All language subtitles for Lace Crater 2015 (LEGENDADO)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,680 --> 00:00:41,680 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:43,373 --> 00:00:44,505 She would like... 3 00:00:44,507 --> 00:00:47,542 I watched her go outside, 4 00:00:47,544 --> 00:00:50,478 and she would get on all fours 5 00:00:50,480 --> 00:00:54,950 and open up her mouth and pick up like you know... 6 00:00:54,952 --> 00:00:58,018 Like dirt off the ground? 7 00:00:58,020 --> 00:01:01,155 - Then she would eat the dirt. - Right in the mouth. 8 00:01:01,157 --> 00:01:02,923 Was that a sex thing? 9 00:01:02,925 --> 00:01:05,192 For me, yes, it was. 10 00:01:05,194 --> 00:01:06,694 I've cherished my memory of that day. 11 00:01:06,696 --> 00:01:08,863 I wonder what kind of dark and obscure sexuality 12 00:01:08,865 --> 00:01:11,231 can get pleasure out of eating dirt. 13 00:01:11,233 --> 00:01:12,700 But it definitely wasn't 14 00:01:12,702 --> 00:01:14,502 a performance art thing? 15 00:01:14,504 --> 00:01:17,104 No, no, she did do a little bit of performance art, 16 00:01:17,106 --> 00:01:20,807 but it was a lot more traditional than anything like that. 17 00:01:31,255 --> 00:01:33,020 Can I show you guys something? 18 00:01:33,022 --> 00:01:34,222 Come here. Boom. 19 00:01:34,224 --> 00:01:35,723 What is that? 20 00:01:35,725 --> 00:01:38,625 It's pure molly that I got from my French neighbor. 21 00:01:38,627 --> 00:01:40,961 - Seriously? - Yeah. 22 00:01:40,963 --> 00:01:42,097 He says it's incredible. 23 00:01:42,099 --> 00:01:44,532 One, two, three, four, five. 24 00:01:44,534 --> 00:01:46,333 - Tonight's gonna be the night? - Yeah, man. 25 00:01:46,335 --> 00:01:47,669 - Hi. - Whoa. 26 00:01:47,671 --> 00:01:50,937 - Oh hi. - What are you doing? Staring? 27 00:01:50,939 --> 00:01:55,243 Yeah, I'm staring at these phone chargers. 28 00:01:55,245 --> 00:01:56,577 Interesting. 29 00:01:56,579 --> 00:01:58,847 They have a very good selection. 30 00:01:58,849 --> 00:02:00,881 Thought the beef jerky was going to be over here. 31 00:02:00,883 --> 00:02:02,249 Andrew's pretty cool, huh? 32 00:02:02,251 --> 00:02:04,118 Oh my God, fuck you. 33 00:02:04,120 --> 00:02:05,854 - What? - Shut up. 34 00:02:05,856 --> 00:02:08,021 I'm just calling it like I see it. 35 00:02:08,023 --> 00:02:10,157 I don't know what you're talking about, 36 00:02:10,159 --> 00:02:13,094 because I'm not seeing anything. 37 00:02:16,099 --> 00:02:17,565 I think you should go for it. 38 00:02:17,567 --> 00:02:19,534 Oh my God, he's like my little sister. 39 00:02:19,536 --> 00:02:21,605 I hate you. 40 00:02:27,042 --> 00:02:29,176 You would come from a house like this. 41 00:02:29,178 --> 00:02:31,678 What's that supposed to mean? 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,647 You come from a house like this. 43 00:02:33,649 --> 00:02:37,151 I guess you're right. I don't know whether that's a compliment. 44 00:02:37,153 --> 00:02:38,653 Mystery abounds here. 45 00:02:38,655 --> 00:02:40,421 I would say your house is definitely foxy. 46 00:02:40,423 --> 00:02:41,890 - Foxy? - Yeah, foxy. 47 00:02:41,892 --> 00:02:43,591 I thought you said fucked. 48 00:02:43,593 --> 00:02:45,392 I know, I was like, "Whoa." 49 00:02:45,394 --> 00:02:48,295 Dude, I think this house is fucked. 50 00:02:48,297 --> 00:02:50,901 Let's get out of here. 51 00:02:53,268 --> 00:02:54,768 Check it out. 52 00:02:54,770 --> 00:02:56,804 - Wow. - Woo. 53 00:02:56,806 --> 00:02:59,474 Wait, so your dad designed the place? 54 00:02:59,476 --> 00:03:01,475 - Yeah, yeah he did. - Holy shit. 55 00:03:01,477 --> 00:03:04,511 It's exactly how I imagined. 56 00:03:04,513 --> 00:03:06,547 Like I've been here before. 57 00:03:06,549 --> 00:03:08,751 Come check this out. 58 00:03:11,954 --> 00:03:13,786 Where are we all gonna sleep? 59 00:03:13,788 --> 00:03:19,326 Yeah, yeah, so, yeah, I'm gonna sleep in my room, 60 00:03:19,328 --> 00:03:22,062 there is my parent's room, 61 00:03:22,064 --> 00:03:23,530 we have a guest room. 62 00:03:23,532 --> 00:03:25,199 - Oh, me. - Me too. 63 00:03:25,201 --> 00:03:26,433 What? 64 00:03:26,435 --> 00:03:27,867 - We can... - What? 65 00:03:27,869 --> 00:03:29,604 We can go in the same. 66 00:03:29,606 --> 00:03:30,872 - You're not sleeping... - I thought... 67 00:03:30,874 --> 00:03:33,173 Can I take your parent's room? 68 00:03:33,175 --> 00:03:35,042 Keith, yes, you can take my parents room. 69 00:03:35,044 --> 00:03:37,611 Then you guys can figure that out, later. 70 00:03:37,613 --> 00:03:40,015 We will have a conversation about it. 71 00:03:40,017 --> 00:03:42,717 There's the coach house, there's a bed in there. 72 00:03:42,719 --> 00:03:45,118 Coach house? What's that? 73 00:03:45,120 --> 00:03:49,022 It's just that. It's that... little house. 74 00:03:49,024 --> 00:03:51,792 You call it a guest room, guest house. 75 00:03:51,794 --> 00:03:54,160 Yeah, I don't know why we call it the coach house, 76 00:03:54,162 --> 00:03:57,731 but we do. My mom uses it as an art studio sometimes. 77 00:03:57,733 --> 00:04:01,302 - She says it's haunted. - What? Really? 78 00:04:01,304 --> 00:04:03,136 Yeah, yes, she really did say that, 79 00:04:03,138 --> 00:04:05,973 but nah, I don't think it's, I don't think, haunted. 80 00:04:05,975 --> 00:04:07,141 But it might be? 81 00:04:07,143 --> 00:04:08,509 I don't think, I don't think so. 82 00:04:08,511 --> 00:04:09,910 I wanna stay there. 83 00:04:09,912 --> 00:04:12,612 I do not want to stay there. 84 00:04:12,614 --> 00:04:15,048 Okay, Ruth, Ruth signed up for coach house. 85 00:04:15,050 --> 00:04:18,052 I'm Ruth and I love hauntings of all sorts. 86 00:04:18,054 --> 00:04:21,389 Yes, yes, find me the ghouls. 87 00:04:21,391 --> 00:04:23,957 Find me all of the spirits. 88 00:04:23,959 --> 00:04:27,895 Ah, where shall my next spirit show its hideous head? 89 00:04:27,897 --> 00:04:33,034 I shall go inside and pick through all the vents 90 00:04:33,036 --> 00:04:38,938 until I find the most transparent spirit of them all! 91 00:04:38,940 --> 00:04:40,140 - That's you! - Dead on. 92 00:04:40,142 --> 00:04:43,077 That's my you. 93 00:05:43,272 --> 00:05:45,972 But when you broke up with her, when you started to do it, 94 00:05:45,974 --> 00:05:49,176 did you know when you started the conversation, 95 00:05:49,178 --> 00:05:51,878 - did you know you were about to break up with her? - Yeah. 96 00:05:51,880 --> 00:05:53,647 I've fallen into it before. 97 00:05:53,649 --> 00:05:55,515 I figured you were about to break up with her, dude. 98 00:05:55,517 --> 00:05:57,484 - Really? - Yeah. - Yeah. I don't know. 99 00:05:57,486 --> 00:06:01,188 No offense, but you just didn't seem that into her. 100 00:06:01,190 --> 00:06:03,056 Yeah, no, no. 101 00:06:03,058 --> 00:06:05,224 She'd come over and you wouldn't really talk to each other. 102 00:06:05,226 --> 00:06:06,726 Yeah. 103 00:06:06,728 --> 00:06:08,061 Yeah, it was definitely, definitely... 104 00:06:08,063 --> 00:06:09,697 And she'd just get super hammered. 105 00:06:09,699 --> 00:06:11,802 - Yeah. - Yeah. 106 00:06:13,868 --> 00:06:16,172 - Will you be my shield? - Yeah. 107 00:06:40,829 --> 00:06:43,233 So, how's things with you and Marjan? 108 00:06:44,534 --> 00:06:46,532 What do you mean? 109 00:06:46,534 --> 00:06:49,238 Just, how's things? 110 00:06:52,942 --> 00:06:55,845 Yeah, they're just, I don't know, they're not, 111 00:06:56,411 --> 00:06:57,945 there's no things. 112 00:06:57,947 --> 00:07:00,916 Are you feeling good about that? 113 00:07:02,284 --> 00:07:05,486 Yeah, yeah, I don't know. 114 00:07:05,488 --> 00:07:07,654 It's weird, definitely weird. 115 00:07:07,656 --> 00:07:10,959 Breakups are always weird, as you know. 116 00:07:10,961 --> 00:07:13,594 Mm-hmm. 117 00:07:13,596 --> 00:07:16,430 We've been talking a little bit actually, 118 00:07:16,432 --> 00:07:18,433 which is good, I think. 119 00:07:18,435 --> 00:07:21,503 Ideally, I would want to be able 120 00:07:21,505 --> 00:07:24,972 to be friends with her at some point, 121 00:07:24,974 --> 00:07:29,913 because I like her as a person. 122 00:07:33,483 --> 00:07:34,882 But... 123 00:07:34,884 --> 00:07:36,450 Do you think that's gonna be possible? 124 00:07:36,452 --> 00:07:38,986 I have no idea. 125 00:07:47,796 --> 00:07:51,733 I've been meaning to tell you too, 126 00:07:51,735 --> 00:07:54,568 or to should just say that, 127 00:07:54,570 --> 00:07:57,537 that if you, 128 00:07:57,539 --> 00:07:59,708 if you ever feel like you 129 00:08:01,877 --> 00:08:04,247 want, if you ever feel like you want to talk, 130 00:08:06,515 --> 00:08:09,349 about Dean or anything, 131 00:08:09,351 --> 00:08:14,024 that I would be happy to... 132 00:08:15,224 --> 00:08:16,793 be there for you. 133 00:08:18,461 --> 00:08:20,263 Thank you. 134 00:08:22,899 --> 00:08:25,201 That's really nice. 135 00:08:31,873 --> 00:08:33,274 Should we bring this chicken upstairs? 136 00:08:33,276 --> 00:08:36,443 Yes, we should. That's a very good idea. 137 00:08:36,445 --> 00:08:37,678 Our friends. 138 00:08:37,680 --> 00:08:40,580 Our poor, our poor, starving friends. 139 00:08:40,582 --> 00:08:42,382 They must be very hungry. 140 00:08:42,384 --> 00:08:45,785 Remember the lady on the street in Budapest? 141 00:08:45,787 --> 00:08:47,654 Yeah, I remember that. 142 00:08:47,656 --> 00:08:49,323 Of course I remember that. 143 00:08:49,325 --> 00:08:51,524 It's one of the weirdest things I feel like I've ever seen. 144 00:08:51,526 --> 00:08:53,226 What? 145 00:08:53,228 --> 00:08:54,662 - It's crazy. You've heard this right? - No. 146 00:08:54,664 --> 00:08:56,462 What happened? 147 00:08:56,464 --> 00:08:58,966 I don't even know if it's a story. It's an experience. 148 00:08:58,968 --> 00:09:02,502 We were traveling around a bit, we ended up in Hungary, 149 00:09:02,504 --> 00:09:05,673 and we had been out all night, 150 00:09:05,675 --> 00:09:07,341 having a very nice time. 151 00:09:07,343 --> 00:09:09,275 It was a very, very nice time. 152 00:09:09,277 --> 00:09:11,611 A very nice time. 153 00:09:11,613 --> 00:09:13,713 Y'all got laid, right? 154 00:09:13,715 --> 00:09:15,783 I made out with this girl in this club, 155 00:09:15,785 --> 00:09:17,684 and she bit my lip and it started bleeding, 156 00:09:17,686 --> 00:09:20,053 - but it was so hot. - That's hot. 157 00:09:20,055 --> 00:09:21,688 It's like I said, a nice evening. 158 00:09:23,224 --> 00:09:25,092 So we come back to this place that we're staying at, 159 00:09:25,094 --> 00:09:28,562 and I feel like you were trying to get into the place. 160 00:09:28,564 --> 00:09:30,063 Yeah, which is why I didn't, 161 00:09:30,065 --> 00:09:33,900 I didn't get a good look at her, but yeah. 162 00:09:33,902 --> 00:09:36,837 So we were standing in the street, he's smoking a cigarette, 163 00:09:36,839 --> 00:09:38,773 I look down the street and just see this, 164 00:09:38,775 --> 00:09:40,607 I don't know, there's nobody else around, 165 00:09:40,609 --> 00:09:43,678 it was probably six in the morning, but I don't know what time it was, 166 00:09:43,680 --> 00:09:45,145 but this lady just starts walking at us, 167 00:09:45,147 --> 00:09:47,981 and she's kind of moving with this certain, 168 00:09:47,983 --> 00:09:50,985 there's just something to the clip of her walk that's... 169 00:09:50,987 --> 00:09:53,688 It was like she was walking backwards 170 00:09:53,690 --> 00:09:57,357 and someone was playing it forwards. 171 00:09:57,359 --> 00:09:58,024 Yeah. 172 00:09:58,026 --> 00:09:59,358 Then she gets close, 173 00:09:59,360 --> 00:10:01,028 you start seeing that she's just talking 174 00:10:01,030 --> 00:10:04,030 in this very intense, very angry tone, 175 00:10:04,032 --> 00:10:07,367 to herself, but really it's not to herself. 176 00:10:07,369 --> 00:10:09,970 You can tell what she's saying is meant to be directed at somebody else, 177 00:10:09,972 --> 00:10:13,039 but it's not like, I'm mad at my husband and I'm complaining to him. 178 00:10:13,041 --> 00:10:14,507 - It's something... - It was fucking terrifying. 179 00:10:14,509 --> 00:10:16,443 I feel like I've seen a thousand crazy people 180 00:10:16,445 --> 00:10:18,912 on the streets of New York or whatever, this was not that. 181 00:10:18,914 --> 00:10:20,813 This was not someone who looks like 182 00:10:20,815 --> 00:10:22,582 she's been doing this for years. 183 00:10:22,584 --> 00:10:24,784 This is not somebody who's a crazy person. This is some... 184 00:10:24,786 --> 00:10:29,957 She looked like whatever made her 185 00:10:29,959 --> 00:10:32,459 lose her connection from reality, 186 00:10:32,461 --> 00:10:35,697 it happened five seconds before we saw her. 187 00:10:35,699 --> 00:10:37,798 - Did you talk to her? - No, no. 188 00:10:37,800 --> 00:10:38,933 Just got out of the way. 189 00:10:38,935 --> 00:10:41,936 I wanted to get inside. 190 00:10:41,938 --> 00:10:43,504 I've never... 191 00:10:43,506 --> 00:10:45,972 It was dread. I don't even know what dread means. 192 00:10:45,974 --> 00:10:47,942 It was just like dread walked by. 193 00:10:47,944 --> 00:10:50,144 I think I had my camera around my neck 194 00:10:50,146 --> 00:10:53,746 and I tried to take a picture of her or something, 195 00:10:53,748 --> 00:10:56,185 but I couldn't. 196 00:12:36,185 --> 00:12:38,821 Oh my God, oh my God! 197 00:12:48,064 --> 00:12:50,563 - Oh, it's hot! - Well it is a hot tub. 198 00:12:50,565 --> 00:12:52,066 Shut up, fucker. 199 00:12:52,068 --> 00:12:54,603 Have you guys ever done this before? 200 00:13:01,143 --> 00:13:03,478 Cheers. 201 00:13:16,092 --> 00:13:19,226 This thing where 202 00:13:19,228 --> 00:13:22,795 I wanna go up to a... 203 00:13:22,797 --> 00:13:24,332 person like a stranger, 204 00:13:24,334 --> 00:13:30,272 and I ask them if we've ever met before, 205 00:13:32,074 --> 00:13:33,941 and like come. 206 00:13:33,943 --> 00:13:35,509 It's like I feel this pressure, 207 00:13:35,511 --> 00:13:38,745 and I know it's because my father 208 00:13:38,747 --> 00:13:41,015 instilled in me these values that are just... 209 00:13:41,017 --> 00:13:45,119 - It's a really vulnerable... - I used to be fun. 210 00:13:45,121 --> 00:13:46,520 ...topic for me, man, I guess. 211 00:13:46,522 --> 00:13:48,588 - I'm not fun anymore. - That's not true. 212 00:13:48,590 --> 00:13:51,692 Pretty true. 213 00:13:51,694 --> 00:13:54,193 I feel like my former rebellion 214 00:13:54,195 --> 00:13:57,997 was to do nonprofit law instead of corporate law. 215 00:13:57,999 --> 00:14:00,067 I fucking hate law. 216 00:14:00,069 --> 00:14:02,736 I think it's actually something that I'm jealous of. 217 00:14:02,738 --> 00:14:04,538 I really hate law. 218 00:14:04,540 --> 00:14:07,408 I admire your ability too. 219 00:14:07,410 --> 00:14:10,443 - No, really, it's just... - It's very nice. 220 00:14:10,445 --> 00:14:12,978 You have this way of just, as soon as you meet people... 221 00:14:12,980 --> 00:14:14,548 Safe. 222 00:14:14,550 --> 00:14:16,183 They just instantly look at you like... 223 00:14:16,185 --> 00:14:17,583 A safe place. 224 00:14:17,585 --> 00:14:19,285 They just instantly know how special you are. 225 00:14:19,287 --> 00:14:21,288 The safe one. 226 00:14:21,290 --> 00:14:23,590 I feel like it's just not quite that way with me. People meet me and... 227 00:14:23,592 --> 00:14:26,459 - That's not true. - No, it is true. 228 00:14:26,461 --> 00:14:29,295 Right away, people don't quite look at me like that. 229 00:14:29,297 --> 00:14:32,399 In the back of my head, I'm in a place like this, 230 00:14:32,401 --> 00:14:36,437 and I think I don't deserve it or something. 231 00:14:38,941 --> 00:14:40,975 I'm just thankful because we're friends. 232 00:14:40,977 --> 00:14:43,476 I just remember my mom coming in all the time 233 00:14:43,478 --> 00:14:45,545 when I was a kid and just saying... 234 00:14:45,547 --> 00:14:47,615 Maybe because we're in the Hamptons. 235 00:14:47,617 --> 00:14:50,317 "Your dad loves you. He's just having a really hard time." 236 00:14:50,319 --> 00:14:52,153 I don't know. 237 00:14:52,155 --> 00:14:54,287 I feel like I just spent my whole childhood 238 00:14:54,289 --> 00:14:58,058 or my whole life making excuses for him and it wasn't until I was in college 239 00:14:58,060 --> 00:14:59,492 that I really started to realize... 240 00:14:59,494 --> 00:15:01,462 It's weird that you guys are friends. 241 00:15:01,464 --> 00:15:03,529 That what he actually said was wrong, 242 00:15:03,531 --> 00:15:09,502 and it was just like I had been just over and over making these really crazy, 243 00:15:09,504 --> 00:15:10,337 whole moral... 244 00:15:10,339 --> 00:15:13,207 Sorry, I'm sorry. 245 00:15:13,209 --> 00:15:14,975 Are you okay? 246 00:15:14,977 --> 00:15:16,376 Yeah, no no no, I'm fine. 247 00:15:16,378 --> 00:15:19,446 Yeah, I'm just not feeling that good. 248 00:15:19,448 --> 00:15:23,449 I think I'm gonna go just lie down. 249 00:15:23,451 --> 00:15:25,486 Ruth, I'm sorry, I'm sorry I interrupted your story. 250 00:15:25,488 --> 00:15:27,621 - I was listening. - No no, it's fine. 251 00:15:27,623 --> 00:15:30,923 Are you sure you don't, do you want me to... 252 00:15:30,925 --> 00:15:33,394 No, I'm fine, I'm gonna go, I'm just gonna go. 253 00:15:33,396 --> 00:15:36,230 You guys please keep hanging out. 254 00:15:36,232 --> 00:15:38,401 This was awesome. 255 00:15:39,134 --> 00:15:41,568 - I love you. - I love you. 256 00:15:41,570 --> 00:15:43,202 - I love you. - Good night. 257 00:15:43,204 --> 00:15:45,172 Thanks for the Hamptons. 258 00:15:56,419 --> 00:15:59,119 Keith, can I try something? 259 00:15:59,121 --> 00:16:01,224 Yeah. 260 00:16:02,156 --> 00:16:06,461 Oh, oh. 261 00:17:06,522 --> 00:17:11,558 Hey, Ruth, it's Dean. 262 00:17:11,560 --> 00:17:13,827 I don't know totally what to say, 263 00:17:13,829 --> 00:17:15,661 but I've been thinking about you, 264 00:17:15,663 --> 00:17:21,802 and I was just wondering if you wanted to meet up. 265 00:17:21,804 --> 00:17:24,705 It's totally cool if you're not really 266 00:17:24,707 --> 00:17:28,409 in the right head-space for that. 267 00:17:28,411 --> 00:17:30,511 I was just curious about how you been doing, 268 00:17:30,513 --> 00:17:32,679 and was thinking... 269 00:17:41,989 --> 00:17:45,327 Come out, fucker! 270 00:17:47,429 --> 00:17:49,697 Come on, why don't you come out 271 00:17:49,699 --> 00:17:52,567 and just hang out like a normal person? 272 00:17:56,271 --> 00:17:58,573 Hello? 273 00:18:10,853 --> 00:18:13,219 Hey. 274 00:18:13,221 --> 00:18:15,223 Hey. 275 00:18:15,857 --> 00:18:18,193 You dropped your drink. 276 00:18:19,327 --> 00:18:20,896 Yeah. 277 00:18:22,163 --> 00:18:24,200 Your beer. 278 00:18:26,735 --> 00:18:28,271 Yeah. 279 00:18:29,270 --> 00:18:31,339 Oh... 280 00:18:34,843 --> 00:18:37,180 I'm Michael. 281 00:18:38,980 --> 00:18:40,615 Okay. 282 00:18:41,350 --> 00:18:43,816 Do you... 283 00:18:43,818 --> 00:18:46,588 Do you want me to get a paper towel? 284 00:18:48,958 --> 00:18:50,357 Sure. 285 00:18:50,359 --> 00:18:52,361 We could use that to clean up the... 286 00:19:00,201 --> 00:19:01,970 So what are... 287 00:19:03,004 --> 00:19:05,005 Are you like... 288 00:19:05,007 --> 00:19:07,310 ...a real thing? 289 00:19:09,444 --> 00:19:11,144 Yeah. 290 00:19:11,146 --> 00:19:13,045 I'm... 291 00:19:13,047 --> 00:19:15,015 I mean I'm... 292 00:19:15,017 --> 00:19:17,149 I mean, you're not... 293 00:19:17,151 --> 00:19:18,985 you're not a burglar? 294 00:19:18,987 --> 00:19:20,920 Oh, no. 295 00:19:20,922 --> 00:19:21,955 Okay. 296 00:19:21,957 --> 00:19:24,024 I promise. 297 00:19:24,026 --> 00:19:25,393 Okay. 298 00:19:25,628 --> 00:19:28,328 Here, look, here. 299 00:19:28,330 --> 00:19:30,566 Oh God! 300 00:19:32,301 --> 00:19:35,001 I'm sorry, I don't mean to freak you out. 301 00:19:35,003 --> 00:19:37,840 No, I'm sorry, I'm sorry, I didn't... 302 00:19:45,080 --> 00:19:48,581 So are you like a spirit? 303 00:19:48,583 --> 00:19:50,952 I don't know. 304 00:19:52,286 --> 00:19:53,820 Yeah, I guess. 305 00:19:53,822 --> 00:19:55,287 Cool. 306 00:19:55,289 --> 00:19:56,992 Yeah. 307 00:19:59,161 --> 00:20:01,328 I mean, what's up? 308 00:20:01,330 --> 00:20:03,662 - Sorry. - Why are you apologizing? 309 00:20:03,664 --> 00:20:05,834 I don't know. 310 00:20:06,535 --> 00:20:09,736 Yeah, like I guess I'm willing to try 311 00:20:09,738 --> 00:20:15,641 to explain it to you, but honestly I'm not really sure 312 00:20:15,643 --> 00:20:17,044 whether I'm open to criticism about it, 313 00:20:17,046 --> 00:20:19,412 because it's such a subjective thing. 314 00:20:19,414 --> 00:20:23,618 Oh. Yeah, no, I want you to feel really comfortable talking about it. 315 00:20:24,385 --> 00:20:26,719 Thanks. 316 00:20:26,721 --> 00:20:30,325 I appreciate you being such a good listener. 317 00:20:31,093 --> 00:20:34,828 Basically, so, 318 00:20:34,830 --> 00:20:40,132 if you think about life on earth as this, like... 319 00:20:40,134 --> 00:20:42,334 endless cycle, 320 00:20:42,336 --> 00:20:45,738 it perpetuates itself endlessly 321 00:20:45,740 --> 00:20:49,776 in this food chain of consumption and reproduction 322 00:20:49,778 --> 00:20:54,014 and regeneration across generations. 323 00:20:54,016 --> 00:20:57,516 Inherently, I think I'm still a part of the cycle, 324 00:20:57,518 --> 00:20:59,585 because it just... 325 00:20:59,587 --> 00:21:01,188 knowing nothing, it just seems more reasonable 326 00:21:01,190 --> 00:21:02,721 to assume that than that I'm... 327 00:21:02,723 --> 00:21:05,992 Sorry, do you defecate? 328 00:21:05,994 --> 00:21:07,963 Wow. 329 00:21:09,096 --> 00:21:10,766 Good question. 330 00:21:12,433 --> 00:21:15,003 - No. Not anymore. - Do you eat? 331 00:21:16,337 --> 00:21:17,906 Not anymore. 332 00:21:18,873 --> 00:21:21,307 I just think it's more reasonable to assume 333 00:21:21,309 --> 00:21:22,876 that I'm a part of the thing 334 00:21:22,878 --> 00:21:26,313 than that I exist outside of it. 335 00:21:26,315 --> 00:21:27,749 Yeah. 336 00:21:30,753 --> 00:21:31,918 But like, 337 00:21:31,920 --> 00:21:35,088 do you see yourself as an aberration? 338 00:21:35,090 --> 00:21:40,363 I think I'm still a being. 339 00:21:43,998 --> 00:21:46,032 Do you know why I can see you? 340 00:21:46,034 --> 00:21:49,703 I showed myself to you. 341 00:21:49,705 --> 00:21:52,007 Yeah, but why me? 342 00:21:53,173 --> 00:21:55,541 I don't know. 343 00:21:55,543 --> 00:21:58,481 I guess because you wanted me to. 344 00:22:11,058 --> 00:22:12,961 Do you have skin? 345 00:22:14,529 --> 00:22:17,565 Yes. 346 00:22:18,167 --> 00:22:20,432 But it's fucked up. 347 00:22:20,434 --> 00:22:23,302 It's pretty... 348 00:22:23,304 --> 00:22:26,508 it's pretty sensitive. 349 00:22:30,679 --> 00:22:32,680 Do you wanna see? 350 00:22:33,915 --> 00:22:35,583 Sure. 351 00:22:36,750 --> 00:22:39,287 Okay. 352 00:22:40,588 --> 00:22:43,622 You're gonna have to turn off the light for a second if that's okay. 353 00:22:43,624 --> 00:22:46,895 Oh okay. That's fine. 354 00:23:09,317 --> 00:23:11,985 Okay, I'm just gonna take this off. 355 00:23:11,987 --> 00:23:14,787 Okay. I'm nervous. 356 00:23:14,789 --> 00:23:16,555 Oh, really? I'm just gonna... 357 00:23:16,557 --> 00:23:18,624 No. 358 00:23:18,626 --> 00:23:21,529 Don't worry about me. I'm fine. 359 00:23:23,565 --> 00:23:25,332 Okay. You sure? 360 00:23:25,334 --> 00:23:27,937 - Yeah. - Okay. 361 00:23:56,532 --> 00:24:01,136 So, yeah, this is what I look like now. 362 00:24:08,309 --> 00:24:10,879 You don't look that weird. 363 00:24:15,584 --> 00:24:17,186 Thanks. 364 00:24:20,020 --> 00:24:23,723 I thought you were gonna be super fucked up looking. 365 00:24:23,725 --> 00:24:25,561 Thanks. 366 00:24:26,827 --> 00:24:30,932 You kinda look just like a normal dude. 367 00:24:33,302 --> 00:24:35,168 Wow. 368 00:24:35,170 --> 00:24:36,803 You're so sweet. 369 00:24:36,805 --> 00:24:39,542 - I'm sorry. - I'm kidding. 370 00:24:40,642 --> 00:24:43,645 I used to look more normal, you know? 371 00:24:44,680 --> 00:24:46,981 But this is, uh... 372 00:24:48,584 --> 00:24:51,253 hey, it's my face. 373 00:24:52,888 --> 00:24:55,591 Check out my face. 374 00:24:59,294 --> 00:25:00,996 And um... 375 00:25:03,198 --> 00:25:05,133 you have powers? 376 00:25:06,867 --> 00:25:09,571 - What do you mean? - Disappearing. 377 00:25:10,572 --> 00:25:12,304 Oh. 378 00:25:12,306 --> 00:25:14,608 Yeah, I can do that. 379 00:25:15,410 --> 00:25:18,444 Can you walk through walls? 380 00:25:18,446 --> 00:25:20,115 No. 381 00:25:20,949 --> 00:25:23,151 What about other stuff? 382 00:25:26,921 --> 00:25:29,057 I don't know. 383 00:25:31,660 --> 00:25:34,830 - Is that a bummer? - No. 384 00:25:37,032 --> 00:25:39,335 Cool, that's good. 385 00:25:57,785 --> 00:25:59,386 Wow. 386 00:25:59,388 --> 00:26:01,853 - What? - Sorry. 387 00:26:01,855 --> 00:26:04,258 - What? - Nothing. 388 00:26:05,661 --> 00:26:07,662 Oh. 389 00:26:18,373 --> 00:26:20,642 Could I touch your face? 390 00:26:22,811 --> 00:26:25,714 - You want to? - Yeah. 391 00:26:28,083 --> 00:26:29,817 Okay. 392 00:27:06,055 --> 00:27:10,191 It's been a long time since anyone's touched me. 393 00:27:11,427 --> 00:27:13,094 Really? 394 00:27:14,395 --> 00:27:16,364 That's sad. 395 00:28:20,961 --> 00:28:23,965 - You taste good. - I do? 396 00:30:44,373 --> 00:30:45,572 Ruth? 397 00:30:45,574 --> 00:30:47,907 You okay? 398 00:30:47,909 --> 00:30:50,545 Yeah. Sorry. 399 00:30:51,546 --> 00:30:55,214 Super spaced out. I'm sorry. 400 00:30:55,216 --> 00:30:56,948 Space. 401 00:30:56,950 --> 00:30:59,353 I'm just really out of it today. 402 00:31:00,287 --> 00:31:01,955 Me too. 403 00:31:01,957 --> 00:31:03,621 Me three. 404 00:31:39,928 --> 00:31:41,527 - Oh my God. - Oh shit. 405 00:31:41,529 --> 00:31:44,063 I'm so sorry. Oh my God. 406 00:31:44,065 --> 00:31:46,299 - Are you okay? - Oh my God. 407 00:31:46,301 --> 00:31:48,034 Yeah, I'm gonna pull over. 408 00:31:48,036 --> 00:31:49,736 Yeah, we should pull over. 409 00:31:49,738 --> 00:31:50,969 Do you have any... 410 00:31:50,971 --> 00:31:52,271 Yeah, in the glove box. 411 00:31:52,273 --> 00:31:53,805 - I'm sorry, guys. - That's okay. 412 00:31:53,807 --> 00:31:55,674 I'm so sorry, that came out of nowhere. 413 00:31:55,676 --> 00:31:58,076 - No, don't apologize. - I'm sorry. 414 00:32:17,198 --> 00:32:18,430 Hey. 415 00:32:18,432 --> 00:32:20,466 - Hi. - You all right? 416 00:32:20,468 --> 00:32:23,636 You guys, this is seriously the most embarrassing thing I've ever done. 417 00:32:23,638 --> 00:32:26,839 - Did you get all cleaned up? - Yeah. I'm sorry. 418 00:32:26,841 --> 00:32:29,342 Stop saying sorry. 419 00:32:29,344 --> 00:32:31,044 Do you want to sit in the front? 420 00:32:31,046 --> 00:32:33,379 That might be a good idea. 421 00:32:33,381 --> 00:32:35,750 - Thank you guys. - Yeah. 422 00:34:12,146 --> 00:34:13,778 I'm not ready to swear. 423 00:34:13,780 --> 00:34:14,781 Hello? 424 00:34:14,783 --> 00:34:16,682 About any of this. 425 00:34:16,684 --> 00:34:19,185 - The plan has worked so far. - Hello? 426 00:34:19,187 --> 00:34:21,487 - It's Thomas. - I promise you. 427 00:34:21,489 --> 00:34:23,724 What are you drinking? 428 00:34:24,290 --> 00:34:26,324 A swear? Can you drink a swear? 429 00:34:26,326 --> 00:34:29,027 I can drink a swear. No, what are you talking about? 430 00:34:29,029 --> 00:34:31,464 Why is that funny? It's hard to talk to you. 431 00:34:31,466 --> 00:34:33,868 - Every time, I get so distracted. - Hello? 432 00:34:34,835 --> 00:34:38,337 You're so beautiful, it's really difficult to... 433 00:34:38,339 --> 00:34:41,339 Don't move your head like that. 434 00:34:41,341 --> 00:34:43,410 Where did your napkin go? 435 00:35:49,576 --> 00:35:52,344 Thanks for coming with me. 436 00:35:52,346 --> 00:35:54,047 Yeah, of course. 437 00:35:54,049 --> 00:35:55,450 Are you kidding? 438 00:35:56,451 --> 00:35:58,618 Anyways, I have to tell you what's been going on. 439 00:35:58,620 --> 00:36:00,319 What's been going on? 440 00:36:00,321 --> 00:36:02,955 So Patrick got my number from the company directory, 441 00:36:02,957 --> 00:36:05,257 which I guess is weird to do that, 442 00:36:05,259 --> 00:36:09,127 but then he called me and then he asked me out on voice mail. 443 00:36:10,631 --> 00:36:12,531 So now that's something I have to deal with, 444 00:36:12,533 --> 00:36:14,600 by which I mean I need to call him today 445 00:36:14,602 --> 00:36:15,969 or else I'm gonna see him tomorrow 446 00:36:15,971 --> 00:36:19,471 and it's gonna be super fucking awkward. 447 00:36:19,473 --> 00:36:22,007 I just have to do it. 448 00:36:22,009 --> 00:36:25,777 I feel like my life is just one constant struggle 449 00:36:25,779 --> 00:36:29,380 to like not be in embarrassing situations. 450 00:36:29,382 --> 00:36:30,783 Hey. 451 00:36:30,785 --> 00:36:34,786 Are you okay? You're acting super weird. 452 00:36:34,788 --> 00:36:39,058 Oh... Yeah, I think I must have the flu or something. 453 00:36:39,060 --> 00:36:41,993 - I'm feeling really weird. - Oh, poor baby. 454 00:36:43,330 --> 00:36:45,129 You don't have a fever. 455 00:36:45,131 --> 00:36:47,299 - I don't? - Uh-uh. 456 00:36:47,301 --> 00:36:49,368 Hmm. 457 00:36:49,370 --> 00:36:51,372 You don't have a fever. 458 00:36:52,138 --> 00:36:55,475 I'm probably going to have to run some tests. 459 00:36:55,477 --> 00:36:58,777 Okay. You don't know what I have? 460 00:36:58,779 --> 00:37:00,145 Well, no, 461 00:37:00,147 --> 00:37:03,047 Not yet, that's why I need to run some tests. 462 00:37:03,049 --> 00:37:05,116 Tests. 463 00:37:05,118 --> 00:37:07,453 Okay. 464 00:37:07,455 --> 00:37:10,892 I'm going to need to take a blood sample. 465 00:37:11,625 --> 00:37:13,694 Is that all right? 466 00:37:14,361 --> 00:37:16,027 Do you have some blood to spare? 467 00:37:16,029 --> 00:37:17,496 What? 468 00:37:17,498 --> 00:37:18,966 I'm sorry. 469 00:37:20,535 --> 00:37:22,000 I was trying to make a joke. 470 00:37:22,002 --> 00:37:23,534 Oh. 471 00:37:23,536 --> 00:37:26,004 But I'm going to need a blood sample though. 472 00:37:26,006 --> 00:37:27,407 Yeah, that's okay. 473 00:37:27,808 --> 00:37:31,509 Sometimes I make that joke and people laugh, 474 00:37:31,511 --> 00:37:33,881 but you're... 475 00:37:35,448 --> 00:37:37,183 a tough customer. 476 00:37:37,185 --> 00:37:40,451 Have you ever considered going into stand-up comedy? 477 00:37:40,453 --> 00:37:44,359 Now I know that you're joking, but I did consider it. 478 00:37:45,058 --> 00:37:46,894 You could do it. 479 00:37:47,962 --> 00:37:49,030 My mother would freak. 480 00:37:49,864 --> 00:37:52,367 She'd understand because you have a passion. 481 00:37:54,402 --> 00:37:56,234 - Did it hurt? - No. 482 00:37:56,236 --> 00:37:58,405 I used to get allergy shots. 483 00:38:00,174 --> 00:38:04,243 We're going to send your precious blood to the lab and they will analyze it. 484 00:38:04,245 --> 00:38:06,111 Cool. 485 00:38:06,113 --> 00:38:09,283 But my hypothesis is that you're suffering from a viral infection. 486 00:38:10,017 --> 00:38:15,520 I think it'll go away within a few days if you get some rest and drink lots of fluids. 487 00:38:15,522 --> 00:38:17,491 Okay, thank you. 488 00:38:21,261 --> 00:38:22,430 Um... 489 00:38:23,397 --> 00:38:24,730 Are we done? 490 00:38:24,732 --> 00:38:26,699 Unless you want to see my stand-up performance? 491 00:38:26,701 --> 00:38:29,301 Oh. Oh yeah, let's see it. 492 00:38:29,303 --> 00:38:33,038 I'm not ready. I need to prepare some material. 493 00:38:33,040 --> 00:38:34,505 You were bluffing. 494 00:38:34,507 --> 00:38:36,477 I was bluffing. I'm not ready. 495 00:38:37,911 --> 00:38:40,112 - Get some rest, Ruth. - Thanks a lot. 496 00:38:40,114 --> 00:38:41,649 Have a good day. 497 00:38:49,089 --> 00:38:51,723 Um... I have to tell you something. 498 00:38:51,725 --> 00:38:53,993 How are you feeling? 499 00:38:53,995 --> 00:38:55,763 Better. 500 00:38:59,933 --> 00:39:01,933 Can I actually... 501 00:39:01,935 --> 00:39:05,237 There's something that I wanna get off my chest. 502 00:39:05,239 --> 00:39:07,007 Okay. 503 00:39:08,142 --> 00:39:09,574 Okay. 504 00:39:09,576 --> 00:39:14,181 I think I need to tell you that I like Andrew. 505 00:39:16,482 --> 00:39:21,819 And I wasn't sure whether you did 506 00:39:21,821 --> 00:39:28,159 or whether you picked up on that at all, um, 507 00:39:28,161 --> 00:39:33,031 but, like, when I thought that you might be interested, 508 00:39:33,033 --> 00:39:34,966 I sort of panicked, 509 00:39:34,968 --> 00:39:41,040 and I didn't want this to be weird, so I am... 510 00:39:41,042 --> 00:39:42,076 Mm-hmm. 511 00:39:43,844 --> 00:39:45,344 Is this weird? 512 00:39:46,413 --> 00:39:47,980 Uh... No. 513 00:39:47,982 --> 00:39:50,718 Like... Thanks for telling me. 514 00:39:51,352 --> 00:39:52,886 Um... 515 00:39:54,053 --> 00:39:55,589 I... 516 00:39:56,357 --> 00:39:57,592 Like... 517 00:39:58,292 --> 00:39:59,994 Are you okay? 518 00:40:01,062 --> 00:40:03,429 Yeah. 519 00:40:03,431 --> 00:40:06,364 Um, yeah, I, I... 520 00:40:06,366 --> 00:40:08,366 Yeah. 521 00:40:08,368 --> 00:40:12,670 I think that's cool. 522 00:40:12,672 --> 00:40:15,042 I really don't even... 523 00:40:15,475 --> 00:40:19,580 I don't know if I even really want anything like that right now anyway. 524 00:40:27,388 --> 00:40:32,026 I kinda got the sense that maybe he was interested in me. 525 00:40:34,094 --> 00:40:35,997 Of course he is. 526 00:40:36,663 --> 00:40:39,031 Oh! I feel better. 527 00:40:39,033 --> 00:40:41,299 I didn't want that to be weird. 528 00:40:41,301 --> 00:40:44,170 You been thinking about that a lot, huh? 529 00:40:44,172 --> 00:40:45,740 Yeah, kind of. 530 00:40:51,410 --> 00:40:52,779 I'm worried about you. 531 00:40:54,415 --> 00:40:56,915 I'm fine. I'm just... 532 00:40:56,917 --> 00:41:00,053 I probably should sleep for a while. 533 00:41:00,989 --> 00:41:03,422 Okay. I should go. 534 00:41:03,424 --> 00:41:05,257 - Let you sleep. - Thanks. 535 00:41:05,259 --> 00:41:07,661 Okay. 536 00:41:10,431 --> 00:41:12,834 - Bye. - Bye. 537 00:42:27,140 --> 00:42:30,377 - Hey, what's your name? - What? 538 00:42:33,814 --> 00:42:35,350 What's your name? 539 00:43:26,033 --> 00:43:28,736 - Hey. - Hey. Thanks. 540 00:43:29,569 --> 00:43:31,236 You feeling better? 541 00:43:31,238 --> 00:43:33,638 I'm so sorry I puked in your car. 542 00:43:33,640 --> 00:43:35,074 Don't worry about it. 543 00:43:35,076 --> 00:43:38,944 My car is gross anyway. 544 00:43:38,946 --> 00:43:40,948 I made it better. 545 00:43:42,515 --> 00:43:44,850 Do you wanna have something to drink? 546 00:43:44,852 --> 00:43:46,187 What? 547 00:43:48,922 --> 00:43:51,993 Um... Yeah, I'll get myself a glass of... 548 00:44:03,002 --> 00:44:05,839 - Hey. - Hey. 549 00:44:06,607 --> 00:44:08,176 You seem thirsty. 550 00:44:10,044 --> 00:44:12,145 Yeah, I'm thirsty. 551 00:44:24,457 --> 00:44:27,625 - Check this out. - Oh, it's pretty. 552 00:44:27,627 --> 00:44:28,960 Did you take these? 553 00:44:28,962 --> 00:44:31,029 Yeah, when we were up in the Hamptons, 554 00:44:31,031 --> 00:44:34,500 I found my old camera and took these pictures. 555 00:44:34,502 --> 00:44:36,634 There's something super weird. 556 00:44:36,636 --> 00:44:38,405 Yeah, in this one... 557 00:44:39,239 --> 00:44:40,475 Look at this. 558 00:44:42,475 --> 00:44:44,442 Remember how I told you 559 00:44:44,444 --> 00:44:47,113 the coach house is haunted or whatever? 560 00:44:47,881 --> 00:44:49,980 - Mm-hmm. - Look at that. 561 00:44:49,982 --> 00:44:52,919 I have no idea what that is. Isn't that freaky? 562 00:44:53,353 --> 00:44:54,520 It's crazy. 563 00:44:54,522 --> 00:44:58,056 It looks like your reflection, but it's not. 564 00:44:58,058 --> 00:45:00,361 - It doesn't line up. - It's crazy. 565 00:45:02,196 --> 00:45:05,696 Did anything weird happen 566 00:45:05,698 --> 00:45:07,833 when you were sleeping in there? 567 00:45:07,835 --> 00:45:09,070 No. 568 00:45:11,272 --> 00:45:15,910 I mean, I don't know, I was just sleeping. I don't know. 569 00:45:17,844 --> 00:45:19,147 Hey... 570 00:45:22,315 --> 00:45:23,915 You okay? 571 00:45:36,997 --> 00:45:38,429 Sorry, I just... 572 00:45:38,431 --> 00:45:41,535 I'm sorry. It's okay, you're fine. 573 00:48:26,399 --> 00:48:29,868 Ruth, I'm afraid I need to ask you 574 00:48:29,870 --> 00:48:32,138 some rather sensitive questions. 575 00:48:33,207 --> 00:48:35,576 Um, okay. Yeah. 576 00:48:37,676 --> 00:48:42,082 I was wondering if you could tell me if you're sexually active. 577 00:48:43,584 --> 00:48:45,085 Right. Um... 578 00:48:45,886 --> 00:48:47,252 Yes, I am. 579 00:48:47,254 --> 00:48:50,221 And specifically, have you recently had 580 00:48:50,223 --> 00:48:54,428 unprotected sexual contact with any new partner? 581 00:48:55,863 --> 00:49:00,866 Well, I did recently have sex 582 00:49:00,868 --> 00:49:03,136 with someone who was... 583 00:49:04,370 --> 00:49:07,404 a stranger, a near stranger. 584 00:49:07,406 --> 00:49:08,575 I see. 585 00:49:12,078 --> 00:49:15,080 Ruth, I'm not a specialist. 586 00:49:15,082 --> 00:49:17,214 I'm just a general practitioner. 587 00:49:17,216 --> 00:49:18,651 Okay. 588 00:49:19,620 --> 00:49:21,987 But it appears that you're suffering 589 00:49:21,989 --> 00:49:24,558 from a sexually transmitted disease. 590 00:49:30,163 --> 00:49:31,732 What is it? 591 00:49:32,866 --> 00:49:34,265 Something very uncommon, 592 00:49:34,267 --> 00:49:36,067 but I'm going to write you a prescription 593 00:49:36,069 --> 00:49:37,569 for an antibiotic that may help. 594 00:49:37,571 --> 00:49:41,475 What's the prognosis? What do you mean uncommon? 595 00:49:42,442 --> 00:49:44,011 To be frank with you... 596 00:49:44,611 --> 00:49:47,480 - We're not entirely certain. - Um... 597 00:49:48,783 --> 00:49:50,748 Are you joking? 598 00:49:50,750 --> 00:49:52,986 I'm not currently joking. 599 00:49:53,553 --> 00:49:55,790 Okay. 600 00:51:47,100 --> 00:51:48,900 I can't believe you're calling. 601 00:51:48,902 --> 00:51:50,738 Hey. 602 00:51:52,071 --> 00:51:53,641 Are you free to hang out? 603 00:51:59,346 --> 00:52:02,379 You're just a huge liar, Ruth. 604 00:52:02,381 --> 00:52:04,683 What? 605 00:52:04,685 --> 00:52:08,053 Andrew told me what happened. 606 00:52:08,055 --> 00:52:10,187 What happened? 607 00:52:10,189 --> 00:52:17,261 I just wish you had as much respect for me as you do for yourself. 608 00:52:17,263 --> 00:52:19,230 Wait. What? 609 00:52:19,232 --> 00:52:22,435 I don't know what he said happened, but nothing happened. 610 00:52:25,238 --> 00:52:26,473 Hey. 611 00:52:29,142 --> 00:52:30,578 I need to talk to you. 612 00:52:32,111 --> 00:52:33,546 Sorry, I'm busy. 613 00:52:38,118 --> 00:52:39,620 Okay. 614 00:52:41,053 --> 00:52:42,353 Bye. 615 00:52:42,355 --> 00:52:44,855 Wait, Claudette. 616 00:52:44,857 --> 00:52:45,792 Claudette? 617 00:52:50,297 --> 00:52:52,632 I really, really, really need you. 618 00:52:53,533 --> 00:52:55,868 Please, please, please, please. 619 00:52:57,169 --> 00:52:59,272 Please come over, please. 620 00:53:02,609 --> 00:53:03,844 Fine. 621 00:53:06,245 --> 00:53:09,549 Okay. Thanks. 622 00:53:43,750 --> 00:53:46,486 Oh, fuck! 623 00:54:01,268 --> 00:54:02,569 Hi. 624 00:54:05,337 --> 00:54:07,307 What the fuck is going on? 625 00:54:11,178 --> 00:54:12,645 Can you turn out the light? 626 00:54:25,591 --> 00:54:28,761 - I have to tell you something. - Yeah... 627 00:54:30,931 --> 00:54:31,932 Um... 628 00:54:33,067 --> 00:54:35,035 Something's happening to me. 629 00:54:38,272 --> 00:54:39,672 Something... 630 00:54:40,739 --> 00:54:43,642 - happened. - What happened? 631 00:54:44,243 --> 00:54:45,578 I did something... 632 00:54:47,513 --> 00:54:49,783 bad, and now... 633 00:54:52,051 --> 00:54:53,921 my body's all fucked up. 634 00:55:00,960 --> 00:55:03,364 What are you talking about? 635 00:55:13,439 --> 00:55:16,274 It happened in the Hamptons, 636 00:55:16,276 --> 00:55:19,946 at Andrew's house. 637 00:55:22,247 --> 00:55:25,385 I... um... 638 00:55:27,352 --> 00:55:28,588 I... 639 00:55:29,622 --> 00:55:31,858 I met someone. 640 00:55:32,558 --> 00:55:34,127 I kinda met someone. 641 00:55:36,129 --> 00:55:37,597 Um... 642 00:55:40,767 --> 00:55:43,002 I had sex with something. 643 00:55:46,772 --> 00:55:48,672 What do you mean you had sex with something? 644 00:55:48,674 --> 00:55:50,443 I had sex with something. 645 00:55:53,980 --> 00:55:55,612 It wasn't human. 646 00:55:55,614 --> 00:55:57,848 It wasn't a person. 647 00:55:57,850 --> 00:55:59,218 What? 648 00:56:00,152 --> 00:56:05,692 He said his name was Michael, but I don't know. 649 00:56:07,893 --> 00:56:10,430 Ruth, you're scaring me. 650 00:56:12,131 --> 00:56:13,966 He was just in there. 651 00:56:17,103 --> 00:56:19,103 He was just there. 652 00:56:19,105 --> 00:56:20,474 What? 653 00:56:25,145 --> 00:56:26,746 Who's Michael? 654 00:56:27,114 --> 00:56:30,784 Ruth, what are you talking about? 655 00:56:37,957 --> 00:56:39,826 I wanted to. 656 00:56:46,265 --> 00:56:48,134 Wanted to what? 657 00:56:56,576 --> 00:56:58,779 Wanted to feel him inside of me. 658 00:57:06,085 --> 00:57:07,254 I don't... 659 00:57:08,620 --> 00:57:11,556 I don't know what you're talking about. 660 00:57:21,835 --> 00:57:24,204 What the fuck? What the fuck? 661 00:57:24,770 --> 00:57:27,038 What the fuck? What the fuck? 662 00:57:27,040 --> 00:57:28,172 Fuck! 663 00:58:39,980 --> 00:58:43,850 Hey, Ruth, it's me, it's Dean again. 664 00:58:45,419 --> 00:58:48,451 Listen, call me back when you get a chance. 665 00:58:48,453 --> 00:58:51,288 I just, uh, you know... I'm still thinking about you 666 00:58:51,290 --> 00:58:54,192 and would really like to see you, 667 00:58:54,194 --> 00:58:57,730 even if that's just a coffee kind of thing. 668 00:58:59,631 --> 00:59:02,667 I'm sorry if you're still hurting 669 00:59:02,669 --> 00:59:06,670 or whatever is going on with you. 670 00:59:06,672 --> 00:59:12,812 I just would love to be on the same page. 671 00:59:13,613 --> 00:59:15,812 Anyway, I'm thinking about you. 672 00:59:15,814 --> 00:59:19,216 I would really like to see you, so call me back. 673 00:59:19,218 --> 00:59:21,221 Okay, bye. 674 00:59:28,160 --> 00:59:30,159 - Those are nice. - Thank you. 675 00:59:30,161 --> 00:59:33,330 - Is that your new style? - Yeah. 676 00:59:33,332 --> 00:59:39,036 No, I'm having some kind of a psoriasis thing. 677 00:59:39,038 --> 00:59:42,339 You should really have someone check that out. 678 00:59:42,341 --> 00:59:45,878 Okay. 679 00:59:48,482 --> 00:59:50,080 It's pretty crazy to see you, huh? 680 00:59:50,082 --> 00:59:51,614 Yeah, I don't want it to be. 681 00:59:51,616 --> 00:59:56,855 I feel like we still have all this intimacy between us. 682 00:59:56,857 --> 01:00:01,759 It's just we have to figure out what the new context is, right? 683 01:00:01,761 --> 01:00:03,930 Mm-hmm. 684 01:00:05,397 --> 01:00:07,165 How have you been? 685 01:00:07,167 --> 01:00:11,435 I was a little bit surprised actually to get those voice mails. 686 01:00:11,437 --> 01:00:16,743 Yeah, I think I pocket-dialed you the other night by accident. 687 01:00:17,377 --> 01:00:19,143 I was looking at my phone 688 01:00:19,145 --> 01:00:21,214 and I had an outgoing call to you. 689 01:00:22,114 --> 01:00:26,784 I thought maybe, I don't know what I thought. 690 01:00:26,786 --> 01:00:31,589 It made me wanna just say... 691 01:00:31,591 --> 01:00:33,326 I know that... 692 01:00:34,259 --> 01:00:36,796 we said... 693 01:00:40,667 --> 01:00:42,902 But I just need... 694 01:00:45,806 --> 01:00:47,804 I think that it's important to let you know 695 01:00:47,806 --> 01:00:50,276 that I am seeing somebody. 696 01:00:53,212 --> 01:00:56,946 It wasn't something that I was intending 697 01:00:56,948 --> 01:01:01,153 to happen like that, but I, you know... 698 01:01:02,288 --> 01:01:04,154 it did happen, 699 01:01:04,156 --> 01:01:08,158 and I thought maybe you even would already know. 700 01:01:08,160 --> 01:01:09,527 No. 701 01:01:09,529 --> 01:01:13,931 I have not been... 702 01:01:13,933 --> 01:01:15,299 secretive about it. 703 01:01:15,301 --> 01:01:19,905 I've written about her on my blog a little bit. 704 01:01:21,475 --> 01:01:22,942 Um... 705 01:01:25,111 --> 01:01:28,712 Look, it's nice to see you. I really... 706 01:01:28,714 --> 01:01:30,748 I miss you, you know. 707 01:01:30,750 --> 01:01:33,150 - Yeah. - Not in a romantic way, 708 01:01:33,152 --> 01:01:36,223 just in a... kinda... 709 01:01:38,558 --> 01:01:40,190 - But... - I miss you too. 710 01:01:40,192 --> 01:01:41,424 Yeah. 711 01:01:41,426 --> 01:01:44,497 Are you going to Claudette's thing tonight? 712 01:01:46,665 --> 01:01:48,234 Um... 713 01:01:51,805 --> 01:01:54,938 Maybe. 714 01:01:54,940 --> 01:01:58,676 Do you wanna go with me? Wouldn't it be funny if we showed up together? 715 01:01:59,911 --> 01:02:02,145 I feel like it'd be... 716 01:02:02,147 --> 01:02:03,948 - Funny? - Yeah. 717 01:02:38,518 --> 01:02:42,252 If you had to choose one guy in this whole room 718 01:02:42,254 --> 01:02:44,321 that you thought was the cutest guy, 719 01:02:44,323 --> 01:02:46,524 which one do you think it would be? 720 01:02:46,526 --> 01:02:49,694 - Um... - Would it be him or would it be me? 721 01:02:49,696 --> 01:02:51,094 I guess it'd be Ryan. 722 01:02:51,096 --> 01:02:53,198 That's hurtful. 723 01:02:54,065 --> 01:02:56,366 - I totally fucked my test. - What? 724 01:02:56,368 --> 01:02:58,402 - You all right? - Yeah, sorry to interrupt. 725 01:02:58,404 --> 01:03:02,142 - This is Keith, he just fucked up his test. - Aw, hi, Keith. 726 01:03:04,176 --> 01:03:05,576 - What's up, dude? - Hi, dude. 727 01:03:05,578 --> 01:03:07,545 - Wanna do shots? - You know I'd love to. 728 01:03:07,547 --> 01:03:11,915 There's no tequila, no tequila at this party. 729 01:03:11,917 --> 01:03:14,019 We do. Give me a second. 730 01:03:14,821 --> 01:03:15,920 - Hi. - Hey, what's up? 731 01:03:15,922 --> 01:03:18,859 - Sorry to... - What's up? 732 01:03:36,408 --> 01:03:37,542 Shit. 733 01:03:37,544 --> 01:03:38,875 Hey, guys. 734 01:03:38,877 --> 01:03:40,812 Hey, Ruth. 735 01:03:40,814 --> 01:03:43,281 How are you doing? 736 01:03:43,283 --> 01:03:46,352 - Hey. - What are you doing here? 737 01:03:46,986 --> 01:03:48,455 I'm feeling better. 738 01:03:53,692 --> 01:03:55,628 Maybe you should go. 739 01:03:55,962 --> 01:03:57,297 What? 740 01:03:58,631 --> 01:04:00,165 Hey, are you okay? 741 01:04:03,902 --> 01:04:05,272 Guys, what's up? 742 01:04:06,138 --> 01:04:07,908 How are you feeling? 743 01:04:10,810 --> 01:04:12,212 What do you mean? 744 01:04:15,181 --> 01:04:17,284 Yo, guys, what is going on here? 745 01:04:18,783 --> 01:04:20,152 Keith, what's up, man? 746 01:04:23,221 --> 01:04:26,359 Why is everyone acting so fucking weird? 747 01:04:30,797 --> 01:04:32,964 Ruth, we... 748 01:04:32,966 --> 01:04:35,435 we know about... 749 01:04:38,837 --> 01:04:40,603 the thing. 750 01:04:40,605 --> 01:04:42,207 What is the thing? 751 01:04:43,042 --> 01:04:44,674 What are they talking about, Ruth? 752 01:04:57,623 --> 01:04:58,721 Ruth? 753 01:05:19,846 --> 01:05:21,277 What the fuck? 754 01:05:29,154 --> 01:05:31,623 Stop treating me like I did something wrong! 755 01:05:32,959 --> 01:05:34,725 I didn't do anything wrong! 756 01:05:34,727 --> 01:05:36,993 Ruth, it's okay. 757 01:05:36,995 --> 01:05:39,264 I didn't do anything wrong! 758 01:05:41,468 --> 01:05:43,000 I didn't! 759 01:05:43,002 --> 01:05:45,502 Didn't do anything wrong! 760 01:05:45,504 --> 01:05:46,971 No! 761 01:07:23,703 --> 01:07:25,338 Stop looking at me! 762 01:08:54,928 --> 01:08:56,429 Um... 763 01:08:58,264 --> 01:08:59,966 I'm very sick. 764 01:09:02,934 --> 01:09:04,736 Very, very sick. 765 01:09:05,636 --> 01:09:07,271 I don't know what's happening to my body. 766 01:09:07,273 --> 01:09:08,942 I don't know what's going on. 767 01:09:11,242 --> 01:09:12,745 I don't know what to do. 768 01:09:17,882 --> 01:09:22,921 When we had sex, did you know I was going to get sick? 769 01:09:24,790 --> 01:09:26,526 No. 770 01:09:28,294 --> 01:09:29,696 I mean... 771 01:09:30,563 --> 01:09:32,732 That was my first time. 772 01:09:34,166 --> 01:09:39,404 I was kind of a virgin. 773 01:10:18,678 --> 01:10:20,580 What does it feel like? 774 01:10:24,817 --> 01:10:27,487 I guess it's a lot like anything else, right? 775 01:10:57,750 --> 01:11:03,656 When I was alive or whatever, 776 01:11:04,956 --> 01:11:06,792 I was hitchhiking around. 777 01:11:09,361 --> 01:11:10,962 That's what I was doing. 778 01:11:13,898 --> 01:11:17,035 I got picked up by this couple. 779 01:11:18,370 --> 01:11:20,640 It was a man and a woman. 780 01:11:21,639 --> 01:11:24,343 They took me back to the suburbs. 781 01:11:27,979 --> 01:11:31,080 I don't think it was around here, but I don't know. 782 01:11:31,082 --> 01:11:33,685 It's all confusing. 783 01:11:36,721 --> 01:11:39,826 Then they gave me a drink and it was drugged. 784 01:11:41,894 --> 01:11:46,998 Then they chased me around like some kind of sick game. 785 01:11:48,834 --> 01:11:51,437 Then they caught me and they... 786 01:11:54,473 --> 01:11:56,542 I don't know. 787 01:11:58,010 --> 01:12:00,713 I just remember being suffocated. 788 01:12:04,683 --> 01:12:06,586 And then I was here, 789 01:12:07,486 --> 01:12:10,122 or I got here somehow. 790 01:12:13,192 --> 01:12:16,826 I don't know. I have all these hazy memories of all of it, 791 01:12:16,828 --> 01:12:20,230 but they're so vague and tenuous 792 01:12:20,232 --> 01:12:25,703 that it really may have just been another life 793 01:12:25,705 --> 01:12:27,603 or it may have been a dream. 794 01:12:27,605 --> 01:12:29,707 I don't know. 795 01:12:29,709 --> 01:12:32,478 It's all been fading out slowly. 796 01:12:36,113 --> 01:12:39,518 I'm not even really sure what the deal is with all that. 797 01:12:41,420 --> 01:12:47,026 There's just a lot that really isn't ever explained to you, and it just... 798 01:12:48,493 --> 01:12:50,028 You deal with it. 799 01:12:52,430 --> 01:12:54,500 You don't get the answers. 800 01:12:56,501 --> 01:12:58,437 The answers never come. 801 01:13:00,139 --> 01:13:02,742 I'm not even waiting for them anymore. 802 01:14:00,233 --> 01:14:02,799 What are you doing? 803 01:14:02,801 --> 01:14:05,103 I don't wanna sleep anymore. 804 01:15:14,672 --> 01:15:16,841 Let me know if this is too tight. 805 01:16:47,498 --> 01:16:49,769 I don't think she's gonna be here. 806 01:16:55,506 --> 01:16:57,473 My mom.... 807 01:16:57,475 --> 01:17:00,276 used to spend a lot of time up there when I was a kid. 808 01:17:00,278 --> 01:17:04,082 She always used to talk about it being haunted. 809 01:17:04,916 --> 01:17:07,419 That's so funny. 810 01:17:12,590 --> 01:17:15,225 Not funny, but... 811 01:17:15,227 --> 01:17:19,531 my family treated it like it was a big joke. 812 01:17:20,165 --> 01:17:22,334 It's pretty creepy to think that... 813 01:17:23,969 --> 01:17:26,172 there actually was something there. 814 01:17:38,582 --> 01:17:39,884 Ruth? 815 01:17:46,524 --> 01:17:48,359 Hello? 816 01:17:52,764 --> 01:17:54,065 Ruth? 817 01:19:21,601 --> 01:19:26,601 Subtitles by explosiveskull 52104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.