All language subtitles for Madea.On.The.Run.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,137 --> 00:00:56,103 When the storm clouds rise and the thunder 4 00:00:56,137 --> 00:01:01,103 rolls tell me my children, where you gonna go? 5 00:01:01,137 --> 00:01:04,896 When the storm clouds rise and the thunder 6 00:01:04,931 --> 00:01:10,827 rolls, tell me my children, where you gonna go? 7 00:01:10,862 --> 00:01:14,758 God told Noah, it's gonna rain. 8 00:01:14,793 --> 00:01:19,310 You best believe that the rain came. 9 00:01:19,344 --> 00:01:23,620 Jesus Lazaus the grave. 10 00:01:23,655 --> 00:01:28,413 That same power still stays today. 11 00:01:28,448 --> 00:01:32,689 Go down Moses to Egypt land. 12 00:01:32,723 --> 00:01:36,827 Free my people with God's mighty hands. 13 00:01:36,862 --> 00:01:40,827 Marching Zion one by one. 14 00:01:40,862 --> 00:01:45,827 We'll help this race to be won. 15 00:01:45,862 --> 00:01:49,689 Martha don't you moan, Mary don't you weep, 16 00:01:49,723 --> 00:01:54,275 I can tell you your brother still sleeps. 17 00:01:54,310 --> 00:01:58,482 'Till David took down the giant with just one strike. 18 00:01:58,517 --> 00:02:03,586 All the people rejoiced from God's powerful might. 19 00:02:03,620 --> 00:02:05,724 Jesus gonna call you. 20 00:02:05,758 --> 00:02:07,620 Call you from the grave. 21 00:02:07,655 --> 00:02:09,965 Watch that powerful name. 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,896 Watch how it saves Lazarus. 23 00:02:11,931 --> 00:02:15,379 When the storm clouds rise and the thunder rolls. 24 00:02:15,413 --> 00:02:16,655 I said, Lazarus. 25 00:02:16,689 --> 00:02:19,965 Tell me my children, where you gonna go? 26 00:02:20,000 --> 00:02:21,551 Come forth, Lazarus. 27 00:02:21,586 --> 00:02:24,275 When the storm clouds rise and the thunder rolls, 28 00:02:24,310 --> 00:02:25,620 I said, Lazarus. 29 00:02:25,655 --> 00:02:28,931 Tell me me children, where you gonna go? 30 00:02:28,965 --> 00:02:30,413 Come forth, Lazarus. 31 00:02:30,448 --> 00:02:32,930 When the storm clouds rise and the thunder 32 00:02:32,965 --> 00:02:40,793 rolls, tell me my children, where you gonna go? 33 00:02:47,793 --> 00:02:48,930 Netta! 34 00:02:48,965 --> 00:02:50,793 Netta, girl, hurry up and come down the stairs now. 35 00:02:50,827 --> 00:02:52,275 Hurry up, Netta. 36 00:02:52,310 --> 00:02:53,517 Girl, hurry up, and come downstairs, I said. 37 00:02:53,551 --> 00:02:54,655 Hey! 38 00:02:54,689 --> 00:02:55,827 Girl, how many times I gotta tell 39 00:02:55,862 --> 00:02:56,965 you to clean up this house? 40 00:02:57,000 --> 00:02:57,965 Hi, to you too. 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,310 Netta, you don't work now. 42 00:02:59,344 --> 00:03:00,655 The least you could do is clean up. 43 00:03:00,689 --> 00:03:02,000 I was online. 44 00:03:02,034 --> 00:03:03,724 Girl, don't nobody care about an online school. 45 00:03:03,758 --> 00:03:05,758 If you had an assist, you'd be in a real school, 46 00:03:05,793 --> 00:03:06,931 like your sister. 47 00:03:06,965 --> 00:03:08,896 But no, you too much like your daddy, 48 00:03:08,931 --> 00:03:10,586 always want to take the easy way out. 49 00:03:10,620 --> 00:03:11,896 That's why I divorced him. 50 00:03:11,931 --> 00:03:12,931 Well, he's not here. 51 00:03:12,965 --> 00:03:14,379 So let's leave him out of this. 52 00:03:14,413 --> 00:03:15,379 Look, I hope you cleaned your sister's 53 00:03:15,413 --> 00:03:16,793 room and the guest bedroom. 54 00:03:16,827 --> 00:03:18,620 You know she's coming with her fianc . 55 00:03:18,655 --> 00:03:19,896 Yes, mama. 56 00:03:19,931 --> 00:03:21,344 I cleaned yesterday, but I told you that. 57 00:03:21,379 --> 00:03:22,586 Well, clean it again, Netta. 58 00:03:22,620 --> 00:03:23,517 No, girl, wait a minute. 59 00:03:23,551 --> 00:03:24,344 Come here. 60 00:03:24,379 --> 00:03:25,034 Turn around. 61 00:03:25,068 --> 00:03:25,862 Turn around! 62 00:03:25,896 --> 00:03:26,758 What? 63 00:03:26,793 --> 00:03:27,655 What do you have on? 64 00:03:27,689 --> 00:03:28,758 You don't like this? 65 00:03:28,793 --> 00:03:30,034 Do you ever like anything? 66 00:03:30,068 --> 00:03:30,896 Yes, your sister. 67 00:03:31,758 --> 00:03:33,241 Now go change. 68 00:03:33,275 --> 00:03:34,586 You know they're going to be here in a minute. 69 00:03:34,620 --> 00:03:36,034 Well, Mama, why do I have to change for them? 70 00:03:36,067 --> 00:03:37,586 Because we got people coming over here, 71 00:03:37,620 --> 00:03:39,758 Netta, educated and sophisticated people 72 00:03:39,793 --> 00:03:41,000 who didn't go to school online. 73 00:03:42,655 --> 00:03:44,586 Girl, you need to look like something to get a man, 74 00:03:44,620 --> 00:03:46,379 not like you ever will. 75 00:03:46,413 --> 00:03:48,241 But have you ever seen your mama leaving 76 00:03:48,275 --> 00:03:49,034 the house looking raggedy. 77 00:03:49,067 --> 00:03:50,689 No, ma'am. 78 00:03:50,724 --> 00:03:52,517 And I ain't ever had a problem getting a man, honey. 79 00:03:52,551 --> 00:03:54,275 And you need to remember the same things 80 00:03:54,310 --> 00:03:56,482 you do to get that man is what you need to do to keep him. 81 00:03:56,517 --> 00:03:57,758 Well, what Leah did to get a man 82 00:03:57,793 --> 00:03:59,620 have nothing to do with having clothes on. 83 00:03:59,655 --> 00:04:00,862 You know what? No, ma'am. 84 00:04:00,896 --> 00:04:02,379 I'm not about to argue with you, Netta. 85 00:04:02,413 --> 00:04:04,000 This is a beautiful time, and I'm 86 00:04:04,034 --> 00:04:06,379 not going to let you ruin it for your sister like you always do. 87 00:04:06,413 --> 00:04:07,896 What do you mean like I always do? 88 00:04:07,931 --> 00:04:09,413 You always do, Netta! 89 00:04:09,448 --> 00:04:11,034 You always find a way to make things about you 90 00:04:11,068 --> 00:04:12,034 and seek attention. 91 00:04:12,068 --> 00:04:13,827 Well, not this time. 92 00:04:13,862 --> 00:04:15,000 Get upstairs and clean up that room like I told you to do. 93 00:04:15,034 --> 00:04:16,517 Man, whatever. 94 00:04:16,551 --> 00:04:17,930 Girl, I know you didn't "whatever" me, Netta. 95 00:04:17,964 --> 00:04:19,586 Girl, I will knock the hell out of you. 96 00:04:19,620 --> 00:04:20,827 Have you lost you mind. Whatever. 97 00:04:20,862 --> 00:04:22,034 Get upstairs and clean up that room. 98 00:04:22,067 --> 00:04:23,379 She gonna whatever me. Uh, Cherry? 99 00:04:23,413 --> 00:04:24,448 I don't know what's going with her, 100 00:04:24,482 --> 00:04:25,517 but she better get it together. 101 00:04:25,551 --> 00:04:26,517 Cherry? 102 00:04:26,551 --> 00:04:27,344 What the hell is going on? 103 00:04:27,379 --> 00:04:28,758 It's first lady. 104 00:04:28,793 --> 00:04:31,655 Oh, praise the Lord, first lady! 105 00:04:31,689 --> 00:04:32,931 Praise the Lord, girl! 106 00:04:32,965 --> 00:04:34,413 Come on in. 107 00:04:34,448 --> 00:04:35,758 I enjoyed our shopping trip the other day. 108 00:04:35,793 --> 00:04:36,586 Mmm-hmm. 109 00:04:36,620 --> 00:04:37,482 Where's Jacob? 110 00:04:37,517 --> 00:04:38,482 Oh, he'll be home soon. 111 00:04:38,517 --> 00:04:39,620 What's up? Oh, nothing. 112 00:04:39,655 --> 00:04:40,793 I just needed to make a deposit. 113 00:04:40,827 --> 00:04:41,931 OK, well, I can give it to him. 114 00:04:41,965 --> 00:04:43,517 Oh, all right. 115 00:04:43,551 --> 00:04:44,310 Well, you know we had to offering through the roof. 116 00:04:44,344 --> 00:04:45,620 Uh-huh. 117 00:04:45,655 --> 00:04:46,793 Raymond needs Jacob to take this to the bank 118 00:04:46,827 --> 00:04:48,000 first thing in the morning. OK. 119 00:04:48,034 --> 00:04:49,068 Make sure he puts it in the church's 120 00:04:49,103 --> 00:04:50,413 special projects account. OK? 121 00:04:50,448 --> 00:04:51,620 Church special projects account. 122 00:04:51,655 --> 00:04:52,655 I got it, sweetie. Thanks, Cherry. 123 00:04:52,689 --> 00:04:53,827 All right. Oh, first lady. 124 00:04:53,862 --> 00:04:55,689 I am looking forward to Women's Day! 125 00:04:55,724 --> 00:04:56,689 Hallelujah! 126 00:04:56,724 --> 00:04:57,448 Oh, yeah, it is coming up. 127 00:04:57,482 --> 00:04:58,068 Isn't it? 128 00:04:58,103 --> 00:04:59,551 Mmm-hmm. 129 00:04:59,586 --> 00:05:01,034 Oh, girl, I better pull that thing off. 130 00:05:01,068 --> 00:05:02,482 You know they already can't stand me over there. 131 00:05:02,517 --> 00:05:03,896 Naw, girl. Don't worry about it. 132 00:05:03,931 --> 00:05:05,000 I'm going to help you make this one special too. 133 00:05:05,034 --> 00:05:06,000 - Really, Cherry? - Yes! 134 00:05:06,034 --> 00:05:06,965 Thank you so much. 135 00:05:07,000 --> 00:05:08,103 You're such a good friend. 136 00:05:08,137 --> 00:05:09,517 Everybody else just hates my guts. 137 00:05:09,551 --> 00:05:11,103 Girl, don't you worry about them now. 138 00:05:11,137 --> 00:05:14,379 The pastor loves you to pieces, and that's all that matters. 139 00:05:14,413 --> 00:05:16,034 You keep on being that good first lady 140 00:05:16,068 --> 00:05:18,000 everybody can look up to, and everybody else 141 00:05:18,034 --> 00:05:19,482 will come around, honey. Mmm-hmm. 142 00:05:19,517 --> 00:05:20,517 All right. Well, I'll see you later. 143 00:05:20,551 --> 00:05:21,793 Oh, wait now. 144 00:05:21,827 --> 00:05:22,793 Y'all still coming over for dinner, right? 145 00:05:22,827 --> 00:05:24,448 Oh, yeah. We'll be here. 146 00:05:24,482 --> 00:05:25,413 All right, well, I'll see you later on, first lady. 147 00:05:25,448 --> 00:05:26,000 All right. Thank you. 148 00:05:26,034 --> 00:05:27,482 God bless you. 149 00:05:27,517 --> 00:05:28,103 All right, God bless you too, sweetheart. 150 00:05:28,137 --> 00:05:28,758 Now you take care. 151 00:05:29,827 --> 00:05:30,517 All right, I'll see you later. 152 00:05:30,551 --> 00:05:31,586 Praise God! 153 00:05:31,620 --> 00:05:32,724 Hallelujah! 154 00:05:32,758 --> 00:05:34,517 Netta, girl, get downstairs! 155 00:05:34,551 --> 00:05:35,862 I told you to clean up this mess, 156 00:05:35,896 --> 00:05:37,620 and you gonna leave that backpack on the floor. 157 00:05:37,655 --> 00:05:39,862 Girl, you better get it up, and I mean get it up now, Netta! 158 00:05:39,896 --> 00:05:40,724 Now, girl! 159 00:05:40,758 --> 00:05:41,862 Thank you. 160 00:05:41,896 --> 00:05:42,931 Mama? 161 00:05:42,965 --> 00:05:44,000 Y'all at it? Oh! 162 00:05:44,862 --> 00:05:47,620 There goes my baby! 163 00:05:47,655 --> 00:05:49,034 Oh, no, girl. 164 00:05:49,068 --> 00:05:50,448 Me and your sister just talking. 165 00:05:50,482 --> 00:05:51,758 Mmm-hmm. Hey, Netta. 166 00:05:51,793 --> 00:05:52,586 Hey. 167 00:05:52,620 --> 00:05:53,482 How are you? 168 00:05:53,517 --> 00:05:54,793 I am beautiful, baby. 169 00:05:54,827 --> 00:05:56,103 Oh, and you look good. 170 00:05:56,137 --> 00:05:57,137 Too thin though, honey. 171 00:05:57,172 --> 00:05:58,034 Are you eating at the school? 172 00:05:58,068 --> 00:05:58,931 Mmm-hmm, I'm fine. 173 00:05:58,965 --> 00:05:59,827 Where's Grandma? 174 00:05:59,862 --> 00:06:00,931 Oh, she's out back. 175 00:06:00,965 --> 00:06:01,896 Netta, what you got on, girl? 176 00:06:01,931 --> 00:06:02,724 Let me see? 177 00:06:02,758 --> 00:06:03,724 Stand up! 178 00:06:03,758 --> 00:06:06,137 Yeah, you look good! 179 00:06:06,172 --> 00:06:07,000 Leah. 180 00:06:07,034 --> 00:06:08,068 Leah! 181 00:06:08,103 --> 00:06:09,620 Don't tell that girl that. 182 00:06:09,655 --> 00:06:10,482 Come here. 183 00:06:10,517 --> 00:06:11,517 Where is Reuben? 184 00:06:11,551 --> 00:06:12,689 Oh, he-- he's coming later. 185 00:06:12,724 --> 00:06:13,551 He had exam. 186 00:06:13,586 --> 00:06:14,827 Exams! 187 00:06:14,862 --> 00:06:16,655 Oh, he's going to be a good doctor, baby. 188 00:06:16,689 --> 00:06:17,827 Seems like he's always studying. 189 00:06:17,862 --> 00:06:18,862 Yes. 190 00:06:18,896 --> 00:06:20,724 I am telling you, the both of 191 00:06:29,000 --> 00:06:30,206 Run your office? 192 00:06:30,241 --> 00:06:32,103 Girl, she need to run, get her GED first. 193 00:06:33,620 --> 00:06:36,172 Let me check on this dining room. 194 00:06:36,206 --> 00:06:37,137 Anyway-- 195 00:06:38,724 --> 00:06:40,034 Netta? 196 00:06:40,068 --> 00:06:42,448 Why you got your head down looking all sad? 197 00:06:42,482 --> 00:06:44,724 Don't you see how she treats me? 198 00:06:47,103 --> 00:06:51,689 Out of my faith. 199 00:06:51,724 --> 00:06:59,034 That's all she ever has to say. 200 00:06:59,068 --> 00:07:01,724 You were Mommy's favorite. 201 00:07:01,758 --> 00:07:04,000 My daddy was away. 202 00:07:06,758 --> 00:07:14,034 Now that we're both grown up, she treats me bad every day. 203 00:07:14,068 --> 00:07:19,000 I don't know if anybody loves me. 204 00:07:19,034 --> 00:07:22,896 I don't know if anybody cares. 205 00:07:22,931 --> 00:07:26,241 So why should I hold my head up high? 206 00:07:26,275 --> 00:07:30,793 Why should I care? 207 00:07:32,862 --> 00:07:36,206 Pigtails, dolls, and lace. 208 00:07:36,241 --> 00:07:38,793 Why should I care? 209 00:07:38,827 --> 00:07:42,793 Beautiful little baby face. 210 00:07:42,827 --> 00:07:44,758 I don't know why I care. 211 00:07:44,793 --> 00:07:51,103 Were Mommy's little girls, and we were Daddy's too. 212 00:07:51,137 --> 00:07:55,172 Now that we're all grown up, so much 213 00:07:55,206 --> 00:07:58,000 has happened to you. 214 00:08:00,344 --> 00:08:03,103 You gotta know I love you, 215 00:08:03,137 --> 00:08:06,620 You gotta know I care. 216 00:08:06,655 --> 00:08:10,586 So hold your head up high. 217 00:08:10,620 --> 00:08:15,344 Hold it up if you dare. 218 00:08:15,379 --> 00:08:19,344 I'm not pretty. 219 00:08:19,379 --> 00:08:22,931 Yes, you are. 220 00:08:22,965 --> 00:08:26,275 I've never been smart. 221 00:08:26,310 --> 00:08:29,862 Yes, you are. 222 00:08:29,896 --> 00:08:33,861 But I'm not you. 223 00:08:33,895 --> 00:08:35,034 You don't have to be me. 224 00:08:35,068 --> 00:08:37,586 Be you. 225 00:08:37,620 --> 00:08:41,241 You are so true. 226 00:08:41,275 --> 00:08:43,793 And you are too. 227 00:08:43,827 --> 00:08:46,827 But look at my hair. 228 00:08:46,862 --> 00:08:50,137 Your hair's so curly and neat, girl. 229 00:08:50,172 --> 00:08:54,689 And look at my clothes, clothes. 230 00:08:54,724 --> 00:08:58,137 That don't mean a thing, no, no. 231 00:08:58,172 --> 00:09:01,172 Your my sister. 232 00:09:01,206 --> 00:09:05,137 And I'm your friend, yeah. 233 00:09:05,172 --> 00:09:08,103 Your my heart. 234 00:09:08,137 --> 00:09:11,689 To the bitter, bitter end, yeah. 235 00:09:11,724 --> 00:09:19,034 I love you just the way you are. 236 00:09:19,068 --> 00:09:26,965 I love you just the way you are. 237 00:09:27,000 --> 00:09:34,275 I love you just the way you are. 238 00:09:34,310 --> 00:09:41,137 I love you just the way you are. 239 00:09:44,827 --> 00:09:45,793 I love you. 240 00:09:45,827 --> 00:09:46,793 I love you too. 241 00:09:54,827 --> 00:09:56,034 Back up, son. 242 00:09:56,068 --> 00:09:57,793 Why are you walking so close? 243 00:09:57,827 --> 00:09:59,000 Sorry, Mr. Jacob. 244 00:09:59,034 --> 00:10:00,758 But hey, brother, Jacob, I hope you 245 00:10:00,793 --> 00:10:03,103 see I've been taking this job as one of God's ambassadors 246 00:10:03,137 --> 00:10:03,965 seriously. 247 00:10:04,000 --> 00:10:05,413 Yes, Noah. 248 00:10:05,448 --> 00:10:06,965 Pastor and I are pleased with how faithful you've been 249 00:10:07,000 --> 00:10:08,724 and how seriously you've taken your new position 250 00:10:08,758 --> 00:10:09,689 in the ministry. 251 00:10:09,724 --> 00:10:11,034 Oh, thank you, Mr. Jacob. 252 00:10:11,068 --> 00:10:13,206 That makes me feel like singing for joy. 253 00:10:13,241 --> 00:10:14,793 No, don't do that. 254 00:10:14,827 --> 00:10:15,931 Joy bell keeps ringing in my soul-- 255 00:10:15,965 --> 00:10:17,275 Noah! 256 00:10:17,310 --> 00:10:18,241 Joy bell keeps ringing in my soul-- 257 00:10:18,275 --> 00:10:19,241 All right, that's enough. 258 00:10:19,275 --> 00:10:19,965 Joy bell-- 259 00:10:20,000 --> 00:10:20,724 Shut up! 260 00:10:22,241 --> 00:10:23,689 Sorry, Mr. Jacob. 261 00:10:23,724 --> 00:10:25,241 Well, I'm so glad you're so pleased with me. 262 00:10:25,275 --> 00:10:27,413 But hey, I was wondering if I could ask your stepdaughter 263 00:10:27,448 --> 00:10:30,034 Netta out on a date? 264 00:10:30,068 --> 00:10:31,379 I think that's a great idea. 265 00:10:31,413 --> 00:10:32,206 You do? 266 00:10:32,241 --> 00:10:33,068 I do. 267 00:10:33,103 --> 00:10:34,724 Well, praise God. 268 00:10:34,758 --> 00:10:36,758 But your wife, Miss Cherry, she don't like me much. 269 00:10:36,793 --> 00:10:37,689 She thinks I'm slow. 270 00:10:39,241 --> 00:10:40,655 Oh. 271 00:10:40,689 --> 00:10:42,103 Ch- Cherry will come around. 272 00:10:42,137 --> 00:10:43,172 Well, do you think I'm slow? 273 00:10:44,068 --> 00:10:45,241 Well, I-- uhh, um-- 274 00:10:46,689 --> 00:10:48,000 I just don't think you're that fast. 275 00:10:49,241 --> 00:10:50,793 Well, do that mean I'm slow. 276 00:10:50,827 --> 00:10:52,310 - But I'll tell you what. - What? 277 00:10:52,344 --> 00:10:53,896 Come by for dinner tonight, and you can see Netta then. 278 00:10:53,931 --> 00:10:54,896 You mean it? 279 00:10:54,931 --> 00:10:55,724 I'll see you at 7 o'clock. 280 00:10:55,758 --> 00:10:56,413 I'll be there. 281 00:10:56,448 --> 00:10:57,379 Ah, yeah. 282 00:10:57,413 --> 00:10:58,275 Put on some nice cologne. 283 00:10:58,310 --> 00:11:00,758 I sure will. 284 00:11:00,793 --> 00:11:01,862 Cherry? 285 00:11:01,896 --> 00:11:02,862 Oh, hey, baby. 286 00:11:02,896 --> 00:11:04,379 Daddy! 287 00:11:04,413 --> 00:11:05,862 Hello, baby girl! 288 00:11:09,034 --> 00:11:11,241 Netta, your daddy a hug. 289 00:11:11,275 --> 00:11:13,275 My daddy ain't here. 290 00:11:13,310 --> 00:11:14,310 That's not fair. 291 00:11:14,344 --> 00:11:15,379 Now you know he both our dad. 292 00:11:15,413 --> 00:11:16,448 I'll pass. 293 00:11:16,482 --> 00:11:17,379 Well, I'm gonna hug you anyway. 294 00:11:17,413 --> 00:11:18,344 Stop! 295 00:11:18,379 --> 00:11:19,379 You gonna mess up my hair! 296 00:11:19,413 --> 00:11:20,413 Mess it up, baby? 297 00:11:20,448 --> 00:11:21,965 All it might do is fix it. 298 00:11:22,000 --> 00:11:23,034 Stop it! 299 00:11:23,068 --> 00:11:24,275 I like it. 300 00:11:24,310 --> 00:11:26,068 - Me too, big sis. - Look here, honey. 301 00:11:26,103 --> 00:11:27,206 First lady came over here, and she told me to give you this. 302 00:11:27,241 --> 00:11:28,827 Oh, yeah, yeah. We got the money. 303 00:11:28,862 --> 00:11:30,241 We raised all the money to fix the roof at church, 304 00:11:30,275 --> 00:11:31,448 and it's all right here. 305 00:11:31,482 --> 00:11:32,931 I just counted it. 306 00:11:32,965 --> 00:11:34,206 I'm taking it to the bank in the morning. 307 00:11:34,241 --> 00:11:35,724 Oh, Jacob, she said to put it in the church 308 00:11:35,758 --> 00:11:37,137 special projects account. OK, honey? 309 00:11:37,172 --> 00:11:38,206 OK. 310 00:11:38,241 --> 00:11:39,724 Oh, baby, I am so proud of you. 311 00:11:39,758 --> 00:11:41,965 We finally got a treasure we can trust. 312 00:11:42,000 --> 00:11:42,896 Thanks, Cherry. 313 00:11:42,931 --> 00:11:44,103 Well, it's true, Jacob. 314 00:11:44,137 --> 00:11:45,172 But wait a minute, baby. 315 00:11:45,206 --> 00:11:46,103 You got cash in here. Yep. 316 00:11:46,137 --> 00:11:46,965 How much is this? 317 00:11:47,000 --> 00:11:47,827 $30,000. 318 00:11:47,862 --> 00:11:49,827 $30,000, Jacob! 319 00:11:49,862 --> 00:11:50,896 Where you gonna put it? 320 00:11:50,931 --> 00:11:52,137 You know, where I always put it. 321 00:11:52,172 --> 00:11:53,413 All right, well, look. 322 00:11:53,448 --> 00:11:54,448 Did you talk to the pastor about coming 323 00:11:54,482 --> 00:11:55,896 and counseling Leah and Reuben? 324 00:11:55,931 --> 00:11:56,965 Yes, he'll be here tomorrow morning. 325 00:11:57,000 --> 00:11:58,241 All right. 326 00:11:58,275 --> 00:11:58,862 I'm gonna go ahead and get dinner finished. 327 00:11:58,896 --> 00:11:59,724 OK? 328 00:11:59,758 --> 00:12:00,344 All right, thanks. 329 00:12:00,379 --> 00:12:03,137 All right now. 330 00:12:06,482 --> 00:12:07,482 Come on out here! 331 00:12:20,862 --> 00:12:21,517 - What? - What? 332 00:12:21,551 --> 00:12:22,344 What? 333 00:12:22,379 --> 00:12:23,310 What are you doing? 334 00:12:23,344 --> 00:12:24,310 Smoking weed! 335 00:12:24,344 --> 00:12:25,172 Hey! 336 00:12:26,862 --> 00:12:27,448 Get in the house! 337 00:12:27,482 --> 00:12:29,172 Wait, wait, wait. 338 00:12:29,206 --> 00:12:30,965 Not till I finish that little, bitty doobie right there. 339 00:12:31,000 --> 00:12:32,448 I know it seem like a lot, but it's not. 340 00:12:32,482 --> 00:12:35,517 Just a real, small, little, bitty doobie right there. 341 00:12:35,551 --> 00:12:37,862 You are not supposed to be out here smoking no weed. 342 00:12:37,896 --> 00:12:38,965 Wait a minute. Uh, uh, uh, uh. 343 00:12:39,000 --> 00:12:39,793 You can't say nothing. 344 00:12:39,827 --> 00:12:40,413 Pop, bam! 345 00:12:41,862 --> 00:12:43,793 I gotta scription! 346 00:12:46,827 --> 00:12:50,172 He writes out all my scriptions. 347 00:12:51,586 --> 00:12:55,413 You can't say nothing to me, thank you very mmm-- 348 00:12:55,448 --> 00:12:56,241 much! 349 00:12:57,344 --> 00:12:58,517 Somebody trying to say nothing. 350 00:12:58,551 --> 00:12:59,896 Just wait right there. Wait a minute. 351 00:12:59,931 --> 00:13:01,482 Wait a minute. 352 00:13:01,517 --> 00:13:02,482 Don't go in there trying to mix your weed with my weed! 353 00:13:04,103 --> 00:13:04,931 Bam! 354 00:13:04,965 --> 00:13:06,206 What? 355 00:13:06,241 --> 00:13:07,241 That ain't no regular weed you're smoking. 356 00:13:07,275 --> 00:13:08,379 No! I don't smoke regular. 357 00:13:09,965 --> 00:13:11,551 I smoke loud! 358 00:13:13,000 --> 00:13:14,310 And I smoke cush. 359 00:13:15,965 --> 00:13:16,896 And I smoke perp. 360 00:13:18,137 --> 00:13:22,482 Oh, and I love chronic! 361 00:13:22,517 --> 00:13:24,965 No baby I don't smoke regular no more, 362 00:13:25,000 --> 00:13:27,551 regular got too many sticks and seeds in it. 363 00:13:27,586 --> 00:13:30,413 It just be, pop, pop, poppity 364 00:13:30,448 --> 00:13:32,034 Pop, pop, pop. 365 00:13:32,068 --> 00:13:33,103 Popping all over the place. 366 00:13:33,137 --> 00:13:34,172 I don't like-- Bam? 367 00:13:34,206 --> 00:13:35,310 What? 368 00:13:35,344 --> 00:13:36,137 Can we go in the house, please? 369 00:13:36,172 --> 00:13:37,965 Yeah. 370 00:13:38,000 --> 00:13:38,862 Look, I was just trying to tell you about all of my medicines. 371 00:13:38,896 --> 00:13:39,862 That's all, honey. 372 00:13:39,896 --> 00:13:40,965 Listen, let me tell you this. 373 00:13:41,000 --> 00:13:42,517 I used to smoke hash. 374 00:13:43,551 --> 00:13:45,517 But hash gave me a bad rash. 375 00:13:47,517 --> 00:13:49,586 I thought it was eczema, but it wasn't no eczema. 376 00:13:51,965 --> 00:13:53,344 Babe, are you hungry? 377 00:13:53,379 --> 00:13:54,344 Jacob? 378 00:13:54,379 --> 00:13:55,344 Jacob? 379 00:13:55,379 --> 00:13:57,000 Who are you always texting? 380 00:13:57,034 --> 00:13:59,034 I'm just taking care of some business at the church. 381 00:13:59,068 --> 00:14:00,586 I got to make a run later on. 382 00:14:00,620 --> 00:14:02,275 You sure do run a lot. 383 00:14:02,310 --> 00:14:03,620 Hey, Grandma! 384 00:14:03,655 --> 00:14:05,517 Hey! 385 00:14:07,310 --> 00:14:08,103 Who is that? 386 00:14:09,586 --> 00:14:12,068 Mama, you know that's my daughter Leah. 387 00:14:12,103 --> 00:14:13,586 Oh, yeah. 388 00:14:13,620 --> 00:14:15,586 That's the one I don't know. 389 00:14:15,620 --> 00:14:16,448 Grandma! 390 00:14:16,482 --> 00:14:17,517 You know you love me. 391 00:14:17,551 --> 00:14:18,413 Yes, baby. 392 00:14:18,448 --> 00:14:19,379 I do love you, honey. 393 00:14:19,413 --> 00:14:20,241 I love all God's children. 394 00:14:20,275 --> 00:14:21,068 But-- 395 00:14:22,517 --> 00:14:24,448 Honey, I could I love you just a little bit more 396 00:14:24,482 --> 00:14:26,241 if you put a little mint under your tongue, honey. 397 00:14:27,172 --> 00:14:28,586 You don't taste that? 398 00:14:28,620 --> 00:14:31,310 Taste like it ought to feel brown or some like that. 399 00:14:33,034 --> 00:14:35,000 You too little to have a scent like that in your mouth. 400 00:14:35,034 --> 00:14:36,931 I don't know what's wrong with young people these days. 401 00:14:36,965 --> 00:14:37,655 Listen. But-- 402 00:14:39,068 --> 00:14:40,068 It's a pleasure meeting you, ma'am. 403 00:14:41,448 --> 00:14:43,931 Netta, I invited Noah over for dinner. 404 00:14:43,965 --> 00:14:44,551 Jacob! 405 00:14:44,586 --> 00:14:45,586 Did you, Jacob? 406 00:14:45,620 --> 00:14:46,586 - Baby, it's fine. - No! 407 00:14:46,620 --> 00:14:47,931 It's fine. Stop it now! 408 00:14:47,965 --> 00:14:48,551 Come on! 409 00:14:48,586 --> 00:14:49,551 No, Jacob. 410 00:14:49,586 --> 00:14:51,034 I don't want Noah over here. 411 00:14:51,068 --> 00:14:52,068 And you can't just invite nobody over here 412 00:14:52,103 --> 00:14:53,517 without me knowing first, Jacob. 413 00:14:53,551 --> 00:14:56,275 I stuffed eight bell peppers for eight people. 414 00:14:56,310 --> 00:14:57,965 Now I've gotta go stuff some more peppers. 415 00:14:58,000 --> 00:14:58,931 Five. 416 00:14:58,965 --> 00:15:00,551 But it's only five of us. 417 00:15:00,586 --> 00:15:03,000 Mama, the pastor, his wife, and Reuben. 418 00:15:03,034 --> 00:15:04,655 Oh! 419 00:15:04,689 --> 00:15:06,310 We having sandwiches too? 420 00:15:07,379 --> 00:15:08,620 No, Grandma. 421 00:15:08,655 --> 00:15:10,137 Not Reuben sandwiches, my fianc , Reuben. 422 00:15:10,172 --> 00:15:11,034 Oh! 423 00:15:11,068 --> 00:15:12,241 Oh, good, good, good. 424 00:15:12,275 --> 00:15:13,586 I thought she was saying sandwiches. 425 00:15:13,620 --> 00:15:15,413 I was about to say, that sauerkraut and them bell 426 00:15:15,448 --> 00:15:17,379 peppers not gonna mix together too good, honey-- 427 00:15:17,413 --> 00:15:18,689 not in my digestive tract. 428 00:15:18,724 --> 00:15:20,275 It ain't gonna go well at all. 429 00:15:20,310 --> 00:15:22,482 It's going to be like some explosive diarrhea-- 430 00:15:22,517 --> 00:15:23,482 Enough! 431 00:15:23,517 --> 00:15:25,310 -cause-- all right, enough. 432 00:15:27,103 --> 00:15:29,206 You keep living, keep living, and you keep living and hear 433 00:15:29,241 --> 00:15:30,379 what I'm talking about. 434 00:15:30,413 --> 00:15:31,310 Cherry! 435 00:15:31,344 --> 00:15:32,482 Ma'am? 436 00:15:32,517 --> 00:15:34,000 Sherry, did anybody phone for me? 437 00:15:34,034 --> 00:15:35,275 Um, who you waiting on to call you, Mama? 438 00:15:35,310 --> 00:15:37,103 Cherry, I'm waiting on my dope man, baby. 439 00:15:38,034 --> 00:15:39,137 On your what? 440 00:15:39,172 --> 00:15:40,344 I'm waiting on my dope man, honey. 441 00:15:40,379 --> 00:15:41,724 I'm running low on my weed. 442 00:15:41,758 --> 00:15:42,551 Bam! 443 00:15:42,586 --> 00:15:43,551 Huh? 444 00:15:43,586 --> 00:15:45,000 I just told you about that. 445 00:15:45,034 --> 00:15:47,586 And I just told you I got a scription! 446 00:15:49,137 --> 00:15:50,620 What that song say? 447 00:15:50,655 --> 00:15:55,206 He writes out all my scriptions in the room. 448 00:15:55,241 --> 00:15:56,620 And where are we? 449 00:15:56,655 --> 00:15:58,758 We're in the living room. 450 00:16:00,586 --> 00:16:02,689 Mama, that don't make it right in the eyes of the Lord. 451 00:16:02,724 --> 00:16:05,448 Oh, but it makes it right in the eyes of a law, Cherry. 452 00:16:06,793 --> 00:16:09,241 We all know that the law's eyes are 20-20. 453 00:16:10,655 --> 00:16:12,827 And that's what I'm trying to get me, a 20-20! 454 00:16:15,448 --> 00:16:17,034 It's called a dub. 455 00:16:18,620 --> 00:16:19,758 But don't judge me, honey. 456 00:16:19,793 --> 00:16:21,448 Just pray for me. 457 00:16:21,482 --> 00:16:24,448 Cause we not gonna all be delivered at the same time. 458 00:16:24,482 --> 00:16:26,206 So you pray for me, and I'll pray for you, 459 00:16:26,241 --> 00:16:28,034 and we'll all be prayed for. 460 00:16:30,241 --> 00:16:32,172 What the hell y'all laughing at? 461 00:16:32,206 --> 00:16:33,827 Mama, watch your mouth. 462 00:16:33,862 --> 00:16:35,517 Watch your mouth. 463 00:16:35,551 --> 00:16:38,724 Cherry, I told you yesterday if I smoke all the reefer 464 00:16:38,758 --> 00:16:41,551 in the world, my eyes are not going to be good enough 465 00:16:41,586 --> 00:16:43,413 to watch my own mouth. 466 00:16:45,068 --> 00:16:46,379 Watch your mo-- watch your mouth, girl. 467 00:16:46,413 --> 00:16:47,241 Do what your mama say. 468 00:16:47,275 --> 00:16:48,172 Watch your mouth. 469 00:16:48,206 --> 00:16:49,413 Look at it. Watch it. 470 00:16:50,344 --> 00:16:51,448 See there? 471 00:16:51,482 --> 00:16:52,655 Not only can you not do it, but you 472 00:16:52,689 --> 00:16:54,241 look stupid trying to do it! 473 00:16:56,103 --> 00:16:57,586 You know what she means. 474 00:16:57,620 --> 00:16:59,517 And you better not have no thugs knocking at this door. 475 00:16:59,551 --> 00:17:00,620 Oh, please. 476 00:17:00,655 --> 00:17:03,413 First of all, that's my door. 477 00:17:03,448 --> 00:17:06,827 Second of all, thugs gonna be knocking. 478 00:17:06,862 --> 00:17:09,344 I'm gonna let them in. 479 00:17:09,378 --> 00:17:12,241 And then we gonna be knock, knock, knocking boots! 480 00:17:12,275 --> 00:17:13,137 Mama! 481 00:17:15,550 --> 00:17:17,896 Your mama is something else. 482 00:17:17,931 --> 00:17:19,378 Oh, no, sugar. 483 00:17:19,413 --> 00:17:21,448 You the one something else, sugar, sugar. 484 00:17:23,241 --> 00:17:25,344 So how's that guest bedroom behind the garage treating you? 485 00:17:25,378 --> 00:17:26,689 Well, it's all right, babies, if that's 486 00:17:26,723 --> 00:17:28,205 what you want to call it. 487 00:17:28,241 --> 00:17:29,517 You know, since I had that surgery and all, 488 00:17:29,551 --> 00:17:31,758 I cannot walk upstairs and go to my own room, 489 00:17:31,793 --> 00:17:33,103 so it's all right back there. 490 00:17:33,137 --> 00:17:34,413 I'm all right. Thank you. 491 00:17:34,448 --> 00:17:35,551 Oh, mama, wait. 492 00:17:35,586 --> 00:17:37,275 We fixed that room up for you nice. 493 00:17:37,310 --> 00:17:40,137 Cherry, that room was already nice, thank you very much. 494 00:17:40,172 --> 00:17:41,827 That's my laundry room. 495 00:17:41,862 --> 00:17:43,310 We put a daybed in there for you. 496 00:17:43,344 --> 00:17:44,655 You know what? 497 00:17:44,689 --> 00:17:46,379 I was going to ask you about that, Sherlock. 498 00:17:46,413 --> 00:17:49,413 Why in the hell would you y'all put a daybed back there 499 00:17:49,448 --> 00:17:51,689 when I sleep in there at night. 500 00:17:52,655 --> 00:17:53,379 Duh! 501 00:17:55,413 --> 00:17:56,275 But that's all right. 502 00:17:56,310 --> 00:17:57,827 That's all right, baby. 503 00:17:57,862 --> 00:18:00,551 I'll put that palette back there so, oh, I am all right. 504 00:18:00,586 --> 00:18:01,896 A pallet for what, Mama? 505 00:18:01,931 --> 00:18:05,344 Oh, Cherry! 506 00:18:05,379 --> 00:18:08,172 I put that palette back there on top of that washing machine 507 00:18:08,206 --> 00:18:10,241 after I put your Timberlands in there. 508 00:18:10,275 --> 00:18:13,413 And then I climbs up on top of that washing machine. 509 00:18:13,448 --> 00:18:15,344 Cause I wanna-- 510 00:18:15,379 --> 00:18:17,206 I just wanna see what it feel like when 511 00:18:17,241 --> 00:18:20,931 it getting on that spin cycle! 512 00:18:20,965 --> 00:18:23,551 Oh, that thing starts going feh, feh, feh, feh, feh, feh, 513 00:18:23,586 --> 00:18:24,689 feh, feh, feh, feh, feh, feh, feh, 514 00:18:24,724 --> 00:18:26,931 feh, feh, feh, feh, feh, feh! 515 00:18:26,965 --> 00:18:28,448 Mom! 516 00:18:28,482 --> 00:18:30,482 I'm not about to talk about this with you. 517 00:18:30,517 --> 00:18:31,827 Cover your virgin ears, Leah. 518 00:18:31,862 --> 00:18:32,793 I am, Mama. 519 00:18:32,827 --> 00:18:34,172 I do not wanna here this! 520 00:18:34,206 --> 00:18:35,206 Oh, please. 521 00:18:35,241 --> 00:18:36,379 Now that girl is not no virg. 522 00:18:37,448 --> 00:18:38,586 Oh, yes she is, Mama. 523 00:18:38,620 --> 00:18:40,344 She's saving herself for her wedding. 524 00:18:40,379 --> 00:18:42,482 Cherry, you can look at that little car 525 00:18:42,517 --> 00:18:43,931 and tell it's been test drove. 526 00:18:45,379 --> 00:18:46,965 Now, you stop it, Mama. 527 00:18:47,000 --> 00:18:48,620 That's a-- that's a-- that's a-- that's a hatchback! 528 00:18:50,206 --> 00:18:53,379 No it ain't Bam. 529 00:18:53,965 --> 00:19:00,310 It's a puut putt! That putt putt has got so many miles on it. 530 00:19:00,344 --> 00:19:03,620 Both of them put-puts got miles on! 531 00:19:03,655 --> 00:19:06,034 Hey, that big, black dump truck back there in the kitchen 532 00:19:06,068 --> 00:19:07,275 got a lot of miles on it. 533 00:19:09,551 --> 00:19:10,413 Check the trunk! 534 00:19:10,448 --> 00:19:11,344 Check the trunk! 535 00:19:12,758 --> 00:19:15,965 Don't look under that hood! 536 00:19:16,000 --> 00:19:16,793 Mama! 537 00:19:16,827 --> 00:19:17,724 Stop that! 538 00:19:17,758 --> 00:19:18,965 Call it a dump truck? 539 00:19:19,000 --> 00:19:20,034 Now wait a minute. 540 00:19:20,068 --> 00:19:21,482 Don't do-- shh. Wait a minute. 541 00:19:21,517 --> 00:19:22,310 Come in! 542 00:19:22,344 --> 00:19:23,034 Don't do that. 543 00:19:23,068 --> 00:19:23,931 I could of said a 18-- 544 00:19:23,965 --> 00:19:25,344 That's my future hubby! 545 00:19:25,379 --> 00:19:26,000 Hey, baby! 546 00:19:26,034 --> 00:19:27,655 Hey! 547 00:19:27,689 --> 00:19:28,862 Mr. Jacob! Hi, son. 548 00:19:28,896 --> 00:19:29,758 All right. 549 00:19:29,793 --> 00:19:30,551 It's good to see you. 550 00:19:30,586 --> 00:19:31,379 Same here. 551 00:19:31,413 --> 00:19:32,448 Oh, look. 552 00:19:32,482 --> 00:19:33,344 I brought you this. 553 00:19:33,379 --> 00:19:34,344 What's this? 554 00:19:34,379 --> 00:19:35,344 It's just a bottle of wine. 555 00:19:35,379 --> 00:19:36,448 - Thank you. - Yes, sir. 556 00:19:36,482 --> 00:19:37,689 Yes, sir. 557 00:19:37,724 --> 00:19:40,758 And these are for you, Mrs. Lattimore. 558 00:19:40,793 --> 00:19:41,965 Oh, Reuben, honey. 559 00:19:42,000 --> 00:19:43,689 These are beautiful. 560 00:19:43,724 --> 00:19:44,896 And you look handsome. 561 00:19:44,931 --> 00:19:46,310 Well, thank you, ma'am. 562 00:19:46,344 --> 00:19:48,241 Reuben, you remember my sister? 563 00:19:48,275 --> 00:19:49,241 Oh, hey, Netta. 564 00:19:49,275 --> 00:19:49,931 You look lovely. 565 00:19:49,965 --> 00:19:50,827 Hey, what's up? 566 00:19:50,862 --> 00:19:51,827 And that's my grandma. 567 00:19:51,862 --> 00:19:53,275 Everybody call her Aunt Bam. 568 00:19:53,310 --> 00:19:55,379 Oh, yes, she was just about to lay down. 569 00:19:57,000 --> 00:19:58,482 No, I'm not, Cherry. 570 00:19:58,517 --> 00:19:59,724 I'm sitting right here waiting on my dope, man. 571 00:19:59,758 --> 00:20:00,551 Remember? 572 00:20:00,586 --> 00:20:01,517 Mama! 573 00:20:01,551 --> 00:20:02,517 Shut up. 574 00:20:03,482 --> 00:20:04,275 You are delightful. 575 00:20:04,965 --> 00:20:06,379 Thank you. 576 00:20:06,413 --> 00:20:07,034 Reuben, honey. 577 00:20:07,068 --> 00:20:08,241 Forgive her. 578 00:20:08,275 --> 00:20:09,448 She's-- she is a little crazy. 579 00:20:09,482 --> 00:20:10,827 Cherry, I get so sick and tired 580 00:20:10,862 --> 00:20:12,793 of you winding your finger up round your head 581 00:20:12,827 --> 00:20:14,275 when you talking about me. 582 00:20:14,310 --> 00:20:16,241 Then you feel some kind of way when 583 00:20:16,275 --> 00:20:17,344 I crank my finger up at you. 584 00:20:17,379 --> 00:20:18,000 Mama! 585 00:20:18,034 --> 00:20:19,379 Stop it! 586 00:20:19,413 --> 00:20:20,758 So you keep on winding here, 587 00:20:20,793 --> 00:20:21,896 and I'm gonna keep on cranking. 588 00:20:21,931 --> 00:20:23,517 Wind, and I'm gonna crack. 589 00:20:23,551 --> 00:20:24,896 While you winding, I'm gonna crank. 590 00:20:24,931 --> 00:20:26,034 Don't you do that in front of-- 591 00:20:26,068 --> 00:20:26,896 Shut up! Quit that 592 00:20:28,448 --> 00:20:30,620 Well, ma'am, it's good to see you. 593 00:20:30,655 --> 00:20:33,448 It's good to be seen, son, and not viewed. 594 00:20:33,482 --> 00:20:34,310 I know that's right. 595 00:20:34,344 --> 00:20:35,517 Yeah. 596 00:20:35,551 --> 00:20:36,758 Listen, so you brought him some wine? 597 00:20:36,793 --> 00:20:37,793 Yes, ma'am. 598 00:20:37,827 --> 00:20:38,689 And brought her some flowers. 599 00:20:38,724 --> 00:20:39,827 Uh-huh. 600 00:20:39,862 --> 00:20:40,827 Why you didn't bring me nothing? 601 00:20:40,862 --> 00:20:42,310 I like gifts and presents. 602 00:20:42,344 --> 00:20:44,344 Oh, uh-- 603 00:20:44,379 --> 00:20:45,000 I brought you a hug. 604 00:20:45,034 --> 00:20:46,551 Well, you-- 605 00:20:46,586 --> 00:20:47,379 I'll take it. 606 00:20:48,275 --> 00:20:49,034 That's good. Oh! 607 00:20:49,068 --> 00:20:50,310 Uh-huh! Move back! 608 00:20:50,344 --> 00:20:50,965 Oh! 609 00:20:51,000 --> 00:20:52,344 No, no, no! 610 00:20:52,379 --> 00:20:55,034 Oh, boy, you hugging me too good! 611 00:20:56,482 --> 00:21:00,310 You hugging me too right! 612 00:21:00,344 --> 00:21:02,586 Oh, I'm gonna put you back there on that washing machine. 613 00:21:03,931 --> 00:21:05,758 And I'm gonna turn that thing on fast speed. 614 00:21:19,586 --> 00:21:20,965 Now, I came-- 615 00:21:21,000 --> 00:21:22,379 I came as soon as you called me, Bam. 616 00:21:22,413 --> 00:21:23,551 Soon as you called me. 617 00:21:23,586 --> 00:21:25,000 Mabel, I called you four weeks ago. 618 00:21:25,034 --> 00:21:26,758 Well, I'm late as hell, like these people coming up 619 00:21:26,793 --> 00:21:27,758 and down this aisle right now. 620 00:21:27,793 --> 00:21:28,689 Sit the hell down, please. 621 00:21:33,655 --> 00:21:34,517 They don't learn. 622 00:21:34,551 --> 00:21:35,413 They don't never learn. 623 00:21:35,448 --> 00:21:36,862 I start on damn time. 624 00:21:36,896 --> 00:21:37,896 Sit down! 625 00:21:39,827 --> 00:21:42,827 Look, all those people got to get up so you to sit down. 626 00:21:42,862 --> 00:21:44,931 Sit the hell-- you know, I'm sick of-- 627 00:21:44,965 --> 00:21:45,896 I'm sick of this! 628 00:21:58,655 --> 00:22:00,586 And how the hell you got time to stop 629 00:22:00,620 --> 00:22:02,758 and get popcorn and a drink, and you already late? 630 00:22:07,896 --> 00:22:09,965 Sir, sit down in that camel yellow jacket. 631 00:22:10,000 --> 00:22:10,793 Sit down. 632 00:22:16,172 --> 00:22:18,103 Uh-huh. 633 00:22:21,137 --> 00:22:22,827 Mine say, 4 o'clock, I mean 4 o'clock. 634 00:22:22,862 --> 00:22:24,103 Not 4:01, not 4:02. 635 00:22:29,793 --> 00:22:31,137 I'm gonna go on with the show cause I don't 636 00:22:31,172 --> 00:22:32,551 want no incidents up in here. 637 00:22:32,586 --> 00:22:33,655 But y'all sit the hell down. 638 00:22:33,689 --> 00:22:34,655 Thank you so much. 639 00:22:36,172 --> 00:22:38,137 I'm sure the video of you of your head, all in your big 640 00:22:38,172 --> 00:22:39,862 ol' hair in the camera in the-- 641 00:22:43,000 --> 00:22:43,793 I'm gonna go on. 642 00:22:43,827 --> 00:22:44,793 Let me go on. 643 00:22:44,827 --> 00:22:45,793 Let me go, honey. Mabel! 644 00:22:45,827 --> 00:22:46,793 What? 645 00:22:46,827 --> 00:22:47,862 You on the run, ain't you? 646 00:22:47,896 --> 00:22:49,000 It wasn't even my fault, honey. 647 00:22:49,034 --> 00:22:50,000 I backed out of my garage, and all 648 00:22:50,034 --> 00:22:51,068 I saw was police everywhere. 649 00:22:51,103 --> 00:22:52,758 No. 650 00:22:52,793 --> 00:22:54,034 I say, "Lord, if I'm supposed to run, show me a sign." 651 00:22:54,068 --> 00:22:55,862 Oh, God. 652 00:22:55,896 --> 00:22:59,137 The Lord said, "Run, Mabel, run." 653 00:22:59,172 --> 00:23:01,206 The officer walked up to the car. 654 00:23:01,241 --> 00:23:02,689 It was my sign. 655 00:23:02,724 --> 00:23:03,482 Guess what his name was on the name tag? 656 00:23:03,517 --> 00:23:04,482 What? What? 657 00:23:04,517 --> 00:23:05,620 What was it? Ferguson. 658 00:23:05,655 --> 00:23:06,793 I got the hell out of there, girl. 659 00:23:06,827 --> 00:23:07,655 I was gone. You better get out. 660 00:23:07,689 --> 00:23:08,862 I ain't look back. 661 00:23:08,896 --> 00:23:09,896 You better get out of there. 662 00:23:09,931 --> 00:23:10,896 I ain't look back, honey. 663 00:23:11,758 --> 00:23:13,517 I ain't look back. 664 00:23:13,551 --> 00:23:15,103 Bam, who the hell all these people in your house? 665 00:23:15,137 --> 00:23:16,482 Well, Mabel, listen. 666 00:23:16,517 --> 00:23:18,068 These are all my family members. 667 00:23:18,103 --> 00:23:20,137 I invited one of them over here, and all the rest of them came. 668 00:23:20,172 --> 00:23:21,448 Don't you hate when that happen? 669 00:23:21,482 --> 00:23:22,758 Everybody just show up. 670 00:23:22,793 --> 00:23:24,137 You see that little one right there in the-- 671 00:23:24,172 --> 00:23:25,793 Lord, you remember my sister. 672 00:23:25,827 --> 00:23:27,103 - That ain't your sister. - Granddaughter. 673 00:23:27,137 --> 00:23:28,586 That's your granddaughter. 674 00:23:28,620 --> 00:23:29,448 Yeah, that's my granddaughter right there. 675 00:23:29,482 --> 00:23:29,965 That's Shanika, um-- 676 00:23:30,000 --> 00:23:30,827 Leah. 677 00:23:30,862 --> 00:23:31,827 Shanika Leah. 678 00:23:31,862 --> 00:23:33,000 That's her. 679 00:23:33,034 --> 00:23:34,172 And this right here is her cousin. 680 00:23:34,206 --> 00:23:35,689 Fianc . 681 00:23:35,724 --> 00:23:37,896 That's-- that's Beyonc cousin right there? 682 00:23:37,931 --> 00:23:38,896 Bam, hush up. 683 00:23:38,931 --> 00:23:40,068 How you all doing? Good. 684 00:23:40,103 --> 00:23:41,551 How you doing, ma'am. How you doing? 685 00:23:41,586 --> 00:23:42,586 Oh, you're sure a handsome young thing. 686 00:23:42,620 --> 00:23:43,586 Oh, thank you, ma'am. 687 00:23:43,620 --> 00:23:44,206 Yeah, yeah. 688 00:23:44,241 --> 00:23:45,482 I'm so tired. 689 00:23:45,517 --> 00:23:46,103 Now this-- 690 00:23:50,068 --> 00:23:52,034 Maybe he didn't hear you. 691 00:23:52,068 --> 00:23:52,896 I've been running. 692 00:23:52,931 --> 00:23:54,137 I'm so tired. 693 00:23:54,172 --> 00:23:55,448 Sure would like to just take a load off. 694 00:23:55,482 --> 00:23:56,586 I'm so tired. Good one. 695 00:23:56,620 --> 00:23:57,862 Good one. 696 00:23:57,896 --> 00:23:59,172 The-- the lady said she tired. 697 00:23:59,206 --> 00:24:01,034 She so tired she want to sit down. 698 00:24:01,068 --> 00:24:01,965 Oh, man. 699 00:24:05,103 --> 00:24:06,034 He said, "Oh, man." 700 00:24:06,068 --> 00:24:06,896 Yes! 701 00:24:08,655 --> 00:24:09,241 Oh! 702 00:24:09,275 --> 00:24:10,724 Oh! 703 00:24:10,758 --> 00:24:12,620 Le-- Leah, get on up, girl! 704 00:24:14,896 --> 00:24:16,551 She said she-- she's tired. 705 00:24:16,586 --> 00:24:17,655 I'm sorry, ma'am. 706 00:24:19,310 --> 00:24:20,896 - That's your fianc ? - Yes, ma'am. 707 00:24:20,931 --> 00:24:22,275 And he pushing you up like that? 708 00:24:22,310 --> 00:24:23,896 Honey, if he pushes you up before you get married, 709 00:24:23,931 --> 00:24:25,172 he's going to be knocking you down after. 710 00:24:25,206 --> 00:24:27,000 I'm telling you right now. 711 00:24:27,034 --> 00:24:29,034 Son, when a lady come up in the house, and she is tired, 712 00:24:29,068 --> 00:24:30,827 you supposed to let her sit down. 713 00:24:30,862 --> 00:24:34,965 The Bible say in 2 Rose Park, 32 chapter verse 714 00:24:35,000 --> 00:24:37,103 that you supposed to let her sit down. 715 00:24:37,137 --> 00:24:39,206 Oh, Madea, he doesn't have to move. 716 00:24:39,241 --> 00:24:40,517 That's Leah's fiance. 717 00:24:40,551 --> 00:24:41,689 Oh, baby, did that hurt? 718 00:24:41,724 --> 00:24:43,068 Did what hurt? 719 00:24:43,103 --> 00:24:44,034 When all that damn stupid fell out your throat. 720 00:24:44,068 --> 00:24:44,896 What the hell did you say? 721 00:24:47,620 --> 00:24:49,000 What-- what's wrong with you, son. 722 00:24:49,034 --> 00:24:50,655 What you doing all the shaking and itching for? 723 00:24:50,689 --> 00:24:51,655 Oh, ma'am. 724 00:24:51,689 --> 00:24:52,758 Well, I really got dry skin. 725 00:24:52,793 --> 00:24:54,034 Moisturize it. Moisturize it. 726 00:24:54,068 --> 00:24:55,103 Moisturize it. Wait a minute. 727 00:24:55,137 --> 00:24:56,137 Wait, Mabel. 728 00:24:56,172 --> 00:24:57,000 Wait a minute now. 729 00:24:57,034 --> 00:24:58,275 What you spraying? 730 00:24:58,310 --> 00:25:00,103 Ant and roach killer. 731 00:25:00,137 --> 00:25:02,793 Cause every time I leave up out of here, honey, 732 00:25:02,827 --> 00:25:05,827 I have all kinds of roaches crawling up out of my bag. 733 00:25:05,862 --> 00:25:09,689 No, not over here, baby, cause I smokes up all my roach. 734 00:25:12,379 --> 00:25:13,724 -Bam? - Yeah? 735 00:25:13,758 --> 00:25:14,896 - Is this Netta? - Sweet baby Netta. 736 00:25:14,931 --> 00:25:16,068 Girl, looking just like your daddy. 737 00:25:16,103 --> 00:25:17,206 Turn to the side. 738 00:25:17,241 --> 00:25:18,655 Oh, that mustache coming in nice. 739 00:25:18,689 --> 00:25:20,793 You got to watch that, huh? 740 00:25:20,827 --> 00:25:21,793 I used to like your daddy. 741 00:25:21,827 --> 00:25:22,827 Willis was such a good man. 742 00:25:22,862 --> 00:25:23,965 Willis was a good man. 743 00:25:24,000 --> 00:25:25,689 Your mama walked off and left him. 744 00:25:25,724 --> 00:25:27,689 Hooked up with some old-- old low down, dirty something. 745 00:25:27,724 --> 00:25:28,344 Your mom was married. 746 00:25:28,379 --> 00:25:29,862 And he was married. 747 00:25:29,896 --> 00:25:30,724 They started cheating around with each other, 748 00:25:30,758 --> 00:25:31,758 and she walked out. 749 00:25:31,793 --> 00:25:32,758 Why did you walk out on Willis? 750 00:25:32,793 --> 00:25:33,827 Willis was such a good man. 751 00:25:33,862 --> 00:25:35,103 Why you walk off on him? Madea. 752 00:25:35,137 --> 00:25:36,241 Walk off on Willis. He was such a good man. 753 00:25:36,275 --> 00:25:37,586 I liked Willis too. Yeah. 754 00:25:37,620 --> 00:25:39,034 And ran off and got hooked up with 755 00:25:39,068 --> 00:25:41,793 this old yellow-looking salamander with pointy ears, 756 00:25:41,827 --> 00:25:42,620 allegedly. 757 00:25:42,655 --> 00:25:44,034 No, ma'am. 758 00:25:44,068 --> 00:25:44,724 That's why you back in with your mama, ain't ya? 759 00:25:44,758 --> 00:25:45,862 Uh uh. 760 00:25:45,896 --> 00:25:46,758 Where the yellow salamander? 761 00:25:46,793 --> 00:25:47,896 Madea, wait a minute. 762 00:25:47,931 --> 00:25:48,758 Where is the yellow salamander? 763 00:25:48,793 --> 00:25:49,896 Madea, I'm trying-- 764 00:25:49,931 --> 00:25:50,965 Where is the yellow salamander? 765 00:25:51,000 --> 00:25:52,068 -Mable! -Madea! 766 00:25:52,103 --> 00:25:52,862 Where is the yellow salamander? 767 00:25:52,896 --> 00:25:53,310 Madea. 768 00:25:53,344 --> 00:25:54,793 What? 769 00:25:54,827 --> 00:25:56,655 That's the yellow salamander right there! 770 00:25:59,241 --> 00:26:00,103 Right there! 771 00:26:04,034 --> 00:26:05,310 What's up? 772 00:26:05,344 --> 00:26:06,137 I don't know, boo. 773 00:26:06,172 --> 00:26:07,000 You tell me. 774 00:26:07,034 --> 00:26:08,931 What's happening? 775 00:26:08,965 --> 00:26:10,241 You don't scare me. 776 00:26:10,275 --> 00:26:12,724 Hell, you don't scare me at all. 777 00:26:12,758 --> 00:26:15,034 He gonna try to out-beat you. 778 00:26:15,068 --> 00:26:16,724 Yeah, of course he gonna try to out-beat me. 779 00:26:16,758 --> 00:26:19,241 I got baritone on my side. 780 00:26:19,275 --> 00:26:20,724 - Knock, knock. - Hey, Reverend! 781 00:26:20,758 --> 00:26:21,344 Come on in. 782 00:26:21,379 --> 00:26:23,206 Sister Cherry. 783 00:26:23,241 --> 00:26:24,931 Miss Madea! 784 00:26:24,965 --> 00:26:26,724 Reverend, I thought y'all couldn't see 785 00:26:26,758 --> 00:26:29,655 people when they pull out their thing and walk out the church. 786 00:26:29,689 --> 00:26:30,310 How you doing, Reverend? 787 00:26:30,344 --> 00:26:31,793 Praise the Lord. 788 00:26:31,827 --> 00:26:33,379 Sha na na na na, boko, boko, boko, boko. 789 00:26:33,413 --> 00:26:34,827 It's good to see you. 790 00:26:34,862 --> 00:26:35,931 Yeah, good to see you too. 791 00:26:35,965 --> 00:26:37,137 Uh huh. 792 00:26:37,172 --> 00:26:38,000 Reverend. 793 00:26:38,034 --> 00:26:39,275 Jacob. 794 00:26:39,310 --> 00:26:40,310 I want to be sure you secured that money. 795 00:26:40,344 --> 00:26:41,724 Yes. 796 00:26:41,758 --> 00:26:42,655 And you're going to the bank early? 797 00:26:42,689 --> 00:26:43,137 - Yeah, yeah. - Good. 798 00:26:43,172 --> 00:26:44,206 Thank God. 799 00:26:44,241 --> 00:26:45,068 Oh, oh. I get it. 800 00:26:45,103 --> 00:26:46,275 What? 801 00:26:46,310 --> 00:26:47,827 You saw those police cars driving by. 802 00:26:47,862 --> 00:26:48,827 Yeah! 803 00:26:48,862 --> 00:26:50,827 And now I know why. 804 00:26:50,862 --> 00:26:52,413 What's that mean, Reverend? 805 00:26:52,448 --> 00:26:54,034 Are you judging me? 806 00:26:54,068 --> 00:26:55,758 Just cause the police follow me in my line of work? 807 00:26:55,793 --> 00:26:57,655 Don't the Holy Ghost follow you in your line of work? 808 00:26:57,689 --> 00:26:59,344 It's the same thing. 809 00:26:59,379 --> 00:27:02,482 I just want to be sure all our hard work is secure. 810 00:27:02,517 --> 00:27:03,655 What hard work? 811 00:27:03,689 --> 00:27:05,827 The building fund down at the church to fix the roof. 812 00:27:05,862 --> 00:27:07,310 -How much is raised? - $30,000 813 00:27:07,344 --> 00:27:08,137 $30,000. 814 00:27:08,172 --> 00:27:09,827 That's right. 815 00:27:09,862 --> 00:27:10,827 And y'all ain't gonna have no more leaks in the roof. 816 00:27:10,862 --> 00:27:11,448 No more leaks. 817 00:27:11,482 --> 00:27:13,172 Praise the Lord. 818 00:27:13,206 --> 00:27:15,137 Praise-- I was so sorry to hear about your wife, Reverend. 819 00:27:15,172 --> 00:27:16,206 Lord have mercy. 820 00:27:16,241 --> 00:27:17,724 Agnes was such a beautiful woman. 821 00:27:17,758 --> 00:27:19,275 She was beautiful. 822 00:27:19,310 --> 00:27:21,758 She was beautiful, beautiful, beautiful-- only the inside. 823 00:27:21,793 --> 00:27:22,931 Ma'am, don't talk about that woman. 824 00:27:22,965 --> 00:27:24,482 No, Mabel, listen. 825 00:27:24,517 --> 00:27:26,758 Everybody got some kind of issue that they got to deal with. 826 00:27:26,793 --> 00:27:29,172 Agnes could not help it that that right eye would just 827 00:27:29,206 --> 00:27:30,931 bend the around the corner like that. 828 00:27:30,965 --> 00:27:31,965 I went to they church. 829 00:27:32,000 --> 00:27:34,034 I said, "Agnes, Agnes, Agnes! 830 00:27:34,068 --> 00:27:35,310 Ag-- you're right there. 831 00:27:35,344 --> 00:27:37,310 Hey, Agnes, can I sit right here?" 832 00:27:37,344 --> 00:27:38,137 She said, "yeah." 833 00:27:38,172 --> 00:27:40,103 I sat down, Mabel. 834 00:27:40,137 --> 00:27:42,413 The spirit got hot in there, she started crying. 835 00:27:42,448 --> 00:27:43,965 One tear fell down the front, the other one 836 00:27:44,000 --> 00:27:44,896 rolled down her back. 837 00:27:44,931 --> 00:27:46,344 I take her-- 838 00:27:46,379 --> 00:27:48,034 Ma'am, look how you've upset him. 839 00:27:48,068 --> 00:27:49,241 Now he's got to comfort his daughter. 840 00:27:49,275 --> 00:27:50,103 It's all right, baby. 841 00:27:50,137 --> 00:27:51,482 It's all right. 842 00:27:51,517 --> 00:27:53,206 Your mama was a lovely one. No, no, no, no. 843 00:27:53,241 --> 00:27:54,448 And your daddy should of never marry nobody else. 844 00:27:54,482 --> 00:27:56,241 Because I'm gonna tell you right now. 845 00:27:56,275 --> 00:27:58,172 You will never find a woman as good as your mother was to him. 846 00:27:58,206 --> 00:27:59,724 Your mother was wonderful. No, no. 847 00:27:59,758 --> 00:28:01,137 You ain't gonna never find a woman that good. 848 00:28:01,172 --> 00:28:02,000 Stay single, Reverend. 849 00:28:02,034 --> 00:28:03,034 Stay single. 850 00:28:03,068 --> 00:28:04,172 Remember I tell ya, stay single. 851 00:28:04,206 --> 00:28:05,034 Miss Madea. 852 00:28:05,068 --> 00:28:06,034 What? 853 00:28:06,068 --> 00:28:06,931 This is not my daughter. 854 00:28:06,965 --> 00:28:07,827 Who is that? 855 00:28:07,862 --> 00:28:09,896 This is my wife. 856 00:28:10,931 --> 00:28:11,862 Mmm hmm. 857 00:28:17,172 --> 00:28:18,413 I forgot he got married again. 858 00:28:18,448 --> 00:28:19,551 That's right. 859 00:28:19,586 --> 00:28:20,379 You know I don't go to that church. 860 00:28:20,413 --> 00:28:21,344 Yeah. 861 00:28:21,379 --> 00:28:22,310 I don't go to no church. 862 00:28:22,344 --> 00:28:23,379 I know. 863 00:28:23,413 --> 00:28:25,068 And that's the one you the man. 864 00:28:25,103 --> 00:28:27,931 Pastor, they talking about you like a dog around here! 865 00:28:29,310 --> 00:28:30,103 Mabel. 866 00:28:30,137 --> 00:28:31,068 What? 867 00:28:31,103 --> 00:28:32,103 So you the first lady now? 868 00:28:32,137 --> 00:28:33,793 Nah, she ain't no first lady. 869 00:28:33,827 --> 00:28:36,034 She the second lady cause Agnes was the first lady. 870 00:28:36,068 --> 00:28:38,172 And if you get married again, then you've have a third lady. 871 00:28:38,206 --> 00:28:39,931 Come on, sit down, baby. Don't worry about that. 872 00:28:39,965 --> 00:28:41,310 I ain't gonna-- I ain't gonna do you like people do that 873 00:28:41,344 --> 00:28:42,310 judge you and talk about you. 874 00:28:42,344 --> 00:28:44,000 I'm gonna try to talk-- 875 00:28:44,034 --> 00:28:45,137 I'm fine now by myself-- 876 00:28:45,172 --> 00:28:46,137 for myself. 877 00:28:46,172 --> 00:28:47,172 How are you? I'm well. 878 00:28:47,206 --> 00:28:48,206 Thank you. Yes, yes. 879 00:28:48,241 --> 00:28:50,172 Uh, uh, what is your name? 880 00:28:50,206 --> 00:28:51,034 October. 881 00:28:51,068 --> 00:28:51,896 Nah, baby. 882 00:28:51,931 --> 00:28:53,068 She didn't say-- 883 00:28:57,344 --> 00:28:58,172 I'm sorry. 884 00:28:58,206 --> 00:28:59,413 What is your name? 885 00:28:59,448 --> 00:29:01,379 October. 886 00:29:01,413 --> 00:29:03,551 Not your zodiac, what's your name, honey? 887 00:29:05,068 --> 00:29:06,103 Well that is my name. 888 00:29:06,137 --> 00:29:07,137 It's October, like the month. 889 00:29:07,172 --> 00:29:08,275 Oh. 890 00:29:08,310 --> 00:29:09,448 Oh, you're name's like the month. 891 00:29:09,482 --> 00:29:10,620 Oh, OK. She's named like the month. 892 00:29:10,655 --> 00:29:11,551 Oh. Mmm hmm. 893 00:29:11,586 --> 00:29:13,275 Mmm hmm. 894 00:29:13,310 --> 00:29:14,413 You want to know my name? 895 00:29:14,448 --> 00:29:15,310 Yes. 896 00:29:15,344 --> 00:29:16,896 Say, what is your name? 897 00:29:16,931 --> 00:29:17,862 What's your name, ma'am? 898 00:29:17,896 --> 00:29:19,275 My name is, uh, November. 899 00:29:19,310 --> 00:29:20,482 Really? 900 00:29:20,517 --> 00:29:21,413 Yes. 901 00:29:21,448 --> 00:29:22,896 Oh! 902 00:29:22,931 --> 00:29:24,034 Well you ain't even got to ask me mine. 903 00:29:24,068 --> 00:29:25,379 Mine is December. 904 00:29:26,448 --> 00:29:28,862 And this January and February Happy New Year! 905 00:29:31,310 --> 00:29:33,068 -Oh, I see. -That's for Mardi Gras. 906 00:29:33,103 --> 00:29:33,931 Throw me the beads. 907 00:29:35,275 --> 00:29:36,965 I used to get a lot of beads, baby. 908 00:29:37,000 --> 00:29:39,241 I used to shed a pound for these beads. 909 00:29:39,275 --> 00:29:40,482 How long y'all been married? 910 00:29:40,517 --> 00:29:41,310 A year and a half. 911 00:29:41,344 --> 00:29:42,206 A year and a half. 912 00:29:42,241 --> 00:29:43,068 A year and a half. 913 00:29:43,103 --> 00:29:44,413 Wait a minute now. 914 00:29:44,448 --> 00:29:46,310 Cause Agnes only been dead for three months. 915 00:29:46,344 --> 00:29:47,586 She got sick in June. 916 00:29:47,620 --> 00:29:49,034 Ma'am, Agnes dies two years ago. 917 00:29:49,068 --> 00:29:50,586 I remember cause I owed her some money. 918 00:29:50,620 --> 00:29:52,034 When she dies, I wrote it off and thanked the Lord for it. 919 00:29:52,068 --> 00:29:54,344 Praise her. 920 00:29:54,379 --> 00:29:56,172 Reverend, thank you so much for coming over 921 00:29:56,206 --> 00:29:57,931 for dinner. 922 00:29:57,965 --> 00:29:59,068 Cherry, I told you, we don't have enough food for him. 923 00:29:59,103 --> 00:29:59,931 Mama! 924 00:29:59,965 --> 00:30:01,034 Don't say-- 925 00:30:01,068 --> 00:30:05,206 What? He eats every meal like it's the last supper. 926 00:30:15,068 --> 00:30:17,103 You got to cook all that food for 'em. 927 00:30:17,137 --> 00:30:17,965 Woo. 928 00:30:19,172 --> 00:30:20,482 both balls, everything. 929 00:30:21,448 --> 00:30:22,965 The bottom must fit. 930 00:30:25,655 --> 00:30:27,034 Let me ask you this. 931 00:30:27,068 --> 00:30:28,206 What you smoking then? 932 00:30:30,275 --> 00:30:31,137 I bet you-- 933 00:30:31,172 --> 00:30:32,103 Bam, shut the hell up. 934 00:30:35,068 --> 00:30:36,896 Baby, when somebody talk about your man, 935 00:30:36,931 --> 00:30:37,551 don't laugh like that. 936 00:30:37,586 --> 00:30:38,620 Don't get with 'em. 937 00:30:38,655 --> 00:30:39,448 That's so rude. 938 00:30:39,482 --> 00:30:41,137 Look how hurt he is. 939 00:30:41,172 --> 00:30:42,862 Baby, laughing in your man in public 940 00:30:42,896 --> 00:30:44,241 will get you put out the house in private. 941 00:30:44,275 --> 00:30:46,000 Don't do that, honey. 942 00:30:46,034 --> 00:30:48,413 You just sitting there laughing. 943 00:30:48,448 --> 00:30:50,000 All right. 944 00:30:50,034 --> 00:30:50,931 Hey, family. 945 00:30:50,965 --> 00:30:51,586 Where's Netta? 946 00:30:51,620 --> 00:30:52,862 In the kitchen. 947 00:30:52,896 --> 00:30:54,862 Netta, I brought you flowers. 948 00:30:54,896 --> 00:30:55,620 Oh my. 949 00:30:55,655 --> 00:30:56,551 Thank you, Noah. 950 00:30:56,586 --> 00:30:58,000 Oh, you welcome. 951 00:30:58,034 --> 00:30:59,862 Boy, stand over there by the window. 952 00:30:59,896 --> 00:31:01,068 What the hell? 953 00:31:01,103 --> 00:31:02,068 You got on the whole bottle of sauce? 954 00:31:02,103 --> 00:31:03,068 What the hell is that? 955 00:31:05,275 --> 00:31:06,655 Netta, who it this boy? 956 00:31:06,689 --> 00:31:08,137 This is Noah. 957 00:31:08,172 --> 00:31:09,206 Oh, he's trying to court you? 958 00:31:09,241 --> 00:31:10,275 Yes, ma'am. 959 00:31:10,310 --> 00:31:12,551 Oh. 960 00:31:22,724 --> 00:31:25,620 What? 961 00:31:25,655 --> 00:31:26,586 Mabel. 962 00:31:26,620 --> 00:31:28,034 What's up there, Bam? 963 00:31:28,068 --> 00:31:29,000 I mean, what is he looking at? 964 00:31:30,379 --> 00:31:31,413 What he looking at, baby? 965 00:31:31,448 --> 00:31:33,448 I don't know. 966 00:31:33,482 --> 00:31:34,586 Do he know he looking? 967 00:31:37,068 --> 00:31:38,275 And he been trying to court you? 968 00:31:38,310 --> 00:31:39,586 Yes. 969 00:31:39,620 --> 00:31:41,068 Oh, oh, that's why he all dressed up that, 970 00:31:41,103 --> 00:31:42,068 looked like a soldier and all. 971 00:31:42,103 --> 00:31:43,586 I see. 972 00:31:43,620 --> 00:31:45,275 See that's the way they used to do it back in the day. 973 00:31:45,310 --> 00:31:47,137 The boy would get dressed up nice and then come over. 974 00:31:47,172 --> 00:31:48,655 They wasn't standing like that, but they'll come 975 00:31:48,689 --> 00:31:50,413 over and they'll-- 976 00:31:50,448 --> 00:31:52,034 they'll knock on the door say, hello, my name is so-and-so. 977 00:31:52,068 --> 00:31:53,551 I'd like to take your daughter out to the movies. 978 00:31:53,586 --> 00:31:55,482 Nowadays these children don't do that no more. 979 00:31:55,517 --> 00:31:56,551 Now they go on the internet. 980 00:31:56,586 --> 00:31:57,689 Lord have mercy. 981 00:31:57,724 --> 00:31:59,344 It be like, I'm coming over there. 982 00:31:59,379 --> 00:32:00,620 Send me a picture of that booty. Throw it out the window. 983 00:32:00,655 --> 00:32:01,310 I'll be over there in a few minutes. 984 00:32:02,758 --> 00:32:04,103 Look, I say booty, he turn around and look at me. 985 00:32:04,137 --> 00:32:06,413 He know when the booty is out. 986 00:32:06,448 --> 00:32:07,689 Booty. 987 00:32:07,724 --> 00:32:09,172 Oh. 988 00:32:09,206 --> 00:32:10,655 Better watch him. 989 00:32:12,172 --> 00:32:13,620 You don't like 'em, baby? No, ma'am. 990 00:32:13,655 --> 00:32:14,655 Let me tell you something. 991 00:32:14,689 --> 00:32:16,034 Never judge a book by the cover. 992 00:32:16,068 --> 00:32:17,206 Sometimes you gotta go up in there 993 00:32:17,241 --> 00:32:20,206 and write what you want on the pages. 994 00:32:20,241 --> 00:32:22,034 And every one of them pages in that book 995 00:32:22,068 --> 00:32:25,172 is empty, not a letter on any one of 'em. 996 00:32:27,068 --> 00:32:30,655 Not a period, not a comma, not a semicolon, not a-- 997 00:32:30,689 --> 00:32:33,241 a lot of question marks but nothing else on it. 998 00:32:36,413 --> 00:32:37,724 That's that loose-leaf paper. 999 00:32:48,034 --> 00:32:49,206 Ooh my hormones is acting up. 1000 00:32:49,241 --> 00:32:51,482 I don't know why. 1001 00:32:51,517 --> 00:32:53,241 You better get that checked out. 1002 00:32:53,275 --> 00:32:56,482 Well, Noah, the dining room table has been beautifully set. 1003 00:32:56,517 --> 00:32:58,172 And we got a seat right next to Netta for you. 1004 00:32:58,206 --> 00:32:59,068 All right. 1005 00:32:59,103 --> 00:33:00,310 Everybody, let's go eat. 1006 00:33:00,344 --> 00:33:01,137 Dinner is ready. Oh yeah, come on. 1007 00:33:01,172 --> 00:33:01,793 Let's eat. 1008 00:33:01,827 --> 00:33:03,275 I'm hungry. 1009 00:33:03,310 --> 00:33:04,586 But Bam, this don't smell like your cooking. 1010 00:33:04,620 --> 00:33:06,206 Mmm mmm. Cherry, who cooked, babe? 1011 00:33:06,241 --> 00:33:07,068 I cooked, Madea. 1012 00:33:07,103 --> 00:33:07,724 You did? 1013 00:33:07,758 --> 00:33:09,413 I did. 1014 00:33:09,448 --> 00:33:10,689 You know damn well I'm not fixing to eat none of that 1015 00:33:10,724 --> 00:33:11,689 though. Yeah. 1016 00:33:11,724 --> 00:33:13,103 No, child. 1017 00:33:13,137 --> 00:33:14,172 That girl don't wash nothing before she 1018 00:33:14,206 --> 00:33:15,517 put it in the pot, nothing. 1019 00:33:15,551 --> 00:33:16,827 Mabel, you telling the truth. 1020 00:33:16,862 --> 00:33:18,482 I went back there. 1021 00:33:18,517 --> 00:33:20,241 I said, "Cherry, what is this in this pot right here?" 1022 00:33:20,275 --> 00:33:21,517 She said, "Those are greens, Mama." 1023 00:33:21,551 --> 00:33:23,206 I said, "Cherry, what they floating in?" 1024 00:33:23,241 --> 00:33:24,724 She said, "That's gravy." 1025 00:33:24,758 --> 00:33:27,413 I said, "Cherry, ain't no gravy supposed to be in no-- 1026 00:33:27,448 --> 00:33:29,034 ain't no green supposed to be-- 1027 00:33:29,068 --> 00:33:30,310 Cherry! 1028 00:33:30,344 --> 00:33:32,241 This is mud in this pot cause ain't no 1029 00:33:32,275 --> 00:33:34,793 gravy supposed top be in no greens. 1030 00:33:34,827 --> 00:33:37,655 -I done taught you how to cook greens-- - Bam. 1031 00:33:37,689 --> 00:33:40,413 Why do you do that? 1032 00:33:40,448 --> 00:33:42,482 -and I said this, and then she said-- stop doing that, hun. 1033 00:33:42,517 --> 00:33:44,310 You wasting my life minutes when you do that. 1034 00:33:44,344 --> 00:33:45,137 Stop doing that. 1035 00:33:45,172 --> 00:33:46,137 Mabel, I'm sorry. 1036 00:33:46,172 --> 00:33:46,827 And I'm mad at you anyway. 1037 00:33:46,862 --> 00:33:48,137 Why you mad at me? 1038 00:33:48,172 --> 00:33:49,344 Cause you let me sat right down 1039 00:33:49,379 --> 00:33:51,103 and talk about the yellow salamander. 1040 00:33:51,137 --> 00:33:52,448 You know I couldn't see him sitting up there in that chair. 1041 00:33:52,482 --> 00:33:54,034 Mabel-- 1042 00:33:54,068 --> 00:33:55,068 You know I can't see him, because whatever they 1043 00:33:55,103 --> 00:33:55,586 sit on they turn into carpet. 1044 00:33:57,379 --> 00:33:58,655 I'm sorry. 1045 00:33:58,689 --> 00:33:59,724 I got tickled and I couldn't help myself. 1046 00:33:59,758 --> 00:34:00,620 It was so-- 1047 00:34:02,172 --> 00:34:03,413 - And you're missing everything. - Missing what? 1048 00:34:03,448 --> 00:34:04,517 - This girl right here. - Uh uh. 1049 00:34:04,551 --> 00:34:05,482 Miss October. 1050 00:34:05,517 --> 00:34:06,344 She sitting here texting. 1051 00:34:06,379 --> 00:34:07,655 Texting? 1052 00:34:07,689 --> 00:34:08,793 Back in yo day they called it morris code. 1053 00:34:10,344 --> 00:34:11,447 She was sending a message? 1054 00:34:11,482 --> 00:34:13,827 Yes, to that boy over there. 1055 00:34:13,862 --> 00:34:15,551 She sitting there texting her phone until he 1056 00:34:15,585 --> 00:34:16,447 get a little text on his. 1057 00:34:16,482 --> 00:34:17,585 Mabel, no-- 1058 00:34:17,620 --> 00:34:18,793 Then he would get a little one. 1059 00:34:18,827 --> 00:34:19,896 They was buzzing back and forth. They-- 1060 00:34:19,931 --> 00:34:21,655 They how people cheat these days. 1061 00:34:21,688 --> 00:34:23,344 That's why I don't like all this new fandango technology. 1062 00:34:23,379 --> 00:34:25,137 I don't like all this stuff. 1063 00:34:25,172 --> 00:34:26,413 No. 1064 00:34:26,447 --> 00:34:27,862 All they doing is helping people cheat. 1065 00:34:27,896 --> 00:34:30,724 Spiritual wickedness in high places and everything. 1066 00:34:30,757 --> 00:34:32,241 I can't stand it. 1067 00:34:32,275 --> 00:34:33,551 Back in the day we didn't have all that. 1068 00:34:33,585 --> 00:34:35,103 We had to figure it out before we got home. 1069 00:34:35,137 --> 00:34:36,241 Sho did. 1070 00:34:36,275 --> 00:34:37,275 You had to your man or your woman, 1071 00:34:37,310 --> 00:34:39,206 look, if you need me, call me. 1072 00:34:39,241 --> 00:34:40,447 If my wife answer, hang up. 1073 00:34:42,275 --> 00:34:44,793 And call back 30 minutes later, if she answer again, hang up. 1074 00:34:44,827 --> 00:34:46,241 That means for me to go around the corner 1075 00:34:46,275 --> 00:34:47,724 and meet you at the hotel so we can catch up 1076 00:34:47,757 --> 00:34:49,516 and get out conversation going. 1077 00:34:49,551 --> 00:34:50,862 Nowadays people just sit there texting. 1078 00:34:50,896 --> 00:34:52,344 Text. 1079 00:34:52,379 --> 00:34:53,757 Right up under they husband and they wife. 1080 00:34:53,793 --> 00:34:55,896 You could be sitting at a play, 1081 00:35:00,931 --> 00:35:02,655 sitting there with your wife, texting 1082 00:35:02,689 --> 00:35:03,896 your girlfriend up in the balcony, 1083 00:35:03,931 --> 00:35:05,241 seeing if she enjoying the show. 1084 00:35:05,275 --> 00:35:06,172 In the balcony? 1085 00:35:06,206 --> 00:35:09,344 Yeah, in the balcony. 1086 00:35:09,379 --> 00:35:12,551 Let me stop before somebody tear this place up in here. 1087 00:35:12,586 --> 00:35:15,931 I'm telling you right now gotta watch him. 1088 00:35:15,965 --> 00:35:21,310 That boy right there, he on that stuff. 1089 00:35:21,344 --> 00:35:22,655 Let me tell you something. 1090 00:35:22,689 --> 00:35:23,965 I don't know if he on that stuff or not, but-- 1091 00:35:24,000 --> 00:35:25,379 The one I made get up, he's on that stuff. 1092 00:35:25,413 --> 00:35:26,896 - How you know he on some stuff? - Yeah. 1093 00:35:26,931 --> 00:35:28,413 Mabel, listen. 1094 00:35:28,448 --> 00:35:29,896 I don't know what he on, but I know this right. 1095 00:35:29,931 --> 00:35:31,206 Oh my god. 1096 00:35:31,241 --> 00:35:32,172 That boy got some good hands. 1097 00:35:32,206 --> 00:35:32,896 Oh! 1098 00:35:32,931 --> 00:35:33,931 What you talking about? 1099 00:35:33,965 --> 00:35:35,241 Mabel, he came in here. 1100 00:35:35,275 --> 00:35:36,655 His name Reuben. 1101 00:35:36,689 --> 00:35:38,310 He gave him some wine and gave her some flowers. 1102 00:35:38,344 --> 00:35:40,310 I said, you gave him some wine, you gave her some-- 1103 00:35:40,344 --> 00:35:41,586 Bam, stop doing that before I burn 1104 00:35:41,620 --> 00:35:42,931 you with this damn cigarette. Stop that. 1105 00:35:42,965 --> 00:35:43,896 OK, Mabel. 1106 00:35:43,931 --> 00:35:45,620 I was sitting. 1107 00:35:45,655 --> 00:35:46,655 I say, you gave him some wine, you gave her some flowers. 1108 00:35:46,689 --> 00:35:47,551 You ain't give me nothing. 1109 00:35:47,586 --> 00:35:48,448 He said, I-- I-- 1110 00:35:48,482 --> 00:35:49,862 I-- brought you a hug. 1111 00:35:49,896 --> 00:35:51,413 I said, well get-- get-- get-- give it to me then. 1112 00:35:51,448 --> 00:35:53,517 Mabel, that boy put his arms around me. 1113 00:35:53,551 --> 00:35:55,413 He swope me across the small of my back 1114 00:35:55,448 --> 00:35:56,344 and I was looking at him-- 1115 00:35:56,379 --> 00:35:57,172 Bam. 1116 00:35:57,206 --> 00:35:58,172 He did what? 1117 00:35:58,206 --> 00:35:59,448 He put his hands around me. 1118 00:35:59,482 --> 00:36:00,862 He swope me across the small on my back. 1119 00:36:00,896 --> 00:36:02,000 And I was looking up there-- Bam. 1120 00:36:02,034 --> 00:36:02,931 What you saying? 1121 00:36:02,965 --> 00:36:03,793 He did what? 1122 00:36:03,827 --> 00:36:04,793 He swope me. 1123 00:36:04,827 --> 00:36:05,827 Hold on. 1124 00:36:05,862 --> 00:36:06,827 That's what I thought you said. 1125 00:36:06,862 --> 00:36:08,655 What the hell is the swope? 1126 00:36:08,689 --> 00:36:09,862 Oh, I'm sorry. 1127 00:36:09,896 --> 00:36:11,482 Well, it's two things really, Mabel. 1128 00:36:11,517 --> 00:36:15,586 It's a swipe and a grope all at the same time, girl. 1129 00:36:15,620 --> 00:36:18,655 He did that to me real good. 1130 00:36:18,689 --> 00:36:20,379 I said, little boy, little boy. 1131 00:36:20,413 --> 00:36:22,379 That boy swope me across the small of my back 1132 00:36:22,413 --> 00:36:23,344 and I was looking at him. 1133 00:36:23,379 --> 00:36:26,310 Swope you where? 1134 00:36:26,344 --> 00:36:27,551 I know you not getting mad at me, 1135 00:36:27,586 --> 00:36:28,689 cause I don't speak the Talibanese 1136 00:36:28,724 --> 00:36:29,896 that's coming out of your lips. 1137 00:36:31,896 --> 00:36:35,275 The little boy swoped me across the small 1138 00:36:35,310 --> 00:36:36,586 of my back, Mabel. 1139 00:36:36,620 --> 00:36:38,482 Oh, ho, ho. 1140 00:36:38,517 --> 00:36:39,620 I was looking up at him. 1141 00:36:39,655 --> 00:36:41,241 He was looking back down at me. 1142 00:36:41,275 --> 00:36:44,241 I said, boy, you better back up somebody. 1143 00:36:44,275 --> 00:36:46,241 And see, I been back there on that washing machine. 1144 00:36:46,275 --> 00:36:47,517 And so I told him. 1145 00:36:47,551 --> 00:36:48,689 I said, what you do want is to get back 1146 00:36:48,724 --> 00:36:50,413 there on that washing machine. 1147 00:36:50,448 --> 00:36:51,758 Cause if I put it in fifth gear back there on that washing 1148 00:36:51,793 --> 00:36:52,758 machine, it just gonna be-- 1149 00:36:55,931 --> 00:36:56,724 Bam. 1150 00:36:56,758 --> 00:36:57,551 Mabel, and then-- 1151 00:36:57,586 --> 00:36:58,551 Lookie here. 1152 00:36:58,586 --> 00:36:59,448 What is it? 1153 00:36:59,482 --> 00:37:00,413 What you looking for? 1154 00:37:00,448 --> 00:37:01,965 Hold still. 1155 00:37:02,000 --> 00:37:04,413 I don't trying to find the small of your back, back here. 1156 00:37:07,379 --> 00:37:08,586 -what they look like. 1157 00:37:08,620 --> 00:37:09,586 If they had put a picture there, we'd 1158 00:37:09,620 --> 00:37:10,517 of seen what they look like. 1159 00:37:10,551 --> 00:37:11,482 I see what-- 1160 00:37:11,517 --> 00:37:13,000 That's all right, honey. 1161 00:37:13,034 --> 00:37:14,931 Next time maybe Mark will remember that or something. 1162 00:37:14,965 --> 00:37:16,034 How you doing, baby? 1163 00:37:16,068 --> 00:37:17,586 I'm good. 1164 00:37:17,620 --> 00:37:18,862 That was a good dinner, baby. 1165 00:37:18,896 --> 00:37:20,379 Oh, thank you, baby. 1166 00:37:20,413 --> 00:37:22,034 I used my mama's recipe for all stuffed peppers. 1167 00:37:22,068 --> 00:37:23,793 No you didn't cause your mama recipe 1168 00:37:23,827 --> 00:37:27,689 say wash them peppers before you give somebody Zika virus. 1169 00:37:27,724 --> 00:37:28,827 You still got it, baby. 1170 00:37:28,862 --> 00:37:29,896 Thank you, baby. Mmm. 1171 00:37:29,931 --> 00:37:30,793 Mmm, mmm, mmm. 1172 00:37:30,827 --> 00:37:31,655 Yes, girl. 1173 00:37:31,689 --> 00:37:32,965 That was so good. 1174 00:37:33,000 --> 00:37:35,482 Oh, well I'm glad you enjoyed it, October. 1175 00:37:35,517 --> 00:37:36,344 I did. 1176 00:37:36,379 --> 00:37:37,689 I did enjoy it. 1177 00:37:37,724 --> 00:37:40,000 I'll have to cook for you next time, Jacob. 1178 00:37:40,034 --> 00:37:41,482 Baby, I'm going to go head back to church 1179 00:37:41,517 --> 00:37:42,827 cause I got a lot of work to do. Oh, OK. 1180 00:37:42,862 --> 00:37:43,724 I'll take you over there. 1181 00:37:43,758 --> 00:37:45,517 No, no, no. It's OK. 1182 00:37:45,551 --> 00:37:47,000 You know how you like to take naps and stuff after you eat. 1183 00:37:47,034 --> 00:37:48,034 It's OK. 1184 00:37:48,068 --> 00:37:49,068 I'll just take Jacob with me. 1185 00:37:49,103 --> 00:37:50,379 He has the key anyway. 1186 00:37:50,413 --> 00:37:51,517 Oh, all right. 1187 00:37:51,551 --> 00:37:52,758 Well, call me when you get there. 1188 00:37:52,793 --> 00:37:53,655 OK. 1189 00:37:53,689 --> 00:37:54,241 Lovely having dinner. 1190 00:37:54,275 --> 00:37:58,586 - Love you. - Okay. 1191 00:38:02,655 --> 00:38:04,034 - Reverend. - Yes, ma'am. 1192 00:38:04,068 --> 00:38:05,724 You don't want to go over to the church with them? 1193 00:38:05,758 --> 00:38:07,068 No. 1194 00:38:07,103 --> 00:38:08,862 Reverend, you might want to go on over there. 1195 00:38:08,896 --> 00:38:10,103 He getting ready to open the doors of your church, Reverend. 1196 00:38:10,137 --> 00:38:10,827 You might want to go see what's going on. 1197 00:38:14,448 --> 00:38:15,724 Miss Madea, I know he's going to open 1198 00:38:15,758 --> 00:38:17,034 the doors to the church. 1199 00:38:17,068 --> 00:38:19,482 I gave him the keys. 1200 00:38:19,517 --> 00:38:21,068 Yes you did, Son, to the kingdom-- 1201 00:38:21,103 --> 00:38:21,965 to the kingdom. 1202 00:38:31,068 --> 00:38:31,896 Is he all right? 1203 00:38:33,965 --> 00:38:35,413 I think that's how he communicate. 1204 00:38:35,448 --> 00:38:37,103 I don't know what he's saying. 1205 00:38:37,137 --> 00:38:39,379 Well, I hope he ain't caught it no more 1206 00:38:39,413 --> 00:38:40,517 like here, honey. 1207 00:38:40,551 --> 00:38:43,862 He's going to have a.. 1208 00:38:43,896 --> 00:38:45,551 Netta, say goodbye to your guest. 1209 00:38:45,586 --> 00:38:46,517 Mama, let him stay. 1210 00:38:46,551 --> 00:38:47,482 No, ma'am. 1211 00:38:47,517 --> 00:38:48,758 He's got to go and go now. 1212 00:38:48,793 --> 00:38:49,586 Bye, Noah. 1213 00:38:49,620 --> 00:38:50,793 Bye, Noah. 1214 00:38:50,827 --> 00:38:51,758 - See you later, Netta. - No you won't. 1215 00:38:51,793 --> 00:38:52,758 Goodbye. 1216 00:38:52,793 --> 00:38:54,000 Boy, wait for me out there. 1217 00:38:54,034 --> 00:38:54,965 Go on out there on the porch, and stop 1218 00:38:55,000 --> 00:38:55,758 being so mean to that boy. 1219 00:38:55,793 --> 00:38:57,068 Hush. 1220 00:38:57,103 --> 00:38:58,724 Netta, did you say something funny to him? 1221 00:38:58,758 --> 00:39:00,103 He just fell out laughing? 1222 00:39:00,137 --> 00:39:01,620 You made a joke? 1223 00:39:01,655 --> 00:39:02,793 We was talking about something. 1224 00:39:02,827 --> 00:39:04,482 Oh, OK. 1225 00:39:04,517 --> 00:39:05,724 I'm just wonder if he just started laughing on his own 1226 00:39:05,758 --> 00:39:06,655 or you had made a joke. 1227 00:39:06,689 --> 00:39:07,586 Bam, watch my purse. 1228 00:39:07,620 --> 00:39:08,586 - OK. - Bam. 1229 00:39:08,620 --> 00:39:09,482 Yeah. 1230 00:39:09,517 --> 00:39:10,862 Watch my purse, Bam. 1231 00:39:10,896 --> 00:39:11,862 Watch my purse. 1232 00:39:16,482 --> 00:39:17,586 Son, you like her? 1233 00:39:17,620 --> 00:39:18,896 Yes, ma'am. 1234 00:39:18,931 --> 00:39:20,689 Well, never change who you are for anybody. 1235 00:39:20,724 --> 00:39:22,689 But maybe you can change your approach, because the bean pod 1236 00:39:22,724 --> 00:39:24,000 look ain't working. 1237 00:39:24,034 --> 00:39:26,758 So come back over here with something else. 1238 00:39:26,793 --> 00:39:28,448 Maybe a jogger suit or something. 1239 00:39:28,482 --> 00:39:30,103 Come back on her-- come back on her cool, you know. 1240 00:39:30,137 --> 00:39:31,689 Because this ain't working. 1241 00:39:31,724 --> 00:39:33,448 So come back cool. 1242 00:39:33,482 --> 00:39:35,793 Be like uh, yo, Ma, you want to go out to the movies with me 1243 00:39:35,827 --> 00:39:36,620 as something? 1244 00:39:36,655 --> 00:39:38,482 You down with that? 1245 00:39:38,517 --> 00:39:40,103 And she say, I ain't going nowhere with you. 1246 00:39:40,137 --> 00:39:42,103 Then you say, well I ain't gonna ask yo ass no more. 1247 00:39:42,137 --> 00:39:43,172 I'm trying to do you a favor. 1248 00:39:44,965 --> 00:39:46,931 And then pimp on away from her. 1249 00:39:46,965 --> 00:39:49,793 You pimp like a cool walk, a pimp cool walk-- 1250 00:39:49,827 --> 00:39:52,793 pimp cool walk, pimp cool walk. 1251 00:40:00,068 --> 00:40:01,551 Son, what the hell you doing? 1252 00:40:03,068 --> 00:40:03,931 Try what I just said. 1253 00:40:03,965 --> 00:40:05,448 Try it. 1254 00:40:05,482 --> 00:40:06,689 You gonna walk up to her and and say-- try it. 1255 00:40:06,724 --> 00:40:07,551 Yo, Ma. 1256 00:40:07,586 --> 00:40:09,586 Lower, Son, lower. 1257 00:40:09,620 --> 00:40:10,206 Yo, Ma. 1258 00:40:13,206 --> 00:40:14,172 That's all right. 1259 00:40:14,206 --> 00:40:15,103 That's too advanced for you. 1260 00:40:15,137 --> 00:40:16,758 Let's try something easy. 1261 00:40:16,793 --> 00:40:18,034 Let's try the pimp walk. 1262 00:40:18,068 --> 00:40:18,965 Let's see ya pimp walk all the way home. 1263 00:40:19,000 --> 00:40:19,862 Try it. 1264 00:40:19,896 --> 00:40:21,689 We're gonna practice it. 1265 00:40:33,793 --> 00:40:35,034 That pimp got special needs. 1266 00:40:35,068 --> 00:40:35,862 Lord help us. 1267 00:40:39,034 --> 00:40:40,931 Now, Cherry, you did not have to be that mean to that boy. 1268 00:40:40,965 --> 00:40:42,448 Do you understand? 1269 00:40:42,482 --> 00:40:43,758 Well, Madea, I don't mean to be mean to him. 1270 00:40:43,793 --> 00:40:44,896 Mabel, y'all just let it go. 1271 00:40:44,931 --> 00:40:45,862 - Fine, I let it go. - Let it go. 1272 00:40:45,896 --> 00:40:47,448 Well, Mama, we tired. 1273 00:40:47,482 --> 00:40:48,758 We about to go upstairs and-- 1274 00:40:48,793 --> 00:40:50,000 -I'm going to show him where I'm sleeping, 1275 00:40:50,034 --> 00:40:51,482 and then show him where he's sleeping. 1276 00:40:51,517 --> 00:40:52,931 OK, baby. 1277 00:40:52,965 --> 00:40:53,965 Reuben, it is so good having you here, sweetheart. 1278 00:40:54,000 --> 00:40:54,827 Thank you, ma'am. 1279 00:40:54,862 --> 00:40:56,586 Thank you. 1280 00:40:56,620 --> 00:40:58,620 And Miss Bam and ma'am, it's nice-- it's nice meeting y'all. 1281 00:40:58,655 --> 00:40:59,931 See this purse right here, son? 1282 00:40:59,965 --> 00:41:00,965 I'm spending the night here. 1283 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 This is my purse. 1284 00:41:02,034 --> 00:41:03,620 This black purse belong to me. 1285 00:41:03,655 --> 00:41:05,689 If anything come up missing out of this black purse, 1286 00:41:05,724 --> 00:41:07,206 your black life ain't gonna matter. 1287 00:41:07,241 --> 00:41:08,034 Do you understand? 1288 00:41:09,862 --> 00:41:11,034 REUBEN: OK. 1289 00:41:11,068 --> 00:41:12,655 You better hear what I'm telling you. 1290 00:41:12,689 --> 00:41:14,034 Listen. 1291 00:41:14,068 --> 00:41:16,206 You make sure you show him where he's sleeping now, 1292 00:41:16,241 --> 00:41:17,793 cause I don't want him to come down 1293 00:41:17,827 --> 00:41:19,896 this corridor past door number two on the right, 1294 00:41:19,931 --> 00:41:21,689 cause that's where-- 1295 00:41:21,724 --> 00:41:23,068 Bam, stop trying to tell that boy where you are subliminally. 1296 00:41:23,103 --> 00:41:25,517 That boy ain't coming back there looking for you. 1297 00:41:25,551 --> 00:41:26,172 Good night, everybody. 1298 00:41:26,206 --> 00:41:27,068 Night, Netta. 1299 00:41:27,103 --> 00:41:28,275 Um, where you're going? 1300 00:41:28,310 --> 00:41:29,724 I'm going to bed. 1301 00:41:29,758 --> 00:41:30,758 No, ma'am, not till you go back there 1302 00:41:30,793 --> 00:41:32,000 and clean up the dining room. 1303 00:41:32,034 --> 00:41:33,689 Girl, go on. 1304 00:41:33,724 --> 00:41:34,827 Why the hell one child can go upstairs and lay down, 1305 00:41:34,862 --> 00:41:36,034 the other one got to go back there 1306 00:41:36,068 --> 00:41:37,793 and clean up the dining room by herself? 1307 00:41:37,827 --> 00:41:38,931 Why both of 'em and back there cleaning up the dining room? 1308 00:41:38,965 --> 00:41:40,586 Madea, Netta will be all right. 1309 00:41:40,620 --> 00:41:41,793 I have told you about the way you treat that child. 1310 00:41:41,827 --> 00:41:43,034 Girl, let me tell you something. 1311 00:41:43,068 --> 00:41:44,827 The very child that you put your foot on 1312 00:41:44,862 --> 00:41:46,655 will be the one you need to lift yours up when you get old. 1313 00:41:46,689 --> 00:41:47,793 You better be careful. 1314 00:41:47,827 --> 00:41:49,137 That's the truth. 1315 00:41:49,172 --> 00:41:51,827 Tell her I'm right about it, Reverend. 1316 00:41:54,275 --> 00:41:55,862 The reverend done fell asleep like he listening 1317 00:41:55,896 --> 00:41:56,965 to one of his own sermons. 1318 00:41:59,896 --> 00:42:00,965 I know how to wake him up. 1319 00:42:01,000 --> 00:42:01,931 Y'all get that banana pudding. 1320 00:42:01,965 --> 00:42:02,931 Put it on the table. 1321 00:42:02,965 --> 00:42:04,172 Look, he done come to live. 1322 00:42:04,206 --> 00:42:06,896 There's Lazarus sitting over there looking 1323 00:42:06,931 --> 00:42:09,931 like a box of chocolate milk. 1324 00:42:09,965 --> 00:42:10,862 Reverend. 1325 00:42:10,896 --> 00:42:11,931 Yes, ma'am. 1326 00:42:11,965 --> 00:42:12,965 You laying there sleeping. 1327 00:42:13,000 --> 00:42:14,172 You got peace, don't you, son? 1328 00:42:14,206 --> 00:42:15,827 Oh yeah. 1329 00:42:15,862 --> 00:42:17,241 Your Holy Ghost ain't saying, "Go to the church?" 1330 00:42:19,068 --> 00:42:19,896 No, ma'am. 1331 00:42:19,931 --> 00:42:21,793 Go to the church. 1332 00:42:21,827 --> 00:42:23,000 No. 1333 00:42:23,034 --> 00:42:24,241 When you're dreaming and you asleep, 1334 00:42:24,275 --> 00:42:25,689 you ain't nobody saying, go to the church? 1335 00:42:25,724 --> 00:42:26,344 No. 1336 00:42:26,379 --> 00:42:27,793 Mary, Martha? 1337 00:42:27,827 --> 00:42:29,137 No, ma'am. 1338 00:42:29,172 --> 00:42:31,000 Shadrach, Meshach, the billy goat? 1339 00:42:31,034 --> 00:42:32,241 Nobody's saying, bah? 1340 00:42:32,275 --> 00:42:33,965 Nobody said to go over there? 1341 00:42:34,000 --> 00:42:35,206 No, ma'am. 1342 00:42:35,241 --> 00:42:36,896 Wow. 1343 00:42:36,931 --> 00:42:38,586 Reverend, I meant all kind of stuff about this woman 1344 00:42:38,620 --> 00:42:39,793 since you married in the neighborhood. 1345 00:42:39,827 --> 00:42:41,655 And tell me y'all got married after 1346 00:42:41,689 --> 00:42:43,103 just knowing her for two weeks. Yeah. 1347 00:42:43,137 --> 00:42:44,827 What did she do for a living before you married her? 1348 00:42:44,862 --> 00:42:46,206 Oh, she was a dancer. 1349 00:42:46,241 --> 00:42:47,862 Oh, she was in the ballet? 1350 00:42:47,896 --> 00:42:49,862 Well, she would be on our toes, 1351 00:42:49,896 --> 00:42:51,724 but she ain't have on no ballet shoes. 1352 00:42:55,758 --> 00:43:02,344 No Miss Madea she was in the arts 1353 00:43:02,379 --> 00:43:04,413 And, uh, you married real quick. 1354 00:43:04,448 --> 00:43:05,689 Where you meet at? 1355 00:43:05,724 --> 00:43:06,413 Well we met at the supermarket. 1356 00:43:06,448 --> 00:43:07,310 The supermarket. 1357 00:43:07,344 --> 00:43:08,724 Yeah. 1358 00:43:08,758 --> 00:43:10,310 We happened to be at the same aisle. 1359 00:43:10,344 --> 00:43:12,896 And we walked toward each other and we had eye to eye contact. 1360 00:43:12,931 --> 00:43:15,931 And then I turned around and watched her walk away. 1361 00:43:15,965 --> 00:43:18,379 And I said, Jesus! 1362 00:43:18,413 --> 00:43:19,172 She's the one. 1363 00:43:23,137 --> 00:43:25,379 You told Jesus she was the one? 1364 00:43:25,413 --> 00:43:26,965 Yes, ma'am. 1365 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Mary's baby? 1366 00:43:28,034 --> 00:43:29,724 Yeah. 1367 00:43:29,758 --> 00:43:31,034 The Rose of Sharon? 1368 00:43:31,068 --> 00:43:32,655 Yes. 1369 00:43:32,689 --> 00:43:34,655 The chief cornerstone that the builders rejected? 1370 00:43:34,689 --> 00:43:35,827 Oh yes. 1371 00:43:35,862 --> 00:43:37,137 That same Jesus? 1372 00:43:37,172 --> 00:43:38,655 The Lily of the Valley, that's the one you told? 1373 00:43:38,689 --> 00:43:39,344 Yes. 1374 00:43:39,379 --> 00:43:40,379 And he gave her to you? 1375 00:43:40,413 --> 00:43:41,379 Yes he did. 1376 00:43:41,413 --> 00:43:42,310 Oh you got some power, son. 1377 00:43:44,172 --> 00:43:45,862 And why you marry after two weeks, son? 1378 00:43:45,896 --> 00:43:49,137 Why didn't wait a long time like three or four weeks? 1379 00:43:49,172 --> 00:43:51,827 Well, I prayed and asked God if I should marry 1380 00:43:51,862 --> 00:43:53,172 and he showed me a sign. 1381 00:43:53,206 --> 00:43:54,724 Ah. 1382 00:43:54,758 --> 00:43:56,034 He showed you a sign to marry? Yeah. 1383 00:43:56,068 --> 00:43:57,724 Let me understand this. 1384 00:43:57,758 --> 00:43:58,965 So first you asked Jesus-- you tell Jesus she the one. 1385 00:43:59,000 --> 00:44:00,241 Yeah. 1386 00:44:00,275 --> 00:44:01,793 Then you ask God if you should marry 1387 00:44:01,827 --> 00:44:03,379 and he show you a sign to marry? Yes, ma'am. 1388 00:44:03,413 --> 00:44:04,206 But yet you sitting here and your Holy Ghost ain't saying, 1389 00:44:04,241 --> 00:44:05,206 go to the church? 1390 00:44:05,241 --> 00:44:06,793 No. 1391 00:44:06,827 --> 00:44:08,103 Baby, something wrong with yo Trinity. 1392 00:44:08,137 --> 00:44:09,275 They not connected to each other. 1393 00:44:09,310 --> 00:44:10,965 Something going on. 1394 00:44:11,000 --> 00:44:14,931 I'd check the signal, check the cell signal. 1395 00:44:14,965 --> 00:44:16,448 Hey, man, what was the sign that showed you? 1396 00:44:16,482 --> 00:44:17,758 Well he led me to the scripture. 1397 00:44:17,793 --> 00:44:18,448 Ah. 1398 00:44:18,482 --> 00:44:19,448 What scripture was it? 1399 00:44:19,482 --> 00:44:20,793 Matthew 21 verse two. 1400 00:44:20,827 --> 00:44:21,413 Yes. 1401 00:44:21,448 --> 00:44:22,862 What it said? 1402 00:44:22,896 --> 00:44:23,896 Well you have your Bible right there. 1403 00:44:23,931 --> 00:44:25,206 You can read it for yourself. 1404 00:44:25,241 --> 00:44:26,344 You know what, that's what I always do. 1405 00:44:26,379 --> 00:44:27,793 I always read the word for myself. 1406 00:44:27,827 --> 00:44:29,862 I don't take y'all word for it at all. 1407 00:44:29,896 --> 00:44:30,724 Mabel, come on. 1408 00:44:30,758 --> 00:44:31,344 Let's read this. 1409 00:44:31,379 --> 00:44:32,724 It burns. 1410 00:44:32,758 --> 00:44:33,482 Move that. 1411 00:44:33,517 --> 00:44:34,724 That don't put that on me. 1412 00:44:34,758 --> 00:44:35,862 Girl. 1413 00:44:35,896 --> 00:44:36,448 Don't put that thing on me. 1414 00:44:36,482 --> 00:44:37,379 It burn, honey. 1415 00:44:37,413 --> 00:44:39,344 It burn. 1416 00:44:39,379 --> 00:44:41,137 About to burn up off my left breast. 1417 00:44:42,758 --> 00:44:43,862 Oh my God. 1418 00:44:43,896 --> 00:44:45,034 Don't put that Bible on me, hun. 1419 00:44:45,068 --> 00:44:46,241 No, I don't mess around with that Bible. 1420 00:44:46,275 --> 00:44:47,137 I don't go to no Church. 1421 00:44:47,172 --> 00:44:48,103 Y'all hold on to that. 1422 00:44:48,137 --> 00:44:48,965 All right. 1423 00:44:49,000 --> 00:44:50,724 MADEA: OK. 1424 00:44:50,758 --> 00:44:51,896 What scripture was that again? 1425 00:44:51,931 --> 00:44:52,827 Matthew 21 verse two. 1426 00:44:52,862 --> 00:44:54,000 That's it. 1427 00:44:54,034 --> 00:44:55,034 And when you have it, say, Amen. 1428 00:44:55,068 --> 00:44:56,034 Amen. 1429 00:44:56,068 --> 00:44:57,827 Oh, Cherry. 1430 00:44:57,862 --> 00:44:59,310 You can always tell the people at church that read they Bible 1431 00:44:59,344 --> 00:45:01,379 all the time at home, cause the faster they go to it, 1432 00:45:01,413 --> 00:45:02,517 they go right there in two seconds. 1433 00:45:02,551 --> 00:45:04,034 Yeah. 1434 00:45:04,068 --> 00:45:05,103 And you tell the people in church who never pick 1435 00:45:05,137 --> 00:45:07,068 up they Bible at home because-- 1436 00:45:11,965 --> 00:45:15,068 -they just be turning and turning and turning and-- 1437 00:45:15,103 --> 00:45:16,862 Matthew. 1438 00:45:16,896 --> 00:45:18,241 Then they have to go to the table of contents, and-- 1439 00:45:18,275 --> 00:45:19,103 That's what I-- 1440 00:45:19,137 --> 00:45:19,965 I was gonna do that. 1441 00:45:20,000 --> 00:45:20,862 OK. 1442 00:45:20,896 --> 00:45:22,034 Oh, he first over there. 1443 00:45:22,068 --> 00:45:23,034 Then eventually they find it 1444 00:45:23,068 --> 00:45:23,931 right before the benediction. 1445 00:45:23,965 --> 00:45:25,172 I got him. 1446 00:45:25,206 --> 00:45:27,000 Hey, Matthew, I got you. 1447 00:45:27,034 --> 00:45:28,275 Why you standing up? 1448 00:45:28,310 --> 00:45:30,000 Mabel, that's what they do at his church. 1449 00:45:30,034 --> 00:45:32,103 They always stand for the reading of God's holy word. 1450 00:45:32,137 --> 00:45:33,896 OK, well I'm not a member, so I'm gonna sit down. 1451 00:45:33,931 --> 00:45:36,000 Y'all go on and do that thing. 1452 00:45:36,034 --> 00:45:37,068 When you have it, say, Amen. 1453 00:45:37,103 --> 00:45:38,068 Amen. 1454 00:45:38,103 --> 00:45:38,931 Got it. 1455 00:45:40,448 --> 00:45:41,896 Say Amen. 1456 00:45:41,931 --> 00:45:43,241 Sister Bam, when you have it, say Amen. 1457 00:45:43,275 --> 00:45:45,482 What difference it make if I say I got it? 1458 00:45:45,517 --> 00:45:46,793 Hey, man, I got it. 1459 00:45:46,827 --> 00:45:48,172 Hey, man. 1460 00:45:48,206 --> 00:45:49,068 Read. 1461 00:45:49,103 --> 00:45:50,344 Why he holler reading? 1462 00:45:50,379 --> 00:45:52,068 Mabel, that's what he do at his church. 1463 00:45:52,103 --> 00:45:56,034 He holler read and everybody who can just start reading. 1464 00:45:56,068 --> 00:45:57,413 What about the ones who can't read? 1465 00:45:57,448 --> 00:45:58,862 They start listening. 1466 00:45:58,896 --> 00:45:59,482 Oh. 1467 00:46:01,379 --> 00:46:02,482 Read. 1468 00:46:02,517 --> 00:46:04,000 Saying unto them-- 1469 00:46:04,034 --> 00:46:05,034 Saying unto them-- 1470 00:46:05,068 --> 00:46:06,068 -go into the village. 1471 00:46:06,103 --> 00:46:07,275 -go into the village. 1472 00:46:07,310 --> 00:46:10,379 -over against you, and straightaway 1473 00:46:10,413 --> 00:46:13,068 ye shall find a donkey-- 1474 00:46:13,103 --> 00:46:14,103 It said, "ass" right here. 1475 00:46:14,137 --> 00:46:15,482 Mabel, don't that say, "ass?" 1476 00:46:15,517 --> 00:46:17,000 No, that's an ass right there. 1477 00:46:17,034 --> 00:46:18,965 I know how to spell ass, S-A-S-S. That's a red 1478 00:46:19,000 --> 00:46:20,413 ass right there in the Bible. Ass in red. 1479 00:46:20,448 --> 00:46:21,896 It say ass. 1480 00:46:21,931 --> 00:46:23,275 Well that must be the King James version. 1481 00:46:23,310 --> 00:46:27,068 That's the only version I read, honey, is the KJV. 1482 00:46:27,103 --> 00:46:29,275 All right then, read. 1483 00:46:29,310 --> 00:46:31,034 And ye shall find a donkey-- 1484 00:46:31,068 --> 00:46:32,310 - Ass. - --tied. 1485 00:46:32,344 --> 00:46:33,206 Yes. 1486 00:46:33,241 --> 00:46:35,034 -and a colt with her. 1487 00:46:35,068 --> 00:46:39,034 Loose them, and bring them onto me. 1488 00:46:39,068 --> 00:46:40,413 Do you see what it's saying, Sister Cherry? 1489 00:46:40,448 --> 00:46:41,896 Amen. 1490 00:46:41,931 --> 00:46:43,172 Do you see what it's saying Sister Bam? 1491 00:46:43,206 --> 00:46:44,310 I'm looking. 1492 00:46:46,137 --> 00:46:49,034 Miss Madea! 1493 00:46:49,068 --> 00:46:51,482 Girl, what just happened to him, make him do that? 1494 00:46:53,034 --> 00:46:55,620 Mabel, he finna preach. 1495 00:46:55,655 --> 00:46:56,965 Nah, nah, nah. 1496 00:46:57,000 --> 00:46:58,344 That's the first sign of a stroke. 1497 00:46:58,379 --> 00:46:59,379 Y'all better get him over there in two lane, help 1498 00:46:59,413 --> 00:47:02,000 him see the sing or something. 1499 00:47:02,034 --> 00:47:05,551 What God showed me-- 1500 00:47:05,586 --> 00:47:09,965 Girl, he's so dramatic, like.. 1501 00:47:10,000 --> 00:47:13,931 -was sometimes he will allow you-- 1502 00:47:13,965 --> 00:47:15,620 All right now, come on, pastor. 1503 00:47:15,655 --> 00:47:18,620 -to be tied into something-- 1504 00:47:21,103 --> 00:47:23,413 -that only Jesus-- 1505 00:47:23,448 --> 00:47:25,965 Jesus. 1506 00:47:26,000 --> 00:47:28,034 -can call you out of. 1507 00:47:28,068 --> 00:47:29,068 Oh yeah. 1508 00:47:29,103 --> 00:47:31,482 Just like my wife. 1509 00:47:31,517 --> 00:47:33,241 Just like your wife. 1510 00:47:33,275 --> 00:47:35,137 She was tied into something. 1511 00:47:35,172 --> 00:47:36,482 Yeah. 1512 00:47:36,517 --> 00:47:38,034 - But Jesus-- - --Jesus-- 1513 00:47:38,068 --> 00:47:38,965 - --Jesus-- - --Jesus-- 1514 00:47:39,000 --> 00:47:39,655 -Jesus-- 1515 00:47:39,689 --> 00:47:41,034 -Jesus-- 1516 00:47:41,068 --> 00:47:42,241 -he called her out of it. 1517 00:47:42,275 --> 00:47:43,482 Won't he do it? Yes he'll do it now. 1518 00:47:43,517 --> 00:47:44,448 - Won't he do it? - He'll do it baby. 1519 00:47:44,482 --> 00:47:45,275 Won't he do it? 1520 00:47:45,310 --> 00:47:46,172 Yes he will! 1521 00:47:48,965 --> 00:47:50,482 Woo! 1522 00:47:54,068 --> 00:47:55,379 Yes, sir! 1523 00:47:55,413 --> 00:47:56,344 Yes, sir. 1524 00:47:56,379 --> 00:47:58,206 Woo! 1525 00:47:58,241 --> 00:47:59,034 Do it! 1526 00:47:59,068 --> 00:48:00,241 Yes he'll do it. 1527 00:48:00,275 --> 00:48:01,379 Yes! 1528 00:48:01,413 --> 00:48:02,586 Yes. 1529 00:48:02,620 --> 00:48:04,034 What just happened, honey? 1530 00:48:04,068 --> 00:48:05,034 I don't-- 1531 00:48:05,068 --> 00:48:06,517 She hit him with the Bible. 1532 00:48:06,551 --> 00:48:08,517 And he's doing the electric boogaloo and bouncing off? 1533 00:48:08,551 --> 00:48:10,275 About to tear that chair up. 1534 00:48:10,310 --> 00:48:12,275 He better not do it. 1535 00:48:12,310 --> 00:48:13,551 Reverend, I'm sorry. 1536 00:48:13,586 --> 00:48:15,206 I don't understand nothing y'all just said. 1537 00:48:15,241 --> 00:48:16,586 All you been doing is bucking and jumping and flipping 1538 00:48:16,620 --> 00:48:18,172 and she hit me with the Bible. 1539 00:48:18,206 --> 00:48:19,620 Please make it plain for me. 1540 00:48:19,655 --> 00:48:21,586 Give me the Joel Osteen version so I can understand. 1541 00:48:26,172 --> 00:48:27,000 Miss Madea-- 1542 00:48:27,034 --> 00:48:28,586 Yes. 1543 00:48:28,620 --> 00:48:30,620 --what God showed me was that sometimes he'll allow 1544 00:48:30,655 --> 00:48:32,034 you to be tied into things-- 1545 00:48:32,068 --> 00:48:33,275 You said that. 1546 00:48:33,310 --> 00:48:34,517 -that only Jesus can call you out of. 1547 00:48:34,551 --> 00:48:36,034 You said that too. 1548 00:48:36,068 --> 00:48:37,551 You see my wife was tied into something-- 1549 00:48:37,586 --> 00:48:39,068 Oh, you didn't say that. 1550 00:48:39,103 --> 00:48:42,241 -and Jesus told me to go un-tie it. 1551 00:48:42,275 --> 00:48:43,586 That's good. 1552 00:48:45,068 --> 00:48:45,689 Mabel? 1553 00:48:48,275 --> 00:48:49,689 That ain't in here nowhere. 1554 00:48:49,724 --> 00:48:51,206 It say, "Go into the village." 1555 00:48:51,241 --> 00:48:52,275 His wife wasn't in no village. 1556 00:48:52,310 --> 00:48:53,310 What the hell-- 1557 00:48:53,344 --> 00:48:54,551 Bring it, bring it, bring it. 1558 00:48:54,586 --> 00:48:55,379 Oh. 1559 00:48:55,413 --> 00:48:56,206 Oh. 1560 00:48:56,241 --> 00:48:58,586 Nah, Reverend. 1561 00:48:58,620 --> 00:49:02,172 Oh, Reverend. 1562 00:49:02,206 --> 00:49:04,103 You read that, you thought that meant merry her? 1563 00:49:04,137 --> 00:49:05,103 Yes! 1564 00:49:05,137 --> 00:49:05,827 No. 1565 00:49:07,827 --> 00:49:10,620 I look at that and I get a whole other interpretation of that. 1566 00:49:10,655 --> 00:49:11,655 Oh? 1567 00:49:11,689 --> 00:49:12,551 Yeah, I don't go to no church. 1568 00:49:12,586 --> 00:49:13,655 Can I try my hand at it? 1569 00:49:13,689 --> 00:49:15,172 Go ahead. 1570 00:49:15,206 --> 00:49:16,379 You know I ain't no Christian, Reverend. 1571 00:49:16,413 --> 00:49:18,137 You ain't gonna get offended? No. 1572 00:49:18,172 --> 00:49:19,206 Now you know you Christians get real offended when somebody 1573 00:49:19,241 --> 00:49:20,655 try to challenge your theology. 1574 00:49:20,689 --> 00:49:22,172 You sure you're not going to get-- 1575 00:49:22,206 --> 00:49:23,758 No, no, Miss Madea, no. 1576 00:49:23,793 --> 00:49:25,310 Can I try my hand at it? Come on. 1577 00:49:25,344 --> 00:49:26,448 You sure? Come on with it. 1578 00:49:26,482 --> 00:49:27,586 OK. Read. 1579 00:49:27,620 --> 00:49:28,413 Oh. 1580 00:49:36,620 --> 00:49:42,586 Saying unto them, going into the village over against you, 1581 00:49:42,620 --> 00:49:45,758 and straight away ye shall find a donkey-- 1582 00:49:45,793 --> 00:49:47,206 Ass tied 1583 00:49:47,241 --> 00:49:49,241 -and a colt with her. 1584 00:49:49,275 --> 00:49:52,827 Lose them and bring them on to me. 1585 00:49:52,862 --> 00:49:54,689 May the Lord have the blessing through the reading of 1586 00:49:54,724 --> 00:49:56,344 the hearing of His holy word. 1587 00:49:56,379 --> 00:49:58,275 You may be seated in the presence of God.. 1588 00:49:58,310 --> 00:49:59,137 Thank you, deacons. 1589 00:49:59,172 --> 00:49:59,793 Thank you ushers. 1590 00:49:59,827 --> 00:50:01,103 You may be seated. 1591 00:50:04,793 --> 00:50:06,275 Now, Reverend, you just did something 1592 00:50:06,310 --> 00:50:07,655 that's typical of a lot of Christians 1593 00:50:07,689 --> 00:50:09,034 that really bothers me. 1594 00:50:09,068 --> 00:50:10,172 A lot of Christian do. 1595 00:50:10,206 --> 00:50:11,413 Not all of 'em, but a lot of them. 1596 00:50:11,448 --> 00:50:13,172 They go to this holy word, this Bible, 1597 00:50:13,206 --> 00:50:16,206 and they try to find a scripture and make it bend around what 1598 00:50:16,241 --> 00:50:19,310 they want it to bend around, rather than leaving 1599 00:50:19,344 --> 00:50:21,586 it in its proper context. 1600 00:50:21,620 --> 00:50:23,758 See if you go into the text properly, 1601 00:50:23,793 --> 00:50:25,482 the first thing you need to understand 1602 00:50:25,517 --> 00:50:27,827 is that you have to be able to rightly divide the word. 1603 00:50:27,862 --> 00:50:29,275 See you started it at verse two. 1604 00:50:29,310 --> 00:50:31,034 It says, "Saying unto them." 1605 00:50:31,068 --> 00:50:32,551 All I know is somebody's talking and I know it's two people. 1606 00:50:32,586 --> 00:50:34,310 I don't know nothing else about it. 1607 00:50:34,344 --> 00:50:36,344 So for the sake of understanding verse two, 1608 00:50:36,379 --> 00:50:39,586 I'd like to back up to chapter 21 verse one if you don't mind. 1609 00:50:39,620 --> 00:50:41,103 Mmm hmm. 1610 00:50:41,137 --> 00:50:42,758 Chapter 21 verse one reads as follows, 1611 00:50:42,793 --> 00:50:45,241 "And when they drew nigh unto Jerusalem, 1612 00:50:45,275 --> 00:50:48,137 and were come to Bethpage onto the mount of Olives, 1613 00:50:48,172 --> 00:50:51,310 then sent Jesus two disciples. 1614 00:50:51,344 --> 00:50:52,586 Yep. 1615 00:50:52,620 --> 00:50:53,551 Verse two, the verse you started 1616 00:50:53,586 --> 00:50:55,068 with, "Saying onto them." 1617 00:50:55,103 --> 00:50:56,620 Now I know it's Jesus talking, and it's two 1618 00:50:56,655 --> 00:50:58,172 disciples is who he talking to. 1619 00:50:58,206 --> 00:51:00,344 What he said to them was, "Go into the village 1620 00:51:00,379 --> 00:51:01,551 over against you, and straightway 1621 00:51:01,586 --> 00:51:03,344 you shall find an ass," or a donkey, 1622 00:51:03,379 --> 00:51:05,517 whatever you want to call it, depending on how hold you are. 1623 00:51:05,551 --> 00:51:07,724 If you so holy your lips can't say "ass," then 1624 00:51:07,758 --> 00:51:10,689 I don't know what to tell you. 1625 00:51:10,724 --> 00:51:12,482 "Got unto the village over against you 1626 00:51:12,517 --> 00:51:14,689 a straightway you shall find an ass tied and a colt with her. 1627 00:51:14,724 --> 00:51:17,655 Loose them and bring them unto me." 1628 00:51:17,689 --> 00:51:19,448 Mmm hmm. 1629 00:51:19,482 --> 00:51:21,586 Now if you want to understand the mysteries of what's going 1630 00:51:21,620 --> 00:51:23,206 on and the mysteries of the Bible, 1631 00:51:23,241 --> 00:51:25,344 you have to pay very close attention to what 1632 00:51:25,379 --> 00:51:27,172 is happening in the text. 1633 00:51:27,206 --> 00:51:29,551 The first thing I notice here is Jesus is being very 1634 00:51:29,586 --> 00:51:31,413 specific in his instruction. 1635 00:51:31,448 --> 00:51:34,103 He's telling the two disciples to go to a particular village 1636 00:51:34,137 --> 00:51:37,172 and get a particular donkey with a little donkey tied up to it. 1637 00:51:37,206 --> 00:51:39,413 He needed that particular one, not any of them. 1638 00:51:39,448 --> 00:51:41,413 I wonder why Jesus didn't just say, come forward, 1639 00:51:41,448 --> 00:51:42,827 and all the donkeys would of came forward. 1640 00:51:42,862 --> 00:51:43,862 He's the Christ. 1641 00:51:43,896 --> 00:51:45,620 He's got all power in his hand. 1642 00:51:45,655 --> 00:51:48,103 Why would he have to go get this particular special donkey? 1643 00:51:48,137 --> 00:51:49,586 Why did he need this one? 1644 00:51:49,620 --> 00:51:50,862 Well, as I pondered that thought, 1645 00:51:50,896 --> 00:51:53,172 I found my ass over at Zachariah 9:9. 1646 00:51:53,206 --> 00:51:54,241 Go on over there, babe. 1647 00:51:54,275 --> 00:51:54,896 OK. 1648 00:51:56,689 --> 00:52:00,586 Zachariah 9:9 says, "Rejoice greatly, O daughter of Zion, 1649 00:52:00,620 --> 00:52:01,862 old daughter of Jerusalem. 1650 00:52:01,896 --> 00:52:03,655 Shout, behold your King cometh unto thee. 1651 00:52:03,689 --> 00:52:06,896 He is just having salvation lowly, and riding upon an ass 1652 00:52:06,931 --> 00:52:08,655 and upon a colt and the foal of an ass." 1653 00:52:08,689 --> 00:52:10,793 See, so what that tells me is that Zachariah 1654 00:52:10,827 --> 00:52:13,689 had prophesied this moment about Jesus coming into Jerusalem. 1655 00:52:13,724 --> 00:52:15,448 What was so special about this moment? 1656 00:52:15,482 --> 00:52:17,758 He was coming in to go to cavalry into the crucifixion. 1657 00:52:17,793 --> 00:52:19,482 They were going to throw palms down at its feet. 1658 00:52:19,517 --> 00:52:21,172 So he had to have a special donkey. 1659 00:52:21,206 --> 00:52:22,655 He had to have a pure donkey. 1660 00:52:22,689 --> 00:52:24,448 Zachariah had already prophesied about this donkey that 1661 00:52:24,482 --> 00:52:25,862 was tired of waiting for him. 1662 00:52:25,896 --> 00:52:27,896 So Jesus knew in that moment, thousands of years 1663 00:52:27,931 --> 00:52:29,620 later, that that was the donkey that he 1664 00:52:29,655 --> 00:52:32,758 needed, a special donkey, a pure donkey, a holy donkey. 1665 00:52:32,793 --> 00:52:35,241 This is what I love about it. 1666 00:52:35,275 --> 00:52:36,310 The donkey was a virgin. 1667 00:52:36,344 --> 00:52:37,379 Strike one against your wife. 1668 00:52:37,413 --> 00:52:38,206 Let's go deeper. 1669 00:52:38,241 --> 00:52:39,172 Oh. 1670 00:52:44,379 --> 00:52:47,586 See earlier you said that you told Jesus she was the one. 1671 00:52:47,620 --> 00:52:49,793 Well here in the text, Jesus is telling the disciples 1672 00:52:49,827 --> 00:52:51,482 which one is the one. 1673 00:52:51,517 --> 00:52:52,793 You got to be careful when you get things out of order 1674 00:52:52,827 --> 00:52:54,172 and start telling God what God is supposed 1675 00:52:54,206 --> 00:52:55,586 to do when God should be telling you 1676 00:52:55,620 --> 00:52:57,275 what you are supposed to do. Yeah. 1677 00:52:57,310 --> 00:52:58,827 See, what happens is, Reverend, you will go over 1678 00:52:58,862 --> 00:53:00,689 there and untie something that's not supposed to be 1679 00:53:00,724 --> 00:53:02,275 untied because you wanted it. 1680 00:53:02,310 --> 00:53:03,862 Well I think what happened is, you saw that ass. 1681 00:53:03,896 --> 00:53:05,620 You wanted to ride that ass, but it wasn't yo ass. 1682 00:53:05,655 --> 00:53:06,448 Wasn't yours! 1683 00:53:09,896 --> 00:53:11,655 - Wasn't yo ass. - Wasn't yo ass. 1684 00:53:11,689 --> 00:53:13,379 - It wasn't yo ass. - It wasn't yo ass. 1685 00:53:13,413 --> 00:53:14,379 - Wasn't yo ass. - It wasn't your ass. 1686 00:53:14,413 --> 00:53:15,379 It wasn't ya ass. 1687 00:53:15,413 --> 00:53:16,241 It wasn't yo ass. 1688 00:53:16,275 --> 00:53:21,482 That wasn't you ass! 1689 00:53:21,517 --> 00:53:23,965 Wasn't you ass. 1690 00:53:24,000 --> 00:53:25,689 - That wasn't yo ass. - Wasn't you ass. 1691 00:53:25,724 --> 00:53:26,965 - That wasn't yo ass. - Wasn't your-- 1692 00:53:27,000 --> 00:53:28,034 That wasn't you ass. 1693 00:53:30,827 --> 00:53:32,689 Wasn't yours. 1694 00:53:32,724 --> 00:53:34,034 - Wasn't your ass. - Wasn't your-- 1695 00:53:34,068 --> 00:53:35,034 That wasn't-- 1696 00:53:35,068 --> 00:53:39,517 Wasn't your ass! 1697 00:53:39,551 --> 00:53:41,379 I felt that! 1698 00:53:41,413 --> 00:53:43,241 Hey! 1699 00:53:43,275 --> 00:53:44,482 It wasn't yo ass. 1700 00:53:44,517 --> 00:53:45,758 It wasn't yo ass. 1701 00:53:45,793 --> 00:53:46,862 It wasn't yo ass. 1702 00:53:46,896 --> 00:53:48,482 It wasn't yo ass. 1703 00:53:48,517 --> 00:53:50,275 Ooh, it wasn't yo ass. 1704 00:53:50,310 --> 00:53:51,344 We'll be here all week. 1705 00:53:53,620 --> 00:53:54,413 Look, he mad. 1706 00:53:55,275 --> 00:53:56,241 He mad. 1707 00:53:56,275 --> 00:53:57,275 Hold on, Reverend. 1708 00:53:57,310 --> 00:53:58,896 You said you wasn't gonna get-- 1709 00:53:58,931 --> 00:54:00,344 I say, he's so mad, right, he about to throw olive oil on me. 1710 00:54:00,379 --> 00:54:01,586 Don't throw some oil on me, Reverend. 1711 00:54:01,620 --> 00:54:02,586 I'm gonna fire some chicken. 1712 00:54:02,620 --> 00:54:03,724 Now listen to me, Reverend. 1713 00:54:03,758 --> 00:54:04,793 He so mad. 1714 00:54:04,827 --> 00:54:06,586 Look at-- listen to me, Reverend. 1715 00:54:06,620 --> 00:54:08,482 Before your wife died she told me to look after you. 1716 00:54:08,517 --> 00:54:09,931 I said, if I see him around, I talk to him, 1717 00:54:09,965 --> 00:54:11,068 but I ain't going up in that church. 1718 00:54:11,103 --> 00:54:12,862 Listen to me. 1719 00:54:12,896 --> 00:54:14,551 She said, you a good man, and I know the pastor need more 1720 00:54:14,586 --> 00:54:16,000 prayer than anybody in church if you 1721 00:54:16,034 --> 00:54:17,448 gonna stand there and all them people. 1722 00:54:17,482 --> 00:54:18,310 Do you understand what I'm telling you? 1723 00:54:18,344 --> 00:54:19,034 Reverend, look at me. 1724 00:54:19,068 --> 00:54:20,517 I'm gonna tell you this. 1725 00:54:20,551 --> 00:54:21,758 Everybody in your church is not lying to you. 1726 00:54:21,793 --> 00:54:23,793 Watch that girl. 1727 00:54:23,827 --> 00:54:25,482 He's so mad he can't even hear me. 1728 00:54:25,517 --> 00:54:26,862 Sister Cherry, thank you for inviting me for dinner. 1729 00:54:26,896 --> 00:54:28,379 Miss Bam. 1730 00:54:28,413 --> 00:54:29,586 You don't want to know the title of my sermon? 1731 00:54:29,620 --> 00:54:30,896 No. 1732 00:54:30,931 --> 00:54:32,310 It's called, loose that ass and let her go. 1733 00:54:39,068 --> 00:54:41,413 Sister Cherry, thank you for inviting us over for dinner, 1734 00:54:41,448 --> 00:54:43,620 but I am sick and tired of people having conversations 1735 00:54:43,655 --> 00:54:45,344 about who I'm married to. 1736 00:54:45,379 --> 00:54:48,620 Oh, Reverend, I'm sorry, but you know how Madea can be. 1737 00:54:48,655 --> 00:54:50,827 Come on, let me go show you where you gonna be sleeping. 1738 00:54:50,862 --> 00:54:52,793 Man, you know I ain't sleeping in there. 1739 00:54:52,827 --> 00:54:57,034 Anyway, uh, where the money at you say your dad got? 1740 00:54:57,068 --> 00:54:58,586 I changed my mind, Reuben. 1741 00:54:58,620 --> 00:54:59,724 I can't take that money. 1742 00:54:59,758 --> 00:55:01,724 Girl, we owe Wiley a lot of money. 1743 00:55:01,758 --> 00:55:04,068 That's cause you won't stop using. 1744 00:55:04,103 --> 00:55:05,620 I don't smoke by myself. 1745 00:55:05,655 --> 00:55:06,931 At least I'm trying to stop, Reuben. 1746 00:55:06,965 --> 00:55:08,137 No, no, no. 1747 00:55:08,172 --> 00:55:09,793 Don't, I'm trying to stop, Reuben, me. 1748 00:55:09,827 --> 00:55:11,137 The only reason I'm over here is because you said you 1749 00:55:11,172 --> 00:55:12,448 was going to get me the money. 1750 00:55:12,482 --> 00:55:13,413 Now where is it? 1751 00:55:13,448 --> 00:55:15,448 My dad needs that money. 1752 00:55:15,482 --> 00:55:16,655 We need the money. 1753 00:55:16,689 --> 00:55:17,931 It's for the building fund for church. 1754 00:55:17,965 --> 00:55:19,413 And they been trying to raise that money 1755 00:55:19,448 --> 00:55:20,103 for the roof for years. 1756 00:55:20,137 --> 00:55:21,931 Look, I don't care, OK. 1757 00:55:21,965 --> 00:55:23,965 You want me to tell your daddy his daughter's a junkie and she 1758 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 about to drop out of school? 1759 00:55:25,034 --> 00:55:25,965 Reuben, you need to calm down. 1760 00:55:26,000 --> 00:55:27,689 Nah. 1761 00:55:27,724 --> 00:55:31,862 You better get that money, and you better get it tonight. 1762 00:55:31,896 --> 00:55:33,034 Where you going? 1763 00:55:33,068 --> 00:55:35,034 I'm going to find my own room, man. 1764 00:55:35,068 --> 00:55:37,103 I ain't got time to play with you. 1765 00:55:37,137 --> 00:55:38,620 Reuben! 1766 00:55:38,655 --> 00:55:41,655 And look, if you don't get the money, 1767 00:55:41,689 --> 00:55:44,551 this little fairy tale is over. 1768 00:55:44,586 --> 00:55:45,344 Reuben. 1769 00:55:48,620 --> 00:55:49,413 Oh, hey, Netta. 1770 00:55:49,448 --> 00:55:50,103 Hey. 1771 00:55:50,137 --> 00:55:50,896 Man, what you cooking? 1772 00:55:50,931 --> 00:55:51,827 What you doing? 1773 00:55:51,862 --> 00:55:52,724 Get off of me. OK! 1774 00:55:52,758 --> 00:55:53,586 OK! You tripping. 1775 00:55:53,620 --> 00:55:54,413 All right. 1776 00:55:54,448 --> 00:55:55,551 All right. 1777 00:55:55,586 --> 00:55:57,620 Look, um-- look, um, your dad left 1778 00:55:57,655 --> 00:55:58,758 some money for me and your sister, 1779 00:55:58,793 --> 00:55:59,862 you know, for the wedding. 1780 00:55:59,896 --> 00:56:01,172 You know where it's at? 1781 00:56:01,206 --> 00:56:02,862 Nah, I don't know nothing about no money. 1782 00:56:02,896 --> 00:56:03,896 Come on now. 1783 00:56:03,931 --> 00:56:05,034 Netta, you know where it's at. 1784 00:56:05,068 --> 00:56:06,206 If Jacob told you about the money, 1785 00:56:06,241 --> 00:56:08,724 call him and ask him where it is. 1786 00:56:08,758 --> 00:56:09,965 OK. 1787 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 Bro. 1788 00:56:11,034 --> 00:56:12,000 You're all uptight and stuff. 1789 00:56:12,034 --> 00:56:12,827 You ain't gotta-- 1790 00:56:12,862 --> 00:56:14,068 Cause you tripping. 1791 00:56:14,103 --> 00:56:15,103 Oh, come on now. Ain't nobody tripping. 1792 00:56:15,137 --> 00:56:16,172 Stop! Move. 1793 00:56:16,206 --> 00:56:17,586 - What you mean, stop? - Stop! 1794 00:56:17,620 --> 00:56:18,724 Girl, you been looking at me all day. 1795 00:56:18,758 --> 00:56:19,896 Reuben, stop it! No I haven't! 1796 00:56:19,931 --> 00:56:21,034 - Why you acting like that? - Stop. 1797 00:56:21,068 --> 00:56:22,206 Get off of me, Reuben! Come here. 1798 00:56:22,241 --> 00:56:23,758 What you mean, get off? Stop! 1799 00:56:23,793 --> 00:56:24,689 -Come here. -What are you doing! 1800 00:56:24,724 --> 00:56:25,448 Come here. 1801 00:56:28,103 --> 00:56:32,000 What's the matter? 1802 00:56:32,034 --> 00:56:35,137 Miss Latimore, look, uh, she-- she keep coming on to me. 1803 00:56:35,172 --> 00:56:36,586 She keep coming on to me. 1804 00:56:36,620 --> 00:56:37,448 I keep telling her I'm with her sister. 1805 00:56:37,482 --> 00:56:38,137 She coming on to me. 1806 00:56:38,172 --> 00:56:39,034 Girl, wait a minute. 1807 00:56:39,068 --> 00:56:40,068 I did not raise a whore! 1808 00:56:40,103 --> 00:56:41,068 Mama, he was doing that to me. 1809 00:56:41,103 --> 00:56:42,448 Shut up. You're lying. 1810 00:56:42,482 --> 00:56:43,758 You're lying, Netta. I'm not lying. 1811 00:56:43,793 --> 00:56:44,482 Yes you are, missy! Cause I don't-- 1812 00:56:45,137 --> 00:56:46,000 What's going on? 1813 00:56:46,034 --> 00:56:46,896 I told you! 1814 00:56:46,931 --> 00:56:48,000 I'm sick of this girl! 1815 00:56:48,034 --> 00:56:49,448 That is your sister, Netta! 1816 00:56:49,482 --> 00:56:50,655 Mama, I didn't do nothing. 1817 00:56:50,689 --> 00:56:51,655 You know what, girl-- you know what? 1818 00:56:51,689 --> 00:56:52,793 Just get out of my house. 1819 00:56:52,827 --> 00:56:54,034 Get out of my house, girl. 1820 00:56:54,068 --> 00:56:55,655 Get out my house. 1821 00:56:55,689 --> 00:56:57,793 You go stay with your trifling daddy. 1822 00:56:57,827 --> 00:56:58,758 That's what you do. 1823 00:56:58,793 --> 00:56:59,620 That's my baby! 1824 00:56:59,655 --> 00:57:00,724 You understand? 1825 00:57:00,758 --> 00:57:01,896 You gonna do this to this him? 1826 00:57:01,931 --> 00:57:03,586 You're spying on me, Mama! 1827 00:57:03,620 --> 00:57:04,103 Get of the house! Get out of my house, Netta! 1828 00:57:04,137 --> 00:57:05,586 Mama! 1829 00:57:05,620 --> 00:57:06,103 You get your stuff and get out of my house! 1830 00:57:07,103 --> 00:57:07,965 Just stop talking to me. 1831 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 It isn't true. 1832 00:57:09,034 --> 00:57:09,896 You get out of my house! 1833 00:57:09,931 --> 00:57:11,206 Get out of here, girl. 1834 00:57:13,172 --> 00:57:16,620 Netta, you get your stuff and you get out of my house! 1835 00:57:23,068 --> 00:57:24,862 Reuben. 1836 00:57:24,896 --> 00:57:26,172 Reuben, baby, I am so sorry. 1837 00:57:26,206 --> 00:57:27,206 Oh, nah. 1838 00:57:27,241 --> 00:57:28,275 It's-- it's all right, ma'am. 1839 00:57:28,310 --> 00:57:29,206 - I'm sorry, baby. - No. 1840 00:57:29,241 --> 00:57:30,034 It's OK. It's all right. 1841 00:57:30,068 --> 00:57:30,965 Leah. 1842 00:57:31,000 --> 00:57:33,172 Leah, baby, I'm sorry. 1843 00:57:33,206 --> 00:57:34,551 Oh, Leah. 1844 00:57:34,586 --> 00:57:36,137 Your mama's embarrassed! 1845 00:57:36,172 --> 00:57:37,000 No. 1846 00:57:37,034 --> 00:57:38,000 Nah. 1847 00:57:38,034 --> 00:57:38,896 Don't be embarrassed, ma'am. 1848 00:57:38,931 --> 00:57:40,068 Don't be embarrassed. 1849 00:57:40,103 --> 00:57:42,034 What happened? 1850 00:57:42,068 --> 00:57:43,206 What you mean, what happened? 1851 00:57:43,241 --> 00:57:44,275 What you do to her? 1852 00:57:44,310 --> 00:57:45,206 I told you! 1853 00:57:45,241 --> 00:57:46,241 Nothing. 1854 00:57:46,275 --> 00:57:47,827 My sister didn't do nothing. 1855 00:57:47,862 --> 00:57:49,862 Cause I stopped her. 1856 00:57:49,896 --> 00:57:51,758 You know she been liking me for the longest, man. 1857 00:57:51,793 --> 00:57:52,689 I'm not playing, Reuben! 1858 00:57:52,724 --> 00:57:53,827 Hold on! Hold on! 1859 00:57:53,862 --> 00:57:55,103 Who you hollering at like that? 1860 00:57:55,137 --> 00:57:56,034 Huh? 1861 00:57:56,068 --> 00:57:57,275 You calling me a liar? 1862 00:57:57,310 --> 00:57:58,103 I'm just saying. 1863 00:57:58,137 --> 00:57:58,965 No, no. 1864 00:57:59,000 --> 00:58:00,931 Where the money at? 1865 00:58:00,965 --> 00:58:02,896 I'm not giving it to you now. 1866 00:58:02,931 --> 00:58:04,793 You ain't giving it to me. 1867 00:58:04,827 --> 00:58:06,620 Girl, it you don't give me that money-- 1868 00:58:06,655 --> 00:58:09,000 if you don't give the money, I will break your neck. 1869 00:58:09,034 --> 00:58:09,827 You hear me? 1870 00:58:09,862 --> 00:58:11,655 Hmm? 1871 00:58:11,689 --> 00:58:15,206 Now go get the money! 1872 00:58:15,241 --> 00:58:17,965 Now! 1873 00:58:18,000 --> 00:58:19,206 Netta! 1874 00:58:19,241 --> 00:58:20,620 Uh uh, not right now, Noah. 1875 00:58:20,655 --> 00:58:21,344 Netta, wait! 1876 00:58:21,379 --> 00:58:22,241 No. 1877 00:58:22,275 --> 00:58:23,275 Noah, leave me alone. 1878 00:58:23,310 --> 00:58:24,689 Wait! 1879 00:58:24,724 --> 00:58:25,344 No, I don't want to talk right now. 1880 00:58:25,379 --> 00:58:27,034 Hold on, Netta. 1881 00:58:27,068 --> 00:58:28,172 What's the matter? 1882 00:58:28,206 --> 00:58:29,586 My mom put me out of the house. 1883 00:58:29,620 --> 00:58:30,724 Why she do that? 1884 00:58:30,758 --> 00:58:32,034 Cause she hates me. 1885 00:58:32,068 --> 00:58:32,931 No she doesn't. 1886 00:58:32,965 --> 00:58:34,103 Yes she does. 1887 00:58:34,137 --> 00:58:35,241 Listen to me, Netta. 1888 00:58:35,275 --> 00:58:36,862 I know you don't care for me much, 1889 00:58:36,896 --> 00:58:38,758 and I have seen how she be treating you sometime. 1890 00:58:38,793 --> 00:58:39,758 You have? 1891 00:58:39,793 --> 00:58:40,896 Yes! 1892 00:58:40,931 --> 00:58:42,172 And it just hurt my heart because I 1893 00:58:42,206 --> 00:58:43,000 know you're a good person! 1894 00:58:45,896 --> 00:58:47,896 Ah, Netta, don't cry! 1895 00:58:51,275 --> 00:58:52,793 You know what I do when I see her treating 1896 00:58:52,827 --> 00:58:54,000 you like this sometimes? 1897 00:58:54,034 --> 00:58:55,000 What? 1898 00:58:55,034 --> 00:58:56,000 I pray for you. 1899 00:58:56,034 --> 00:58:57,000 Thank you. 1900 00:58:57,034 --> 00:58:57,931 That's what I say. 1901 00:58:57,965 --> 00:58:59,206 I say, thank you. 1902 00:58:59,241 --> 00:59:00,206 What? 1903 00:59:00,241 --> 00:59:03,344 I tell God, thank you. 1904 00:59:03,379 --> 00:59:05,862 Netta, I know it's working out for you 1905 00:59:05,896 --> 00:59:08,275 good, because I can remember going 1906 00:59:08,310 --> 00:59:10,896 through all kinds of things. 1907 00:59:10,931 --> 00:59:12,862 And it didn't get better till I stated telling God, 1908 00:59:12,896 --> 00:59:16,137 thank you for every situation that I was going through! 1909 00:59:17,931 --> 00:59:20,724 And that's why I say-- 1910 00:59:20,758 --> 00:59:29,655 Master in Heaven, God of all-- 1911 00:59:29,689 --> 00:59:31,000 all things. 1912 00:59:34,379 --> 00:59:41,862 Here I help pray down on bended-- 1913 00:59:41,896 --> 00:59:42,758 bended knees. 1914 00:59:46,793 --> 00:59:51,310 Sometimes I'm so lost-- 1915 00:59:53,000 --> 01:00:01,896 lost in sin, heavy heart, broken within. 1916 01:00:04,793 --> 01:00:12,827 Sometime you say go on after it, and I know I went right. 1917 01:00:12,862 --> 01:00:18,172 But what I know for sure is that he loves me, 1918 01:00:18,206 --> 01:00:21,172 and we're gonna win-- 1919 01:00:21,206 --> 01:00:27,689 win this fight! 1920 01:00:38,793 --> 01:00:41,724 I thank you for the blessings. 1921 01:00:41,758 --> 01:00:46,000 Lord, I thank you for the pain. 1922 01:00:46,034 --> 01:00:52,344 Thank you for the sunshine, Lord, I thank you for the rain. 1923 01:00:52,379 --> 01:01:00,241 Thank you when I'm up, thank you when I'm down. 1924 01:01:00,275 --> 01:01:07,724 Thank you for my good days, oh, when Hell is all around. 1925 01:01:07,758 --> 01:01:15,000 But I know is he worthy. 1926 01:01:15,034 --> 01:01:22,758 Said no matter what you and I are going through, 1927 01:01:22,793 --> 01:01:25,827 what I know, he still-- 1928 01:01:25,862 --> 01:01:26,689 he still God. 1929 01:01:29,827 --> 01:01:36,793 Jesus and the name-- name is true. 1930 01:01:36,827 --> 01:01:43,931 Well I know he can help us, help us right now. 1931 01:01:43,965 --> 01:01:47,896 And I know he will see us-- 1932 01:01:47,931 --> 01:01:51,241 see us through this. 1933 01:01:51,275 --> 01:01:56,068 And I stand, lost in the storm. 1934 01:01:56,103 --> 01:01:58,448 I still got joy. 1935 01:01:58,482 --> 01:02:03,206 I still got happiness. 1936 01:02:03,241 --> 01:02:06,000 Oh! 1937 01:02:21,862 --> 01:02:24,793 I thank you for the blessing. 1938 01:02:24,827 --> 01:02:27,241 Lord, I thank you for the pain. 1939 01:02:27,275 --> 01:02:29,034 Ooh wee. 1940 01:02:29,068 --> 01:02:35,551 Thank you for the sunshine, Lord, I thank you for the rain. 1941 01:02:35,586 --> 01:02:43,034 Thank you when I'm up, thank you when I'm down. 1942 01:02:43,068 --> 01:02:49,000 Thank you for my good days, oh when Hell is all around. 1943 01:02:49,034 --> 01:02:53,310 Lord, I thank you, thank you, thank you. 1944 01:02:53,344 --> 01:02:54,551 Ooh wee. 1945 01:02:54,586 --> 01:02:56,896 Lord, I thank you, thank you, thank you 1946 01:02:56,931 --> 01:03:00,896 in the middle of a storm, in the middle of a rain. 1947 01:03:00,931 --> 01:03:03,103 It's gonna be all right. 1948 01:03:03,137 --> 01:03:04,965 It's gonna be OK. 1949 01:03:05,000 --> 01:03:08,034 So hold on a little while longer. 1950 01:03:08,068 --> 01:03:11,586 I know you will turn it around. 1951 01:03:11,620 --> 01:03:13,586 Won't he do it? 1952 01:03:13,620 --> 01:03:15,137 Won't he do it? 1953 01:03:15,172 --> 01:03:16,551 Yes he will. 1954 01:03:16,586 --> 01:03:18,137 Yes he will. 1955 01:03:18,172 --> 01:03:20,137 I know he will. 1956 01:03:20,172 --> 01:03:21,517 Yes he will. 1957 01:03:21,551 --> 01:03:22,517 Thank you. 1958 01:03:22,551 --> 01:03:23,448 Thank you. 1959 01:03:59,379 --> 01:04:00,689 You have to stop texting me. 1960 01:04:00,724 --> 01:04:02,034 Well ever since you been here, you 1961 01:04:02,068 --> 01:04:03,172 don't call me as much, Jacob. 1962 01:04:03,206 --> 01:04:04,379 I can't answer the phone. 1963 01:04:04,413 --> 01:04:05,655 This house is small. 1964 01:04:05,689 --> 01:04:07,586 Cherry sees every damn thing that I do. 1965 01:04:07,620 --> 01:04:08,620 You gotta relax. 1966 01:04:08,655 --> 01:04:09,551 I know, I'm sorry. 1967 01:04:09,586 --> 01:04:11,137 I'm sorry. 1968 01:04:11,172 --> 01:04:12,586 It's just that all of a sudden every little thing 1969 01:04:12,620 --> 01:04:14,620 that he does, it's starting to irritate me, Jacob. 1970 01:04:14,655 --> 01:04:16,103 I can't do this anymore. 1971 01:04:16,137 --> 01:04:18,034 You're not enjoying being the first lady? 1972 01:04:18,068 --> 01:04:20,275 Do I look like I belong in some church lady hat? 1973 01:04:21,965 --> 01:04:24,000 Well, you look good in whatever you have on, baby. 1974 01:04:24,034 --> 01:04:25,448 Jacob, stop. 1975 01:04:25,482 --> 01:04:27,310 I told you I can't do this anymore. 1976 01:04:27,344 --> 01:04:29,068 Baby, just be patient one more weekend. 1977 01:04:29,103 --> 01:04:30,620 OK? 1978 01:04:30,655 --> 01:04:32,965 We'll put this money away, then we can move in together, 1979 01:04:33,000 --> 01:04:34,172 maybe go somewhere. 1980 01:04:34,206 --> 01:04:36,413 Man, $30,000. 1981 01:04:36,448 --> 01:04:38,655 That's the perfect amount for us to start our lives over. 1982 01:04:38,689 --> 01:04:40,034 Can we go to LA? 1983 01:04:40,068 --> 01:04:41,517 I always wanted to go to LA. 1984 01:04:41,551 --> 01:04:42,379 It's whatever you want. 1985 01:04:42,413 --> 01:04:43,206 All right? 1986 01:04:43,241 --> 01:04:44,482 LA it is. 1987 01:04:44,517 --> 01:04:46,241 Now you absolutely sure that Raymond's 1988 01:04:46,275 --> 01:04:47,310 not going to notice all the money missing out that account, 1989 01:04:47,344 --> 01:04:48,931 right? 1990 01:04:48,965 --> 01:04:50,103 Nah, he never checks his special project account. 1991 01:04:50,137 --> 01:04:51,655 He's so bad with money it's ridiculous. 1992 01:04:51,689 --> 01:04:53,931 Well why can't we just go now today? 1993 01:04:53,965 --> 01:04:55,034 Just give me one more month. 1994 01:04:55,068 --> 01:04:55,655 One more month. 1995 01:04:55,689 --> 01:04:56,620 A month! 1996 01:04:56,655 --> 01:04:57,586 A month, Jacob? 1997 01:04:57,620 --> 01:04:58,551 I can't do another month. 1998 01:04:58,586 --> 01:04:59,379 All right, look. 1999 01:04:59,413 --> 01:05:00,724 I got to go. 2000 01:05:00,758 --> 01:05:02,206 That big man-looking woman gets up early. 2001 01:05:04,379 --> 01:05:06,241 Yeah I can't stand her either. 2002 01:05:11,068 --> 01:05:12,448 Hey, baby. Hey, baby. 2003 01:05:12,482 --> 01:05:13,586 Where are you? 2004 01:05:13,620 --> 01:05:15,551 Um, I stopped at my mom's house. 2005 01:05:15,586 --> 01:05:16,620 Oh yeah? 2006 01:05:16,655 --> 01:05:17,379 How she doing? She's good. 2007 01:05:17,413 --> 01:05:18,517 She's good. 2008 01:05:18,551 --> 01:05:19,655 Along as I give her here medicine. 2009 01:05:19,689 --> 01:05:21,379 Oh that's good. Good. 2010 01:05:21,413 --> 01:05:22,551 Cause you know I haven't spoken to your mother in a while. 2011 01:05:22,586 --> 01:05:25,034 Do you think I can speak to her? 2012 01:05:25,068 --> 01:05:26,379 You want to talk to her? 2013 01:05:26,413 --> 01:05:27,448 Yeah. 2014 01:05:27,482 --> 01:05:28,655 Right now? 2015 01:05:28,689 --> 01:05:30,103 Yeah, why not? 2016 01:05:30,137 --> 01:05:31,482 Uh, she asleep. 2017 01:05:31,517 --> 01:05:32,448 Oh, OK. 2018 01:05:32,482 --> 01:05:33,448 She still in the bed huh? 2019 01:05:33,482 --> 01:05:34,275 Mmm hmm. 2020 01:05:34,310 --> 01:05:35,275 Uh, OK, baby. 2021 01:05:35,310 --> 01:05:36,482 Well I'll see you later, OK? 2022 01:05:36,517 --> 01:05:37,344 No. 2023 01:05:37,379 --> 01:05:38,655 You'll see me now. 2024 01:05:45,689 --> 01:05:47,551 So this what you do behind my back? 2025 01:05:47,586 --> 01:05:49,103 After all I've done for you? 2026 01:05:49,137 --> 01:05:50,034 Raymond. 2027 01:05:50,068 --> 01:05:52,137 And man, I trusted you. 2028 01:05:52,172 --> 01:05:54,344 And you do this to me? 2029 01:05:54,379 --> 01:05:55,620 Raymond, listen. 2030 01:05:59,172 --> 01:06:01,206 Raymond, what have you done for me? 2031 01:06:01,241 --> 01:06:04,620 You take me to that church full of messy people. 2032 01:06:04,655 --> 01:06:07,172 Jacob is good for me. 2033 01:06:07,206 --> 01:06:08,793 I'm sorry, Raymond. 2034 01:06:10,655 --> 01:06:17,000 What made you think you could treat me this way? 2035 01:06:20,275 --> 01:06:27,137 What made you think that this behavior is OK? 2036 01:06:32,206 --> 01:06:35,172 I want to tell you something. 2037 01:06:35,206 --> 01:06:49,241 You're gonna reap everything that you put out. 2038 01:06:49,275 --> 01:06:56,689 It's gonna come back on you, for breaking these vows. 2039 01:06:56,724 --> 01:07:06,137 You're gonna reap everything you're doing now. 2040 01:07:06,172 --> 01:07:14,310 You're gonna reap all this hell you're raining down. 2041 01:07:14,344 --> 01:07:22,827 You're gonna reap everything that you put out. 2042 01:07:22,862 --> 01:07:28,724 It's gonna come back on you for breaking these vows. 2043 01:07:36,172 --> 01:07:38,241 You know I love you. 2044 01:07:38,275 --> 01:07:42,551 I fought so hard to have you in my life. 2045 01:07:42,586 --> 01:07:45,827 And how dare you do this to me? 2046 01:07:45,862 --> 01:07:50,655 You're supposed to be my wife. 2047 01:07:50,689 --> 01:07:57,275 There's gonna come a day that you will realize, 2048 01:07:57,310 --> 01:08:02,931 you let a good thing go because of lies and weak alibis. 2049 01:08:06,448 --> 01:08:13,344 I hope that God has mercy on you. 2050 01:08:13,379 --> 01:08:20,413 He's not a man that would lie. 2051 01:08:22,413 --> 01:08:28,344 I read my Bible and his word is true. 2052 01:08:28,379 --> 01:08:35,413 Whatever you sow will come back to you-- 2053 01:08:35,448 --> 01:08:38,172 to you. 2054 01:08:38,206 --> 01:08:46,241 You gonna reap everything you're doing now. 2055 01:08:46,274 --> 01:08:54,827 You're gonna reap all this hell you're bringing down.. 2056 01:08:54,862 --> 01:08:58,827 It's gonna come back on you. 2057 01:09:07,724 --> 01:09:08,862 And I'm sitting up there in the window, watching 'em, Bam. 2058 01:09:08,896 --> 01:09:10,309 I saw it. I saw it right there. 2059 01:09:10,344 --> 01:09:11,344 - Oh, you already know? - I saw it. 2060 01:09:11,379 --> 01:09:12,241 The reverend walk up to them and, 2061 01:09:12,274 --> 01:09:13,550 talking about, mama's house 2062 01:09:13,585 --> 01:09:14,689 up there, send me a line. 2063 01:09:14,724 --> 01:09:16,309 And the reverend said.. 2064 01:09:16,344 --> 01:09:17,482 That's what he said. 2065 01:09:17,517 --> 01:09:18,620 He sure did, Mabel. 2066 01:09:18,655 --> 01:09:19,344 But you oughta be offended, Bam. 2067 01:09:19,379 --> 01:09:20,931 Oh-- why would I be offended. 2068 01:09:20,965 --> 01:09:22,896 He said that big man looking woman get up early. 2069 01:09:22,931 --> 01:09:25,309 That all-- that should have hurt your feelings, Bam. 2070 01:09:26,274 --> 01:09:27,724 That didn't hurt my feelings at all. 2071 01:09:27,758 --> 01:09:29,896 Why would I be offended, Mabel? 2072 01:09:29,931 --> 01:09:32,550 Who else was he talking about, Bam? 2073 01:09:32,585 --> 01:09:35,379 Who else would he be calling a big man looking woman? 2074 01:09:35,413 --> 01:09:36,827 Yes. 2075 01:09:36,862 --> 01:09:39,379 I really don't know. 2076 01:09:39,413 --> 01:09:40,655 I just really don't know. 2077 01:09:40,689 --> 01:09:42,274 I didn't think you did. 2078 01:09:42,309 --> 01:09:42,965 No. 2079 01:09:43,896 --> 01:09:44,758 Mabel. 2080 01:09:44,792 --> 01:09:45,931 Mabel. 2081 01:09:45,965 --> 01:09:46,965 Oh, this is so good. 2082 01:09:47,000 --> 01:09:47,862 This is good. 2083 01:09:47,896 --> 01:09:49,241 But I gotta be careful. 2084 01:09:49,274 --> 01:09:50,896 You can't tell ger right away. 2085 01:09:50,931 --> 01:09:52,309 You know she'd get upset and run out here to the mall. 2086 01:09:52,344 --> 01:09:52,862 - Sure do. - So ease it out there, too. 2087 01:09:52,896 --> 01:09:54,379 Every time. 2088 01:09:54,413 --> 01:09:55,413 But see, Mabel, this is what God does for me. 2089 01:09:55,448 --> 01:09:57,689 He never leaves me in the dark. 2090 01:09:57,724 --> 01:09:59,448 He always speaks to me. 2091 01:09:59,482 --> 01:10:01,379 He speaks to me in a very still, small voice. 2092 01:10:01,413 --> 01:10:02,413 Sometimes he just say-- 2093 01:10:02,448 --> 01:10:03,482 Miss Bam? 2094 01:10:03,517 --> 01:10:05,034 I sure hope that's the Lord calling you home 2095 01:10:05,068 --> 01:10:06,448 right now 'cause I'm so sick of you 2096 01:10:06,482 --> 01:10:07,550 doing that and this and this. 2097 01:10:07,585 --> 01:10:09,000 And-- come over here, boy. 2098 01:10:09,034 --> 01:10:09,896 Who is that? That Noah. 2099 01:10:09,931 --> 01:10:10,862 Oh, yeah. Hey, baby. 2100 01:10:10,896 --> 01:10:11,724 What you want, boy? 2101 01:10:11,758 --> 01:10:12,620 Hey. 2102 01:10:12,655 --> 01:10:13,620 Have y'all seen Netta? 2103 01:10:13,655 --> 01:10:14,931 Oh, no, baby. 2104 01:10:14,965 --> 01:10:16,034 Well, she's probably upstairs asleep, right? 2105 01:10:16,068 --> 01:10:17,448 No, she ain't upstairs. 2106 01:10:17,482 --> 01:10:18,482 How you know? 2107 01:10:18,517 --> 01:10:19,448 Because she slept at my house. 2108 01:10:19,482 --> 01:10:22,827 Booty call! 2109 01:10:22,862 --> 01:10:24,309 Bam, honey. 2110 01:10:24,344 --> 01:10:25,550 That boy don't know nothing about no booty. 2111 01:10:25,585 --> 01:10:26,517 He-- 2112 01:10:26,550 --> 01:10:27,448 And I'm saved. 2113 01:10:27,482 --> 01:10:28,585 Well, praise the Lord. 2114 01:10:28,620 --> 01:10:29,827 But, listen, I got to ask you this. 2115 01:10:29,862 --> 01:10:32,448 Why was Netta at your house last night? 2116 01:10:32,482 --> 01:10:33,827 Miss Cherry put Netta out and Netta 2117 01:10:33,862 --> 01:10:35,275 didn't have nowhere to go. I know you lying. 2118 01:10:35,309 --> 01:10:36,517 Cherry did not put up out of this house. 2119 01:10:36,550 --> 01:10:37,689 - No, ma'am. - Hm, hm, hm, hm. 2120 01:10:37,724 --> 01:10:39,344 Cherry, where is Netta? 2121 01:10:39,379 --> 01:10:40,585 - What are you doing here, son? - He looking for Netta. 2122 01:10:40,620 --> 01:10:41,758 - Looking for Netta. - She is not here. 2123 01:10:41,793 --> 01:10:42,793 Where is she at? 2124 01:10:42,827 --> 01:10:43,655 Look, this is family business. 2125 01:10:43,689 --> 01:10:44,620 Go on home, young man. 2126 01:10:44,655 --> 01:10:45,689 We asked you a question. 2127 01:10:45,724 --> 01:10:46,724 I'm not talking in front of him. 2128 01:10:46,758 --> 01:10:48,000 Lord have mercy. 2129 01:10:48,034 --> 01:10:48,965 Listen, baby. 2130 01:10:49,000 --> 01:10:50,344 I need you do me a favor. 2131 01:10:50,379 --> 01:10:51,689 She not going to talk in front of you. 2132 01:10:51,724 --> 01:10:53,620 I need you take this 20 and go over there please 2133 01:10:53,655 --> 01:10:55,620 and find pretty Ricky. 2134 01:10:55,655 --> 01:11:02,517 He's over there on the corner of Florida and Desire Street. 2135 01:11:02,550 --> 01:11:03,379 Give me that. 2136 01:11:03,413 --> 01:11:04,585 Give me that money. 2137 01:11:04,620 --> 01:11:05,482 He got the Lord's name.. 2138 01:11:05,517 --> 01:11:06,448 He was looking for the-- 2139 01:11:06,482 --> 01:11:07,068 all about it. 2140 01:11:07,103 --> 01:11:07,931 Here. 2141 01:11:07,965 --> 01:11:09,517 He said-- 2142 01:11:09,550 --> 01:11:11,034 Got to have that boy in the middle of a drug deal, 2143 01:11:11,068 --> 01:11:12,620 tell me not to mess with him. 2144 01:11:12,655 --> 01:11:13,517 He ain't even going know what he over there to get. 2145 01:11:13,550 --> 01:11:15,034 I'm sorry. 2146 01:11:15,068 --> 01:11:15,896 Cherry. 2147 01:11:15,931 --> 01:11:16,862 What? 2148 01:11:16,896 --> 01:11:17,758 Did she just "what" you? 2149 01:11:17,793 --> 01:11:19,034 Yes, she did. 2150 01:11:19,068 --> 01:11:20,000 That remind of the time Cora "whatted" me. 2151 01:11:20,034 --> 01:11:21,517 What did you do? 2152 01:11:21,550 --> 01:11:22,550 I punched her in the throat so hard she said, 2153 01:11:22,585 --> 01:11:23,827 take me to the king. 2154 01:11:28,034 --> 01:11:31,896 I want some onion rings. 2155 01:11:31,931 --> 01:11:33,034 Cherry. 2156 01:11:33,068 --> 01:11:34,413 Momma, I'm sorry, all right? 2157 01:11:34,448 --> 01:11:35,413 I'm sorry. 2158 01:11:35,448 --> 01:11:36,585 It's just been a long night. 2159 01:11:36,620 --> 01:11:37,793 But I'm going to take this to Jesus. 2160 01:11:37,827 --> 01:11:38,758 - What happened, girl? - You know what? 2161 01:11:38,793 --> 01:11:40,000 Netta just like her daddy. 2162 01:11:40,034 --> 01:11:41,585 She always starts some messes, Momma. 2163 01:11:41,620 --> 01:11:43,000 I told her to go upstairs to change her clothes. 2164 01:11:43,034 --> 01:11:44,655 She going to say, why I got to change my clothes? 2165 01:11:44,689 --> 01:11:46,034 I said, because we got people coming over here, Netta. 2166 01:11:46,068 --> 01:11:47,517 - Yes. - I say, well, girl. 2167 01:11:47,550 --> 01:11:48,931 She say, well, Leah man. 2168 01:11:48,965 --> 01:11:50,413 Ain't got nothing to do with her clothes being on. 2169 01:11:50,448 --> 01:11:51,034 And then I told her, I said, you know what? 2170 01:11:51,068 --> 01:11:52,517 Cherry! 2171 01:11:52,550 --> 01:11:53,862 What did she do? 2172 01:11:53,896 --> 01:11:55,034 I know you not getting mad at her, 2173 01:11:55,068 --> 01:11:56,585 'cause that's the same thing you do 2174 01:11:56,620 --> 01:11:57,448 to me when I'm talking to you. 2175 01:11:57,482 --> 01:11:58,068 That. 2176 01:11:58,103 --> 01:11:59,689 Yes. 2177 01:11:59,724 --> 01:12:00,758 What she do, girl? 2178 01:12:00,793 --> 01:12:02,034 She was up late last night. 2179 01:12:02,068 --> 01:12:04,034 She made a pass at Liz's fiancee, Momma, 2180 01:12:04,068 --> 01:12:05,000 and I put her out. 2181 01:12:06,413 --> 01:12:07,517 That don't sound like Netta to me. 2182 01:12:07,550 --> 01:12:08,965 I saw it with my own eyes, Momma. 2183 01:12:09,000 --> 01:12:10,068 What did you see, girl? 2184 01:12:10,103 --> 01:12:11,103 I came back in this house and she 2185 01:12:11,137 --> 01:12:12,931 was right here on top of him. 2186 01:12:12,965 --> 01:12:14,585 Did he-- did she push him down? 2187 01:12:14,620 --> 01:12:15,620 Did she pull him on top of her? 2188 01:12:15,655 --> 01:12:16,827 Which one was it? 2189 01:12:16,862 --> 01:12:18,517 Madea, what difference does that make? 2190 01:12:18,550 --> 01:12:20,034 The difference is when you have a preconceived notion 2191 01:12:20,068 --> 01:12:21,585 about somebody, you see what the hell you want to see, 2192 01:12:21,620 --> 01:12:23,482 rather than seeing what the truth really is. 2193 01:12:23,517 --> 01:12:25,931 That's number one. 2194 01:12:25,965 --> 01:12:28,585 Number two, you better take that damn tone out your voice 2195 01:12:28,620 --> 01:12:32,068 before you lose your tongue up in this piece. 2196 01:12:32,103 --> 01:12:33,724 You are obviously not mature enough 2197 01:12:33,758 --> 01:12:34,827 to understand that. 2198 01:12:34,862 --> 01:12:35,931 I am mature, Madea. 2199 01:12:35,965 --> 01:12:37,413 And I saw what I saw, right? 2200 01:12:37,448 --> 01:12:38,931 Momma, I don't feel like talking about this. 2201 01:12:38,965 --> 01:12:40,137 You better get your daughter. 2202 01:12:40,172 --> 01:12:41,931 I'm getting ready to bust on her head. 2203 01:12:41,965 --> 01:12:42,965 The Reverend is on his way over here to counsel my baby. 2204 01:12:43,000 --> 01:12:44,103 And I'm not up for this mess. 2205 01:12:44,137 --> 01:12:46,862 Cherry, Mabel, y'all wait a minute. 2206 01:12:46,896 --> 01:12:47,862 Cherry, listen, baby. 2207 01:12:47,896 --> 01:12:49,862 I'm not trying to upset you. 2208 01:12:49,896 --> 01:12:52,689 I'm just saying it don't sound like Netta to me. 2209 01:12:52,724 --> 01:12:55,689 OK, Momma, so you just going to tell me what I saw, huh? 2210 01:12:55,724 --> 01:12:57,724 No, I'm not trying to tell you what you saw. 2211 01:12:57,758 --> 01:12:58,758 I'm just-- 2212 01:12:58,793 --> 01:13:01,689 Apologize to your Momma. Apologize to your Momma! 2213 01:13:07,724 --> 01:13:10,034 I'm sorry, Momma. 2214 01:13:10,068 --> 01:13:11,448 Ain't no fear and trembling in there. 2215 01:13:11,482 --> 01:13:13,000 Put some fear and trembling in it. 2216 01:13:13,034 --> 01:13:17,482 I-- I'm sorry. 2217 01:13:17,517 --> 01:13:19,068 Now hold onto your wig before this thing pull it off. 2218 01:13:25,620 --> 01:13:26,585 Thank you, Mabel. 2219 01:13:26,620 --> 01:13:27,206 Now say you're sorry again. 2220 01:13:27,241 --> 01:13:28,550 I'm sorry, Momma. 2221 01:13:28,585 --> 01:13:30,034 OK? 2222 01:13:30,068 --> 01:13:31,172 But it just seems like you always taking up for Netta. 2223 01:13:31,206 --> 01:13:32,793 That because I have to. 2224 01:13:32,827 --> 01:13:34,068 Why, Momma? 2225 01:13:34,103 --> 01:13:35,482 - 'Cause you treat her so bad. - I do not. 2226 01:13:35,517 --> 01:13:36,827 I don't even live here and I see it. 2227 01:13:36,862 --> 01:13:38,206 Madea, you right. You're not here everyday. 2228 01:13:38,241 --> 01:13:39,931 So you don't know what that girl put me through. 2229 01:13:39,965 --> 01:13:40,965 Like you ain't never put this woman through nothing? 2230 01:13:41,000 --> 01:13:42,068 Shall we go down memory lane? 2231 01:13:42,103 --> 01:13:43,034 Oh, tell it. 2232 01:13:43,068 --> 01:13:45,689 72 hours worth of labor. 2233 01:13:45,724 --> 01:13:46,965 Oh. 2234 01:13:47,000 --> 01:13:48,137 Your hair came out on-- 2235 01:13:48,172 --> 01:13:51,206 On a Tuesday. 2236 01:13:51,241 --> 01:13:52,655 Your stomach came out on-- 2237 01:13:52,689 --> 01:13:55,000 Thursday. 2238 01:13:55,034 --> 01:13:56,965 And then your little feet came out on-- 2239 01:13:57,000 --> 01:13:57,965 It was Sunday evening. 2240 01:13:58,000 --> 01:13:59,550 It was about 7:30 at night. 2241 01:13:59,585 --> 01:14:00,241 Bam. 2242 01:14:00,275 --> 01:14:01,620 I said-- I-- 2243 01:14:01,655 --> 01:14:02,620 I say 72 hours. 2244 01:14:02,655 --> 01:14:03,655 That ain't no damn 72 hours. 2245 01:14:03,689 --> 01:14:04,655 Three days, Mabel. Three-- 2246 01:14:04,689 --> 01:14:05,793 Consecutive. 2247 01:14:05,827 --> 01:14:07,172 Consecutive days, hell. 2248 01:14:07,206 --> 01:14:08,034 Oh, one, two, three. 2249 01:14:08,068 --> 01:14:09,034 Yes. 2250 01:14:09,068 --> 01:14:09,931 That's 104 days I was here. 2251 01:14:09,965 --> 01:14:10,896 I said 72 hours. 2252 01:14:10,931 --> 01:14:11,793 Oh, Mabel. 2253 01:14:11,827 --> 01:14:12,724 That's too much. 2254 01:14:12,758 --> 01:14:14,517 That's all right. 2255 01:14:14,550 --> 01:14:15,585 Broke your Momma heart, but you got pregnant at 15-years-old, 2256 01:14:15,620 --> 01:14:16,758 didn't you? All right. 2257 01:14:16,793 --> 01:14:17,931 I got pregnant, Madea. 2258 01:14:17,965 --> 01:14:19,550 But I made something of myself, too. 2259 01:14:19,585 --> 01:14:20,965 I got my degree. 2260 01:14:21,000 --> 01:14:21,931 And you know why you was able to get that degree? 2261 01:14:21,965 --> 01:14:23,034 Why, Madea? 2262 01:14:23,068 --> 01:14:23,827 'Cause of this woman right here. 2263 01:14:23,862 --> 01:14:25,965 Picture frame. 2264 01:14:26,000 --> 01:14:27,241 Um, because of what now? 2265 01:14:27,275 --> 01:14:28,931 - Cherry, don't do this. - No, ma'am. 2266 01:14:28,965 --> 01:14:29,896 No offense, Momma. 2267 01:14:29,931 --> 01:14:30,758 But I did that by myself. 2268 01:14:30,793 --> 01:14:32,172 Lord have mercy. 2269 01:14:32,206 --> 01:14:33,862 Cherry, how you think you did it that by yourself 2270 01:14:33,896 --> 01:14:35,620 if I was watching your child? 2271 01:14:35,655 --> 01:14:36,931 Right. 2272 01:14:36,965 --> 01:14:38,689 Momma, you watched that girl a few times. 2273 01:14:38,724 --> 01:14:43,206 I-- Cherry when did five years equal a few times? 2274 01:14:43,241 --> 01:14:44,585 Hush your mouth, Bam. Hush your mouth. 2275 01:14:44,620 --> 01:14:46,034 Let me tell you something. 2276 01:14:46,068 --> 01:14:46,896 You ain't got to explain nothing to her 'cause, baby, 2277 01:14:46,931 --> 01:14:48,034 you got it twisted. 2278 01:14:48,068 --> 01:14:49,172 Something is wrong with your brain. 2279 01:14:49,206 --> 01:14:50,896 You don't understand this, do you? 2280 01:14:50,931 --> 01:14:52,275 A grandparent don't have no obligation to your child. 2281 01:14:52,309 --> 01:14:53,103 Do you understand? 2282 01:14:53,137 --> 01:14:54,103 Thank you. 2283 01:14:54,137 --> 01:14:55,758 That's part of. 2284 01:14:55,793 --> 01:14:57,241 Anything they do is a gift and you 2285 01:14:57,275 --> 01:14:59,758 ought to respect it and appreciate it like it's a gift. 2286 01:14:59,793 --> 01:15:01,275 Do you understand what I'm telling you? 2287 01:15:01,309 --> 01:15:02,758 Yeah. 2288 01:15:02,793 --> 01:15:03,758 You got the degree behind you, there wasn't 2289 01:15:03,793 --> 01:15:05,034 nothing good enough for you. 2290 01:15:05,068 --> 01:15:06,585 Neighborhood wasn't good enough for you. 2291 01:15:06,620 --> 01:15:07,344 Your family wasn't good-- walked out on Wills. 2292 01:15:07,379 --> 01:15:08,344 Just walked out on Willis. 2293 01:15:08,379 --> 01:15:09,862 Thought she was trading up. 2294 01:15:09,896 --> 01:15:11,034 Now she's about to get traded out. 2295 01:15:14,689 --> 01:15:16,034 Walked out on Willis. Willis was a good man. 2296 01:15:16,068 --> 01:15:17,034 That was a good man to you. 2297 01:15:17,068 --> 01:15:18,172 Willis was a real good man. 2298 01:15:18,206 --> 01:15:19,689 Willis was not a good man, Madea. 2299 01:15:19,724 --> 01:15:20,862 Willis was a good man. 2300 01:15:20,896 --> 01:15:21,965 Lord, Willis was not a good man. 2301 01:15:22,000 --> 01:15:23,103 Yes, he was. 2302 01:15:23,137 --> 01:15:24,275 Madea, Willis was not a good man. 2303 01:15:24,309 --> 01:15:25,793 We all slept with him. 2304 01:15:37,206 --> 01:15:39,206 Momma, what is she talking about? 2305 01:15:39,241 --> 01:15:41,034 Cherry, Cherry, Cherry, don't do that. 2306 01:15:41,068 --> 01:15:44,172 Don't call my name for nothing. 2307 01:15:44,206 --> 01:15:47,172 I did not sleep with no Willis, honey. 2308 01:15:47,206 --> 01:15:48,896 He slept with me. 2309 01:15:48,931 --> 01:15:50,103 Momma! 2310 01:15:50,137 --> 01:15:51,344 Bam, hush. 2311 01:15:51,379 --> 01:15:52,827 Hush. 2312 01:15:52,862 --> 01:15:54,241 Ain't nobody slept with ole rusty Willis. 2313 01:15:54,275 --> 01:15:55,655 Hell. Shut up. 2314 01:15:55,689 --> 01:15:56,793 All that oil up under his fingernails. 2315 01:15:56,827 --> 01:15:58,000 Ain't nobody sleep with no Willis. 2316 01:15:58,034 --> 01:15:59,206 Right. 2317 01:15:59,241 --> 01:16:00,793 Cherry, I'm just-- baby, look, now I-- 2318 01:16:00,827 --> 01:16:01,965 I did not sleep with your husband. 2319 01:16:02,000 --> 01:16:03,862 What I'm trying to do is just lighten 2320 01:16:03,896 --> 01:16:06,000 the load for what I've really got to talk to you about. 2321 01:16:06,034 --> 01:16:07,034 Go on, tell her, honey. Just tell her. 2322 01:16:07,068 --> 01:16:08,034 Cherry, listen. 2323 01:16:08,068 --> 01:16:09,275 Let me tell you something. 2324 01:16:09,309 --> 01:16:10,827 If-- if you don't remember nothing else 2325 01:16:10,862 --> 01:16:13,275 your Momma tell you, you remember this, please. 2326 01:16:13,309 --> 01:16:16,413 Baby, you reap what you sow. 2327 01:16:16,448 --> 01:16:17,827 And so when you-- 2328 01:16:17,862 --> 01:16:18,793 Momma, girl. What-- 2329 01:16:18,827 --> 01:16:19,413 Girl? 2330 01:16:19,448 --> 01:16:21,103 Girl? 2331 01:16:21,137 --> 01:16:22,413 And-- and flipped you off. 2332 01:16:22,448 --> 01:16:24,000 She said girl and-- And girl. 2333 01:16:24,034 --> 01:16:25,275 -and flipped you off. 2334 01:16:25,309 --> 01:16:27,068 Bam, she just say, girl, and flipped you off. 2335 01:16:27,103 --> 01:16:31,137 But you ain't feeling to get up and knock the hell out of her? 2336 01:16:31,172 --> 01:16:33,068 Now, Mabel, I'm not going to do her like that. 2337 01:16:33,103 --> 01:16:34,862 I'm going to let God get her. 2338 01:16:34,896 --> 01:16:36,758 God take too long sometime, honey. 2339 01:16:36,793 --> 01:16:38,379 I've got to get it right away. 2340 01:16:38,413 --> 01:16:39,275 Yeah. 2341 01:16:39,309 --> 01:16:41,034 Well, she-- believe me. 2342 01:16:41,068 --> 01:16:42,862 She done got God. 2343 01:16:42,896 --> 01:16:44,965 I promise you that I can't do it like what's been done to her. 2344 01:16:45,000 --> 01:16:46,103 Cherry, listen. 2345 01:16:46,137 --> 01:16:47,827 Let me put it to you this way, baby. 2346 01:16:47,862 --> 01:16:48,758 It's-- 2347 01:16:48,793 --> 01:16:49,862 Yeah. 2348 01:16:49,896 --> 01:16:50,724 Uh huh. 2349 01:16:50,758 --> 01:16:51,758 Yeah. 2350 01:16:51,793 --> 01:16:53,724 Jacob is hoeing round on you. 2351 01:16:53,758 --> 01:16:55,000 OK? 2352 01:16:55,034 --> 01:16:57,241 He hoeing round on you 'cause he's a ho. 2353 01:16:57,275 --> 01:16:59,172 Now flicky flicky that, girl. 2354 01:17:02,793 --> 01:17:03,931 Wait a minute. 2355 01:17:03,965 --> 01:17:05,309 Uh uh, no. 2356 01:17:05,344 --> 01:17:06,724 You ain't got to sit in here and lie on Jacob just 2357 01:17:06,758 --> 01:17:08,275 to be mean and hateful to me. 2358 01:17:08,309 --> 01:17:10,137 I'm not going to sit here and listen to you do it either. 2359 01:17:10,172 --> 01:17:11,448 I am going to the mall. 2360 01:17:11,482 --> 01:17:12,931 Lord, I tell you. 2361 01:17:12,965 --> 01:17:13,758 Is you always run out here to the mall. 2362 01:17:13,793 --> 01:17:15,206 That what she do. 2363 01:17:15,241 --> 01:17:16,827 Run to the mall and don't never bring nothing back. 2364 01:17:16,862 --> 01:17:18,379 That's 'cause she can't afford nothing down there, 2365 01:17:18,413 --> 01:17:21,275 Canal Place. 2366 01:17:21,309 --> 01:17:23,034 She better go over there to Esplanade where she can 2367 01:17:23,068 --> 01:17:24,862 afford something up in there. 2368 01:17:29,413 --> 01:17:31,793 You better hope they reopen Lake Forest or something. 2369 01:17:31,827 --> 01:17:33,309 I don't know what they do. 2370 01:17:36,172 --> 01:17:37,482 Bam, you know good and well that Netta did 2371 01:17:37,517 --> 01:17:38,862 not make a pass at that boy. 2372 01:17:38,896 --> 01:17:40,172 No. 2373 01:17:40,206 --> 01:17:41,309 That ain't-- that don't sound like Netta at all. 2374 01:17:41,344 --> 01:17:42,758 It's that boy. Yeah. 2375 01:17:42,793 --> 01:17:44,068 And I don't like it. 2376 01:17:44,103 --> 01:17:45,379 Well, you have to act like you like it, Bam. 2377 01:17:45,413 --> 01:17:47,034 Mabel, why would I like I like that boy. 2378 01:17:47,068 --> 01:17:48,413 You don't understand this, baby. 2379 01:17:48,448 --> 01:17:50,034 Baby, if your child come in the house with somebody 2380 01:17:50,068 --> 01:17:51,965 you don't like, you have to act like you like them. 2381 01:17:52,000 --> 01:17:54,000 Because if you don't, your child will fall deeper and deeper 2382 01:17:54,034 --> 01:17:54,896 in love with that person. 2383 01:17:54,931 --> 01:17:56,275 You're right. 2384 01:17:56,309 --> 01:17:57,896 So you have to sit there, smile, and like, hi. 2385 01:17:57,931 --> 01:17:59,137 Hi. 2386 01:17:59,172 --> 01:18:01,034 Oh, that's a nice tattoo on your face. 2387 01:18:01,068 --> 01:18:02,000 Yes. 2388 01:18:02,034 --> 01:18:03,309 Oh, wow. 2389 01:18:03,344 --> 01:18:05,000 When did you get out? 2390 01:18:13,241 --> 01:18:14,448 That's what I do. 2391 01:18:14,482 --> 01:18:15,344 I show you how to do it. 2392 01:18:15,379 --> 01:18:16,550 OK. 2393 01:18:16,585 --> 01:18:17,413 So you stay cool with your family. 2394 01:18:17,448 --> 01:18:18,482 So you got to do it. 2395 01:18:19,413 --> 01:18:20,137 That's it. Be cool. 2396 01:18:20,172 --> 01:18:21,034 Just be cool. 2397 01:18:21,068 --> 01:18:21,793 Be cool. 2398 01:18:21,827 --> 01:18:23,000 You'll see. 2399 01:18:23,034 --> 01:18:24,793 What-- what we doing back over here? 2400 01:18:24,827 --> 01:18:26,034 I can't just leave. 2401 01:18:26,068 --> 01:18:27,482 I don't want to be over here. 2402 01:18:27,517 --> 01:18:29,827 Reuben, my parents would be so mad if I leave. 2403 01:18:29,862 --> 01:18:31,068 Babe, we got to get out of here. 2404 01:18:31,103 --> 01:18:32,344 We can't. 2405 01:18:32,379 --> 01:18:33,275 Let's just get our stuff and let's go. 2406 01:18:33,309 --> 01:18:34,172 No. 2407 01:18:34,206 --> 01:18:35,034 Did-- did you hear me? 2408 01:18:35,068 --> 01:18:36,034 I can't, Reuben. 2409 01:18:36,068 --> 01:18:37,241 Come on. All right. 2410 01:18:37,275 --> 01:18:38,379 OK. Calm down. 2411 01:18:38,413 --> 01:18:39,413 But, you know, we can't be in here 2412 01:18:39,448 --> 01:18:40,965 when all this stuff come out. 2413 01:18:41,000 --> 01:18:42,241 Where's my sister? 2414 01:18:42,275 --> 01:18:44,034 Why did you do that to her? 2415 01:18:44,068 --> 01:18:45,482 Oh, don't start that. 2416 01:18:45,517 --> 01:18:47,309 My parents are going to kill me when they find out. 2417 01:18:47,344 --> 01:18:49,965 No they ain't. 2418 01:18:50,000 --> 01:18:50,965 There they are. There they are. 2419 01:18:51,000 --> 01:18:52,000 Come in, Lucy. 2420 01:18:52,034 --> 01:18:52,931 It's Leah. 2421 01:18:52,965 --> 01:18:53,931 That's what I said. 2422 01:18:53,965 --> 01:18:55,068 Come sit right here, Linda. 2423 01:18:55,103 --> 01:18:56,275 Oh, Grandma. We'll be right back. 2424 01:18:56,309 --> 01:18:57,896 We going upstairs to change. 2425 01:18:57,931 --> 01:19:00,379 You two be quiet and come sit right here, Lulu. 2426 01:19:00,413 --> 01:19:01,413 We were just going-- 2427 01:19:01,448 --> 01:19:02,862 We'll be right back, Grandma. 2428 01:19:02,896 --> 01:19:04,344 We just going to change our clothes. 2429 01:19:04,379 --> 01:19:05,206 No, y'all come on sit down while I'm talking to you. 2430 01:19:05,241 --> 01:19:06,275 Com on. Sit down. 2431 01:19:06,309 --> 01:19:07,275 Sit down here. Yeah, Lisa. 2432 01:19:07,309 --> 01:19:08,275 Sit down, son. Sit down. 2433 01:19:08,309 --> 01:19:09,585 Sit down. Yes, ma'am. 2434 01:19:09,620 --> 01:19:11,034 We were just going to change our clothes. 2435 01:19:11,068 --> 01:19:12,034 Ooh, don't grab on her like that, son. 2436 01:19:12,068 --> 01:19:13,103 Don't grab her like that. 2437 01:19:13,137 --> 01:19:17,000 Sit down, son. 2438 01:19:17,034 --> 01:19:18,137 Sit down, son. Yes, ma'am. 2439 01:19:18,172 --> 01:19:19,448 Sit down. Sit down. 2440 01:19:19,482 --> 01:19:20,482 We want to talk to y'all. 2441 01:19:20,517 --> 01:19:21,896 Well, we were just going to-- 2442 01:19:21,931 --> 01:19:23,206 And you still grabbing on her, son. 2443 01:19:23,241 --> 01:19:24,965 Didn't I-- didn't I tell you about the grabbing? 2444 01:19:25,000 --> 01:19:27,379 Didn't I tell you not to grab on her? 2445 01:19:27,413 --> 01:19:28,206 Grab on her again. 2446 01:19:28,241 --> 01:19:29,585 Grab on her again. 2447 01:19:29,620 --> 01:19:32,448 OK. 2448 01:19:32,482 --> 01:19:34,034 Mabel. 2449 01:19:34,068 --> 01:19:34,896 What? 2450 01:19:41,413 --> 01:19:42,379 I forgot. 2451 01:19:42,413 --> 01:19:45,137 Sit down here. 2452 01:19:45,172 --> 01:19:47,034 The old people want to talk to you, sit down and talk. 2453 01:19:47,068 --> 01:19:48,344 You could learn something. 2454 01:19:48,379 --> 01:19:50,034 How are you doing in school, baby. 2455 01:19:50,068 --> 01:19:51,965 Oh, I'm doing so good. 2456 01:19:52,896 --> 01:19:53,896 You know what? 2457 01:19:53,931 --> 01:19:54,517 You sure are twitching a lot. 2458 01:19:54,550 --> 01:19:56,241 Oh, we be-- you-- 2459 01:19:56,275 --> 01:19:57,620 you know, I always had a lot of nervous energy, Grandma. 2460 01:19:57,655 --> 01:19:59,000 Yeah. 2461 01:19:59,034 --> 01:20:00,034 Crackheads have nervous energy, too. 2462 01:20:00,068 --> 01:20:01,931 They can't sit still at all. 2463 01:20:01,965 --> 01:20:03,931 Crack-- Ain't nobody on no crack. 2464 01:20:03,965 --> 01:20:05,103 I know, right? 2465 01:20:05,137 --> 01:20:06,241 How you doing in school, son? 2466 01:20:06,275 --> 01:20:07,965 Oh, he's doing real good. 2467 01:20:08,000 --> 01:20:09,896 He must be in ventriloquist school. 'Cause I asked him 2468 01:20:09,931 --> 01:20:12,896 a question, your mouth loud. 2469 01:20:12,931 --> 01:20:14,034 How you doing in school, son? 2470 01:20:14,068 --> 01:20:15,103 I'm doing-- I'm doing good, ma'am. 2471 01:20:15,137 --> 01:20:16,034 Yeah? 2472 01:20:16,068 --> 01:20:16,862 Yeah. 2473 01:20:16,896 --> 01:20:18,309 Here, listen. 2474 01:20:18,344 --> 01:20:20,448 Did you know your Momma putting Netta out of this house? 2475 01:20:20,482 --> 01:20:21,482 No. 2476 01:20:21,517 --> 01:20:23,034 She put her out of his house. 2477 01:20:23,068 --> 01:20:24,172 I didn't know that. 2478 01:20:24,206 --> 01:20:25,103 - Y'all didn't know that? - No. 2479 01:20:25,137 --> 01:20:26,000 Where you been? 2480 01:20:26,034 --> 01:20:27,206 Who? 2481 01:20:27,241 --> 01:20:28,034 We-- we've been out looking for Netta. 2482 01:20:28,068 --> 01:20:29,275 Sure was. 2483 01:20:29,309 --> 01:20:30,344 You was out looking for her before you 2484 01:20:30,379 --> 01:20:32,000 knew she was put out? Mhm. 2485 01:20:32,034 --> 01:20:32,931 - We ain't see Netta-- - No, that's that new dumb. 2486 01:20:32,965 --> 01:20:33,965 I can't deal with that. 2487 01:20:34,000 --> 01:20:35,068 I can't deal with that at all. 2488 01:20:35,103 --> 01:20:36,000 This is about to work on my nerves. 2489 01:20:36,034 --> 01:20:37,034 Mabel,. 2490 01:20:37,068 --> 01:20:37,896 Ha-ha, hell. 2491 01:20:37,931 --> 01:20:38,517 I'm done with that. 2492 01:20:38,550 --> 01:20:40,413 I'm done with it. 2493 01:20:40,448 --> 01:20:41,965 All right. 2494 01:20:42,000 --> 01:20:43,241 Now look here, boy, you come up in this house-- 2495 01:20:43,275 --> 01:20:44,585 Leah, you ought to be ashamed of yourself. 2496 01:20:44,620 --> 01:20:46,068 This boy lying on you. 2497 01:20:46,103 --> 01:20:47,620 Sister talking about she made a pass at him. 2498 01:20:47,655 --> 01:20:49,103 That's a flat out lie. 2499 01:20:49,137 --> 01:20:50,448 You know your Momma and her don't get along, 2500 01:20:50,482 --> 01:20:51,620 and you going to let him come up in here and lie. 2501 01:20:51,655 --> 01:20:52,448 You ought to be ashamed of yourself. 2502 01:20:52,482 --> 01:20:54,068 Boy, why you lying? 2503 01:20:54,103 --> 01:20:55,000 Tell Cherry the truth so that girl can come on home. 2504 01:20:55,034 --> 01:20:55,862 Stop all this lying. 2505 01:20:55,896 --> 01:20:56,862 I ain't no liar. 2506 01:20:56,896 --> 01:20:58,241 Why are you standing up, son? 2507 01:20:58,275 --> 01:20:59,585 This is what the police call an offensive posture. 2508 01:20:59,620 --> 01:21:01,034 Sit down, son. 2509 01:21:01,068 --> 01:21:01,965 I ain't no liar. 2510 01:21:02,000 --> 01:21:03,068 Son? Son? 2511 01:21:03,103 --> 01:21:04,137 I ain't no liar. 2512 01:21:04,172 --> 01:21:05,206 And he walking up on me, Jesus. 2513 01:21:15,000 --> 01:21:16,931 No, she done hit me in the head when I first 2514 01:21:16,965 --> 01:21:18,137 came to-- put me on the sofa. 2515 01:21:18,172 --> 01:21:19,275 Look, the girl came at me, all right? 2516 01:21:19,309 --> 01:21:20,309 I'm getting out of here. 2517 01:21:20,344 --> 01:21:22,448 She saw me and she wanted me. 2518 01:21:22,482 --> 01:21:23,965 You-- look, look. 2519 01:21:24,000 --> 01:21:25,413 You see me, and you see this body. 2520 01:21:25,448 --> 01:21:26,965 Guess what? 2521 01:21:27,000 --> 01:21:28,655 Lady, you just going to have to deal with it. 2522 01:21:28,689 --> 01:21:30,309 How about that? 2523 01:21:30,344 --> 01:21:31,517 Throwing me down and stuff. 2524 01:21:31,550 --> 01:21:32,482 Reuben! 2525 01:21:32,517 --> 01:21:33,517 Girl, if you don't shut-- 2526 01:21:48,724 --> 01:21:50,517 How the hell you going to run through the wall? 2527 01:21:53,517 --> 01:21:57,034 Come back to the house. 2528 01:21:57,068 --> 01:21:58,241 Go through the door. 2529 01:22:12,517 --> 01:22:16,172 Now, son, which one of these little nasty fingers 2530 01:22:16,206 --> 01:22:17,448 you did to put on my head? 2531 01:22:17,482 --> 01:22:18,517 Which one of them was it? I-- I didn't-- 2532 01:22:18,550 --> 01:22:19,344 Which one was it? 2533 01:22:19,379 --> 01:22:20,172 This one right here? 2534 01:22:21,517 --> 01:22:23,275 Girl, if you don't stop all that screaming 2535 01:22:23,309 --> 01:22:25,689 and the police come over here, I'm going to pistol whip you. 2536 01:22:25,724 --> 01:22:26,758 That wasn't me. 2537 01:22:26,793 --> 01:22:27,689 That wasn't you screaming? 2538 01:22:27,724 --> 01:22:28,724 No, ma'am. 2539 01:22:28,758 --> 01:22:30,034 Bam, was that you screaming? 2540 01:22:30,068 --> 01:22:31,517 Oh, Mabel, please. 2541 01:22:31,550 --> 01:22:37,137 Honey, I ain't screamed down like that in a long time. 2542 01:22:37,172 --> 01:22:38,379 No, please. 2543 01:22:38,413 --> 01:22:39,620 Please. Calm down, sonny. 2544 01:22:39,655 --> 01:22:40,758 Calm down. You just going to get shot. 2545 01:22:40,793 --> 01:22:42,241 Calm down. 2546 01:22:42,275 --> 01:22:43,206 It's just going to be-- it's just a bullet. 2547 01:22:43,241 --> 01:22:44,103 It's just a bullet, son. 2548 01:22:44,137 --> 01:22:45,517 Calm down. 2549 01:22:45,550 --> 01:22:46,379 I thought you was a thug. I thought you was hard. 2550 01:22:46,413 --> 01:22:47,206 I though you was a thug. 2551 01:22:47,241 --> 01:22:48,172 Calm down. 2552 01:22:48,206 --> 01:22:49,172 Calm down. 2553 01:22:52,172 --> 01:22:55,103 That's him. 2554 01:23:01,517 --> 01:23:02,482 Yes! 2555 01:23:14,827 --> 01:23:18,517 Screaming like a little bitch. 2556 01:23:18,550 --> 01:23:19,620 Get up, boy. 2557 01:23:19,655 --> 01:23:20,482 Bam-- 2558 01:23:20,517 --> 01:23:21,309 Uh uh. 2559 01:23:21,344 --> 01:23:22,517 Mabel, what's that? 2560 01:23:22,550 --> 01:23:24,068 Oh, no, no. 2561 01:23:24,103 --> 01:23:29,000 Ah, these kids done brought drugs in my house. 2562 01:23:31,550 --> 01:23:34,275 Don't you smoke weed? 2563 01:23:34,309 --> 01:23:38,413 I got a 'scription. 2564 01:23:38,448 --> 01:23:39,448 Thank you. 2565 01:23:47,103 --> 01:23:48,448 Bam, you know what is this? 2566 01:23:48,482 --> 01:23:49,448 What is it, Mabel? 2567 01:23:49,482 --> 01:23:50,758 Sit down, girl. 2568 01:23:50,793 --> 01:23:53,172 This-- this is that crystal methapplication. 2569 01:23:53,206 --> 01:23:54,758 I don't know why you all tripping and go with this. 2570 01:23:54,793 --> 01:23:56,724 People make this stuff up in the kitchen, in the woods, 2571 01:23:56,758 --> 01:23:58,379 and all this stuff. 2572 01:23:58,413 --> 01:23:59,724 Y'all going to get-- what the hell wrong with y'all. 2573 01:23:59,758 --> 01:24:01,241 I don't even understand this. 2574 01:24:01,275 --> 01:24:02,550 We didn't have this back in my day here. 2575 01:24:02,585 --> 01:24:04,620 Girl, how long you been on this stuff, girl? 2576 01:24:04,655 --> 01:24:06,103 Just three months. 2577 01:24:06,137 --> 01:24:07,758 Every time you ask a drug addict a question, 2578 01:24:07,793 --> 01:24:10,827 you can expect the first answer to be a lie. 2579 01:24:10,862 --> 01:24:12,241 How long you been on it? 2580 01:24:12,275 --> 01:24:14,862 Six months. 2581 01:24:14,896 --> 01:24:18,793 Oh, a year. 2582 01:24:18,827 --> 01:24:20,482 Who introduced you to it? 2583 01:24:20,517 --> 01:24:21,827 Reuben. 2584 01:24:21,862 --> 01:24:23,344 Damn, I wouldn't want to rob a bank would you. 2585 01:24:23,379 --> 01:24:26,550 Lord have mercy. 2586 01:24:26,585 --> 01:24:27,896 Told it all. 2587 01:24:27,931 --> 01:24:29,103 You ain't even wait for the first call there. 2588 01:24:29,137 --> 01:24:32,413 You just went for I, didn't you? 2589 01:24:32,448 --> 01:24:34,344 How long you been on this stuff, boy? 2590 01:24:34,379 --> 01:24:35,862 Just a year, mam. 2591 01:24:35,896 --> 01:24:39,620 Just-- OK. 2592 01:24:39,655 --> 01:24:41,137 Three years. 2593 01:24:41,172 --> 01:24:42,620 I'm looking for something to wipe my face. 2594 01:24:42,655 --> 01:24:45,689 Calm the hell down. 2595 01:24:45,724 --> 01:24:47,275 Three years you've been on it? Yes, ma'am. 2596 01:24:47,309 --> 01:24:48,620 - Can't get off of it. - No. 2597 01:24:48,655 --> 01:24:49,793 - Like a monkey on your back? - Yes, ma'am. 2598 01:24:49,827 --> 01:24:51,206 - Destroying your life? - Yes. 2599 01:24:51,241 --> 01:24:52,482 - Dropped out of school? - Yes. 2600 01:24:52,517 --> 01:24:53,309 Her, too? 2601 01:24:53,344 --> 01:24:54,448 Yes. 2602 01:24:54,482 --> 01:24:55,793 - Lying to get it. - Yes. 2603 01:24:55,827 --> 01:24:56,620 Stealing to get it? 2604 01:24:56,655 --> 01:24:57,758 Yes. 2605 01:24:57,793 --> 01:24:58,585 Doing anything to get this stuff? 2606 01:24:58,620 --> 01:24:59,482 Yes. 2607 01:24:59,517 --> 01:25:00,379 Do you love her, son? 2608 01:25:00,413 --> 01:25:01,448 I do. Yes. 2609 01:25:01,482 --> 01:25:02,689 I mean, do you really love her? 2610 01:25:02,724 --> 01:25:03,931 I-- yes, ma'am. I do. 2611 01:25:03,965 --> 01:25:05,517 Well, if you loved her, why the hell 2612 01:25:05,550 --> 01:25:06,482 would you introduce her to something that's doing 2613 01:25:06,517 --> 01:25:07,517 all of them things to you. 2614 01:25:07,550 --> 01:25:09,585 Does that make any sense to you? 2615 01:25:09,620 --> 01:25:11,309 No. 2616 01:25:11,344 --> 01:25:12,896 When you love somebody, you protect them from something. 2617 01:25:12,931 --> 01:25:14,758 You don't happen to go drag up in there all with you. 2618 01:25:14,793 --> 01:25:15,931 Do you understand? Yes. 2619 01:25:15,965 --> 01:25:17,309 I don't know where your family is. 2620 01:25:17,344 --> 01:25:18,275 I don't know your mommy, your daddy. 2621 01:25:18,309 --> 01:25:19,275 I don't care none of that. 2622 01:25:19,309 --> 01:25:20,862 None of that matters to me. 2623 01:25:20,896 --> 01:25:22,241 But we fixing to separate you from this child right here. 2624 01:25:22,275 --> 01:25:23,206 Somebody going to have to help you. 2625 01:25:23,241 --> 01:25:24,517 We going to help our own. 2626 01:25:24,550 --> 01:25:26,931 You going to have to bounce on down the road. 2627 01:25:26,965 --> 01:25:28,482 'Cause soon as your Momma come up here, 2628 01:25:28,517 --> 01:25:30,620 girl, you going to tell her you're on that stuff. 2629 01:25:30,655 --> 01:25:32,413 Miss Madea, I can't tell my mom! 2630 01:25:32,448 --> 01:25:35,241 I got nine million reasons in this purse say you're telling. 2631 01:25:35,275 --> 01:25:36,827 When she walk in the door, you going to tell her. 2632 01:25:36,862 --> 01:25:38,482 But first, before you tell her, you going to go back and get 2633 01:25:38,517 --> 01:25:40,448 on that computer and you going to get on the interline, 2634 01:25:40,482 --> 01:25:42,758 and you going to go and see if you can find-- 2635 01:25:42,793 --> 01:25:44,724 find a place to go for rehab-- rehabitation. 2636 01:25:44,758 --> 01:25:45,550 Yeah. 2637 01:25:45,585 --> 01:25:46,413 You understand? 2638 01:25:46,448 --> 01:25:47,309 Yes, mam. 2639 01:25:47,344 --> 01:25:49,724 Get on the interline. 2640 01:25:49,758 --> 01:25:51,517 Bam, that computer work back there? 2641 01:25:51,550 --> 01:25:52,965 Yeah. That computer work back there. 2642 01:25:53,000 --> 01:25:53,862 Good, good, good. 2643 01:25:53,896 --> 01:25:55,275 Mine work at home, too. 2644 01:25:55,309 --> 01:25:56,793 You got a waffle, Bam? 2645 01:25:56,827 --> 01:25:58,620 Mabel, I'm so sorry, honey. 2646 01:25:58,655 --> 01:26:00,379 I ate all the waffles. 2647 01:26:00,413 --> 01:26:01,550 Wasn't but two left with all these people in my house. 2648 01:26:01,585 --> 01:26:02,758 They just-- Bam. 2649 01:26:02,793 --> 01:26:03,655 Bam. 2650 01:26:03,689 --> 01:26:07,896 Bam, learn something. 2651 01:26:07,931 --> 01:26:09,827 You ain't got-- Lord. 2652 01:26:09,862 --> 01:26:10,689 What? 2653 01:26:10,724 --> 01:26:12,344 Bam, a waffle. 2654 01:26:12,379 --> 01:26:13,034 A waffle. 2655 01:26:13,068 --> 01:26:15,000 A waffle. 2656 01:26:15,034 --> 01:26:15,862 Mabel? 2657 01:26:15,896 --> 01:26:16,689 What? 2658 01:26:16,724 --> 01:26:18,034 I just told you-- 2659 01:26:18,068 --> 01:26:19,931 I'm not talking about no waffle that you eat. 2660 01:26:19,965 --> 01:26:21,482 What is you talking about, honey. 2661 01:26:21,517 --> 01:26:22,931 I'm talking about two waffles. 2662 01:26:22,965 --> 01:26:24,585 You didn't hear me talking about the interlines? 2663 01:26:24,620 --> 01:26:27,517 You need a waffle when you on the interlines, honey. 2664 01:26:27,550 --> 01:26:29,344 Yes. 2665 01:26:29,379 --> 01:26:30,482 Learn something. 2666 01:26:30,517 --> 01:26:31,758 You ain't got no damn sense at all. 2667 01:26:31,793 --> 01:26:32,724 What are you talking about? 2668 01:26:32,758 --> 01:26:34,413 You got no common sense. 2669 01:26:34,448 --> 01:26:35,309 No books-- a waffle. 2670 01:26:35,344 --> 01:26:35,965 A waffle. 2671 01:26:36,000 --> 01:26:37,689 hell. 2672 01:26:37,724 --> 01:26:42,241 When my-- when the cable man came to my house, 2673 01:26:42,275 --> 01:26:43,620 he put my cable in. 2674 01:26:43,655 --> 01:26:44,793 He told me he put a waffle up in there for me 2675 01:26:44,827 --> 01:26:46,482 to get on the interlines. 2676 01:26:46,517 --> 01:26:47,585 You need a waffle, Bam. 2677 01:26:47,620 --> 01:26:50,000 Bam, learn something. 2678 01:26:50,034 --> 01:26:50,862 So ignorant. 2679 01:26:50,896 --> 01:26:53,620 Don't know nothing. 2680 01:26:53,655 --> 01:26:55,585 I don't know how to tell you, waffle. 2681 01:26:55,620 --> 01:26:56,482 Damn. 2682 01:26:58,689 --> 01:27:00,448 Can't stand talking to ignorant people. 2683 01:27:00,482 --> 01:27:03,827 I been trying to tell y'all nothing. 2684 01:27:03,862 --> 01:27:06,758 You-- you mean a Wi-Fi? 2685 01:27:11,000 --> 01:27:13,034 What? 2686 01:27:13,068 --> 01:27:15,689 A Wi-Fi? 2687 01:27:17,585 --> 01:27:18,585 That's what I said, waffle. 2688 01:27:21,896 --> 01:27:23,309 Why are you trying to say it so proper 2689 01:27:23,344 --> 01:27:24,689 like you grew up in Metairie? Come on. 2690 01:27:24,724 --> 01:27:25,758 Get the hell on up out here. 2691 01:27:25,793 --> 01:27:27,068 Come on. 2692 01:27:43,827 --> 01:27:46,344 I know Momma ain't in here on this washing machine. 2693 01:27:50,965 --> 01:27:52,309 Jacob! 2694 01:27:52,344 --> 01:27:53,517 Oh, my god! 2695 01:27:53,550 --> 01:27:54,724 Oh! Cherry! 2696 01:27:54,758 --> 01:27:55,689 Cherry, hold up. 2697 01:27:55,724 --> 01:27:56,689 Cherry, baby. 2698 01:27:56,724 --> 01:27:57,655 Cherry, wait. 2699 01:27:57,689 --> 01:27:59,034 Oh, my god. 2700 01:28:05,068 --> 01:28:06,034 Cherry, baby, listen. 2701 01:28:06,068 --> 01:28:06,965 I'm so sorry. 2702 01:28:07,000 --> 01:28:08,000 Cherry, listen. 2703 01:28:08,034 --> 01:28:09,517 I'm sorry you had to see that. 2704 01:28:09,550 --> 01:28:10,689 I'm sorry, Cherry. Baby. 2705 01:28:10,724 --> 01:28:11,862 Baby, I'm sorry. 2706 01:28:11,896 --> 01:28:12,896 - Get off of me. - Cherry, I'm sorry. 2707 01:28:12,931 --> 01:28:14,034 You get out of my house, Jacob. 2708 01:28:14,068 --> 01:28:15,482 Baby, let's just talk about this. 2709 01:28:15,517 --> 01:28:16,931 Let's just talk-- Get out of my house. 2710 01:28:16,965 --> 01:28:18,413 Cherry, let's-- Cherry, let's just talk about this. 2711 01:28:18,448 --> 01:28:19,000 Get your stuff and you get out of my house. 2712 01:28:19,034 --> 01:28:19,689 Come on, baby. 2713 01:28:19,724 --> 01:28:20,689 I'm sorry. 2714 01:28:20,724 --> 01:28:20,896 Get out of my house, Jacob. 2715 01:28:27,550 --> 01:28:36,793 One day you held his hand a little too long. 2716 01:28:40,413 --> 01:28:47,585 One day you smiled at him and I thought something was wrong. 2717 01:28:51,448 --> 01:28:53,689 Just because you managed 2718 01:28:53,724 --> 01:28:57,448 to get this far with my man. 2719 01:28:59,689 --> 01:29:09,068 There is something want you to understand. 2720 01:29:09,103 --> 01:29:16,448 I was watching you when he told me he 2721 01:29:16,482 --> 01:29:18,724 was going to be out all night. 2722 01:29:18,758 --> 01:29:22,550 I was watching you. 2723 01:29:22,585 --> 01:29:26,655 Don't you know that I am his one and only wife? 2724 01:29:26,689 --> 01:29:32,655 I was watching you on the stairs, 2725 01:29:32,689 --> 01:29:35,034 across the room from you two. 2726 01:29:35,068 --> 01:29:38,034 I was watching you. 2727 01:29:38,068 --> 01:29:41,034 I didn't miss a thing. 2728 01:29:41,068 --> 01:29:43,550 'Cause I was watching you. 2729 01:29:46,655 --> 01:29:56,793 I wanted to tell you a long time ago. 2730 01:29:56,827 --> 01:30:04,137 I know you've been a real friend to me and it hurts me so. 2731 01:30:04,172 --> 01:30:11,655 I can't help that we fell so deeply in love. 2732 01:30:11,689 --> 01:30:16,000 He's what I've waited for. 2733 01:30:16,034 --> 01:30:23,758 This love is from above and, ooh, 2734 01:30:23,793 --> 01:30:32,034 I was watching you when he told you he was going to work late. 2735 01:30:32,068 --> 01:30:37,724 I was watching you when he kissed you, 2736 01:30:37,758 --> 01:30:40,172 standing at your front gate. 2737 01:30:40,206 --> 01:30:46,482 I was watching you when he touched me so 2738 01:30:46,517 --> 01:30:48,896 deeply in the late moonlight. 2739 01:30:48,931 --> 01:30:57,413 I was watching you when he came home from being with me all night. 2740 01:30:57,655 --> 01:30:59,965 How dare you think that Standing in front of my face. 2741 01:31:04,689 --> 01:31:07,620 No. 2742 01:31:07,655 --> 01:31:11,034 You should be ashamed of yourself. 2743 01:31:11,068 --> 01:31:14,585 This is a disgrace. 2744 01:31:14,620 --> 01:31:18,585 Well, from what I understand 2745 01:31:18,620 --> 01:31:22,550 you've been here before. 2746 01:31:22,585 --> 01:31:27,517 So what goes around, it comes back around. 2747 01:31:27,550 --> 01:31:31,896 Now we're out that door. 2748 01:31:31,931 --> 01:31:35,896 I was watching you. 2749 01:31:35,931 --> 01:31:41,862 You should know he loves me, too. 2750 01:31:41,896 --> 01:31:44,206 I was watching you. 2751 01:31:44,241 --> 01:31:47,827 That's where you're wrong, little girl. 2752 01:31:47,862 --> 01:31:49,172 He's going to hurt you, too. 2753 01:31:49,206 --> 01:31:50,793 Yes, he will. 2754 01:31:50,827 --> 01:31:53,172 I was watching you. 2755 01:31:53,206 --> 01:31:55,137 You're not me. 2756 01:31:55,172 --> 01:31:57,758 So we shall see. 2757 01:31:57,793 --> 01:32:00,827 Oh, I was watching you. 2758 01:32:00,862 --> 01:32:02,620 Oh. 2759 01:32:02,655 --> 01:32:06,689 Then I guess we will see because now Jacob is free. 2760 01:32:11,172 --> 01:32:14,137 Well, that's-- 2761 01:32:14,172 --> 01:32:17,068 that's what I want him to be. 2762 01:32:20,206 --> 01:32:25,034 Look, I'm sorry all right? 2763 01:32:25,068 --> 01:32:28,172 I didn't want it to end like this. 2764 01:32:28,206 --> 01:32:32,585 I never said I was perfect. 2765 01:32:32,620 --> 01:32:34,137 I never meant to hurt you, Cherry. 2766 01:32:34,172 --> 01:32:39,793 I just try to live the best life I can. 2767 01:32:39,827 --> 01:32:41,206 I'll always love you. 2768 01:32:41,241 --> 01:32:45,206 So many times wounded. 2769 01:32:45,241 --> 01:32:47,068 And I'll go pack my bags. 2770 01:32:47,103 --> 01:32:51,896 So many times heart broken by a man. 2771 01:32:56,344 --> 01:33:00,172 He knew that I loved him. 2772 01:33:00,206 --> 01:33:06,172 That man, that man, he knew that I cared. 2773 01:33:06,206 --> 01:33:10,896 He knew I would have died for him. 2774 01:33:10,931 --> 01:33:12,344 And now he's gone. 2775 01:33:12,379 --> 01:33:13,689 And I'm alone. 2776 01:33:13,724 --> 01:33:16,724 And that just ain't fair. 2777 01:33:16,758 --> 01:33:22,309 God knows I've tried to be a good wife. 2778 01:33:22,344 --> 01:33:26,931 I know I did the best that I could. 2779 01:33:26,965 --> 01:33:27,931 Yes. 2780 01:33:27,965 --> 01:33:32,931 I gave him my heart and my soul. 2781 01:33:32,965 --> 01:33:33,000 As he knew that I would. 2782 01:33:39,344 --> 01:33:43,793 I gave him the best years of my life. 2783 01:33:43,827 --> 01:33:51,379 Now look at me, sitting here, oh, buried in pain, 2784 01:33:51,413 --> 01:33:56,309 drowning in strife, wondering what will happen 2785 01:33:56,344 --> 01:33:58,862 in the rest of my life. 2786 01:33:58,896 --> 01:34:04,793 So look at me now, so down in despair. 2787 01:34:04,827 --> 01:34:09,793 But now I realized what I did wrong. 2788 01:34:09,827 --> 01:34:13,413 I gave him too much of me. 2789 01:34:13,448 --> 01:34:14,827 Yes, I did. 2790 01:34:14,862 --> 01:34:17,379 And then he left me. 2791 01:34:17,413 --> 01:34:21,000 He left me full of hope. 2792 01:34:21,034 --> 01:34:26,309 But, God, I know I tried to be a good wife. 2793 01:34:26,344 --> 01:34:30,896 God knows I did the best that I could. 2794 01:34:30,931 --> 01:34:32,206 Yeah. 2795 01:34:32,241 --> 01:34:37,241 I gave him my heart and then I gave him my soul. 2796 01:34:37,275 --> 01:34:44,172 As he knew-- that man knew that I would.. 2797 01:34:44,206 --> 01:34:48,758 But God, but God, will you please forgive me 2798 01:34:48,793 --> 01:34:54,103 as I pull myself on through. 2799 01:34:54,137 --> 01:34:58,482 I'll never-- I'll never go with or look back.. 2800 01:34:58,517 --> 01:34:59,965 No. 2801 01:35:00,000 --> 01:35:04,034 I'll go forward for the rest of my life. 2802 01:35:18,448 --> 01:35:20,413 I never said I was perfect. 2803 01:35:23,896 --> 01:35:27,344 Oh, no, no, no, no. 2804 01:35:27,379 --> 01:35:32,103 I'll just try to live the best life I can. 2805 01:35:32,137 --> 01:35:37,206 So many times-- so many times I'm wounded, yes. 2806 01:35:37,241 --> 01:35:42,793 And so many times my heart's been broken by a man. 2807 01:35:42,827 --> 01:35:45,550 But this is not what my life will end up. 2808 01:35:45,585 --> 01:35:48,137 This is not where my life will end up. 2809 01:35:48,172 --> 01:35:53,275 This is just a new begining for me, yes it is. 2810 01:35:53,309 --> 01:35:57,068 God, with your help I'm gonna find the way to heaven, yeah. 2811 01:35:57,103 --> 01:36:05,482 God, with your hand I'll find a way. 2812 01:36:05,517 --> 01:36:10,000 Oh, I'll find a way to get some peace. 2813 01:36:23,379 --> 01:36:25,068 Who throwing all these pillows and-- 2814 01:36:25,103 --> 01:36:28,309 Bam, somebody throwing your pillows all over the place. 2815 01:36:28,344 --> 01:36:29,482 Cherry? 2816 01:36:29,517 --> 01:36:31,034 Cherry, what's the matter with you? 2817 01:36:31,068 --> 01:36:32,517 Oh, Madea, I don't feel like talking about it. 2818 01:36:32,550 --> 01:36:33,965 Well, if you don't feel like talking about it, 2819 01:36:34,000 --> 01:36:35,206 don't sit out here in the common area. 2820 01:36:35,241 --> 01:36:37,103 Go on back to your bedroom, somewhere else. 2821 01:36:37,137 --> 01:36:38,448 Cherry, wait a minute, baby. 2822 01:36:38,482 --> 01:36:39,275 What's wrong? 2823 01:36:39,309 --> 01:36:40,172 Mabel, she crying. 2824 01:36:40,206 --> 01:36:41,517 I don't like-- oh, baby. 2825 01:36:41,550 --> 01:36:43,137 I don't like to see my baby cry like that. 2826 01:36:43,172 --> 01:36:44,309 Here, take two. Bam. 2827 01:36:44,344 --> 01:36:45,068 Take two. Take two. 2828 01:36:45,103 --> 01:36:46,206 That's-- Bam? 2829 01:36:46,241 --> 01:36:47,068 What, Mabel? 2830 01:36:47,103 --> 01:36:48,309 You forgot your canes. 2831 01:36:55,931 --> 01:36:56,482 Ooh. 2832 01:36:59,517 --> 01:37:03,034 I don't-- I don't even know how I got over there without them. 2833 01:37:03,068 --> 01:37:05,413 I can't-- I can't walk without them. 2834 01:37:05,448 --> 01:37:06,550 I need this. 2835 01:37:06,585 --> 01:37:08,241 What is wrong with you, Cherry? 2836 01:37:08,275 --> 01:37:13,000 Madea, I just caught Jacob and October in the garage. 2837 01:37:13,034 --> 01:37:16,000 And what you upset about? 2838 01:37:16,034 --> 01:37:17,585 I'm not supposed to be upset, Madea? 2839 01:37:17,620 --> 01:37:19,309 Baby, if you go take some apple seeds, 2840 01:37:19,344 --> 01:37:21,206 and you go in your own backyard, and you plant them seeds. 2841 01:37:21,241 --> 01:37:22,517 And you out there and water it every day, 2842 01:37:22,550 --> 01:37:25,309 a tree going to grow up in your own yard. 2843 01:37:25,344 --> 01:37:27,103 Now why the hell would you be mad if you walked out 2844 01:37:27,137 --> 01:37:29,068 in your own backyard and there are apples on the tree 2845 01:37:29,103 --> 01:37:31,965 that you planted in your own yard? 2846 01:37:32,000 --> 01:37:33,550 What are you talking about? 2847 01:37:33,585 --> 01:37:35,689 You was married and that man was married. 2848 01:37:35,724 --> 01:37:36,655 Both y'all was married. 2849 01:37:36,689 --> 01:37:37,655 Cheating on your husband. 2850 01:37:37,689 --> 01:37:38,689 And he cheating on his wife. 2851 01:37:38,724 --> 01:37:40,448 Both y'all were cheating around. 2852 01:37:40,482 --> 01:37:42,034 And now it come back on you. That's why I don't understand. 2853 01:37:42,068 --> 01:37:43,550 People think they can do things. 2854 01:37:43,585 --> 01:37:47,655 No, baby, it always finds its way back into your life. 2855 01:37:47,689 --> 01:37:49,275 It may not come back the way you did it, 2856 01:37:49,309 --> 01:37:50,689 but it sure-- the Bible say this, honey. 2857 01:37:50,724 --> 01:37:52,206 Listen to me. 2858 01:37:52,241 --> 01:37:53,620 You get a few days on this Earth and them days 2859 01:37:53,655 --> 01:37:55,206 are full of trouble. Do you know what that mean? 2860 01:37:55,241 --> 01:37:57,103 Sometimes bad things just happen to good people. 2861 01:37:57,137 --> 01:37:58,448 So the Bible say that you have trouble, 2862 01:37:58,482 --> 01:38:00,241 why would you add more trouble on by just going 2863 01:38:00,275 --> 01:38:01,585 and do random things and have to have 2864 01:38:01,620 --> 01:38:03,034 them come back in your life? 2865 01:38:03,068 --> 01:38:04,103 That's-- 2866 01:38:04,137 --> 01:38:05,620 What you say? 2867 01:38:05,655 --> 01:38:07,034 That's not what happened? That's not what happened. 2868 01:38:07,068 --> 01:38:08,206 That's exactly what happened, honey. 2869 01:38:08,241 --> 01:38:09,103 That's exactly what happened. Own it. 2870 01:38:09,137 --> 01:38:10,517 Stop lying and own it. 2871 01:38:10,550 --> 01:38:12,206 I can't stand people who won't take responsibility 2872 01:38:12,241 --> 01:38:13,103 for what they done did. 2873 01:38:13,137 --> 01:38:15,241 You did that here. 2874 01:38:15,275 --> 01:38:16,482 And his wife probably was sitting there 2875 01:38:16,517 --> 01:38:18,172 crying, just like you did. 2876 01:38:18,206 --> 01:38:20,344 And both y'all Christian and she's sitting there praying. 2877 01:38:20,379 --> 01:38:21,758 Who you think God going to listen to? 2878 01:38:21,793 --> 01:38:23,241 He going to listen to the one with the covenant 2879 01:38:23,275 --> 01:38:24,309 then who doing it the right way. 2880 01:38:24,344 --> 01:38:25,137 Do you understand? 2881 01:38:25,172 --> 01:38:26,448 Yes, ma'am. 2882 01:38:26,482 --> 01:38:28,620 Jacob, come on out here. 2883 01:38:28,655 --> 01:38:30,206 I saw him back there. 2884 01:38:30,241 --> 01:38:31,689 Every time I look at him I want to save 15% or more 2885 01:38:31,724 --> 01:38:34,068 on my car insurance. 2886 01:38:34,103 --> 01:38:36,034 'Cause he's a lizard. 2887 01:38:36,068 --> 01:38:37,034 You got caught cold, huh? 2888 01:38:37,068 --> 01:38:38,206 Yeah. 2889 01:38:38,241 --> 01:38:39,206 Why you just didn't tell this woman 2890 01:38:39,241 --> 01:38:40,413 you didn't want to be with her? 2891 01:38:40,448 --> 01:38:41,689 I didn't want to hurt her feelings. 2892 01:38:41,724 --> 01:38:43,103 Oh, that makes sense. 2893 01:38:43,137 --> 01:38:44,585 That makes sense. Lot of men do that. 2894 01:38:44,620 --> 01:38:45,620 They don't want the feelings, the woman's feelings. 2895 01:38:45,655 --> 01:38:47,344 So they just sit there and lie. 2896 01:38:47,379 --> 01:38:48,724 But let me tell you something about a grown woman, son. 2897 01:38:48,758 --> 01:38:50,517 A fully grown woman. 2898 01:38:50,550 --> 01:38:53,379 Not no little girl trying to be a woman, a full grown adult who 2899 01:38:53,413 --> 01:38:56,000 knows who she is, she would rather you walk up to her 2900 01:38:56,034 --> 01:38:57,482 and tell her the truth and let her 2901 01:38:57,517 --> 01:38:59,275 go through the hurt and pain of getting 2902 01:38:59,309 --> 01:39:03,413 over it than to sit there and be lied to for years and years. 2903 01:39:03,448 --> 01:39:04,517 And then one day she find out you've been-- 2904 01:39:04,550 --> 01:39:07,241 lying, although she felt it in her gut all along. 2905 01:39:07,275 --> 01:39:10,550 Women know, sonny. Just tell the truth. 2906 01:39:10,585 --> 01:39:12,620 Yeah, she might surpirse you. 2907 01:39:12,655 --> 01:39:14,068 You don't want to hurt her feelings. 2908 01:39:14,103 --> 01:39:15,413 She might be like, look, I'm so glad you 2909 01:39:15,448 --> 01:39:16,689 told me because I've been messing around 2910 01:39:16,724 --> 01:39:17,585 with George for four years. 2911 01:39:20,724 --> 01:39:21,827 You hear what I'm telling you, son? 2912 01:39:21,862 --> 01:39:22,724 Just tell the truth. 2913 01:39:22,758 --> 01:39:23,827 How old are you? 2914 01:39:23,862 --> 01:39:25,275 I'll be 45 in October. 2915 01:39:25,309 --> 01:39:26,034 In October. 2916 01:39:32,724 --> 01:39:33,517 Yep. 2917 01:39:33,550 --> 01:39:35,103 That'll do it. 2918 01:39:35,137 --> 01:39:36,344 Son, you ought to be old enough to tell the truth. 2919 01:39:36,379 --> 01:39:37,689 Just tell the truth. Listen to me. 2920 01:39:37,724 --> 01:39:39,448 And there ain't nothing wrong with your truth. 2921 01:39:39,482 --> 01:39:41,206 I don't even know why grown people don't understand this. 2922 01:39:41,241 --> 01:39:42,827 If you don't want to be with that woman, that's fine. 2923 01:39:42,862 --> 01:39:44,655 You don't want to be with her. 2924 01:39:44,689 --> 01:39:46,448 Ain't nothing wrong with that if that's 2925 01:39:46,482 --> 01:39:48,275 your truth in your heart, that you don't want to be with her. 2926 01:39:48,309 --> 01:39:50,068 What's wrong with it is when don't tell her. 2927 01:39:50,103 --> 01:39:51,689 You understand? 2928 01:39:51,724 --> 01:39:53,137 You take her options away from her 'cause you don't tell her. 2929 01:39:53,172 --> 01:39:54,517 Tell her you don't want to be with her. 2930 01:39:54,550 --> 01:39:55,793 Ain't nothing wrong. 2931 01:39:55,827 --> 01:39:57,206 Life is too short to be sitting around-- 2932 01:39:57,241 --> 01:39:58,550 and I'll be damned if I will sit there 2933 01:39:58,585 --> 01:40:00,655 and beg somebody to be with me. 2934 01:40:00,689 --> 01:40:02,241 And life is too short. 2935 01:40:02,275 --> 01:40:03,585 You be sitting there, begging somebody to stay, 2936 01:40:03,620 --> 01:40:05,103 and the person is trying to get to you all 2937 01:40:05,137 --> 01:40:06,655 and he can't get to you because you 2938 01:40:06,689 --> 01:40:08,448 still holding on to the fool that don't want to be there. 2939 01:40:08,482 --> 01:40:09,517 Yeah 2940 01:40:09,550 --> 01:40:10,585 You better know your self-worth. 2941 01:40:10,620 --> 01:40:12,309 I would sit in a corner by myself 2942 01:40:12,344 --> 01:40:14,034 with a crayon and a coloring book 2943 01:40:14,068 --> 01:40:17,724 and be happy, sitting around waiting on somebody, 2944 01:40:17,758 --> 01:40:19,724 wondering what the hell you in my house for. 2945 01:40:19,758 --> 01:40:21,103 Do you hear what I'm telling you? 2946 01:40:21,137 --> 01:40:21,827 - Yes, ma'am. - That's all right, son. 2947 01:40:21,862 --> 01:40:22,689 You hit that age. 2948 01:40:22,724 --> 01:40:24,034 You 45. 2949 01:40:24,068 --> 01:40:25,550 You think you running out of time. 2950 01:40:25,585 --> 01:40:26,655 I know you feel like you've got more years behind you 2951 01:40:26,689 --> 01:40:28,241 than you got in front of you. 2952 01:40:28,275 --> 01:40:30,137 And you can go out and run after that little girl. 2953 01:40:30,172 --> 01:40:31,689 Think he's trying to see if you still got. 2954 01:40:31,724 --> 01:40:34,758 A lot of men do that-- want to see if they still got it. 2955 01:40:34,793 --> 01:40:36,482 Yeah, I still got it. 2956 01:40:39,172 --> 01:40:40,550 Just because you done pulled that little girl 2957 01:40:40,585 --> 01:40:41,413 and she fine as hell. 2958 01:40:41,448 --> 01:40:44,620 And she is fine as hell. 2959 01:40:44,655 --> 01:40:47,034 Make you feel like a man, don't it? 2960 01:40:47,068 --> 01:40:48,344 But I'm going to tell you something, son. 2961 01:40:48,379 --> 01:40:49,758 That wasn't hard to do. 2962 01:40:49,793 --> 01:40:51,517 That girl got daddy issues. 2963 01:40:51,550 --> 01:40:53,103 She looking for a daddy. 2964 01:40:53,137 --> 01:40:54,550 That's why she keep going from man to man to man. 2965 01:40:54,585 --> 01:40:56,448 And I can always spot a woman who's got daddy issues 2966 01:40:56,482 --> 01:40:57,793 because they're never settled. 2967 01:40:57,827 --> 01:40:59,585 They're never happy with nobody they have. 2968 01:40:59,620 --> 01:41:01,137 They keep moving-- and ain't nothing 2969 01:41:01,172 --> 01:41:02,724 a man can do for a woman with daddy issue 2970 01:41:02,758 --> 01:41:04,309 until she figure it out for herself. 2971 01:41:04,344 --> 01:41:05,827 Do you hear what I'm telling you? 2972 01:41:05,862 --> 01:41:07,862 You sitting there thinking you done did something, son. 2973 01:41:07,896 --> 01:41:09,068 Think you at the end of the road. 2974 01:41:09,103 --> 01:41:10,482 You ain't at the end of the road. You at a red light. 2975 01:41:12,172 --> 01:41:13,517 And pretty soon, she going to be gone on to the next. 2976 01:41:13,550 --> 01:41:14,862 She going to be sold to the highest bidder. 2977 01:41:14,896 --> 01:41:16,827 Do you understand what I'm telling you? 2978 01:41:16,862 --> 01:41:17,827 I'm a tell you a story. 2979 01:41:17,862 --> 01:41:19,689 This is really a true story. 2980 01:41:19,724 --> 01:41:21,206 This is really a true story. 2981 01:41:21,241 --> 01:41:22,379 This is a true story I'm going to tell you now. 2982 01:41:22,413 --> 01:41:23,689 My grandmother gave me this quilt. 2983 01:41:23,724 --> 01:41:25,137 The ugliest thing I ever seen, something she 2984 01:41:25,172 --> 01:41:26,206 had made with all these rags. 2985 01:41:26,241 --> 01:41:27,827 I didn't want that. 2986 01:41:27,862 --> 01:41:30,137 I wanted me one of them nice, new fleece quilts for $14.99. 2987 01:41:30,172 --> 01:41:32,448 You know the kind that if you rub your legs together too fast 2988 01:41:32,482 --> 01:41:34,241 it will electrocute you up under the blanket? 2989 01:41:34,275 --> 01:41:35,309 That's the kind I want. 2990 01:41:36,585 --> 01:41:37,862 I dogged that thing out. 2991 01:41:37,896 --> 01:41:39,275 I washed the car with it, changed the oil, 2992 01:41:39,309 --> 01:41:40,620 put it on the ground. 2993 01:41:40,655 --> 01:41:42,413 I didn't care nothing about that little quilt. 2994 01:41:42,448 --> 01:41:43,585 About 20 something years later, I was walking past one of them 2995 01:41:43,620 --> 01:41:45,344 fancy antique stores, and I looked 2996 01:41:45,379 --> 01:41:48,413 and I saw a quilt in the window just like the one she made. 2997 01:41:48,448 --> 01:41:49,724 I said let me see how much this thing is. 2998 01:41:49,758 --> 01:41:51,137 I walked up in there to the lady. 2999 01:41:51,172 --> 01:41:52,689 I said, well, tell me about this quilt. 3000 01:41:52,724 --> 01:41:54,344 The lady said, this was made by an African-American woman 3001 01:41:54,379 --> 01:41:55,896 in 1800s. 3002 01:41:55,931 --> 01:41:57,827 She couldn't read or write, but each patch in this quilt 3003 01:41:57,862 --> 01:41:59,896 represents something that went on in her life. 3004 01:41:59,931 --> 01:42:01,379 This patch was from the dress she was 3005 01:42:01,413 --> 01:42:02,931 wearing when she was a slave. 3006 01:42:02,965 --> 01:42:04,758 This patch was a dress she was wearing when she was free. 3007 01:42:04,793 --> 01:42:06,793 This patch was when she jumped the broom and got married. 3008 01:42:06,827 --> 01:42:10,309 All them patches said something about her life. 3009 01:42:10,344 --> 01:42:11,724 And I asked that woman how much it was. 3010 01:42:11,758 --> 01:42:13,379 She said it was $100,000. 3011 01:42:13,413 --> 01:42:14,896 Mabel. 3012 01:42:14,931 --> 01:42:17,344 I went home, tore my damn house 3013 01:42:17,379 --> 01:42:18,965 up trying to find that quilt. 3014 01:42:22,517 --> 01:42:24,482 But I tell you what, it's sad when somebody have 3015 01:42:24,517 --> 01:42:26,620 to come along and tell you the value of something that's 3016 01:42:26,655 --> 01:42:27,793 already in your own house. 3017 01:42:27,827 --> 01:42:31,413 And you don't know it. 3018 01:42:31,448 --> 01:42:32,758 Do you understand what I'm telling you, son? 3019 01:42:35,620 --> 01:42:36,827 You played football, didn't you? 3020 01:42:36,862 --> 01:42:38,172 You played football. 3021 01:42:40,000 --> 01:42:41,689 You out there running after that little girl. 3022 01:42:41,724 --> 01:42:45,550 That little girl is a 14.99 quilt from the Dollar Store. 3023 01:42:45,585 --> 01:42:47,585 But you're leaving all the value at home in the quilt 3024 01:42:47,620 --> 01:42:49,309 because you don't understand what it's made of. 3025 01:42:49,344 --> 01:42:51,275 You can't even appreciate the patches of hard work 3026 01:42:51,309 --> 01:42:53,448 that it took to get to what you got. 3027 01:42:53,482 --> 01:42:54,724 But that's all right, son. 3028 01:42:54,758 --> 01:42:55,585 You don't want it? 3029 01:42:55,620 --> 01:42:56,585 That's fine. 3030 01:42:56,620 --> 01:42:58,862 Bye. 3031 01:42:58,896 --> 01:43:00,689 And, Cherry, you better not shed one tear. 3032 01:43:00,724 --> 01:43:01,724 Do you understand? 3033 01:43:01,758 --> 01:43:03,000 You'd better not shed one tear. 3034 01:43:03,034 --> 01:43:04,482 If somebody don't want you, let them go. 3035 01:43:04,517 --> 01:43:05,931 Sitting there begging for nobody to stay. 3036 01:43:05,965 --> 01:43:06,862 You better not beg. 3037 01:43:06,896 --> 01:43:07,689 Do you hear me? 3038 01:43:07,724 --> 01:43:08,931 Yes, ma'am. 3039 01:43:08,965 --> 01:43:09,793 I found her. 3040 01:43:09,827 --> 01:43:10,689 Found who? 3041 01:43:10,724 --> 01:43:11,827 Netta. 3042 01:43:11,862 --> 01:43:12,965 Oh, I forgot she was in the play. 3043 01:43:13,000 --> 01:43:14,655 Baby, she'd been back there too long. 3044 01:43:16,689 --> 01:43:18,413 You been back there too long. 3045 01:43:18,448 --> 01:43:21,793 I got to write you some more lines or something.. 3046 01:43:21,827 --> 01:43:24,896 Been been back there since intermission, hell. 3047 01:43:24,931 --> 01:43:26,482 Do something else. 3048 01:43:26,517 --> 01:43:29,241 Come on help us out out here with all these lines. 3049 01:43:29,275 --> 01:43:30,275 Oh hey, Reverend. 3050 01:43:30,309 --> 01:43:31,309 I ain't even see you come in. 3051 01:43:31,344 --> 01:43:32,000 You came in like the Holy Ghost. 3052 01:43:32,034 --> 01:43:32,965 How you doing? 3053 01:43:33,000 --> 01:43:34,172 Doing good. How you been? 3054 01:43:34,206 --> 01:43:35,931 I know you to tell her about that but that's all right 3055 01:43:35,965 --> 01:43:39,689 I told her while she was trying to climb Jacob's ladder in the garage. It's all right. 3056 01:43:39,724 --> 01:43:41,931 - Yeah. - What you come by here for? 3057 01:43:41,965 --> 01:43:43,413 Came by to get the building fund money. 3058 01:43:43,448 --> 01:43:44,482 Oh, they stole that money. 3059 01:43:44,517 --> 01:43:45,482 What? 3060 01:43:45,517 --> 01:43:47,275 Oh, Jacob and I told them. 3061 01:43:47,309 --> 01:43:48,550 Leah,, y'all come out here and tell the Reverend 3062 01:43:48,585 --> 01:43:49,413 y'all stole that money. 3063 01:43:49,448 --> 01:43:50,309 Come on, tell him. 3064 01:43:50,344 --> 01:43:51,344 Wait a minute, Madea. 3065 01:43:51,379 --> 01:43:52,379 Leah wouldn't take that money. 3066 01:43:52,413 --> 01:43:53,827 You want to bet? 3067 01:43:53,862 --> 01:43:55,965 Momma, that's been my good child all her life, now. 3068 01:43:56,000 --> 01:43:59,241 Tell her, good child. 3069 01:43:59,275 --> 01:44:00,379 I took it. 3070 01:44:00,413 --> 01:44:01,482 Lea-- 3071 01:44:01,517 --> 01:44:02,655 Reverend, sit down. Sit down. 3072 01:44:02,689 --> 01:44:03,793 You better not let them cuss words 3073 01:44:03,827 --> 01:44:04,689 come up out of your mouth. 3074 01:44:04,724 --> 01:44:07,655 I bind and rebuke him. 3075 01:44:07,689 --> 01:44:10,448 Compose yourself like a man of God. 3076 01:44:12,448 --> 01:44:14,517 Now, why would you do that? 3077 01:44:14,550 --> 01:44:17,379 Because we have a drug problem. 3078 01:44:17,413 --> 01:44:18,068 Oh my god, child. 3079 01:44:18,103 --> 01:44:19,034 The mall is closed. 3080 01:44:19,068 --> 01:44:20,034 The mall is closed. 3081 01:44:20,068 --> 01:44:21,620 Turn around. 3082 01:44:21,655 --> 01:44:23,862 You better deal with this today. 3083 01:44:23,896 --> 01:44:26,068 Go on and tell him what else. 3084 01:44:26,103 --> 01:44:27,585 I'm not in school, momma. 3085 01:44:27,620 --> 01:44:29,309 I've been lying. 3086 01:44:29,344 --> 01:44:30,896 Girl, all that money I've been sending to you for books. 3087 01:44:30,931 --> 01:44:33,620 And I can't even get $20 to sign up for online classes. 3088 01:44:33,655 --> 01:44:34,827 Netta, shut up. 3089 01:44:34,862 --> 01:44:35,793 Stop talking to that child like that. 3090 01:44:35,827 --> 01:44:37,448 I told you that right now. 3091 01:44:37,482 --> 01:44:38,482 But, baby, this the wrong time to bring up that $20. 3092 01:44:38,517 --> 01:44:39,724 We talking about drug addiction. 3093 01:44:39,758 --> 01:44:40,931 You talking about $20. 3094 01:44:40,965 --> 01:44:42,517 I know that's important to you, honey. 3095 01:44:42,550 --> 01:44:44,000 But we talking about some deep stuff right now. 3096 01:44:44,034 --> 01:44:45,550 Got to find the priority, baby. 3097 01:44:45,585 --> 01:44:47,000 You can't just jump in and throw your stuff 3098 01:44:47,034 --> 01:44:49,482 in there when we're talking about something serious. 3099 01:44:49,517 --> 01:44:50,655 It's just $20, baby. 3100 01:44:50,689 --> 01:44:51,793 I could show you how to-- 3101 01:44:51,827 --> 01:44:54,309 I could show you how to get $20. 3102 01:44:54,344 --> 01:44:55,689 I can show you how to get $20. 3103 01:45:01,931 --> 01:45:02,724 But-- 3104 01:45:02,758 --> 01:45:04,379 What? 3105 01:45:04,413 --> 01:45:05,931 But in the meantime, just take that $20 right there. 3106 01:45:05,965 --> 01:45:07,965 Your grandma just saved you from shaking that thing, baby. 3107 01:45:08,000 --> 01:45:09,827 You getting ready to shake that thing for $20. 3108 01:45:09,862 --> 01:45:11,550 Look, look, look, how the Reverend looking at her. 3109 01:45:11,585 --> 01:45:12,896 Where's the money, boy? 3110 01:45:12,931 --> 01:45:14,379 You better tell him, Reverend. 3111 01:45:14,413 --> 01:45:15,931 He getting ready to take your corn bread. 3112 01:45:17,724 --> 01:45:19,689 I gave it to my guy. 3113 01:45:19,724 --> 01:45:22,137 Reverend, Reverend, you may as well just say 3114 01:45:22,172 --> 01:45:23,758 it because it's in your heart. 3115 01:45:23,793 --> 01:45:25,413 And God is looking at your heart. 3116 01:45:25,448 --> 01:45:26,689 So he already know what he's going to say. 3117 01:45:26,724 --> 01:45:27,620 He already know what you fixing to say. 3118 01:45:27,655 --> 01:45:28,827 Say what? 3119 01:45:28,862 --> 01:45:30,034 That boy went out there in that car. 3120 01:45:30,068 --> 01:45:31,034 And Jacob's so stupid, he put the money 3121 01:45:31,068 --> 01:45:32,482 in the trunk of a Cadillac. 3122 01:45:32,517 --> 01:45:33,965 That boy went out there and got the money. 3123 01:45:34,000 --> 01:45:35,448 And he ain't look-- you ain't look closely at it, son. 3124 01:45:35,482 --> 01:45:36,758 Had you looked closely at it, you would of 3125 01:45:36,793 --> 01:45:37,655 seen there was a 20 on the top of the stack 3126 01:45:37,689 --> 01:45:39,000 and a 20 on the bottom. 3127 01:45:39,034 --> 01:45:41,137 But in the middle, it was nothing but paper. 3128 01:45:41,172 --> 01:45:43,103 Yeah, that's the way I used to pay my bills back in the day 3129 01:45:43,137 --> 01:45:44,517 before everything went electronic. 3130 01:45:46,585 --> 01:45:47,585 You thought you gave him $30. 3131 01:45:47,620 --> 01:45:50,827 I got the $30,000 right in my-- 3132 01:45:50,862 --> 01:45:53,965 I got the $18,000 right here in my bag. 3133 01:45:55,827 --> 01:45:57,103 Y'all don't understand. 3134 01:45:57,137 --> 01:45:58,689 Those dudes are going to hurt me, though. 3135 01:45:58,724 --> 01:45:59,758 Well, you bout to be hurt, son. 3136 01:45:59,793 --> 01:46:01,137 Go bounce, bounce, bounce. 3137 01:46:01,172 --> 01:46:02,862 Go get hurt. 3138 01:46:02,896 --> 01:46:03,793 All right, come on, Leah. 3139 01:46:03,827 --> 01:46:04,793 Let's go. 3140 01:46:04,827 --> 01:46:05,724 Come on. 3141 01:46:05,758 --> 01:46:07,758 I'm done with you. 3142 01:46:07,793 --> 01:46:08,620 Bye. 3143 01:46:11,550 --> 01:46:12,793 You done with him just like that? 3144 01:46:12,827 --> 01:46:14,034 Yes, ma'am. 3145 01:46:14,068 --> 01:46:15,827 Well, I accept that because it's a play. 3146 01:46:15,862 --> 01:46:17,724 But in real life, it take a long time to get over somebody. 3147 01:46:19,034 --> 01:46:20,103 It sure do. 3148 01:46:20,137 --> 01:46:21,034 Sit down between your daughters. 3149 01:46:21,068 --> 01:46:22,034 Let me talk to y'all. 3150 01:46:22,068 --> 01:46:23,585 Sit down. 3151 01:46:23,620 --> 01:46:24,827 Reverend, come over here and get this $14,000. 3152 01:46:24,862 --> 01:46:25,931 Take it on over there to the church. 3153 01:46:29,517 --> 01:46:31,931 Let us sit down next to you momma. 3154 01:46:31,965 --> 01:46:35,585 Reverend, take this $9,000 on over there and y'all-- 3155 01:46:35,620 --> 01:46:37,034 and pray over that. 3156 01:46:37,068 --> 01:46:42,034 Ask the Lord to multiply because Madea done divided. 3157 01:46:44,206 --> 01:46:45,655 See what you doing right now? 3158 01:46:45,689 --> 01:46:47,137 See, still paying attention to this child. 3159 01:46:47,172 --> 01:46:48,517 Ain't paying no attention 3160 01:46:48,550 --> 01:46:49,482 got your back to him. 3161 01:46:49,517 --> 01:46:50,448 Let me tell you something. 3162 01:46:50,482 --> 01:46:51,724 A lot of women do this. 3163 01:46:51,758 --> 01:46:53,517 And they don't even know they doing it. 3164 01:46:53,550 --> 01:46:54,550 And I'm going to tell you this because once you find out about 3165 01:46:54,585 --> 01:46:55,931 it, you're responsible for it. 3166 01:46:55,965 --> 01:46:57,517 The only reason you treating that child so bad 3167 01:46:57,550 --> 01:46:58,655 and dogging her out left and right because she look 3168 01:46:58,689 --> 01:47:00,172 and act just like her daddy. 3169 01:47:00,206 --> 01:47:01,931 If you did not want the child to look like her daddy, 3170 01:47:01,965 --> 01:47:03,793 you shouldn't have laid there for them 3.2 seconds. 3171 01:47:03,827 --> 01:47:04,931 Do you understand? 3172 01:47:08,068 --> 01:47:09,896 You look at the child and you see all the mistakes that 3173 01:47:09,931 --> 01:47:11,137 happened with the dad and all the problems 3174 01:47:11,172 --> 01:47:12,620 that happened with the daddy. 3175 01:47:12,655 --> 01:47:13,758 You don't see the child as an individual. 3176 01:47:13,793 --> 01:47:14,827 That child ain't got nothing to do 3177 01:47:14,862 --> 01:47:16,034 what went on with you and him. 3178 01:47:16,068 --> 01:47:17,655 And she didn't ask to be brought here. 3179 01:47:17,689 --> 01:47:18,793 And you're flat out wrong for the way you've been 3180 01:47:18,827 --> 01:47:19,793 treating her all these years. 3181 01:47:19,827 --> 01:47:20,724 Do you understand? 3182 01:47:20,758 --> 01:47:21,827 Apologize to her. 3183 01:47:21,862 --> 01:47:23,241 Baby, I'm sorry, Netta. 3184 01:47:23,275 --> 01:47:24,620 Like they mean it. 3185 01:47:24,655 --> 01:47:25,758 - I am sorry. - Listen to me. 3186 01:47:25,793 --> 01:47:26,585 Listen to me. 3187 01:47:26,620 --> 01:47:27,724 That's all right. 3188 01:47:27,758 --> 01:47:29,034 Netta, sometime people apologize. 3189 01:47:29,068 --> 01:47:30,620 They done so much hurt to you and pain to you, 3190 01:47:30,655 --> 01:47:31,793 you can't hear it. 3191 01:47:31,827 --> 01:47:33,034 But I'm going to tell you right now. 3192 01:47:33,068 --> 01:47:34,034 You may not be able to hear it today, 3193 01:47:34,068 --> 01:47:35,517 but one day you will hear it. 3194 01:47:35,550 --> 01:47:36,965 And you've got to forgive them, baby. 3195 01:47:37,000 --> 01:47:38,034 I'm telling you-- let me tell you. 3196 01:47:38,068 --> 01:47:39,068 You know what unforgiveness is? 3197 01:47:39,103 --> 01:47:40,517 It's a wait. 3198 01:47:40,550 --> 01:47:41,724 It's like putting a sofa on your back 3199 01:47:41,758 --> 01:47:42,862 and walking around with it everywhere 3200 01:47:42,896 --> 01:47:44,241 you go for the rest of your life. 3201 01:47:44,275 --> 01:47:45,931 That's what unforgiveness is, holding on. 3202 01:47:45,965 --> 01:47:47,172 Baby, don't let anybody put that on you 3203 01:47:47,206 --> 01:47:48,793 and make you carry that kind of weight. 3204 01:47:48,827 --> 01:47:49,827 Put the sofa down. 3205 01:47:49,862 --> 01:47:50,965 Take the weight off your life. 3206 01:47:51,000 --> 01:47:52,724 Do you understand? Yes, ma'am. 3207 01:47:52,758 --> 01:47:54,034 Because you can't fly with that kind of weight up on you. 3208 01:47:54,068 --> 01:47:55,655 You can't get no higher. 3209 01:47:55,689 --> 01:47:57,172 People wonder why they life don't get no better, why 3210 01:47:57,206 --> 01:47:59,206 things are going wrong, why everything they touch 3211 01:47:59,241 --> 01:48:01,034 is falling apart. 3212 01:48:01,068 --> 01:48:02,724 You're holding on to so much bitterness and unforgiveness 3213 01:48:02,758 --> 01:48:05,206 by all the people that did you wrong. 3214 01:48:05,241 --> 01:48:06,068 Let it go, baby. 3215 01:48:06,103 --> 01:48:07,206 It ain't worth it. 3216 01:48:07,241 --> 01:48:08,655 Anybody who did something to you, 3217 01:48:08,689 --> 01:48:10,172 every time you don't forgive them, 3218 01:48:10,206 --> 01:48:12,241 you let them keep doing it over and over and over again. 3219 01:48:12,275 --> 01:48:13,758 They ain't worth it. Do you hear me? 3220 01:48:13,793 --> 01:48:15,034 Yes, ma'am. 3221 01:48:15,068 --> 01:48:16,068 And have standards in your life, honey. 3222 01:48:16,103 --> 01:48:17,344 Have standards. 3223 01:48:17,379 --> 01:48:18,344 Everybody have to treat you a certain way 3224 01:48:18,379 --> 01:48:20,137 when they come into your life. 3225 01:48:20,172 --> 01:48:21,758 And if they don't treat you with that kind of respect and love 3226 01:48:21,793 --> 01:48:23,793 that you deserve, don't let them in. 3227 01:48:23,827 --> 01:48:26,034 I don't care if it's mama, daddy, brother, sister, cousin. 3228 01:48:26,068 --> 01:48:28,931 It don't matter. 3229 01:48:28,965 --> 01:48:30,655 Hell, you can't choose your family. 3230 01:48:30,689 --> 01:48:33,068 But you show in the hell can choose your friends. 3231 01:48:33,103 --> 01:48:34,172 You hear me? 3232 01:48:34,206 --> 01:48:35,241 Yes, ma'am. 3233 01:48:35,275 --> 01:48:36,275 And the family don't act right, 3234 01:48:36,309 --> 01:48:37,309 let them by the wayside, baby. 3235 01:48:37,344 --> 01:48:39,103 By the wayside. 3236 01:48:39,137 --> 01:48:40,931 Because sometime family will treat you worse 3237 01:48:40,965 --> 01:48:42,137 than a stranger on the street. 3238 01:48:42,172 --> 01:48:44,137 You got that right. 3239 01:48:44,172 --> 01:48:45,309 Do you hear what I'm telling you? 3240 01:48:45,344 --> 01:48:46,862 Yes, ma'am. 3241 01:48:46,896 --> 01:48:48,309 Just because your blood runs through it, baby, 3242 01:48:48,344 --> 01:48:49,862 do not mean that you are obligated to be there for them. 3243 01:48:49,896 --> 01:48:50,758 Do you hear me? 3244 01:48:50,793 --> 01:48:52,137 Take care of yourself. 3245 01:48:52,172 --> 01:48:53,241 Do you hear what I'm telling you? 3246 01:48:53,275 --> 01:48:54,862 Yes, ma'am. 3247 01:48:54,896 --> 01:48:55,965 And get this girl right here-- get in that rehab. 3248 01:48:56,000 --> 01:48:56,931 And tough love, baby. 3249 01:48:56,965 --> 01:48:58,655 You know what tough love is? 3250 01:48:58,689 --> 01:49:00,241 That's when the whole family come together and they say, 3251 01:49:00,275 --> 01:49:02,137 we are not doing nothing for you unless you go to rehab. 3252 01:49:02,172 --> 01:49:03,896 And mean it. 3253 01:49:03,931 --> 01:49:05,172 I done bear with too many people trying to get them clean 3254 01:49:05,206 --> 01:49:06,689 because they wouldn't get help. 3255 01:49:06,724 --> 01:49:08,241 And there was always somebody enabling them. 3256 01:49:08,275 --> 01:49:09,965 Everybody got to shut down on. 3257 01:49:10,000 --> 01:49:11,103 Listen, if you don't go to rehab, 3258 01:49:11,137 --> 01:49:12,379 we not doing nothing for you. 3259 01:49:12,413 --> 01:49:13,896 But I'm going to get put out of my house. 3260 01:49:13,931 --> 01:49:15,068 OK, well, nothing will sober you up quicker 3261 01:49:15,103 --> 01:49:16,103 than the first snowfall. 3262 01:49:19,413 --> 01:49:20,896 But I'm hungry. 3263 01:49:20,931 --> 01:49:21,896 Can I come over and get something to eat? 3264 01:49:21,931 --> 01:49:23,034 Yes, you can come over here. 3265 01:49:23,068 --> 01:49:24,034 But you ain't coming in the house. 3266 01:49:24,068 --> 01:49:25,413 I can't come in the house? 3267 01:49:25,448 --> 01:49:26,379 No, because you will steal ever damn thing in here. 3268 01:49:26,413 --> 01:49:27,758 You're not coming in here. 3269 01:49:27,793 --> 01:49:29,000 But you going to give me some money? 3270 01:49:29,034 --> 01:49:30,137 No, I'm not going to give you no money. 3271 01:49:30,172 --> 01:49:31,931 You go round to the kitchen window, 3272 01:49:31,965 --> 01:49:34,413 I'm going to slide some food out there to you, drive-thru. 3273 01:49:34,448 --> 01:49:35,965 Tough love, baby. Yes, ma'am. 3274 01:49:36,000 --> 01:49:37,379 And she going to run a guilt trip on you. 3275 01:49:37,413 --> 01:49:39,206 If you were a better mother, I wouldn't be this way. 3276 01:49:39,241 --> 01:49:41,034 If you were a better parent, I wouldn't have done this 3277 01:49:41,068 --> 01:49:42,241 and I wouldn't have done that. 3278 01:49:42,275 --> 01:49:44,000 If you had been-- and all you can do 3279 01:49:44,034 --> 01:49:45,172 is apologize from the bottom of your heart for the things 3280 01:49:45,206 --> 01:49:46,689 you did, for the things you didn't do, 3281 01:49:46,724 --> 01:49:48,000 for what you knew how to do, and for what 3282 01:49:48,034 --> 01:49:49,034 you did not know how to do. 3283 01:49:49,068 --> 01:49:51,241 Apologize for them and mean it. 3284 01:49:51,275 --> 01:49:53,137 And if they still keep running that guilt trip on you, 3285 01:49:53,172 --> 01:49:54,068 then you tell them this. 3286 01:49:54,103 --> 01:49:55,309 You're ass is 35 now. 3287 01:49:57,309 --> 01:49:59,724 It's time for you to take some responsibility in what 3288 01:49:59,758 --> 01:50:00,655 you're doing to yourself. 3289 01:50:00,689 --> 01:50:01,896 You hear me? 3290 01:50:01,931 --> 01:50:06,931 And y'all get some counseling, but not from the Reverend. 3291 01:50:06,965 --> 01:50:09,344 The Reverend ain't been right since last October. 3292 01:50:13,724 --> 01:50:14,724 But I wish your wife was here. 3293 01:50:14,758 --> 01:50:16,034 Your wife was a good counselor. 3294 01:50:16,068 --> 01:50:17,241 I didn't like too many Christians. 3295 01:50:17,275 --> 01:50:18,413 But I liked your wife. 3296 01:50:18,448 --> 01:50:19,413 I remember the first time I met her. 3297 01:50:19,448 --> 01:50:20,896 She came banging on my door. 3298 01:50:20,931 --> 01:50:22,172 It was early, early one Sunday morning, 3299 01:50:22,206 --> 01:50:23,862 about 4:30 in the afternoon. 3300 01:50:23,896 --> 01:50:27,137 And I was sleep because I was up all night 3301 01:50:27,172 --> 01:50:28,827 Saturday cussing, spitting, drinking, 3302 01:50:28,862 --> 01:50:32,000 slanging, and sliding, sliding up and down that pole. 3303 01:50:32,034 --> 01:50:35,758 And she come over and say, hello, we'd 3304 01:50:35,793 --> 01:50:37,241 like to invite you to church. I said, later. 3305 01:50:37,275 --> 01:50:39,034 I'm sleep. 3306 01:50:39,068 --> 01:50:40,034 If you don't get off my porch, I'm going to bust you upside 3307 01:50:40,068 --> 01:50:41,689 your head with this bottle. 3308 01:50:41,724 --> 01:50:42,931 She said, well, I'm going to have to go in my purse 3309 01:50:42,965 --> 01:50:43,965 and get my anointed oil bottle and hit 3310 01:50:44,000 --> 01:50:45,309 you upside your head with it. 3311 01:50:45,344 --> 01:50:46,793 I said, well, bring it on. 3312 01:50:46,827 --> 01:50:47,862 We going to be drunk, holy, and greasy. 3313 01:50:47,896 --> 01:50:48,758 Let's get it going. 3314 01:50:50,309 --> 01:50:51,103 She started laughing. 3315 01:50:51,137 --> 01:50:52,689 I started laughing. 3316 01:50:52,724 --> 01:50:54,034 And she come back later on. She said-- 3317 01:50:54,068 --> 01:50:55,827 I said come back later. 3318 01:50:55,862 --> 01:50:57,000 She came back when I was getting ready get up at about 11:30 3319 01:50:57,034 --> 01:50:58,206 that night. 3320 01:50:58,241 --> 01:51:00,000 And because I was getting ready to go 3321 01:51:00,034 --> 01:51:01,758 out there and hit it again. 3322 01:51:01,793 --> 01:51:03,000 And she said, That's how I learned 3323 01:51:03,034 --> 01:51:04,103 all that stuff in the Bible. 3324 01:51:04,137 --> 01:51:05,379 She never judged me, not one time. 3325 01:51:05,413 --> 01:51:06,241 That's what I tell people. 3326 01:51:06,275 --> 01:51:07,896 Stop judging folks. 3327 01:51:07,931 --> 01:51:09,137 If you going to be a Christian, stop judging them. 3328 01:51:09,172 --> 01:51:10,275 Just leave the word there for them. 3329 01:51:10,309 --> 01:51:11,931 You can't judge them. 3330 01:51:11,965 --> 01:51:13,482 You can't help nobody judging everything they do. 3331 01:51:13,517 --> 01:51:16,275 Just help them out by teaching them something and move on. 3332 01:51:16,309 --> 01:51:18,103 And she sat there with me. 3333 01:51:18,137 --> 01:51:19,724 And I'd be listening to my R&B music. 3334 01:51:19,758 --> 01:51:20,896 She'd be teaching me the bible. 3335 01:51:20,931 --> 01:51:22,965 That's how I learned all that stuff. 3336 01:51:23,000 --> 01:51:24,758 Yep, I'm talking about all my music. 3337 01:51:24,793 --> 01:51:26,206 And I was slipping on my thong. 3338 01:51:26,241 --> 01:51:29,068 And she was talking about all the stuff that-- 3339 01:51:29,103 --> 01:51:30,309 didn't I just say don't judge me? 3340 01:51:30,344 --> 01:51:32,137 Didn't I just say that? 3341 01:51:34,034 --> 01:51:35,206 I had my good music on, too. 3342 01:51:35,241 --> 01:51:36,827 I had on my-- and she liked this song. 3343 01:51:36,862 --> 01:51:37,965 This was by Teddy Pendergrass. 3344 01:51:38,000 --> 01:51:38,793 She liked this song. 3345 01:51:38,827 --> 01:51:39,724 It went like this. 3346 01:51:45,000 --> 01:51:46,275 Silly fool. 3347 01:51:46,309 --> 01:51:47,103 Silly fool. 3348 01:51:47,137 --> 01:51:47,965 It's hard to loose-- 3349 01:51:48,000 --> 01:51:48,896 It's hard to loose-- 3350 01:51:48,931 --> 01:51:49,758 -such a good thing. 3351 01:51:49,793 --> 01:51:50,931 -such a good thing. 3352 01:51:50,965 --> 01:51:52,482 Teddy walked up to the mic. 3353 01:51:52,517 --> 01:51:53,758 This what Teddy sang. 3354 01:51:53,793 --> 01:51:57,931 Had a love right here. 3355 01:51:57,965 --> 01:52:00,931 The palm of my hand. 3356 01:52:00,965 --> 01:52:06,517 But I lost it. I lost it yeah. 3357 01:52:06,550 --> 01:52:20,448 Had a love so real that a man can feel. But I lost it. 3358 01:52:20,482 --> 01:52:28,241 Maybe if I spend a little more time with you, maybe then 3359 01:52:28,275 --> 01:52:32,275 you'd still be mine. 3360 01:52:32,309 --> 01:52:38,482 Oh, and maybe if I was a little more kind to you, 3361 01:52:38,517 --> 01:52:45,034 there'd be no need for this man to be crying. 3362 01:52:45,068 --> 01:52:48,309 Oh, times I've had 3363 01:52:52,068 --> 01:53:04,448 Silly fool, How'd you lose such a good baby? 3364 01:53:16,068 --> 01:53:27,413 Take my money, my house and my cars 3365 01:53:27,448 --> 01:53:38,241 you can have it all because making love, every time we do, 3366 01:53:38,275 --> 01:53:41,413 girl, it's worse than drug. 3367 01:53:41,448 --> 01:53:44,275 Because I'm an addict of you. 3368 01:53:44,309 --> 01:53:46,275 And you know-- y'all sing it for me one time. 3369 01:53:46,309 --> 01:53:47,241 Sing it. 3370 01:53:47,275 --> 01:53:49,931 I knew you knew it. 3371 01:53:49,965 --> 01:53:54,103 You got me feening. 3372 01:53:57,068 --> 01:54:01,068 Baby, I'm feening for you. 3373 01:54:12,379 --> 01:54:13,517 That was it right there. 3374 01:54:13,550 --> 01:54:15,241 But this song for all the cheaters back in the day. 3375 01:54:15,275 --> 01:54:22,344 This was the cheaters national anthem right here. 3376 01:54:22,379 --> 01:54:26,620 And we slept the night 3377 01:54:26,655 --> 01:54:41,379 away, had fun, now we can't turn back the hands of time. 3378 01:54:47,034 --> 01:54:53,550 Yes, we've stolen this moment. 3379 01:54:53,585 --> 01:54:57,379 We forgot to base one simple fact. 3380 01:55:01,413 --> 01:55:14,758 We both belong to someone else as we slept the night away. 3381 01:55:14,793 --> 01:55:24,034 As we lay, we forgot about tomorrow as we lay. 3382 01:55:24,068 --> 01:55:24,655 Hey. 3383 01:55:27,724 --> 01:55:32,655 We should have counted 3384 01:55:32,689 --> 01:55:39,620 But instead we got lost in the second, in the minute, 3385 01:55:39,655 --> 01:55:42,620 in the hour. 3386 01:55:42,655 --> 01:55:46,172 Hey, hey, as we lay. 3387 01:55:46,206 --> 01:55:54,068 We forgot about the tomorrow as we lay. 3388 01:56:01,206 --> 01:56:03,550 It's morning. 3389 01:56:03,585 --> 01:56:06,137 Sing it, pretty. 3390 01:56:06,172 --> 01:56:08,137 It's morning. 3391 01:56:08,172 --> 01:56:09,620 Say it's morning one more time. 3392 01:56:09,655 --> 01:56:12,137 Let hear y'all say hear 3393 01:56:12,172 --> 01:56:13,758 It's morning. 3394 01:56:13,793 --> 01:56:16,172 Man, I just want to hear these singers on the stage. 3395 01:56:16,206 --> 01:56:17,172 Drop out, Bam. 3396 01:56:17,206 --> 01:56:19,241 Let me hear them right here. 3397 01:56:19,275 --> 01:56:20,068 It's morning. 3398 01:56:24,172 --> 01:56:26,206 Say it one more time. 3399 01:56:26,241 --> 01:56:28,309 It's morning. 3400 01:56:28,344 --> 01:56:31,309 Now it's your turn to do all the singing. 3401 01:56:31,344 --> 01:56:33,309 Just like that, sing it. 3402 01:56:33,344 --> 01:56:35,241 It's morning! 3403 01:56:35,275 --> 01:56:36,379 Yeah, you been cheating. 3404 01:56:36,413 --> 01:56:37,448 I hear it all in your voice. 3405 01:56:37,482 --> 01:56:39,550 I hear it all in your voice, mhm. 3406 01:56:40,482 --> 01:56:41,517 It's all in the vibrato. 3407 01:56:41,550 --> 01:56:42,827 It's in the vibrato. 3408 01:56:44,827 --> 01:56:46,103 Bam, take me back, Bam. 3409 01:56:46,137 --> 01:56:46,793 Take me back. 3410 01:56:46,827 --> 01:56:47,689 Take me back. 3411 01:56:53,724 --> 01:57:00,655 If I were your woman and you were my man, 3412 01:57:00,689 --> 01:57:03,482 you'd have no other woman. 3413 01:57:03,517 --> 01:57:07,413 You'd be weak as a lamb. 3414 01:57:07,448 --> 01:57:13,793 If you had the strength to walk out that door, 3415 01:57:13,827 --> 01:57:17,585 I'd put you on that washing machine. 3416 01:57:17,620 --> 01:57:20,517 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 3417 01:57:20,550 --> 01:57:28,379 If I were your woman, if I were your woman, you were my man. 3418 01:57:28,413 --> 01:57:29,793 Hey. 3419 01:57:29,827 --> 01:57:30,862 Come on, baby. 3420 01:57:30,896 --> 01:57:32,448 Yeah. 3421 01:57:32,482 --> 01:57:33,862 Sing it. 3422 01:57:33,896 --> 01:57:36,413 She tears you down, darling. 3423 01:57:36,448 --> 01:57:39,413 Says you're nothing at all. 3424 01:57:39,448 --> 01:57:47,379 But I pick you up, darling, when she lets you fall. 3425 01:57:47,413 --> 01:57:49,379 You're like a diamond. 3426 01:57:49,413 --> 01:57:52,758 But she treats you like glass. 3427 01:57:52,793 --> 01:57:56,344 Yet you beg her to love you. 3428 01:57:56,379 --> 01:57:58,344 And me you won't ask. 3429 01:57:58,379 --> 01:58:05,585 If I were your woman, if I were your woman, if I were 3430 01:58:05,620 --> 01:58:11,758 your woman, here's what I'd do. 3431 01:58:11,793 --> 01:58:17,724 I'd never, never, never, never, never stop loving you. 3432 01:58:17,758 --> 01:58:19,724 You. 3433 01:58:19,758 --> 01:58:21,724 You, you. 3434 01:58:21,758 --> 01:58:23,965 Yeah. 3435 01:58:24,000 --> 01:58:24,862 Come on, Reverend. 3436 01:58:24,896 --> 01:58:26,241 What you got, Reverend? 3437 01:58:27,448 --> 01:58:33,448 I I'm so in love with you. 3438 01:58:33,482 --> 01:58:40,689 Ooh, whatever you want to do is all right with me. 3439 01:58:43,758 --> 01:58:49,172 'Cause you make me feel so brand new. 3440 01:58:53,206 --> 01:58:57,413 And I want to spend my life with you. 3441 01:59:00,585 --> 01:59:02,517 Oh, baby. 3442 01:59:02,550 --> 01:59:09,482 Let's-- let's stay together. 3443 01:59:09,517 --> 01:59:19,827 Loving you whether whether times are good or bad, happy or sad. 3444 01:59:19,862 --> 01:59:22,413 Good or bad, happy or sad. 3445 01:59:22,448 --> 01:59:26,379 Agnes, I've missed you, girl. 3446 01:59:31,413 --> 01:59:32,241 Reverend, sit down. 3447 01:59:32,275 --> 01:59:33,620 Sit down. 3448 01:59:33,655 --> 01:59:35,000 Listen, we're just trying to have a good time. 3449 01:59:35,034 --> 01:59:37,620 And you've got to bring up Agnes. 3450 01:59:39,068 --> 01:59:40,000 Who is it? 3451 01:59:40,034 --> 01:59:42,550 Open up! 3452 01:59:42,585 --> 01:59:44,275 Who is that? 3453 01:59:44,309 --> 01:59:44,931 Police. 3454 01:59:44,965 --> 01:59:46,482 Open the door! 3455 01:59:56,758 --> 01:59:59,309 How's she just going to run through the wall? 3456 02:00:01,344 --> 02:00:01,965 Anyway. 3457 02:00:02,000 --> 02:00:02,827 Netta? 3458 02:00:02,862 --> 02:00:04,000 What? 3459 02:00:04,034 --> 02:00:05,034 What's up with you and Noah, girl? 3460 02:00:05,068 --> 02:00:07,241 Girl, what you want me to say? 3461 02:00:07,275 --> 02:00:08,275 Say this. 3462 02:00:09,551 --> 02:00:13,551 As I stand here contemplating 3463 02:00:13,586 --> 02:00:16,896 on the right things to decide. 3464 02:00:16,931 --> 02:00:21,965 Will I take the wrong direction all my life? 3465 02:00:22,000 --> 02:00:23,482 Where will I go? 3466 02:00:23,517 --> 02:00:26,413 What lies ahead of me? 3467 02:00:26,448 --> 02:00:30,724 Well, I have strong determination. 3468 02:00:30,758 --> 02:00:33,758 And I'm not afraid of change. 3469 02:00:33,793 --> 02:00:40,551 I have yet to find that someone who would care to satisfy 3470 02:00:40,586 --> 02:00:44,551 me, to stay right by me. 3471 02:00:44,586 --> 02:00:50,896 Oh, who can I run to to share this empty space? 3472 02:00:50,931 --> 02:00:55,793 Tell me, who can I run to when I need love? 3473 02:00:58,862 --> 02:01:00,482 Who can I run to? 3474 02:01:00,517 --> 02:01:03,448 Who can I run to? 3475 02:01:03,482 --> 02:01:05,448 Yeah. 3476 02:01:05,482 --> 02:01:11,413 Who can I run to when you need love? 3477 02:01:11,448 --> 02:01:12,793 Love. 3478 02:01:12,827 --> 02:01:14,379 Let's hear it from your heart. 3479 02:01:14,413 --> 02:01:15,379 All right, Leah. 3480 02:01:15,413 --> 02:01:17,344 My mind is so 3481 02:01:17,379 --> 02:01:22,034 confusing. Who could be that special one? 3482 02:01:22,448 --> 02:01:28,827 Every day I try find him on the run. 3483 02:01:28,862 --> 02:01:34,034 I got to know is there a place for me. 3484 02:01:34,068 --> 02:01:40,068 Love has many names and a message very clear. 3485 02:01:40,103 --> 02:01:45,724 All it takes is time and patience to bring him near. 3486 02:01:45,758 --> 02:01:50,310 But look at me. 3487 02:01:50,344 --> 02:01:52,310 Tell me. 3488 02:01:52,344 --> 02:01:54,310 Who can I, who can I run to? 3489 02:01:54,344 --> 02:01:55,724 Yeah. 3490 02:01:55,758 --> 02:01:57,724 Oh. 3491 02:01:57,758 --> 02:01:59,724 Who can I run to? 3492 02:01:59,758 --> 02:02:00,793 Hey. 3493 02:02:00,827 --> 02:02:04,793 When I need love. 3494 02:02:04,827 --> 02:02:06,379 Who can I run to? 3495 02:02:06,413 --> 02:02:09,068 Who can I-- who, who, who can I run to? 3496 02:02:12,172 --> 02:02:14,137 Who can I run to? 3497 02:02:14,172 --> 02:02:15,965 When I need love. 3498 02:02:19,586 --> 02:02:20,517 Oh, my god. 3499 02:02:20,551 --> 02:02:21,482 Come here, son. 3500 02:02:21,517 --> 02:02:22,137 Come here. 3501 02:02:22,172 --> 02:02:24,586 Quick, quick, quick. 3502 02:02:24,620 --> 02:02:25,413 Stay with it. 3503 02:02:25,448 --> 02:02:26,103 Stay with it, now. 3504 02:02:26,137 --> 02:02:27,793 Stay with it. 3505 02:02:27,827 --> 02:02:29,482 Listen, I know you want to say something back to her 3506 02:02:29,517 --> 02:02:31,586 because she said something like that to you. 3507 02:02:31,620 --> 02:02:32,931 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 3508 02:02:32,965 --> 02:02:34,517 And I know you probably want to say something 3509 02:02:34,551 --> 02:02:35,827 like, Jesus on the main line. 3510 02:02:35,862 --> 02:02:36,758 Tell him what you want. 3511 02:02:36,793 --> 02:02:38,655 Yes, ma'am. 3512 02:02:38,689 --> 02:02:40,689 But don't say that right now, baby, 'cause that's not going 3513 02:02:40,724 --> 02:02:41,896 to work. 3514 02:02:41,931 --> 02:02:44,034 But listen, I want to say thank you. 3515 02:02:44,068 --> 02:02:46,793 I want to say thank you for upholding 3516 02:02:46,827 --> 02:02:48,620 the bloodstained banner. 3517 02:02:48,655 --> 02:02:51,862 Son, it sure is good to see young people loving on the Lord 3518 02:02:51,896 --> 02:02:53,413 like you do. 3519 02:02:53,448 --> 02:02:54,551 God bless that heart. 3520 02:02:54,586 --> 02:02:56,034 And I mean that. 3521 02:02:56,068 --> 02:02:58,517 But listen, when you say something back to my grandbaby 3522 02:02:58,551 --> 02:03:01,448 back there, I want you to switch it up a little bit. 3523 02:03:01,482 --> 02:03:02,862 Speak from your heart. 3524 02:03:02,896 --> 02:03:05,034 Mean what you're saying when you say what you say. 3525 02:03:05,068 --> 02:03:07,034 But just switch it, if you don't mind. 3526 02:03:08,068 --> 02:03:10,034 Since-- 3527 02:03:10,068 --> 02:03:11,172 Oh, lord. 3528 02:03:11,206 --> 02:03:14,000 -we are lying here-- 3529 02:03:14,034 --> 02:03:24,137 oh, for the first time, you and I. Show me what you'll 3530 02:03:24,172 --> 02:03:30,586 do for me and then, then, then, then will 3531 02:03:30,620 --> 02:03:39,931 I. Don't try to hide your nature. 3532 02:03:39,965 --> 02:03:46,448 No other girl could ever rate you. 3533 02:03:46,482 --> 02:03:55,793 There'll never be a better love, love, love, love, love. 3534 02:03:55,827 --> 02:03:58,724 Netta, will you go out with me? 3535 02:03:58,758 --> 02:04:01,793 No, no, no. 3536 02:04:01,827 --> 02:04:03,758 Listen, boo. 3537 02:04:03,793 --> 02:04:08,103 I ain't gonna ask your ass no more. 3538 02:04:14,724 --> 02:04:16,068 Yeah. 3539 02:04:16,103 --> 02:04:17,241 Boom. 3540 02:04:17,275 --> 02:04:19,000 La, la, la, la, la, la. 3541 02:04:23,689 --> 02:04:25,586 La, la, la, la, la, la. 3542 02:04:30,068 --> 02:04:34,000 La, la, la, la, la, la. 3543 02:04:42,000 --> 02:04:43,517 What? 3544 02:04:43,551 --> 02:04:46,137 Um, I'll go out with you, Noah. 3545 02:04:46,172 --> 02:04:47,827 That's what I'm talking about! 3546 02:04:50,758 --> 02:04:51,655 Netta. 3547 02:04:51,689 --> 02:04:52,965 Netta. 3548 02:04:53,000 --> 02:04:55,103 Don't you come back here pregnant. 3549 02:04:57,103 --> 02:05:01,310 Remember, one plus one equals two, not three. 3550 02:05:01,344 --> 02:05:02,758 Mama. 3551 02:05:02,793 --> 02:05:04,137 What? 3552 02:05:04,172 --> 02:05:05,758 That's what my daddy used to tell me all the time. 3553 02:05:05,793 --> 02:05:08,000 And I listened to my daddy, 'cause I loved him. 3554 02:05:08,034 --> 02:05:08,827 Hey, Bam. 3555 02:05:08,862 --> 02:05:09,827 What? 3556 02:05:09,862 --> 02:05:10,655 They can't see you. 3557 02:05:10,689 --> 02:05:11,931 I know they can't. 3558 02:05:11,965 --> 02:05:14,620 You know you don't need them.. 3559 02:05:19,172 --> 02:05:21,241 New Orleans, join us as we 3560 02:05:21,275 --> 02:05:24,724 applaud the cast and band of Tyler Perry's "Madea 3561 02:05:24,758 --> 02:05:25,758 on the Run." 3562 02:05:25,793 --> 02:05:27,241 First, this band playing live. 3563 02:05:27,275 --> 02:05:30,344 On the drums, Wayne Thornton. 3564 02:05:30,379 --> 02:05:33,896 On guitar, Derek Scott. 3565 02:05:33,931 --> 02:05:37,344 On keyboards and organ, Natalie 3566 02:05:37,379 --> 02:05:41,034 On keyboards and piano, Justin Gilbert. 3567 02:05:41,068 --> 02:05:44,931 And our musical director on bass, Mr. Rory Garrett. 3568 02:05:49,034 --> 02:05:51,586 And now the cast. 3569 02:05:51,620 --> 02:05:54,586 Dorsey Levens. 3570 02:05:57,620 --> 02:05:58,896 Claudette Ortiz. 3571 02:06:05,448 --> 02:06:06,965 Tony Hightower. 3572 02:06:13,034 --> 02:06:16,379 Tasha Page Lockhart. 3573 02:06:20,034 --> 02:06:23,379 La Toya London. 3574 02:06:26,310 --> 02:06:27,034 Maurice Lauchner. 3575 02:06:33,103 --> 02:06:37,000 David Stewart. 3576 02:06:40,310 --> 02:06:44,896 As Cherry, Rhonda Davis. 3577 02:06:47,896 --> 02:06:53,172 Ladies and gentlemen, as Aunt Bam, Miss Cassi Davis. 3578 02:06:58,137 --> 02:07:04,724 And now, New Orleans, as Madea, Mr. Tyler Perry. 3579 02:07:19,034 --> 02:07:20,000 Sit down. Sit down. 3580 02:07:20,034 --> 02:07:21,724 Let me tell you something. 3581 02:07:21,758 --> 02:07:23,793 I want to tell you guys how much I appreciate you coming 3582 02:07:23,827 --> 02:07:24,931 home back to New Orleans. 3583 02:07:24,965 --> 02:07:25,758 I love you too, brother. 3584 02:07:25,793 --> 02:07:26,448 Thank you so much. 3585 02:07:26,482 --> 02:07:28,241 It's good to come home. 3586 02:07:28,275 --> 02:07:30,000 Good to feel good here. 3587 02:07:30,034 --> 02:07:33,206 I tell you, I've been doing this for about 23 years now. 3588 02:07:33,241 --> 02:07:34,448 And I started-- 3589 02:07:34,482 --> 02:07:36,413 I started very early on, on this stage. 3590 02:07:36,448 --> 02:07:38,793 One of the second shows that I did was on this stage. 3591 02:07:38,827 --> 02:07:42,862 And I remember I hired my choir members to be in the play. 3592 02:07:42,896 --> 02:07:45,068 And we didn't make enough money to pay them. 3593 02:07:45,103 --> 02:07:47,275 And they came at me with bats in the alleyway back there, 3594 02:07:47,310 --> 02:07:48,275 trying to get their money out. 3595 02:07:48,310 --> 02:07:50,413 And I'll never forget it. 3596 02:07:50,448 --> 02:07:52,000 I didn't hire them no more. 3597 02:07:52,034 --> 02:07:55,137 But I was starting off really early. 3598 02:07:55,172 --> 02:07:57,931 I was 23 years old trying to figure it all out. 3599 02:07:57,965 --> 02:07:59,448 One of the greatest gifts that I had here, 3600 02:07:59,482 --> 02:08:01,275 though, happened right here at the Theater. 3601 02:08:01,310 --> 02:08:03,068 So I'm so happy that it's reopened. 3602 02:08:03,103 --> 02:08:06,379 My mother-- when I was a kid, we were driving down the street. 3603 02:08:06,413 --> 02:08:08,275 And she said, wow, look at that car. 3604 02:08:08,310 --> 02:08:09,827 Oh, I like that car. 3605 02:08:09,862 --> 02:08:11,931 She's like, I'll never be able to afford that. 3606 02:08:11,965 --> 02:08:13,068 And I said to her-- as a little boy, 3607 02:08:13,103 --> 02:08:14,206 I said, well, when I get older, I'm 3608 02:08:14,241 --> 02:08:16,000 going to buy that car for you. 3609 02:08:16,034 --> 02:08:18,827 And it was in about 1999 or 2000. 3610 02:08:18,862 --> 02:08:20,344 She was here on the front row here. 3611 02:08:20,379 --> 02:08:22,413 And I had her come up on stage, and I 3612 02:08:22,448 --> 02:08:23,931 gave her the keys to that car. 3613 02:08:23,965 --> 02:08:25,206 And I say that-- 3614 02:08:27,482 --> 02:08:29,931 And I say that because it's not about the car. 3615 02:08:29,965 --> 02:08:31,068 It's not about the money. 3616 02:08:31,103 --> 02:08:32,275 I tell you why I say that, because I 3617 02:08:32,310 --> 02:08:33,862 had one gift as a kid, and that was 3618 02:08:33,896 --> 02:08:35,379 to be able to take care of her. 3619 02:08:35,413 --> 02:08:37,275 And I was able to do that until the day 3620 02:08:37,310 --> 02:08:39,862 she died, like she would never have to leave. 3621 02:08:39,896 --> 02:08:42,827 So I say that because I'm grateful to all of you. 3622 02:08:42,862 --> 02:08:45,310 You gave me that gift to be able to give to her. 3623 02:08:45,344 --> 02:08:48,000 One day she called me up crying because she 3624 02:08:48,034 --> 02:08:50,965 went to get her medicines, and it was $1,200 for the month. 3625 02:08:51,000 --> 02:08:53,241 And she only had, like, $300 or $400 3626 02:08:53,275 --> 02:08:54,517 in Social Security coming in. 3627 02:08:54,551 --> 02:08:55,827 And she's like, there's no way I would've 3628 02:08:55,862 --> 02:08:57,034 been able to afford this. 3629 02:08:57,068 --> 02:08:58,793 So when I say this to you sincerely, 3630 02:08:58,827 --> 02:09:01,034 I mean this, like, from the bottom of my heart. 3631 02:09:01,068 --> 02:09:03,482 It's because of people like you, like selling out these places 3632 02:09:03,517 --> 02:09:06,586 all over the country, that allowed me to give the greatest 3633 02:09:06,620 --> 02:09:08,344 gift I could to her. 3634 02:09:08,379 --> 02:09:10,862 And I'm telling you, she was a wonderful woman who deserved 3635 02:09:10,896 --> 02:09:12,379 all the good that came to her. 3636 02:09:12,413 --> 02:09:14,103 And because of you, I was able to do that. 3637 02:09:14,137 --> 02:09:17,103 And I will never forget all the kindness that you've 3638 02:09:17,137 --> 02:09:18,310 shown to me and my family. 3639 02:09:18,344 --> 02:09:19,241 I won't. 3640 02:09:19,275 --> 02:09:21,103 God bless you for it. 3641 02:09:23,931 --> 02:09:26,413 I also wanted to just come out on tour to tell you thank you, 3642 02:09:26,448 --> 02:09:28,241 because on Friday nights, you're watching OWN. 3643 02:09:28,275 --> 02:09:31,931 You're watching "For Better or Worse" and "Love Thy Neighbor." 3644 02:09:31,965 --> 02:09:34,000 And on Tuesday nights, you're watching "If Loving You 3645 02:09:34,034 --> 02:09:35,103 is Wrong." 3646 02:09:36,551 --> 02:09:38,206 And you've been watching the heck out of "The Haves 3647 02:09:38,241 --> 02:09:39,379 and the Have Nots." 3648 02:09:41,482 --> 02:09:42,965 I'm happy. 3649 02:09:43,000 --> 02:09:44,172 And Oprah is very happy y'all are watching. 3650 02:09:44,206 --> 02:09:46,275 I can tell you that she's very happy. 3651 02:09:46,310 --> 02:09:48,551 I hope you enjoy yourself, guys. 3652 02:09:48,586 --> 02:09:50,275 I hope you enjoyed yourself. 3653 02:09:50,310 --> 02:09:52,137 And I hope you continue to go out, and support, and just 3654 02:09:52,172 --> 02:09:53,206 laugh, and have a good time. 3655 02:09:53,241 --> 02:09:55,137 I had more fun than you did. 3656 02:09:55,172 --> 02:09:56,931 I love you, guys. I'll see you soon, New Orleans. 3657 02:09:56,965 --> 02:09:58,034 God bless you. 3658 02:09:58,068 --> 02:09:59,241 Take really good care of yourself. 3659 02:10:25,034 --> 02:10:26,103 "Madea on the Run." 3660 02:10:26,137 --> 02:10:27,275 It's a must-see. 3661 02:10:27,310 --> 02:10:28,620 We love this show, Tyler Perry. 3662 02:10:28,655 --> 02:10:29,724 Right. 3663 02:10:29,758 --> 02:10:34,068 I must thank you. A truly fantastic, awesome show. 3664 02:10:34,103 --> 02:10:36,965 You have to see it, Madea was on the run. 3665 02:10:37,000 --> 02:10:40,206 Absolutely amazing. 3666 02:10:40,241 --> 02:10:42,448 I haven't laughed this much since the last play I came to. 3667 02:10:42,482 --> 02:10:43,931 He is hilarious. 3668 02:10:43,965 --> 02:10:45,275 Oh, my god. 3669 02:10:45,310 --> 02:10:46,862 I'm coming back next time he's in New Orleans. 3670 02:10:46,896 --> 02:10:48,379 Oh, I loved the play. 3671 02:10:48,413 --> 02:10:51,931 I have been a Tyler Perry addict for over 20-some years. 3672 02:10:51,965 --> 02:10:54,517 I have never, ever missed any of his plays. 3673 02:10:54,551 --> 02:10:56,103 I'm very excited. 3674 02:10:56,137 --> 02:10:57,413 I've never missed a play, from the first beginning 3675 02:10:57,448 --> 02:10:59,034 when he started till now. 3676 02:10:59,068 --> 02:11:00,344 I love Tyler Perry. 3677 02:11:00,379 --> 02:11:03,551 I love all his movies, all his plays. 3678 02:11:03,586 --> 02:11:05,655 And I have never missed not one. 3679 02:11:05,689 --> 02:11:07,103 The show is actually really good. 3680 02:11:07,137 --> 02:11:08,689 This was my first Tyler Perry show that I 3681 02:11:08,724 --> 02:11:10,620 actually experienced by myself. 3682 02:11:10,655 --> 02:11:14,000 To see it live, face to face, then when you're watching 3683 02:11:14,034 --> 02:11:15,517 it on TV. 3684 02:11:15,551 --> 02:11:17,310 When you see it on DVDs, you're at home, or his house, 3685 02:11:17,344 --> 02:11:19,965 in your PJs, or whatever, you still get an awesome show. 3686 02:11:20,000 --> 02:11:22,206 But being in person, you get everything 3687 02:11:22,241 --> 02:11:23,379 brought along with it. 3688 02:11:23,413 --> 02:11:25,137 And I love it. 3689 02:11:25,172 --> 02:11:27,241 What I liked about the play was he came out of character. 3690 02:11:27,275 --> 02:11:30,655 It made everyone more involved and when he was going. 3691 02:11:30,689 --> 02:11:33,482 And he related to the city and the people that was in it. 3692 02:11:33,517 --> 02:11:36,689 And he also always put a message in his plays. 3693 02:11:36,724 --> 02:11:38,586 I loved the spiritual portion of it. 3694 02:11:38,620 --> 02:11:40,620 I think he always has a message. 3695 02:11:40,655 --> 02:11:42,206 The message that he brings-- 3696 02:11:42,241 --> 02:11:45,034 you know, the scriptures, along with learning 3697 02:11:45,068 --> 02:11:47,551 that you reap what you sow has really impacted my life. 3698 02:11:47,586 --> 02:11:51,344 The storyline was very relevant to today's topics. 3699 02:11:51,379 --> 02:11:54,172 He used a lot of ad libs for New Orleans, 3700 02:11:54,206 --> 02:11:56,275 because of course, he's from New Orleans. 3701 02:11:56,310 --> 02:11:57,517 I love that part. 3702 02:11:57,551 --> 02:12:01,413 The play was amazing, full of energy. 3703 02:12:01,448 --> 02:12:04,137 I really loved the crowd interactions that he did, 3704 02:12:04,172 --> 02:12:06,379 the old school, kind of like, tribute. 3705 02:12:06,413 --> 02:12:08,413 I loved it-- the songs, the singing, 3706 02:12:08,448 --> 02:12:10,517 the actors, the actresses. 3707 02:12:10,551 --> 02:12:11,482 Amazing. 3708 02:12:11,517 --> 02:12:14,034 The singing, the acting. 3709 02:12:14,068 --> 02:12:15,206 Everything is just great. 3710 02:12:15,241 --> 02:12:17,655 I'm having the best time of my life. 3711 02:12:17,689 --> 02:12:20,724 This is my first time out in forever. 3712 02:12:20,758 --> 02:12:23,275 And I decided to come here the see the Madea show. 3713 02:12:23,310 --> 02:12:24,448 And I'm very, very excited. 3714 02:12:24,482 --> 02:12:25,689 I'm extremely happy. 3715 02:12:25,724 --> 02:12:27,413 I'm a big fan of Tyler Perry. 3716 02:12:27,448 --> 02:12:29,034 Love you, Tyler Perry. 3717 02:12:29,068 --> 02:12:31,137 And through all of your success, it's 3718 02:12:31,172 --> 02:12:35,724 great that you still come and help your fans see you live. 3719 02:12:35,758 --> 02:12:37,034 I love you, Tyler Perry. 3720 02:12:37,068 --> 02:12:38,310 Keep up the good work. 3721 02:12:38,344 --> 02:12:39,310 We had a wonderful time. 3722 02:12:39,344 --> 02:12:40,448 We love you, Madea. 3723 02:12:40,482 --> 02:12:41,379 Keep on coming, Tyler. 3724 02:12:41,413 --> 02:12:42,310 We love you. 3725 02:12:42,344 --> 02:12:43,551 Come back home. 3726 02:12:43,586 --> 02:12:45,689 We love you, Tyler Perry. 3727 02:12:45,724 --> 02:12:46,551 Mwah. 243032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.