Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,760
The following contains graphic
content and scenes of violence,
2
00:00:14,840 --> 00:00:16,840
as well as flashing lights
and strobe effects.
3
00:00:48,120 --> 00:00:49,520
Everything's ready, boss.
4
00:00:54,600 --> 00:00:55,920
New ones?
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,040
They taste better.
6
00:01:08,120 --> 00:01:09,280
Open.
7
00:01:23,280 --> 00:01:24,320
No!
8
00:01:31,480 --> 00:01:33,640
Play my work playlist.
9
00:01:33,760 --> 00:01:35,440
Playing music.
10
00:01:44,480 --> 00:01:49,480
♪ It feels so right
To be with you again ♪
11
00:01:51,520 --> 00:01:56,520
♪ No one else can love me
Like you do ♪
12
00:01:58,880 --> 00:02:03,480
♪ I wish this moment
Would never end ♪
13
00:02:06,120 --> 00:02:10,800
♪ Jealous of the time
I spend with you ♪
14
00:02:13,040 --> 00:02:16,480
♪ Hold me a little tighter ♪
15
00:02:16,560 --> 00:02:20,040
♪ Stay with me a little longer ♪
16
00:02:20,120 --> 00:02:23,400
♪ Love me a little stronger ♪
17
00:02:23,480 --> 00:02:27,400
♪ You know all
I really want is you ♪
18
00:02:27,480 --> 00:02:29,440
♪ Hold me a little tighter… ♪
19
00:02:31,400 --> 00:02:32,840
Kozicki calling.
20
00:02:36,120 --> 00:02:37,080
Take it.
21
00:02:40,760 --> 00:02:42,760
We should meet, Piotr.
22
00:02:43,520 --> 00:02:46,160
I have the info on Nina Pokora
you asked for.
23
00:02:47,320 --> 00:02:48,360
Finally.
24
00:02:50,800 --> 00:02:54,000
♪ I never wanna be far
From your touch ♪
25
00:02:56,880 --> 00:03:01,480
♪ Any time you leave
The world gets dark for me ♪
26
00:03:02,040 --> 00:03:04,280
♪ Ooh, ooh, ooh, yeah ♪
27
00:03:04,360 --> 00:03:08,800
♪ That's why
I've never been in love ♪
28
00:03:37,040 --> 00:03:40,560
BASED ON THE NOVELS
BY REMIGIUSZ MRÓZ
29
00:03:44,840 --> 00:03:47,600
TWO YEARS EARLIER
30
00:04:03,564 --> 00:04:07,721
Subtitle Extracted by: Aren Zohrabi
31
00:04:52,920 --> 00:04:54,600
Why are you showing me this?
32
00:04:56,440 --> 00:04:57,640
It was three years ago.
33
00:04:58,800 --> 00:05:02,080
Strangely, the case
was swept under the rug
34
00:05:02,160 --> 00:05:03,640
and you ended up behind a desk.
35
00:05:04,600 --> 00:05:05,480
So?
36
00:05:07,920 --> 00:05:09,000
What was it about?
37
00:05:10,520 --> 00:05:11,520
It's ancient history.
38
00:05:16,280 --> 00:05:18,880
I think you've forgotten
I work at the D.A.'s office.
39
00:05:18,960 --> 00:05:21,000
Why?
Did you launch an investigation?
40
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Not yet.
41
00:05:28,600 --> 00:05:30,000
The list of victims.
42
00:05:34,520 --> 00:05:36,400
Ever heard of Piotr Langer?
43
00:05:38,120 --> 00:05:39,400
I don't understand.
44
00:05:40,760 --> 00:05:43,280
I'm assembling a team
that's going to get his butt.
45
00:05:44,600 --> 00:05:46,880
Any idea how many people
he's killed so far?
46
00:05:48,480 --> 00:05:51,600
At least thirty.
Of how many was he found guilty?
47
00:05:53,480 --> 00:05:54,280
None.
48
00:05:57,040 --> 00:06:00,960
He's still killing. And will be
until somebody stops him.
49
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
And it's going to be you.
50
00:06:05,280 --> 00:06:06,400
Hm.
51
00:06:06,480 --> 00:06:07,280
And you.
52
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
I'd like to outsmart him.
53
00:06:12,120 --> 00:06:14,840
I'd like to win his trust,
to know what he thinks.
54
00:06:16,160 --> 00:06:18,920
To do it, I need
someone special, like this.
55
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
Ancient history.
56
00:06:26,640 --> 00:06:28,320
I'd rather not repeat myself.
57
00:06:33,760 --> 00:06:35,400
I don't think you understand.
58
00:06:42,280 --> 00:06:43,800
Either you help me,
59
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
or I reopen the case.
60
00:07:00,480 --> 00:07:01,800
And I'll finish you off.
61
00:07:02,960 --> 00:07:05,040
Even though I know
he was a rapist
62
00:07:05,120 --> 00:07:06,560
and it was for a good cause.
63
00:07:07,480 --> 00:07:10,280
If I were you, I'd most probably
have done the same thing.
64
00:07:16,800 --> 00:07:19,480
Well, how are we doing?
65
00:07:20,160 --> 00:07:22,800
Prosecutor Wabich,
we're on this case together.
66
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
Have you already met?
67
00:07:34,040 --> 00:07:36,200
I don't think
we've had the pleasure.
68
00:07:36,320 --> 00:07:37,560
I would have remembered.
69
00:07:38,920 --> 00:07:39,880
Andrzej.
70
00:07:41,520 --> 00:07:42,640
Nina.
71
00:07:42,760 --> 00:07:43,800
Nice to meet you.
72
00:09:03,520 --> 00:09:05,760
Coffee for the CEO.
73
00:09:07,160 --> 00:09:08,920
You know that you don't have to?
74
00:09:09,000 --> 00:09:10,640
I was making one for me anyway.
75
00:09:11,600 --> 00:09:13,600
Well? Did he call?
76
00:09:16,880 --> 00:09:17,920
No.
77
00:09:19,000 --> 00:09:20,720
He's playing the waiting game.
78
00:09:24,960 --> 00:09:28,360
Tell me, how can you be so cool?
79
00:09:29,280 --> 00:09:31,040
I just don't give a fuck.
80
00:09:31,120 --> 00:09:32,880
And I'm not on the front line.
81
00:09:33,960 --> 00:09:35,080
Yeah, right.
82
00:09:35,960 --> 00:09:38,560
Can you help me with one thing?
Please!
83
00:09:39,240 --> 00:09:40,800
- Sure.
- Thanks!
84
00:10:19,920 --> 00:10:21,200
Mm.
85
00:10:31,280 --> 00:10:33,040
Whisky on the rocks, please.
86
00:10:36,400 --> 00:10:39,320
- Did you order anything to eat?
- It takes too long.
87
00:10:40,240 --> 00:10:41,640
So, tell me.
88
00:10:43,000 --> 00:10:44,680
Nobody named Nina Pokora
89
00:10:44,760 --> 00:10:47,520
is or has been registered
in Warsaw in the last ten years.
90
00:10:48,400 --> 00:10:49,560
Hm.
91
00:10:51,000 --> 00:10:53,640
- And outside Warsaw?
- Still nothing.
92
00:10:53,720 --> 00:10:57,760
There's no business activity or
car registered under that name.
93
00:10:57,840 --> 00:11:00,080
No real estate or possessions.
94
00:11:13,400 --> 00:11:15,120
What about
her national ID number?
95
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
Nothing in the ID card register,
either.
96
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Officially,
97
00:11:25,280 --> 00:11:28,200
there's no such person
as Nina Pokora.
98
00:12:51,960 --> 00:12:55,320
Hello, I have an appointment
with Ms Nina Pokora.
99
00:12:56,760 --> 00:12:59,680
- Your name, please?
- Piotr Langer.
100
00:13:04,680 --> 00:13:08,800
I'm sorry, there's no such
meeting in today's schedule.
101
00:13:11,120 --> 00:13:12,160
Are you sure about it?
102
00:13:13,840 --> 00:13:15,280
This is her office, right?
103
00:13:16,560 --> 00:13:18,400
Nina isn't available now.
104
00:13:18,520 --> 00:13:21,360
- I'll wait here for her.
- That's not allowed, sir.
105
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Not allowed…
106
00:13:26,760 --> 00:13:28,600
What can we do about it then?
107
00:13:52,400 --> 00:13:53,360
Aldona!
108
00:13:54,040 --> 00:13:55,960
I was thinking about
what you told me.
109
00:13:58,120 --> 00:13:59,560
Are you there?
110
00:14:06,000 --> 00:14:08,680
YOU KNOW WHERE TO FIND HER
111
00:14:12,760 --> 00:14:13,960
Motherfucker.
112
00:14:56,080 --> 00:14:57,000
Seriously?
113
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
I had no way of calling you.
114
00:15:02,760 --> 00:15:05,200
So that's why
you kidnapped my assistant?
115
00:15:08,160 --> 00:15:10,000
What does she have
to do with it?
116
00:15:11,880 --> 00:15:13,240
This is our deal.
117
00:15:16,640 --> 00:15:18,520
I'm going to ask you
a few questions,
118
00:15:20,000 --> 00:15:21,040
and the lady here
119
00:15:22,160 --> 00:15:25,320
will make sure that
you tell the truth. Hm?
120
00:15:33,800 --> 00:15:37,640
Where does your alias,
Nina Pokora, come from?
121
00:15:39,960 --> 00:15:41,320
It's not an alias.
122
00:15:49,920 --> 00:15:53,200
Wrong answer.
There's no such person.
123
00:15:55,400 --> 00:15:57,360
Officially, I have nothing.
124
00:15:58,560 --> 00:16:00,320
The company, the apartment,
125
00:16:00,400 --> 00:16:02,320
everything's under
my husband's name.
126
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
And you don't have
an ID card either?
127
00:16:07,120 --> 00:16:09,240
No trace of Nina Pokora
in any register.
128
00:16:34,240 --> 00:16:36,120
I didn't take my husband's name.
129
00:16:40,000 --> 00:16:41,760
My name is Nina Sosnowska.
130
00:16:42,560 --> 00:16:43,640
Hm.
131
00:16:44,680 --> 00:16:46,880
- Your father's first name?
- Jan.
132
00:16:47,520 --> 00:16:49,960
- Your mother's name?
- Weronika.
133
00:16:50,000 --> 00:16:51,080
Date of birth?
134
00:16:52,280 --> 00:16:54,880
A gentleman
never asks a woman her age.
135
00:17:03,760 --> 00:17:05,520
April 13th, 1989.
136
00:17:10,760 --> 00:17:12,560
So, can we change the subject?
137
00:17:13,520 --> 00:17:14,400
Of course.
138
00:17:15,600 --> 00:17:17,080
Why me?
139
00:17:18,200 --> 00:17:20,000
Do you really have to ask?
140
00:17:22,080 --> 00:17:23,200
Because you are…
141
00:17:25,160 --> 00:17:27,000
fucked up enough
142
00:17:28,160 --> 00:17:29,320
to help me.
143
00:17:39,640 --> 00:17:40,840
Am I right?
144
00:17:48,000 --> 00:17:50,320
I answered all your questions.
145
00:17:52,040 --> 00:17:55,160
Mine remains unanswered.
146
00:17:56,320 --> 00:17:57,400
I'm all ears.
147
00:18:01,240 --> 00:18:03,240
Will you kill my husband for me?
148
00:18:04,560 --> 00:18:06,000
How do you imagine it?
149
00:18:10,920 --> 00:18:12,040
I'd like you…
150
00:18:16,400 --> 00:18:18,560
…to slit him like a pig.
151
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
From the crotch…
152
00:18:25,760 --> 00:18:27,240
…up to his throat.
153
00:18:30,600 --> 00:18:33,640
And then rip all his guts out.
154
00:18:56,240 --> 00:18:58,240
What are you
going to do with her?
155
00:19:02,200 --> 00:19:03,520
What would you like?
156
00:19:08,840 --> 00:19:10,560
I don't really care.
157
00:19:20,920 --> 00:19:22,880
Tell me about your first one.
158
00:19:23,680 --> 00:19:24,840
Agnieszka.
159
00:19:30,000 --> 00:19:31,360
How old were you?
160
00:19:33,560 --> 00:19:34,200
Thirteen.
161
00:19:38,000 --> 00:19:42,240
She was supposed to become
the mother of my children.
162
00:19:53,360 --> 00:19:55,000
How did you do it?
163
00:20:24,320 --> 00:20:26,000
What about the body?
164
00:20:34,600 --> 00:20:35,600
No idea.
165
00:20:36,200 --> 00:20:38,160
My father's bodyguard
took care of her.
166
00:20:39,400 --> 00:20:40,760
Get dressed.
167
00:22:06,920 --> 00:22:07,960
No…
168
00:25:58,920 --> 00:26:00,000
Package delivery.
169
00:26:11,320 --> 00:26:12,360
Excuse me.
170
00:26:13,760 --> 00:26:15,880
I have a delivery
for Ms Nina Pokora.
171
00:26:16,880 --> 00:26:18,640
What's her apartment number?
172
00:26:18,720 --> 00:26:20,880
How would I know?
I'm just planting flowers.
173
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
You could ask at reception.
174
00:26:46,240 --> 00:26:48,800
- Good morning, Staszek.
- Good morning.
175
00:26:50,640 --> 00:26:53,720
Won't you let me
see the CCTV footage?
176
00:26:57,000 --> 00:26:58,800
I can't take those, Nina.
177
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Darn. You can't take them,
but I can open them.
178
00:27:05,200 --> 00:27:06,320
And eat them.
179
00:27:07,280 --> 00:27:10,960
Aren't these your favourites?
Milk chocolate…
180
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
I can't show the footage to you.
181
00:27:15,760 --> 00:27:17,960
Only the property manager
or the police.
182
00:27:20,800 --> 00:27:21,720
Too bad.
183
00:27:25,800 --> 00:27:28,520
Do you know Aldona,
my assistant?
184
00:27:28,600 --> 00:27:29,360
I do.
185
00:27:31,040 --> 00:27:34,880
You see, I think
she's bringing her lover here.
186
00:27:35,800 --> 00:27:37,720
It's not really appropriate
at work, is it?
187
00:27:38,520 --> 00:27:40,880
- Just for a minute, okay?
- Mm-hmm.
188
00:27:40,960 --> 00:27:42,200
But please take them.
189
00:28:08,720 --> 00:28:09,640
What?
190
00:28:18,160 --> 00:28:19,120
Fuck.
191
00:28:54,240 --> 00:28:56,920
MR ELEGANT
192
00:28:59,720 --> 00:29:00,680
Yes?
193
00:29:02,000 --> 00:29:04,760
23 Wiejska Street,
apartment number 7.
194
00:29:04,840 --> 00:29:05,760
Good.
195
00:29:42,960 --> 00:29:45,120
You can't just
come here like this.
196
00:29:46,800 --> 00:29:48,240
You didn't call back.
197
00:29:51,280 --> 00:29:55,000
I need you to find out
everything about this address
198
00:29:56,600 --> 00:29:58,080
and its owner.
199
00:29:59,960 --> 00:30:01,320
It could take a while.
200
00:30:03,280 --> 00:30:04,400
Do it ASAP.
201
00:31:15,960 --> 00:31:17,560
You didn't answer my calls.
202
00:31:21,640 --> 00:31:24,200
We got the tox report
of the victim from the bank.
203
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
She was clean.
204
00:31:27,000 --> 00:31:28,520
I'm off duty, Siarka.
205
00:31:30,520 --> 00:31:31,280
I'll go with you.
206
00:31:31,360 --> 00:31:33,600
I'm going
in the opposite direction.
207
00:31:33,680 --> 00:31:34,880
Doesn't matter.
208
00:31:42,000 --> 00:31:43,280
I asked about victims
209
00:31:43,360 --> 00:31:45,400
at organisations
that help drug addicts.
210
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
At charities and social welfare.
211
00:31:48,680 --> 00:31:51,400
Monks who feed the homeless
know the Lublin girl.
212
00:31:51,520 --> 00:31:52,720
The one from the bank
213
00:31:52,800 --> 00:31:55,080
got kicked out from a shelter
in Karczew for drugs.
214
00:31:56,240 --> 00:32:00,160
Still, both victims were clean.
And looked well-groomed.
215
00:32:00,240 --> 00:32:02,280
So they turned
their life around.
216
00:32:02,360 --> 00:32:05,240
- He kills girls after rehab.
- What the hell for?
217
00:32:06,840 --> 00:32:09,560
Langer is a fucking wacko.
He runs a private rehab clinic,
218
00:32:09,640 --> 00:32:11,920
he enjoys killing those
to whom he gave a chance.
219
00:32:12,520 --> 00:32:16,000
And nobody at his clinic
heard about the victims?
220
00:32:16,640 --> 00:32:18,120
You have a deal
with him or what?
221
00:32:18,200 --> 00:32:19,120
Fuck off!
222
00:32:21,600 --> 00:32:23,120
Give me evidence, Siarka!
223
00:32:24,120 --> 00:32:25,120
Give me evidence
224
00:32:25,200 --> 00:32:28,240
and I'll be the first to file
for his detention and arrest.
225
00:32:28,320 --> 00:32:30,400
I'd love to see him
behind bars, too.
226
00:32:31,080 --> 00:32:33,200
Now, I want to get
the real killer,
227
00:32:33,280 --> 00:32:35,240
the one murdering those women.
228
00:32:35,320 --> 00:32:37,000
Mm-hmm.
229
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
What are you doing?
230
00:32:41,080 --> 00:32:43,000
I've got far enough,
I'm getting out.
231
00:32:43,040 --> 00:32:44,000
Siarka!
232
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
Fuck it…
233
00:33:39,320 --> 00:33:42,000
- Hi, Ludi.
- Why so early?
234
00:33:42,800 --> 00:33:45,080
Don't eat that!
Let me order a fresh one.
235
00:34:05,160 --> 00:34:07,240
You have to
complete my profile.
236
00:34:08,800 --> 00:34:10,280
Write it down, would you?
237
00:34:11,680 --> 00:34:15,520
Nina Sosnowska,
April 13th, 1989.
238
00:34:16,520 --> 00:34:18,880
Father's name is Jan,
mother's, Weronika.
239
00:34:21,320 --> 00:34:24,680
Make sure it appears in the
fucking online system this time.
240
00:34:24,760 --> 00:34:27,600
He couldn't find Nina Pokora
and got fucking furious.
241
00:34:31,160 --> 00:34:32,080
Mm!
242
00:34:33,000 --> 00:34:36,400
He's jamming airwaves
in his apartment.
243
00:34:37,240 --> 00:34:39,520
All I got was swishing
and white noise.
244
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
And outside the apartment?
245
00:34:46,120 --> 00:34:48,120
So far,
he only wants to meet there.
246
00:34:55,000 --> 00:34:56,720
I told you it wouldn't be easy.
247
00:35:03,240 --> 00:35:04,400
He trusts you, right?
248
00:35:07,000 --> 00:35:08,200
He doesn't trust anyone.
249
00:35:10,680 --> 00:35:12,000
Still, you got closer to him.
250
00:35:17,200 --> 00:35:18,920
He'll give it away one day
251
00:35:19,000 --> 00:35:24,040
and disclose the place where
he buried the bodies or organs.
252
00:35:29,960 --> 00:35:31,040
He killed Aldona.
253
00:35:34,960 --> 00:35:35,840
What?
254
00:35:38,000 --> 00:35:40,800
He kidnapped her from my office
in broad daylight.
255
00:35:42,520 --> 00:35:45,120
I checked the CCTV,
you can't tie him to it.
256
00:35:46,520 --> 00:35:48,520
He's got people
to handle everything.
257
00:35:48,600 --> 00:35:50,960
As if she went with her
boyfriend and never came back.
258
00:35:52,720 --> 00:35:55,680
You have to inform
her family and fiancé.
259
00:35:55,760 --> 00:35:57,600
Really?
What would you tell them?
260
00:36:00,000 --> 00:36:02,080
Fuck, you'll leave it like that?
261
00:36:03,000 --> 00:36:04,600
Did you see her body?
262
00:36:10,320 --> 00:36:12,560
Then how could you know
he killed Aldona?
263
00:36:31,600 --> 00:36:33,000
It took you long enough.
264
00:36:33,640 --> 00:36:35,800
Your friend is quite intriguing.
265
00:36:36,600 --> 00:36:39,720
Let's say,
twenty per cent more intriguing
266
00:36:39,800 --> 00:36:41,240
than your former friends.
267
00:37:21,520 --> 00:37:25,560
So, can I ever talk you into
using express wire transfer?
268
00:37:32,160 --> 00:37:33,080
No.
269
00:37:34,040 --> 00:37:35,040
Never.
270
00:38:51,320 --> 00:38:55,000
Nina Paderewska, National ID No:
Rank: Chief Superintendent
271
00:39:01,040 --> 00:39:06,960
Family members:
Husband: Olgierd Paderewski
272
00:39:12,000 --> 00:39:17,040
Children: Ludwik Paderewski
18607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.