355 If you want to be 2430 02:17:19,440 --> 02:17:24,277 Totally discreet, oh, yeah 2431 02:17:24,361 --> 02:17:27,989 I'll be at your side 2432 02:17:28,073 --> 02:17:32,201 If only for one night 2433 02:17:33,871 --> 02:17:36,497 Yeah 2434 02:17:36,957 --> 02:17:41,085 If only for one night 2435 02:17:41,170 --> 02:17:47,091 Your eyes say things I never hear from you 2436 02:17:47,635 --> 02:17:51,763 And my knees are shaking, too 2437 02:17:52,056 --> 02:17:58,603 But I'm willing, willing to go through 2438 02:17:59,313 --> 02:18:05,401 I must be crazy standing in this space 2439 02:18:05,486 --> 02:18:11,950 While I'm feeling no disgrace for asking 2440 02:18:19,500 --> 02:18:23,670 Let me hold you tight 2441 02:18:26,173 --> 02:18:28,925 OnIy for one night 2442 02:18:29,009 --> 02:18:32,762 Let me keep you near 2443 02:18:32,846 --> 02:18:37,642 To ease away your fears 2444 02:18:37,893 --> 02:18:41,688 It wouId be so nice 2445 02:18:41,897 --> 02:18:45,858 If only for one night 2446 02:18:46,235 --> 02:18:50,822 Yeah, yeah, yeah, yeah 2447 02:18:50,990 --> 02:18:55,910 If only for one night 2448 02:18:55,995 --> 02:19:00,707 -I'll tell you what I'll do best -One night, one night 2449 02:19:00,791 --> 02:19:02,875 One night 2450 02:19:05,212 --> 02:19:08,131 And what I need 2451 02:19:08,215 --> 02:19:09,841 One night 2452 02:19:09,925 --> 02:19:12,677 One night of your Iove, of your Iove 2453 02:19:12,761 --> 02:19:15,888 Of your Iove, of your Iove 2454 02:19:18,767 --> 02:19:21,227 Oh, yeah 2455 02:19:25,357 --> 02:19:28,484 I'm asking 2456 02:19:33,991 --> 02:19:37,577 Let me take you home 2457 02:19:39,079 --> 02:19:43,207 To keep you safe and warm 2458 02:19:43,292 --> 02:19:47,211 Till the early dawn 2459 02:19:47,296 --> 02:19:51,090 Warms up to the sun 2460 02:19:53,302 --> 02:19:56,637 Yes 2461 02:19:59,850 --> 02:20:03,269 It will be all right 2462 02:20:07,775 --> 02:20:11,569 If only for 2463 02:20:11,653 --> 02:20:14,739 One 2464 02:20:23,082 --> 02:20:27,043 Night 2465 02:20:38,514 --> 02:20:40,723 Ladies and gentlemen, introducing the cast and band 2466 02:20:40,808 --> 02:20:44,894 of Tyler Perry's Madea's Big Happy Family. 2467 02:20:44,978 --> 02:20:49,899 The band. On keyboard, NataIie Ragins. 2468 02:20:53,320 --> 02:20:56,572 On guitar, Derek Scott. 2469 02:20:59,451 --> 02:21:03,204 On keyboard and organ, Justin GiIbert. 2470 02:21:05,040 --> 02:21:08,668 On drums, Marcus Williams. 2471 02:21:11,213 --> 02:21:14,882 On percussion, Aaron Draper. 2472 02:21:17,511 --> 02:21:21,472 On trumpet, MeIvin Jones. 2473 02:21:22,808 --> 02:21:26,978 On trombone, Jeff Bradshaw. 2474 02:21:28,272 --> 02:21:32,066 On saxophone, MichaeI Burton. 2475 02:21:32,901 --> 02:21:35,945 Your musical director, on bass guitar, 2476 02:21:36,029 --> 02:21:39,782 Mr. Ronnie Garrett. 2477 02:21:40,325 --> 02:21:42,410 Your background singers are 2478 02:21:42,494 --> 02:21:44,996 Latayvia Cherry, 2479 02:21:45,080 --> 02:21:48,040 Lindsay Fields, 2480 02:21:48,750 --> 02:21:51,627 and Donny Sykes. 2481 02:21:53,547 --> 02:21:56,591 Now, for this all-star phenomenal cast, 2482 02:21:56,675 --> 02:21:58,551 Brandi Milton, 2483 02:22:03,056 --> 02:22:05,766 Chontelle Moore, 2484 02:22:08,395 --> 02:22:11,689 Rico Ball, 2485 02:22:14,067 --> 02:22:16,319 CrystaI CoIIins, 2486 02:22:19,573 --> 02:22:22,450 Omarr Dixon, 2487 02:22:24,912 --> 02:22:27,914 Tamar Davis, 2488 02:22:30,167 --> 02:22:32,877 Zuri Craig, 2489 02:22:36,298 --> 02:22:38,758 Jeffery Lewis, 2490 02:22:42,262 --> 02:22:45,223 Palmer Williams Jr., 2491 02:22:48,435 --> 02:22:51,187 Danny CIay, 2492 02:22:53,774 --> 02:22:57,109 CheryI Pepsii RiIey, 2493 02:23:00,364 --> 02:23:03,699 Chandra CurreIIey, 2494 02:23:06,954 --> 02:23:10,289 Cassi Davis, 2495 02:23:14,294 --> 02:23:17,964 and Mr. Tyler Perry! 2496 02:23:32,229 --> 02:23:34,730 Thank you. Did you enjoy yourself? 2497 02:23:35,816 --> 02:23:38,651 Mr. Brauner, how are you doing? Sit down, sit down. Sit down. 2498 02:23:38,735 --> 02:23:44,615 l want to tell you we recorded this show today for DVD. 2499 02:23:44,700 --> 02:23:46,367 So, you guys are going all over the world. 2500 02:23:46,451 --> 02:23:49,829 So, thank you so much for being such a great audience. 2501 02:23:49,913 --> 02:23:51,956 l am... 2502 02:23:52,499 --> 02:23:56,335 l wrote this show in late December, after my mother died. 2503 02:23:56,420 --> 02:23:58,587 She died December 8th, 2009. 2504 02:23:58,672 --> 02:24:02,675 And it's been a rough, rough, rough six-eight months for me, 2505 02:24:02,759 --> 02:24:06,262 but what l know is that God doesn't make any mistakes. 2506 02:24:06,346 --> 02:24:09,890 And when l wrote it, what l wanted people to walk away with is, 2507 02:24:09,975 --> 02:24:12,601 if there's somebody that you love that you haven't spoken to, 2508 02:24:12,686 --> 02:24:14,270 or you're angry about something, 2509 02:24:14,354 --> 02:24:16,063 people will slip away from here, 2510 02:24:16,148 --> 02:24:19,275 and you'll not even know the day nor the hour. 2511 02:24:19,359 --> 02:24:21,110 So, take some time and fix it. 2512 02:24:21,194 --> 02:24:23,279 Take some time to tell somebody you love them, 2513 02:24:23,363 --> 02:24:26,282 especially your mother, your father, tell them that you love them. 2514 02:24:26,366 --> 02:24:30,453 Most of the time, what l know, is that they do their best. 2515 02:24:30,537 --> 02:24:32,288 They do their best, they did their best. 2516 02:24:32,372 --> 02:24:34,290 They may have made decisions that you don't agree with, 2517 02:24:34,374 --> 02:24:37,918 but take some time and fix it, okay? lf this is you. 2518 02:24:38,003 --> 02:24:40,921 And if it ain't you, then God bless you, you got some peace in your life. 2519 02:24:45,218 --> 02:24:50,681 So, l kind of worked myself silly, 'cause we did 1 20... 2520 02:24:51,183 --> 02:24:55,144 Not only did l work myself silly, but l worked them to death. We did... 2521 02:24:57,189 --> 02:24:58,814 He said, ''Yeah, you did.'' 2522 02:24:58,899 --> 02:25:01,734 We did 1 25 shows in 1 26 days. 2523 02:25:02,819 --> 02:25:05,780 l finished that and immediately started shooting For Colored Girls, 2524 02:25:05,864 --> 02:25:09,575 which is an amazing... How many of y'all know about For Colored Girls? 2525 02:25:11,453 --> 02:25:13,954 Let me tell you something, l got new respect for it, 2526 02:25:14,039 --> 02:25:16,999 because, you know, you see the play, you read it, 2527 02:25:17,084 --> 02:25:19,502 and you go, ''Oh, okay, it's some poems.'' 2528 02:25:19,586 --> 02:25:24,590 But when you have Phylicia Rashad, Kerry Washington, Anika Noni Rose, 2529 02:25:25,258 --> 02:25:28,677 Kimberly Elise, Thandie Newton, Macy Gray, 2530 02:25:29,513 --> 02:25:33,933 Tessa Thompson, Whoopi Goldberg, and Janet Jackson 2531 02:25:34,768 --> 02:25:37,937 saying those words, it is powerful. 2532 02:25:38,021 --> 02:25:41,232 And l cannot wait. lt comes out in December-January. 2533 02:25:41,316 --> 02:25:43,150 So, l cannot wait for you guys to see it. 2534 02:25:43,235 --> 02:25:46,028 Go to the movie and see it. Don't take your children, though. 2535 02:25:46,113 --> 02:25:50,282 Because if you know the poems, you know there's babies 2536 02:25:50,367 --> 02:25:52,785 falling out of windows and... 2537 02:25:52,869 --> 02:25:55,454 l got so drained doing it, l said, ''l gotta go do a Madea movie, 2538 02:25:55,539 --> 02:25:57,623 '''cause this thing is...'' 2539 02:25:57,707 --> 02:25:59,542 Look, my mama told me, ''Don't stop doing Madea,'' 2540 02:25:59,626 --> 02:26:01,377 so as long as you wanna see it, l'll keep doing it. 2541 02:26:01,461 --> 02:26:04,004 l'll tell you that's the honest truth. 2542 02:26:05,382 --> 02:26:08,634 l live in positivity. l live in it. l love it. l have it all around me. 2543 02:26:08,718 --> 02:26:10,594 ''So as a man thinketh, so is he.'' 2544 02:26:10,679 --> 02:26:13,597 And if you plant it all around you, it's got to come back to you. 2545 02:26:13,682 --> 02:26:18,394 That is a universal law. lt is in the Bible. l promise you, if you plant good things... 2546 02:26:18,478 --> 02:26:21,272 People say, ''How'd you get so blessed? How'd you have so much favor?'' 2547 02:26:21,356 --> 02:26:23,774 l give favor. l plant favor. 2548 02:26:23,859 --> 02:26:27,069 l'll walk up to people and just do nice things for them, randomly. 2549 02:26:27,154 --> 02:26:28,863 Do things that people don't even know that l'm doing, 2550 02:26:28,947 --> 02:26:31,657 because l want God to continue to do that for me. 2551 02:26:31,741 --> 02:26:34,869 And l promise you, what l found is that if you are struggling 2552 02:26:34,953 --> 02:26:37,997 and you want to be blessed, help somebody else who's struggling. 2553 02:26:38,081 --> 02:26:39,540 'Cause there's always, 2554 02:26:39,624 --> 02:26:43,794 there's always somebody who's doing a little worse than you are. 2555 02:26:44,671 --> 02:26:45,921 So, l just want you to know that. 2556 02:26:46,006 --> 02:26:47,548 l just want you to know how much l appreciate you, 2557 02:26:47,632 --> 02:26:49,216 how much l respect you, how much l love you, 2558 02:26:49,301 --> 02:26:51,969 and how much l thank you for coming tonight. 2559 02:26:52,053 --> 02:26:54,388 l want to thank my cast and my crew. 2560 02:26:54,473 --> 02:26:57,183 This woman right here has been with me since my very first play. 2561 02:26:57,267 --> 02:27:00,352 Miss Chandra Currelley. Very first show. 2562 02:27:02,063 --> 02:27:04,899 And she has stayed with me as long as she got her check. 2563 02:27:07,819 --> 02:27:11,655 When we started early on, this man had told me... 2564 02:27:11,740 --> 02:27:13,449 Y'all ready to go home? l can let you go. 2565 02:27:13,533 --> 02:27:15,993 This promoter had told me, he said, ''l'm gonna take you out on the road. 2566 02:27:16,077 --> 02:27:17,953 ''l'm gonna take you on the road.'' l said, ''Come on, let's go.'' 2567 02:27:18,038 --> 02:27:21,207 And l was working, making a little money, and l had booked this place, 2568 02:27:21,291 --> 02:27:24,001 and we were rehearsing, and Chandra was showing up for rehearsal every day, 2569 02:27:24,085 --> 02:27:26,295 she said, ''You got the tour yet? The tour schedule?'' 2570 02:27:26,379 --> 02:27:28,923 l said, ''No, l don't have it yet, but he said he's gonna send it.'' 2571 02:27:29,007 --> 02:27:32,176 ''Okay.'' Next day she came, she said, ''You got the tour schedule yet?'' 2572 02:27:32,260 --> 02:27:35,179 l said, ''No.'' ''Did he send you a deposit?'' 2573 02:27:36,223 --> 02:27:37,765 l said, ''No, he ain't sent me no deposit.'' 2574 02:27:37,849 --> 02:27:42,019 ''Okay, well, l'm going home. You call me when you get your deposit.'' 2575 02:27:42,938 --> 02:27:46,941 But l kept my dream alive. No matter how many people lied to me, 2576 02:27:47,025 --> 02:27:49,276 no matter how many people told me l couldn't do it, 2577 02:27:49,361 --> 02:27:51,529 l kept the dream alive. 2578 02:27:51,613 --> 02:27:55,908 And there are some dreams in this room, and l want you to know something, 2579 02:27:55,992 --> 02:27:57,868 people don't like the economy and things going on, 2580 02:27:57,953 --> 02:28:01,163 this is the time for you to step out on faith. l promise you... 2581 02:28:01,248 --> 02:28:03,999 There's a transferring of things that is happening in this time, 2582 02:28:04,084 --> 02:28:07,169 and you will miss it, it'll slip right out from under you. 2583 02:28:07,254 --> 02:28:09,046 All of the dreamers in this room, 2584 02:28:09,130 --> 02:28:11,674 you've got a dream that you have let go, you have let die, 2585 02:28:11,758 --> 02:28:14,677 you need to go back, dust it off, and wake it up. 2586 02:28:14,761 --> 02:28:17,388 You're never too old. lt can come to pass, l promise you. 2587 02:28:17,472 --> 02:28:19,348 You're looking at a man who is full of miracles. 2588 02:28:19,432 --> 02:28:21,600 l have seen nothing but miracles in my life. 2589 02:28:21,685 --> 02:28:24,853 And let me tell you this, God will do something for you. 2590 02:28:24,938 --> 02:28:27,690 Everybody that you go to to ask for help, 2591 02:28:27,774 --> 02:28:30,317 ''lf l can get to this person, they'll help me.'' 2592 02:28:30,402 --> 02:28:32,319 You think that that person is the one who's going to help you. 2593 02:28:32,404 --> 02:28:34,613 God will close all of those doors. 2594 02:28:34,698 --> 02:28:38,117 Everybody l asked for help, who could've helped me, didn't. 2595 02:28:38,201 --> 02:28:40,536 And l was confused, l was angry, l said, ''God, why is everybody... 2596 02:28:40,620 --> 02:28:42,913 ''They got this, and they got this, and they can't help me.'' 2597 02:28:42,998 --> 02:28:47,960 God said, ''l'm gonna do this for you in a way that you know it was me.'' 2598 02:28:48,044 --> 02:28:50,838 So, if doors are closing, don't worry about it. 2599 02:28:52,007 --> 02:28:53,632 lf they ain't working out, don't worry about it. 2600 02:28:53,717 --> 02:28:56,427 lt's God sending you in the direction that you are supposed to go, 2601 02:28:56,511 --> 02:29:01,056 and he put me in a place where l can not only write shows and movies 2602 02:29:01,141 --> 02:29:04,435 and do all that stuff, but l can also hire hundreds and thousands of people. 2603 02:29:04,519 --> 02:29:07,688 So, that is a blessing. lt truly is. 2604 02:29:08,607 --> 02:29:11,984 People in Hollywood that don't work, 2605 02:29:12,652 --> 02:29:15,821 couldn't work, couldn't get hired, 2606 02:29:16,990 --> 02:29:19,575 and now she got her own show. 2607 02:29:22,120 --> 02:29:25,247 This man right here, who is the funniest man l've ever worked with, 2608 02:29:25,332 --> 02:29:29,001 and he needs his own show. l'm working on it. 2609 02:29:29,961 --> 02:29:31,670 All of these singers on this stage... 2610 02:29:31,755 --> 02:29:37,009 And there are people on this stage, man, been in jail, strung out... 2611 02:29:39,346 --> 02:29:43,182 You're laughing, but God has brought him to this place. 2612 02:29:45,101 --> 02:29:48,103 Mr. Danny Clay, y'all. Mr. Danny Clay. 2613 02:29:53,943 --> 02:29:55,736 So, l'm gonna let you go. 2614 02:29:55,820 --> 02:29:58,280 But l want you to know, keep your dreams alive. 2615 02:29:58,365 --> 02:30:01,450 No matter how hard it gets, no matter how many people talk about you. 2616 02:30:01,534 --> 02:30:02,910 They're gonna throw dirt on you, that's all right, 2617 02:30:02,994 --> 02:30:05,120 when they put you in that box, they're gonna throw dirt on you 2618 02:30:05,205 --> 02:30:06,747 some more, so it's okay. 2619 02:30:06,831 --> 02:30:11,210 Go. Don't be afraid. Have no fear. God will see it through for you, okay? 2620 02:30:11,294 --> 02:30:15,547 God bless you, Atlanta. l love you so much. Thank you so much. Y'all take care. 2621 02:30:37,070 --> 02:30:42,032 Tyler, l wanna say that you are most encouraging and inspiring. 2622 02:30:42,117 --> 02:30:46,537 l had a good time. Tyler threw down. He outdid himself this time. 2623 02:30:46,621 --> 02:30:47,996 Love you, Tyler Perry. 2624 02:30:48,081 --> 02:30:50,749 Chill Will coming out of Rochester, New York, 2625 02:30:50,834 --> 02:30:53,711 wanna give a big shout out to Tyler Perry for doing his thing. 2626 02:30:53,795 --> 02:30:58,132 lt was absolutely amazing. l love Tyler Perry. 2627 02:30:58,216 --> 02:31:01,427 l love you, and l'll see you again, and again, and again. 2628 02:31:01,511 --> 02:31:03,971 Hi, Tyler, thanks for coming to Buffalo, New York. 2629 02:31:04,055 --> 02:31:07,808 -We have all your DVDs. -We go see all your movies. 2630 02:31:08,435 --> 02:31:10,978 Store bought. Not bootlegged. 2631 02:31:12,147 --> 02:31:16,692 Thank you so much for all you do, and you are so positive, 2632 02:31:16,776 --> 02:31:21,029 and for the youth of today, l know that you're gonna pave the way. 2633 02:31:21,114 --> 02:31:24,700 But most of all, we thank him for how he just keeps it so real, 2634 02:31:24,784 --> 02:31:29,955 and most of all, l personally thank Madea for remembering God in all that he do. 2635 02:31:30,039 --> 02:31:31,165 God bless you. 2636 02:31:31,249 --> 02:31:32,666 We love you, Tyler! 2637 02:31:32,959 --> 02:31:37,463 He's doing sell-out crowds. Good to have him in Mobile. 2638 02:31:38,131 --> 02:31:40,632 We loveTyler Perry's Big Happy Family. 2639 02:31:40,884 --> 02:31:44,595 We really enjoyed the show. We had a wonderful evening. 2640 02:31:44,679 --> 02:31:47,181 -Thanks, Tyler, for coming to Buffalo. -Thank you. 2641 02:31:47,265 --> 02:31:48,807 Thanks, Tyler. We love you. 2642 02:31:48,892 --> 02:31:51,560 l'm loving it. The music is very inspirational. 2643 02:31:51,644 --> 02:31:56,231 l just want to say to my brother, Tyler Perry, l think that he's a excellent example 2644 02:31:56,316 --> 02:31:58,442 and role model for the African-American man. 2645 02:31:58,526 --> 02:32:01,862 The show was hilarious. Must see. 2646 02:32:01,946 --> 02:32:05,324 l mean, there ain't no words for it. lt's just completely funny. 2647 02:32:05,658 --> 02:32:08,410 l think he's wonderful. 2648 02:32:08,495 --> 02:32:11,789 He is so inspiring, and he gives us hope, 2649 02:32:11,873 --> 02:32:14,625 and l love the way he talked to children. 2650 02:32:15,043 --> 02:32:18,086 -Thank you, Tyler Perry! -Hey, to Tyler from Philly! 2651 02:32:18,171 --> 02:32:21,799 -Philly representing. We love Tyler Perry. -We love Tyler Perry. 2652 02:32:21,925 --> 02:32:25,427 And Tyler Perry play was my first play that l've ever seen in my life. 2653 02:32:25,512 --> 02:32:27,012 And l'm just excited to be here today. 2654 02:32:27,472 --> 02:32:29,681 You are an amazing inspiration to me. 2655 02:32:29,766 --> 02:32:32,434 l took your struggles and matched them with mine, 2656 02:32:32,519 --> 02:32:35,938 and l definitely took this artistic outlet that l have as a writer 2657 02:32:36,022 --> 02:32:37,481 and was making my dreams come true. 2658 02:32:37,565 --> 02:32:40,275 lt's always a pleasure to see a Tyler Perry play, 2659 02:32:40,360 --> 02:32:42,611 mainly because he brings so much to the table. 2660 02:32:42,695 --> 02:32:47,616 He touches so many different situations, home, family, 2661 02:32:47,700 --> 02:32:50,035 and he's just a great person in general. 2662 02:32:50,870 --> 02:32:52,788 And we thank God for him. 2663 02:32:52,872 --> 02:32:55,082 Tyler, keep it going. 201431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.