All language subtitles for Jurassic World Rebirth 2025 MULTi 1080p HDTS-SyncUP-ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Übersetzt vom Trueber Bueb ;-) Viel Spass! Günstige Google Veo 3 Accounts, MS Office 21/24 Lizenzen, Filmora 14 und vieles mehr! -> tutorialino.sell.app 1 00:02:19,760 --> 00:02:22,300 Ähm, ja, entschuldigen Sie, warten Sie. 2 00:02:25,140 --> 00:02:26,140 Okay, ja. 3 00:02:30,800 --> 00:02:32,660 Drei, zwei, eins. 4 00:02:41,910 --> 00:02:45,850 Ich habe die Labore nicht gesehen, aber ich habe keines der Schlafmittel gesehen. 5 00:02:46,270 --> 00:02:49,410 Ja, ich muss bis auf 0,5 Milliliter pro 45 Kilo gehen. 6 00:02:50,110 --> 00:02:51,530 Okay, Leute, die Luft ist rein. 7 00:02:53,490 --> 00:02:55,450 Nun, wir wollen das Ding nicht töten. 8 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 An manchen Tagen tue ich das. 9 00:03:48,760 --> 00:03:50,260 Versiegeln Sie die Türen! 10 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Versiegeln Sie die Türen! 11 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 Los! 12 00:04:07,000 --> 00:04:19,040 Drei, zwei, eins. 13 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 Los! 14 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 Öffne die Tür! 15 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Bitte! 16 00:04:28,440 --> 00:04:29,660 Drehen Sie einfach die Kamera. 17 00:04:30,100 --> 00:04:30,480 Es ist in Ordnung. 18 00:04:30,760 --> 00:04:31,400 Alles okay. 19 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 Drehen Sie sie einfach. 20 00:04:32,880 --> 00:04:33,620 Drehen Sie sie einfach. 21 00:04:33,820 --> 00:04:34,820 Ja, aber bitte. 22 00:04:34,940 --> 00:04:35,940 Es tut mir leid. 23 00:04:36,360 --> 00:04:38,540 Bitte öffnen Sie die Tür! 24 00:04:43,620 --> 00:04:47,540 Oh Gott! 25 00:04:48,240 --> 00:04:50,500 Oh Gott! 26 00:04:51,840 --> 00:04:53,780 Oh Gott! 27 00:04:54,260 --> 00:04:55,400 Es tut mir Leid! 28 00:04:56,260 --> 00:04:57,560 Oh Gott! 29 00:06:47,090 --> 00:06:48,750 Oh, um Gottes Willen. 30 00:06:49,470 --> 00:06:51,630 Ruhe in Frieden, aber geh mir aus dem Weg. 31 00:06:52,510 --> 00:06:53,510 Verdammt, ist das kalt. 32 00:06:53,750 --> 00:06:54,150 Meine Güte. 33 00:06:54,530 --> 00:06:55,570 Sogar für New York. 34 00:06:56,470 --> 00:06:57,470 Es ist ziemlich kalt. 35 00:07:00,670 --> 00:07:02,070 Miss Bennett, nehme ich an. 36 00:07:02,550 --> 00:07:03,550 Hallo. 37 00:07:03,890 --> 00:07:07,270 Wollten wir uns nicht in der... Es ist nicht schwer, Ihnen zu folgen. 38 00:07:09,090 --> 00:07:10,470 Also, wie haben Sie von mir erfahren? 39 00:07:11,030 --> 00:07:12,550 Paolo Pasolini, Blackwater. 40 00:07:12,551 --> 00:07:13,551 Mm-hmm. 41 00:07:13,610 --> 00:07:14,810 Hat er eine Nachricht für mich? 42 00:07:15,290 --> 00:07:18,550 Ja, er sagte, ich solle Ihnen sagen, dass Felix heute nicht er selbst zu sein scheint. 43 00:07:19,290 --> 00:07:19,450 Oh. 44 00:07:20,010 --> 00:07:21,010 Okay, ich höre zu. 45 00:07:21,130 --> 00:07:22,230 Ist das Spionagekram? 46 00:07:22,350 --> 00:07:23,390 Denn das ist fantastisch. 47 00:07:25,410 --> 00:07:27,130 Was machen Sie bei Parker Genix? 48 00:07:27,550 --> 00:07:30,330 Meine Firma entwickelt ein neues Medikament. 49 00:07:30,650 --> 00:07:32,270 Wir haben bestimmte Bedürfnisse. 50 00:07:32,650 --> 00:07:32,930 Mm-hmm. 51 00:07:32,931 --> 00:07:33,630 Das klingt vage. 52 00:07:33,650 --> 00:07:35,190 Und was bedeutet das in diesem Fall? 53 00:07:35,650 --> 00:07:38,670 Man sagt, Sie seien gut darin, Dinge zu beschaffen und nicht viele Fragen zu stellen. 54 00:07:39,850 --> 00:07:40,390 Sagen die das? 55 00:07:40,391 --> 00:07:44,390 Sie sagen auch, dass Sie sich keine Sorgen über mögliche rechtliche oder ethische Auswirkungen machen. 56 00:07:46,670 --> 00:07:48,450 Nun, sie müssen die Klappe halten. 57 00:07:48,630 --> 00:07:49,850 Nun, betrachten Sie es als Kompliment. 58 00:07:50,230 --> 00:07:51,590 Und es bedeutet, dass Sie die Arbeit erledigen. 59 00:07:52,990 --> 00:07:56,650 Ich habe bei meinem letzten Job einen Freund verloren, deshalb bin ich nicht auf der Suche nach einer Beschaffung. 60 00:07:56,651 --> 00:07:58,091 Nun, Sie wissen noch nicht, was es ist. 61 00:07:58,130 --> 00:08:00,250 Ja, aber Sie arbeiten für ein Pharmaunternehmen, oder? 62 00:08:00,730 --> 00:08:01,970 Also... du hast mich angerufen. 63 00:08:02,090 --> 00:08:03,530 Ich bin ein Spezialeinsatzkommando, also lasst uns verdeckt vorgehen. 64 00:08:04,950 --> 00:08:06,690 Ich vermute ... Informationsdiebstahl? 65 00:08:07,530 --> 00:08:09,580 Es tut mir leid, ich mache Entnahmen und Extraktionen. 66 00:08:09,581 --> 00:08:11,200 Beachten. 67 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 Es sind Dinosaurier. 68 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 Sie sind vielleicht mit uns fertig, aber wir sind noch nicht mit ihnen fertig. 69 00:08:16,540 --> 00:08:19,860 Nehmen wir an, Sie sind alle tot oder liegen im Sterben, dann ... 70 00:08:19,861 --> 00:08:22,100 Ausser dass wir uns auf ein paar Inseln rund um den Äquator befinden. 71 00:08:23,140 --> 00:08:25,780 Ja, und das sind nicht ohne Grund neue Lebensmittelzonen. 72 00:08:26,180 --> 00:08:27,240 Wenn du dorthin gehst, stirbst du. 73 00:08:28,040 --> 00:08:29,660 Und hier kommen Sie ins Spiel. 74 00:08:30,940 --> 00:08:33,140 Nein danke. 75 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 Miss Bennett! 76 00:08:37,680 --> 00:08:40,800 Sie wissen, dass 20% der Weltbevölkerung an Herzerkrankungen sterben werden? 77 00:08:40,900 --> 00:08:43,020 Das ist jeder 5. Mensch auf der Erde. 78 00:08:43,520 --> 00:08:44,100 Stellen Sie sich das jetzt einfach vor. 79 00:08:44,160 --> 00:08:45,416 Nehmen Sie jemanden mit, den Sie kennen, irgendjemanden. 80 00:08:45,440 --> 00:08:47,860 Stellen Sie sich vor, Sie könnten diejenige sein, die ihnen 20 zusätzliche Lebensjahre schenkt. 81 00:08:47,880 --> 00:08:48,940 Das ist sehr rührend. 82 00:08:49,000 --> 00:08:49,720 Das ist nicht mein Fachgebiet. 83 00:08:49,721 --> 00:08:51,560 Und wir haben sehr tiefe Taschen. 84 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 Wie tief? 85 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 Für Sie, ganz besonders. 86 00:09:05,510 --> 00:09:07,150 Also... ich brauche eine Nummer. 87 00:09:07,990 --> 00:09:08,470 Zehn? 88 00:09:08,870 --> 00:09:09,870 Sechs Nullen? 89 00:09:11,430 --> 00:09:12,790 Einschliesslich desjenigen, der in die Zehn geht? 90 00:09:13,510 --> 00:09:14,510 Nein. 91 00:09:15,750 --> 00:09:16,990 Es ist ein Vermögen, Miss Bennett. 92 00:09:18,190 --> 00:09:19,384 Die Art von Geld, die bedeuten würde,  93 00:09:19,385 --> 00:09:21,671 dass Sie nie wieder Ihr Leben aufs Spiel setzen müssten. 94 00:09:23,610 --> 00:09:24,850 Also gut, wo liegt das Problem? 95 00:09:25,770 --> 00:09:28,270 Äh, mögliche Strafanzeige. 96 00:09:28,910 --> 00:09:34,631 Wir gehen nicht an einen Ort, an dem alle Regierungen der Welt das Reisen verboten haben. 97 00:09:36,025 --> 00:09:38,950 Dann erzählen wir es lieber niemandem. 98 00:09:41,420 --> 00:09:42,700 Ja, das könnte ein Problem sein. 99 00:09:43,480 --> 00:09:47,100 Er weiss es noch nicht, aber wir bringen einen Zivilisten mit. 100 00:09:51,640 --> 00:09:55,520 Das Neo-Jurazeitalter erwies sich für die Dinosaurier als tödlich. 101 00:09:56,860 --> 00:10:01,980 Obwohl einige Arten überleben können, in einigen isolierten, sauerstoffreichen tropischen 102 00:10:01,981 --> 00:10:06,327 Klimazonen, die in Äquatorialregionen gehäuft vorkommen, wo Wechselwirkungen 103 00:10:06,328 --> 00:10:10,220 mit Menschen und anderen tiefen, kompatiblen modernen Arten ist sicher. 104 00:10:28,420 --> 00:10:29,420 Guten Morgen, Doktor. 105 00:10:29,900 --> 00:10:31,420 Entschuldigen Sie, dass ich unangemeldet vorbeikomme. 106 00:10:32,020 --> 00:10:33,020 Können wir kurz reden? 107 00:10:33,240 --> 00:10:34,560 Tut mir leid, es ist ein Höllentag hier. 108 00:10:34,660 --> 00:10:35,720 Sie machen uns dicht. 109 00:10:36,420 --> 00:10:39,260 Dr. Henry Loomis, Zora Bennett, unsere Missionsspezialistin. 110 00:10:39,780 --> 00:10:40,780 Entschuldigung, welche Mission? 111 00:10:43,020 --> 00:10:46,140 Äh, Leute, warum macht ihr nicht einfach eine Minute Pause, okay? 112 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Danke, Leute. 113 00:10:49,180 --> 00:10:51,369 Dr. Loomis berät Parke Janitz seit 114 00:10:51,370 --> 00:10:53,320 den letzten sechs Monaten bezüglich der paläokoronaren Gesundheit. 115 00:10:53,500 --> 00:10:55,523 Wir entwickeln ein neues Medikament, Paläodioxin, abgeleitet 116 00:10:55,524 --> 00:10:58,181 von der grössten Dinosaurierart aller Zeiten. 117 00:10:58,460 --> 00:11:00,320 Computermodelle lassen darauf schliessen,  118 00:11:00,321 --> 00:11:02,840 dass sich Herzkrankheiten dadurch im Durchschnitt um zwei Jahrzehnte verzögern liessen. 119 00:11:03,160 --> 00:11:04,996 Überlegen Sie, was das für Ihre Mutter bedeutet haben könnte. 120 00:11:05,020 --> 00:11:06,120 Ihr Verlust tut mir so leid. 121 00:11:07,460 --> 00:11:08,560 Jeder kann eine Datei lesen. 122 00:11:08,760 --> 00:11:10,080 Wenn Sie jetzt persönlich werden, bin ich raus. 123 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Entschuldigen Sie den Schritt. 124 00:11:12,400 --> 00:11:14,280 Diese Forschung ist von entscheidender Bedeutung. 125 00:11:14,300 --> 00:11:15,920 Wir können es einfach nicht vor Gericht bringen. 126 00:11:15,921 --> 00:11:20,420 Wir sind nicht in der Lage, die DNA zu synthetisieren, daher benötigen wir Proben von lebenden Dinosauriern. 127 00:11:20,840 --> 00:11:23,180 Die Art muss ein wahrer Koloss sein. 128 00:11:23,800 --> 00:11:25,740 Es sind die grössten Tiere aus drei Kategorien. 129 00:11:26,180 --> 00:11:28,100 Seetüchtig, landgestützt und in der Luft. 130 00:11:28,940 --> 00:11:29,940 Warum der Grösste? 131 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Es waren ihre Herzen. 132 00:11:32,480 --> 00:11:34,680 Je grösser sie waren, desto grösser waren ihre Herzkranzmuskeln. 133 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 Und sie lebten am längsten. 134 00:11:37,040 --> 00:11:40,180 Bei einigen Aerosauropoda aus der Kreidezeit waren es über hundert Jahre. 135 00:11:40,181 --> 00:11:46,560 Das bedeutet, die drei Dinosaurier, die sie brauchen, sind ... Mosasaurus. 136 00:11:47,680 --> 00:11:49,700 Welches im Ozean lebt. 137 00:11:51,900 --> 00:11:53,641 Und ... Titanosaurus. 138 00:11:54,140 --> 00:11:55,980 Sie finden sie an Land. 139 00:11:58,140 --> 00:12:00,180 Und am Himmel... 140 00:12:00,940 --> 00:12:01,940 Quetzalcoatlus. 141 00:12:02,260 --> 00:12:03,340 Es ist der grösste Flugsaurier. 142 00:12:04,680 --> 00:12:08,580 Jeder von ihnen hatte vor der DNA-Verfeinerung eine durchschnittliche Lebenserwartung von weit über einem Jahrhundert. 143 00:12:08,581 --> 00:12:10,770 Ein Medikament, das Herzkrankheiten vorbeugen könnte, wäre 144 00:12:10,771 --> 00:12:13,441 der grösste medizinische Durchbruch seit Jahrhunderten. 145 00:12:13,700 --> 00:12:16,640 Ja, und es wäre sicher Milliarden wert, oder? 146 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 Billionen. 147 00:12:19,360 --> 00:12:21,428 Die einzige Möglichkeit für unsere Wissenschaftler, die Stränge zu vervollständigen 148 00:12:21,429 --> 00:12:25,120 jetzt mit Blut- und Gewebeproben von lebenden Dinosauriern. 149 00:12:26,760 --> 00:12:30,320 Moment, Sie möchten diesen Tieren Blutproben entnehmen, während sie leben? 150 00:12:30,620 --> 00:12:34,020 Hämoglobin wird innerhalb weniger Sekunden nach dem Tod desoxidiert. 151 00:12:34,400 --> 00:12:36,380 Es kommt sofort zu Leichenfärbung und Hypostase. 152 00:12:37,800 --> 00:12:42,780 Zum Glück für uns kommen alle diese Arten an einem isolierten Ort vor. 153 00:12:43,320 --> 00:12:46,100 Wir stellen ein Team zusammen und möchten sofort loslegen. 154 00:12:46,760 --> 00:12:50,120 Wir haben Konkurrenten und Mr. Parker duldet keinen zweiten Platz. 155 00:12:50,740 --> 00:12:51,780 Können Sie morgen bereit sein? 156 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Dr. Loomis? 157 00:12:56,620 --> 00:12:57,820 Ich dachte, ich würde nur einen Rat geben. 158 00:12:58,180 --> 00:12:59,400 Das sind Sie, persönlich. 159 00:13:00,300 --> 00:13:03,440 Wir sind nicht qualifiziert, die Tiere zu identifizieren oder ihr Verhalten vorherzusagen. 160 00:13:06,610 --> 00:13:08,500 Warum schicken Sie keine Armee? 161 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Sie sind ein reiches Unternehmen. 162 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Vertraulichkeit. 163 00:13:12,860 --> 00:13:14,620 Je weniger Leute davon wissen, desto besser. 164 00:13:15,420 --> 00:13:16,980 Ich kann Ihre Sicherheit garantieren. 165 00:13:17,240 --> 00:13:18,740 Ich meine, mehr oder weniger. 166 00:13:18,780 --> 00:13:20,096 Nein, nein, es geht nicht um meine Sicherheit. 167 00:13:20,120 --> 00:13:21,960 Es ist einfach... mehr oder weniger. 168 00:13:22,240 --> 00:13:23,240 Ja. 169 00:13:27,230 --> 00:13:29,730 Was Sie vorschlagen, ist wirklich illegal. 170 00:13:31,310 --> 00:13:32,710 Hast du ihnen von den Nullen erzählt? 171 00:13:33,350 --> 00:13:34,670 Worüber redest du? 172 00:13:37,150 --> 00:13:38,150 Du... 173 00:13:38,360 --> 00:13:40,310 Haben Sie schon einmal einen Dinosaurier in freier Wildbahn gesehen? 174 00:13:41,930 --> 00:13:44,580 Ich meine nicht in einem Freizeitpark, wenn man ein Kind ist oder 175 00:13:44,581 --> 00:13:47,610 Ich sehe zu, wie ein armes Geschöpf verloren durch die Stadt wandert. 176 00:13:48,110 --> 00:13:50,270 Ich meine in seinem natürlichen Lebensraum. 177 00:13:51,970 --> 00:13:56,290 Denn bis Sie das getan haben, sind Sie bloss ein Typ, der Zoos besucht. 178 00:14:11,350 --> 00:14:14,170 Wir haben die ganze letzte Woche ein Dutzend Tickets verkauft. 179 00:14:16,570 --> 00:14:21,670 Vor fünf Jahren hätte man stundenlang anstehen müssen, um überhaupt hineinzukommen. 180 00:14:25,110 --> 00:14:26,910 Niemand kümmert sich mehr um diese Tiere. 181 00:14:29,635 --> 00:14:30,670 Sie verdienen Besseres. 182 00:14:32,430 --> 00:14:33,630 Ich ... ich brauche nur eine Sekunde. 183 00:14:34,950 --> 00:14:35,950 Nein, ja. 184 00:14:36,190 --> 00:14:37,810 Nehmen Sie sich alle Zeit, die Sie brauchen. 185 00:14:38,890 --> 00:14:40,110 Nehmen Sie sich alle Minuten Zeit. 186 00:14:40,210 --> 00:14:46,970 Es ist nicht so, dass Ihr gesamtes Leben auf diesen Moment hingeführt hat. 187 00:15:06,960 --> 00:15:07,320 Bist du bereit? 188 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Ja. 189 00:16:02,430 --> 00:16:03,430 Martin Prebs. 190 00:16:04,130 --> 00:16:05,130 Sie haben telefoniert? 191 00:16:06,650 --> 00:16:07,650 Ja, Krebs. 192 00:16:07,950 --> 00:16:09,010 Hören Sie, es tut mir leid. 193 00:16:10,430 --> 00:16:12,330 Ich habe darüber nachgedacht und ich kann es nicht tun. 194 00:16:13,850 --> 00:16:17,270 Ich würde es gerne tun, nur um Zora einen Gefallen zu tun, aber ich kann nicht. 195 00:16:18,910 --> 00:16:19,910 Was? 196 00:16:20,850 --> 00:16:23,010 Wir haben uns bereits telefonisch abgesprochen. 197 00:16:24,490 --> 00:16:25,890 Sie haben Ihren Preis genannt. 198 00:16:26,070 --> 00:16:26,790 Das ist es nicht. 199 00:16:26,930 --> 00:16:28,730 Ich... es ist einfach ein bisschen zu riskant für mein Boot. 200 00:16:30,630 --> 00:16:33,230 Sie hat ihre Schulden noch nicht abbezahlt, also nehme ich an, dass Sie Verständnis dafür haben. 201 00:16:33,231 --> 00:16:34,690 Keine harten Gefühle. 202 00:16:36,110 --> 00:16:39,630 Was zur Hölle ist das? 203 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 Hast du die? 204 00:16:41,050 --> 00:16:41,330 Ja. 205 00:16:41,630 --> 00:16:43,530 Wir haben zehn Jahre zusammen in Marsauk verbracht. 206 00:16:44,690 --> 00:16:45,350 Aber Duncan ist der Beste. 207 00:16:45,450 --> 00:16:46,690 Sonst wären wir nicht hier. 208 00:16:46,750 --> 00:16:47,270 Das Beste wovon? 209 00:16:47,310 --> 00:16:47,710 Trinken? 210 00:16:48,210 --> 00:16:49,210 Die Brise. 211 00:16:49,570 --> 00:16:50,570 Nicht die Waffen, okay? 212 00:16:51,230 --> 00:16:51,710 Alles klar, okay. 213 00:16:52,010 --> 00:16:53,010 Dinge bewegen. 214 00:16:53,670 --> 00:16:55,630 Und Menschen betreten und verlassen Orte, an denen sie nicht sein sollten. 215 00:16:56,170 --> 00:16:58,130 Das Problem ist, dass ich es dieses Mal wirklich nicht schaffe, Z. 216 00:16:58,210 --> 00:16:59,210 Es tut mir Leid. 217 00:16:59,570 --> 00:17:00,810 Und ich fürchte, das ist in Ordnung. 218 00:17:02,430 --> 00:17:03,890 Was ist ein verdammt grosser Rückschlag, Duncan? 219 00:17:03,891 --> 00:17:05,210 Du hast es mir versprochen. 220 00:17:05,770 --> 00:17:06,770 Aber jetzt sind wir am Arsch. 221 00:17:09,530 --> 00:17:10,530 Es tut mir Leid. 222 00:17:11,370 --> 00:17:13,510 Ich hasse es, mit anzusehen, wie Ihnen das alles um die Ohren fliegt. 223 00:17:17,110 --> 00:17:18,110 Ich sage dir was. 224 00:17:19,110 --> 00:17:21,150 Warum machen Sie nicht eine Art Geste des guten Willens? 225 00:17:21,810 --> 00:17:27,530 Vielleicht, wissen Sie, ich werfe nur eine kleine Idee in die Luft, aber vielleicht könnten Sie die 226 00:17:27,531 --> 00:17:29,144 Nummer, über die Sie und ich gesprochen haben, und dann könnte ich 227 00:17:29,145 --> 00:17:31,451 kümmere dich um Duncan und sein Wachstum aus meinem Ende. 228 00:17:32,290 --> 00:17:33,290 Oh, ich verstehe. 229 00:17:34,050 --> 00:17:35,050 Das ist sehr nett. 230 00:17:35,570 --> 00:17:37,530 Könntet ihr am Telefon pinkeln oder jetzt gleich? 231 00:17:38,250 --> 00:17:39,610 Wir versuchen nur, Ihnen zu helfen. 232 00:17:40,110 --> 00:17:41,690 Wir müssen hier sitzen und uns beleidigen lassen. 233 00:17:42,070 --> 00:17:43,170 Um Gottes Willen, okay. 234 00:17:43,290 --> 00:17:44,290 Vereinbart. 235 00:17:44,430 --> 00:17:44,730 Grossartig. 236 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 Grossartig. 237 00:17:46,770 --> 00:17:48,210 Wir machen eine Schleife bis zu unserem Barbados. 238 00:17:49,350 --> 00:17:53,591 Um staatliche Kontrollen zu vermeiden, aber ... davon gibt es sowieso nicht viele. 239 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 Was ist das? 240 00:18:00,730 --> 00:18:04,210 Niemand ist dumm genug, dorthin zu gehen, wo wir hingehen. 241 00:18:07,750 --> 00:18:12,670 Hey, hier drüben. 242 00:18:13,610 --> 00:18:14,610 Hey, siehst du? 243 00:18:15,210 --> 00:18:15,970 Hey, wie geht es dir? 244 00:18:16,030 --> 00:18:17,030 Oh, gut. 245 00:18:17,310 --> 00:18:18,310 Bobby Adwater. 246 00:18:18,550 --> 00:18:19,990 Er wird bei der Sicherheit des Teams helfen. 247 00:18:21,550 --> 00:18:22,030 Sicherheit? 248 00:18:22,031 --> 00:18:24,191 Denn... Passen Sie auf, dass Sie nicht in so einer Situation landen. 249 00:18:29,950 --> 00:18:30,950 Ein lebendiges Exemplar. 250 00:18:32,190 --> 00:18:34,030 Gibt es noch etwas? 251 00:18:34,690 --> 00:18:37,050 Ja, hör zu, ich werde das nicht schaffen, weisst du. 252 00:18:37,051 --> 00:18:38,770 Ich würde dir gern einen Gefallen tun, Zee. 253 00:18:38,771 --> 00:18:39,811 Oh nein, wir haben es bereits ausgeführt. 254 00:18:40,450 --> 00:18:41,450 Alles klar, cool. 255 00:18:43,190 --> 00:18:44,190 Also, wann gehen wir? 256 00:18:57,110 --> 00:18:57,870 Hey, schau mal hier. 257 00:18:58,030 --> 00:18:58,310 Was? 258 00:18:58,510 --> 00:19:00,650 Haben Sie gesehen, wie viel King K uns dafür zahlt? 259 00:19:01,970 --> 00:19:02,970 Oh ja. 260 00:19:03,930 --> 00:19:04,470 Wir sind in Schwierigkeiten. 261 00:19:04,790 --> 00:19:05,790 Verdammt, ja. 262 00:19:12,230 --> 00:19:15,874 Die gute Nachricht ist, dass der Mosasaurier markiert wurde in 263 00:19:15,875 --> 00:19:19,150 Gefangenschaft und InGen verfolgte es auch nach seiner Flucht weiter. 264 00:19:19,370 --> 00:19:23,010 Wir haben ihre Daten gekauft, als sie in das Insolvenzverfahren nach Chapter 11 eintraten, und jetzt verfolgen wir sie. 265 00:19:23,290 --> 00:19:27,930 Niemand sonst scheint viel darüber zu wissen, aber das ist es auch schon. 266 00:19:28,590 --> 00:19:32,830 Also für eine Probe in etwa 240 Kilometern Entfernung, ziemlich nahe am Äquator. 267 00:19:34,730 --> 00:19:36,350 Aber warum in Äquatornähe? 268 00:19:36,430 --> 00:19:37,910 Warum überleben sie nirgendwo anders? 269 00:19:38,750 --> 00:19:41,670 Die fertige Landschaft der Erde passt nicht mehr zu ihnen. 270 00:19:42,970 --> 00:19:44,830 Die Luft ist anders. 271 00:19:45,750 --> 00:19:46,650 Die Sonneneinstrahlung ist unterschiedlich. 272 00:19:46,770 --> 00:19:49,250 Die Insekten, die Vegetation, alles ist anders. 273 00:19:49,850 --> 00:19:53,530 Doch in Äquatornähe herrscht fast das gleiche Klima wie vor 60 Millionen Jahren. 274 00:19:53,950 --> 00:19:55,550 Es ist wärmer und sauerstoffreicher. 275 00:19:55,830 --> 00:19:59,550 Normalerweise umkreist der Mosasaurier die Insel, zu der wir unterwegs sind. 276 00:19:59,930 --> 00:20:04,030 Dort gibt es einen Komplex, der der Forschung und Entwicklung für den ursprünglichen Park diente. 277 00:20:04,930 --> 00:20:09,390 Es wurde nach einem Unfall aufgegeben. 278 00:20:12,430 --> 00:20:14,336 Wir wollen reinkommen, unsere drei 279 00:20:14,337 --> 00:20:16,610 Proben und verschwinden Sie so schnell wie möglich. 280 00:20:17,550 --> 00:20:22,310 Denn obwohl allein dort seit fast 20 Jahren zwei Dutzend Arten überlebt haben, 281 00:20:23,670 --> 00:20:26,530 Machen Sie keinen Fehler, dies ist keineswegs eine kontrollierte Umgebung. 282 00:20:27,890 --> 00:20:29,750 Ja, ich denke, wir werden klarkommen. 283 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 Was sind das? 284 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 Neurotoxine. 285 00:20:34,850 --> 00:20:35,850 Wie schnell? 286 00:20:36,530 --> 00:20:38,150 Lähmung innerhalb weniger Sekunden. 287 00:20:39,010 --> 00:20:40,010 Und dann was? 288 00:20:42,290 --> 00:20:43,430 Und dann überlebt man. 289 00:20:50,520 --> 00:20:54,360 Ist das der Teil, wo Sie mir sagen, dass es ein Verbrechen ist, einen Dinosaurier zu töten, Doktor? 290 00:20:54,480 --> 00:20:56,800 Nein, hier sage ich Ihnen, dass es eine Sünde ist, einen Dinosaurier zu töten. 291 00:21:01,580 --> 00:21:04,780 Und was ist, wenn es dann uns alle trifft? 292 00:21:06,120 --> 00:21:08,840 Dann bringen wir uns an einen Ort, an den wir nicht gehören. 293 00:21:11,600 --> 00:21:13,780 Das ist sozusagen unsere Spezialität, Doktor Lumis. 294 00:21:16,120 --> 00:21:20,500 Da wir den Tieren kein Leid zufügen wollen, holen wir einfach unsere Proben und gehen nach Hause. 295 00:21:21,040 --> 00:21:22,856 Wir werden das Licht verlieren, bevor wir Kontakt aufnehmen 296 00:21:22,857 --> 00:21:25,081 und lauf morgen früh los, um das Ding zu holen. 297 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 Wie funktioniert die Extraktion? 298 00:21:28,080 --> 00:21:29,940 Mit diesen Pfeilen werden Blutproben entnommen. 299 00:21:30,300 --> 00:21:31,600 Sie erhalten mit jedem einen Versuch. 300 00:21:31,880 --> 00:21:36,301 Die Haut des Mosa ist zehn Zentimeter dick, Sie müssen sich also in einer Entfernung von höchstens zehn Metern befinden, um eindringen zu können. 301 00:21:38,180 --> 00:21:41,020 Und es wirft sich selbst aus, wenn die Kapazität erreicht ist. 302 00:21:42,300 --> 00:21:45,660 Es wird sicher ein paar hundert Fuss in die Luft schiessen, wie eine Modellrakete. 303 00:21:48,920 --> 00:21:52,600 An diesem Tag wird sich ein Fallschirm öffnen und es wird zu uns zurückfliessen. 304 00:21:53,340 --> 00:21:54,340 Ich werde es versuchen. 305 00:21:55,700 --> 00:21:57,300 Das Fernbiopsie-Darting ist ziemlich einfach. 306 00:21:57,540 --> 00:21:58,760 Ich bin sicher, dass ich damit klarkomme. 307 00:22:03,000 --> 00:22:04,420 Lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen. 308 00:22:09,470 --> 00:22:10,630 Spürst du das Spray? 309 00:22:11,250 --> 00:22:11,650 Ja. 310 00:22:11,990 --> 00:22:14,990 Stellen Sie sich nun vor, das Boot schaukelt um 15 bis 20 Grad. 311 00:22:15,090 --> 00:22:16,110 Wir bewegen uns mit 30 Knoten. 312 00:22:16,430 --> 00:22:17,958 Dir läuft der Schweiss in die Augen und du bist 313 00:22:17,959 --> 00:22:20,091 näher kommen, um dem Ding direkt in die Zähne zu schauen. 314 00:22:21,170 --> 00:22:22,170 Du schaffst das. 315 00:22:28,910 --> 00:22:30,310 Äh, seien Sie bitte mein Gast. 316 00:22:30,410 --> 00:22:31,410 Ach wirklich? 317 00:22:31,510 --> 00:22:32,510 Wenn Sie darauf bestehen. 318 00:22:40,120 --> 00:22:41,700 Ich kann es nicht ertragen. 319 00:22:44,540 --> 00:22:46,140 Es hat Spass gemacht, mit Ihnen zu arbeiten, Z. 320 00:22:46,141 --> 00:22:46,360 Was? 321 00:22:46,361 --> 00:22:49,080 Aber ich glaube, wir haben gerade unseren neuen Teamleiter gefunden. 322 00:22:50,980 --> 00:22:51,980 Nichts für ungut. 323 00:22:52,220 --> 00:22:54,840 Ich meine, ich kenne niemanden, der sich dadurch beleidigt fühlen könnte. 324 00:22:55,740 --> 00:22:56,740 Das bin ich. 325 00:23:02,460 --> 00:23:03,590 Ich habe von Booker gehört. 326 00:23:07,270 --> 00:23:08,270 Ja. 327 00:23:08,510 --> 00:23:09,510 Es tut mir so leid. 328 00:23:11,090 --> 00:23:12,090 Ja. 329 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 Welchen Job hatten Sie? 330 00:23:16,650 --> 00:23:21,170 Ähm, es ist nur eine einfache Trainingsmission im Jemen. 331 00:23:22,290 --> 00:23:23,130 Einfacher hätte es nicht sein können. 332 00:23:23,270 --> 00:23:24,610 Nur eine Autobombe. 333 00:23:26,370 --> 00:23:27,370 Aus dem Nichts. 334 00:23:30,490 --> 00:23:31,490 Zumindest schnell. 335 00:23:34,170 --> 00:23:35,270 Nicht wirklich. 336 00:23:36,650 --> 00:23:37,750 Ach, Scheisse. 337 00:23:40,030 --> 00:23:41,270 Das hast du nicht verdient. 338 00:23:43,570 --> 00:23:44,570 Nein. 339 00:23:47,820 --> 00:23:49,640 Ich musste es seiner Frau sagen. 340 00:23:50,280 --> 00:23:51,620 Es war... es war brutal. 341 00:23:52,680 --> 00:23:54,140 Du kannst dich nicht für immer behalten, Z. 342 00:23:54,180 --> 00:23:55,180 Nein. 343 00:23:55,300 --> 00:23:56,300 Es ist Arbeit. 344 00:23:57,520 --> 00:23:58,860 Irgendwann macht es dich kaputt. 345 00:23:59,580 --> 00:24:01,100 Was denkst du, was ich hier unten mache? 346 00:24:01,700 --> 00:24:04,820 Ich versuche nur, mein Leben zurückzukaufen. 347 00:24:04,940 --> 00:24:05,560 Ach wirklich? 348 00:24:05,561 --> 00:24:06,740 Ich dachte, du hättest mich einfach verpasst. 349 00:24:08,440 --> 00:24:09,440 Also... 350 00:24:09,760 --> 00:24:11,800 Wissen Sie, was ich tatsächlich verpasst habe? 351 00:24:13,760 --> 00:24:15,120 Die Beerdigung meiner eigenen Mutter. 352 00:24:16,220 --> 00:24:17,220 Oh, wow. 353 00:24:17,980 --> 00:24:18,980 Ja. 354 00:24:19,100 --> 00:24:20,240 Das ist schrecklich, Zora. 355 00:24:20,840 --> 00:24:21,320 Ja. 356 00:24:21,840 --> 00:24:22,120 Ja. 357 00:24:22,480 --> 00:24:25,241 Oh, im Ernst, das ist das Schlimmste, was ich jemals jemanden habe tun hören. 358 00:24:25,560 --> 00:24:26,020 Danke schön. 359 00:24:26,060 --> 00:24:27,680 Das ist eine grosse Unterstützung für Sie. 360 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 Gott. 361 00:24:37,910 --> 00:24:39,670 Bitte sag mir, dass du es mit Amelia geklärt hast. 362 00:24:50,570 --> 00:24:52,850 Immer wenn wir uns ansahen, dachten wir einfach... 363 00:24:55,130 --> 00:24:56,610 Wir haben gerade unseren kleinen Jungen gesehen. 364 00:25:00,610 --> 00:25:03,630 Für uns beide ist es einfacher, allein da rauszugehen, wissen Sie? 365 00:25:13,490 --> 00:25:14,710 Wir sind sehr erbärmlich. 366 00:25:16,770 --> 00:25:18,130 Was sagen Sie, wir... 367 00:25:19,590 --> 00:25:20,590 am Leben bleiben... 368 00:25:22,650 --> 00:25:24,410 und... dieses Mal reich werden? 369 00:25:26,050 --> 00:25:28,230 Reich zu sein ist schön, aber es wird nicht genug sein. 370 00:25:29,490 --> 00:25:30,490 Sicher. 371 00:25:30,630 --> 00:25:32,730 Tun Sie etwas Wichtiges, solange noch Zeit dazu ist. 372 00:25:33,590 --> 00:25:34,590 Okay. 373 00:25:34,730 --> 00:25:35,690 Brechen Sie nicht einfach auf. 374 00:25:35,691 --> 00:25:36,691 Ich meine es. 375 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 Warte nicht, Zora. 376 00:25:39,350 --> 00:25:40,630 Warten Sie nicht. 377 00:26:03,430 --> 00:26:04,590 Rationierst du die, Liebling? 378 00:26:06,270 --> 00:26:07,330 Ich geniesse sie. 379 00:26:07,790 --> 00:26:08,790 Verdammt. 380 00:26:09,330 --> 00:26:10,770 Es ist ein langer Weg über den Atlantik. 381 00:26:11,410 --> 00:26:13,010 Sie werden sie vermissen, wenn sie Ihnen ausgehen. 382 00:26:16,660 --> 00:26:18,360 Deshalb hast du so viele in deiner Tasche? 383 00:26:21,040 --> 00:26:22,240 Er braucht sie also nicht. 384 00:26:22,880 --> 00:26:24,080 Ah, richtig. 385 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Hey, Schatz. 386 00:26:26,240 --> 00:26:27,240 Wo ist dein Freund? 387 00:26:27,320 --> 00:26:28,560 Er ist an der Reihe, am Steuer zu sitzen. 388 00:26:29,300 --> 00:26:30,300 Kommt er oder was? 389 00:26:30,480 --> 00:26:31,560 Ich habe es ihm gesagt. 390 00:26:31,980 --> 00:26:33,020 Er zieht sich gerade an. 391 00:26:35,040 --> 00:26:36,040 Okay. 392 00:26:36,700 --> 00:26:37,700 Okay. 393 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 Willst du üben? 394 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 In Ordnung. 395 00:26:41,420 --> 00:26:44,180 Denken Sie daran, es ist genau so, wie Papa es Ihnen gezeigt hat. 396 00:26:44,460 --> 00:26:46,500 Drunter, drunter, herum. 397 00:26:46,660 --> 00:26:48,260 Habt ihr euch manchmal gewünscht, einen langweiligen Vater zu haben? 398 00:26:48,880 --> 00:26:49,340 Das tun wir. 399 00:26:49,720 --> 00:26:50,720 Ja. 400 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Endlich. 401 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Guten Abend, Xavier. 402 00:27:01,070 --> 00:27:01,670 Aufleuchten. 403 00:27:01,770 --> 00:27:02,770 Wie ist es? 404 00:27:03,730 --> 00:27:04,730 Sechs Uhr. 405 00:27:05,810 --> 00:27:06,810 Ich weiss. 406 00:27:08,910 --> 00:27:10,690 Ich war bewusstlos. 407 00:27:11,670 --> 00:27:12,670 Es ist Ihre Uhr. 408 00:27:12,750 --> 00:27:14,330 Ich habe geschlafen wie ein Baby. 409 00:27:17,990 --> 00:27:19,010 Du hast das Steuer? 410 00:27:22,990 --> 00:27:24,630 Ich bin so müde. 411 00:27:25,170 --> 00:27:25,890 Ich werde ehrlich sein. 412 00:27:26,070 --> 00:27:27,870 Ich würde wahrscheinlich am Steuer schlapp machen. 413 00:27:27,990 --> 00:27:28,990 Ich übernehme seine Schicht. 414 00:27:29,090 --> 00:27:29,590 Es ist in Ordnung. 415 00:27:29,890 --> 00:27:30,690 Nein, nein, nein, Schatz. 416 00:27:30,770 --> 00:27:31,550 Das haben wir durchgemacht. 417 00:27:31,750 --> 00:27:32,490 Du brauchst Schlaf. 418 00:27:32,491 --> 00:27:33,491 Ich brauche Schlaf. 419 00:27:34,010 --> 00:27:35,150 Das ist deine Schicht, Xavier. 420 00:27:35,210 --> 00:27:36,210 Komm schon, Mann. 421 00:27:37,090 --> 00:27:39,870 Ruben, können wir einfach einmal ankern? 422 00:27:41,150 --> 00:27:41,810 Sie können den Anker verwenden. 423 00:27:42,070 --> 00:27:43,330 Das haben wir noch nicht gemacht. 424 00:27:44,270 --> 00:27:46,390 Wir führen lediglich 50 Meter Ankerkette mit. 425 00:27:47,090 --> 00:27:48,810 Bis zum Grund sind es 2.000 Meter. 426 00:27:52,850 --> 00:27:55,186 Klingt, als hätte jemand vor unserer Abreise darüber nachdenken sollen. 427 00:27:55,210 --> 00:27:58,430 Hast du eine Ahnung, wie viel das … wiegt? Ich baue dieses Boot, okay, Xavier? 428 00:27:58,470 --> 00:27:59,470 Ich weiss, was ich tue. 429 00:27:59,690 --> 00:28:00,330 Oh, also bist du gut. 430 00:28:00,430 --> 00:28:01,430 Du bist gut im Wind. 431 00:28:01,470 --> 00:28:03,010 Wissen Sie was? Nehmen Sie sich einfach noch eine Stunde Zeit. 432 00:28:03,150 --> 00:28:03,790 Mir geht es gut. 433 00:28:03,990 --> 00:28:04,270 Ja. 434 00:28:04,271 --> 00:28:04,930 Ich habe es. 435 00:28:04,990 --> 00:28:05,150 Perfekt. 436 00:28:05,210 --> 00:28:05,490 Mir geht es gut. 437 00:28:05,610 --> 00:28:06,190 Du bist der Beste. 438 00:28:06,590 --> 00:28:07,590 Ghetto-Faust. 439 00:28:07,850 --> 00:28:08,850 Gib mir etwas ... 440 00:28:09,090 --> 00:28:10,090 Alle sind pleite. 441 00:28:10,770 --> 00:28:12,250 Oh, hast du Lakritz, Alter? 442 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 Ich liebe dieses Zeug. 443 00:28:26,410 --> 00:28:27,550 Ich habe kein Wort gesagt. 444 00:28:28,030 --> 00:28:29,130 Kein einziges Wort. 445 00:28:29,950 --> 00:28:30,950 Gut. 446 00:28:31,810 --> 00:28:32,810 Hinsetzen. 447 00:28:35,670 --> 00:28:37,150 Hat er überhaupt ein Hemd mitgebracht? 448 00:28:37,830 --> 00:28:41,030 Okay, Sie sehen offensichtlich nicht die Seite von ihm, die ich sehe. 449 00:28:41,570 --> 00:28:42,570 Die blosse Seite. 450 00:28:43,650 --> 00:28:44,650 Hey. 451 00:28:45,170 --> 00:28:48,710 Ich schätze, ich würde hoffen, dass wir nur zu dritt sind. 452 00:28:49,310 --> 00:28:50,630 Wissen Sie, ein letztes Hurra. 453 00:28:52,190 --> 00:28:54,850 Ich gehe zur NYU, nicht in die Mongolei. 454 00:28:56,630 --> 00:28:57,050 Warum nicht? 455 00:28:57,250 --> 00:28:58,250 Sie haben Recht. 456 00:29:03,860 --> 00:29:04,860 Was sind das? 457 00:29:07,340 --> 00:29:08,340 Wo? 458 00:29:14,630 --> 00:29:15,850 Ein Uhr. 459 00:29:16,310 --> 00:29:17,310 Wir ziehen nach Osten. 460 00:29:17,950 --> 00:29:18,950 Delfine? 461 00:29:19,110 --> 00:29:19,610 Nein. 462 00:29:19,611 --> 00:29:21,050 Delfine? 463 00:29:21,051 --> 00:29:22,051 Keine Flossen. 464 00:29:23,130 --> 00:29:24,130 Saros. 465 00:29:32,470 --> 00:29:34,550 Bella, übernimm das Steuer. 466 00:29:53,900 --> 00:29:55,500 Da ist etwas Grosses. 467 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 Sandfisch? 468 00:29:57,600 --> 00:29:58,260 Grösser. 469 00:29:58,600 --> 00:30:00,300 Ist es ein Du-weisst-schon-was? 470 00:30:01,400 --> 00:30:03,420 Nein, Liebling, es ist kein Du-weisst-schon-was. 471 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 Es ist kaum noch etwas übrig. 472 00:30:05,460 --> 00:30:06,540 Ich kann es nicht glauben. 473 00:30:07,060 --> 00:30:08,940 Ich wünschte, sie kämen nie zurück. 474 00:30:13,620 --> 00:30:14,620 Steigen Sie ein! 475 00:30:32,410 --> 00:30:33,490 Er sagte, du bist drinnen! 476 00:30:34,010 --> 00:30:34,470 Ich werde ihn kriegen. 477 00:30:34,630 --> 00:30:35,630 Erreichen Sie die Spitze! 478 00:30:39,130 --> 00:30:40,130 Xavier! 479 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 Xavier! 480 00:30:42,450 --> 00:30:42,970 Es ist nicht geöffnet! 481 00:30:43,170 --> 00:30:44,570 Sie lassen sich nicht öffnen! 482 00:30:45,010 --> 00:30:47,090 Hol das Radio! 483 00:30:48,690 --> 00:30:49,210 Wir rennen zurück! 484 00:30:49,390 --> 00:30:50,110 Der Notfall zurück! 485 00:30:50,330 --> 00:30:51,330 Ausweichen! 486 00:30:57,050 --> 00:30:57,450 Wo ist es? 487 00:30:57,470 --> 00:30:58,950 Ich kann es nicht finden! 488 00:30:59,190 --> 00:31:00,190 Notfall zurück! 489 00:31:00,310 --> 00:31:01,310 Notfunkgerät! 490 00:31:08,770 --> 00:31:10,170 Hey, geh einfach raus! 491 00:31:44,740 --> 00:31:45,740 Xavier! 492 00:31:58,870 --> 00:32:00,110 Wo ist Xavier? 493 00:32:01,190 --> 00:32:02,190 Was ist passiert? 494 00:32:02,750 --> 00:32:04,030 Papa, wo ist er? 495 00:32:06,420 --> 00:32:07,520 Ich gehe wieder runter. 496 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 Ich werde weiter suchen. 497 00:32:11,660 --> 00:32:12,660 Xavier! 498 00:32:27,590 --> 00:32:28,590 Ich habe. 499 00:32:45,690 --> 00:32:51,410 die Tasche. 500 00:33:03,510 --> 00:33:03,810 Saros. 501 00:33:04,310 --> 00:33:05,310 Wo sind sie? 502 00:33:24,750 --> 00:33:25,950 Störe ich? 503 00:33:27,850 --> 00:33:29,070 Oh, ich weiss nicht. 504 00:33:30,070 --> 00:33:31,070 Es ist in Ordnung. 505 00:33:32,290 --> 00:33:33,290 Ich kann nicht schlafen. 506 00:33:34,990 --> 00:33:38,050 Nun, man sagt, wenn Sie in der Nacht zuvor schlafen konnten, sollten Sie wahrscheinlich aufhören. 507 00:33:40,090 --> 00:33:41,830 In der Museumsarbeit hört man davon nicht so viel. 508 00:33:43,970 --> 00:33:44,970 Hast du dich überhaupt hingesetzt? 509 00:33:53,200 --> 00:33:55,210 Darf ich fragen, was Sie gestört hat? 510 00:33:56,710 --> 00:33:57,910 Vielleicht eine leichte PTBS. 511 00:33:58,190 --> 00:34:01,610 Wahrscheinlich hätte ich mir nach meiner letzten Fahrt etwas mehr Zeit frei nehmen sollen. 512 00:34:06,250 --> 00:34:07,430 Was bist du? 513 00:34:09,010 --> 00:34:10,130 Wie ein Söldner? 514 00:34:12,530 --> 00:34:14,350 Eine situative Sicherheitsreaktion. 515 00:34:19,040 --> 00:34:20,240 Also ein Söldner? 516 00:34:23,400 --> 00:34:25,840 Na ja, trotzdem klingt es viel aufregender als mein Leben. 517 00:34:26,220 --> 00:34:26,800 Ja? 518 00:34:27,160 --> 00:34:28,160 Wie genau? 519 00:34:29,800 --> 00:34:31,900 Nun, auf mich wurde nie geschossen. 520 00:34:34,460 --> 00:34:35,460 Nein? 521 00:34:40,520 --> 00:34:42,160 Es ist noch Zeit. 522 00:34:46,480 --> 00:34:47,480 Gute Nacht, Doktor. 523 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 Gute Nacht. 524 00:35:36,250 --> 00:35:36,850 Gute Nacht. 525 00:35:36,851 --> 00:35:37,851 Ich habe es geschafft. 526 00:35:38,230 --> 00:35:39,430 Wie gross ist unsere Entfernung zum Ziel? 527 00:35:41,750 --> 00:35:42,790 43 Kilometer. 528 00:35:44,910 --> 00:35:46,410 Sie wollen nur Ihre Augen ausruhen, was? 529 00:35:47,770 --> 00:35:48,770 Ja. 530 00:35:49,030 --> 00:35:49,490 Ich kann es schaffen. 531 00:35:49,510 --> 00:35:50,830 Ich gehe pinkeln, okay? 532 00:35:52,250 --> 00:35:52,990 Danke schön. 533 00:35:53,230 --> 00:35:54,610 Kein Französisch vor dem Frühstück. 534 00:36:07,770 --> 00:36:09,290 Das Signal war klar, oder? 535 00:36:09,690 --> 00:36:10,970 Sind Sie sicher, dass Sie ein Mayday gehört haben? 536 00:36:11,250 --> 00:36:11,650 Positiv. 537 00:36:12,270 --> 00:36:13,270 Hast du den Standort bekommen? 538 00:36:13,330 --> 00:36:16,050 Auf die 10 Quadratmeter haben sie einen DSC geschickt. 539 00:36:16,430 --> 00:36:17,430 28 Meilen entfernt. 540 00:36:18,550 --> 00:36:22,390 Nun, das sind 28 Meilen, wissen Sie, in die entgegengesetzte Richtung. 541 00:36:23,290 --> 00:36:23,510 Was? 542 00:36:23,710 --> 00:36:24,766 Wahrscheinlich würde ich sie nicht verlassen wollen. 543 00:36:24,790 --> 00:36:25,090 Aufleuchten. 544 00:36:25,190 --> 00:36:26,190 Nein, natürlich nicht. 545 00:36:26,650 --> 00:36:30,310 Ich sage, dieser Typ hat ein funktionierendes Funkgerät und wir können seinen Standort übermitteln. 546 00:36:30,470 --> 00:36:31,010 Es ist wahr. 547 00:36:31,030 --> 00:36:32,910 Es ist nicht so, als würden sie erfrieren. 548 00:36:33,330 --> 00:36:33,450 Ich werde sie verlassen. 549 00:36:33,451 --> 00:36:35,910 Ich sage, dass Hilfe unterwegs ist. 550 00:36:36,230 --> 00:36:38,346 Wahrscheinlich ist gerade ein Schiff der Küstenwache unterwegs. 551 00:36:38,370 --> 00:36:39,370 Zwei Meilen. 552 00:36:42,230 --> 00:36:45,690 Schauen Sie, wir sind drei Minuten von diesem Mosasaurier entfernt, der, wenn ich Sie daran erinnern darf, 553 00:36:45,870 --> 00:36:46,870 ist der Grund, warum wir hierhergekommen sind. 554 00:36:47,010 --> 00:36:48,550 Der Mosasaurier ist markiert. 555 00:36:48,590 --> 00:36:49,550 Wir haben es einmal gefunden. 556 00:36:49,551 --> 00:36:50,551 Wir werden es wiederfinden. 557 00:36:50,830 --> 00:36:54,991 Vielleicht können wir das, aber ... sehen Sie, wir reden hier von mehreren zehn Millionen Dollar. 558 00:36:55,190 --> 00:36:57,830 Und alles, was sie tun müssen, ist, ein paar Stunden herumzutreiben. 559 00:36:58,510 --> 00:36:59,510 Ich habe Sicht. 560 00:36:59,790 --> 00:37:01,350 30 Grad an der Backbordseite. 561 00:37:04,150 --> 00:37:05,530 Das ist es. 562 00:37:06,950 --> 00:37:10,590 Okay, ich muss Herrn Atwater zustimmen. 563 00:37:11,990 --> 00:37:13,590 Zuerst der Mosasaurier. 564 00:37:19,240 --> 00:37:20,520 Einen neuen Kurs angeben. 565 00:37:21,260 --> 00:37:24,000 24-33 Nord, 74-56 West. 566 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 Leergeschwindigkeit. 567 00:37:28,220 --> 00:37:29,560 Wir suchen jetzt nach Rettung. 568 00:37:32,220 --> 00:37:33,220 Es ist meine Charta. 569 00:37:34,360 --> 00:37:35,360 Es ist mein Boot. 570 00:38:27,460 --> 00:38:29,020 Es hatte ungefähr die Grösse des Bootes. 571 00:38:29,860 --> 00:38:30,180 Grösser. 572 00:38:30,380 --> 00:38:32,100 50 Fuss, 70, ich weiss es nicht. 573 00:38:32,260 --> 00:38:33,260 Es ist ein schlangenartiger Körper. 574 00:38:33,700 --> 00:38:35,360 Mit grossem Schädel und langer Schnauze. 575 00:38:35,480 --> 00:38:36,360 Ja, ja. 576 00:38:36,420 --> 00:38:37,420 Lungen wie Paddel. 577 00:38:37,640 --> 00:38:39,700 Ein langer Schwanzbereich mit einem nach unten gebogenen Ende. 578 00:38:39,860 --> 00:38:40,916 Schau, Mann, das ist es. 579 00:38:40,940 --> 00:38:41,700 Was könnte es sonst sein? 580 00:38:41,820 --> 00:38:44,140 Was zum Teufel machst du so weit draussen mit einem kleinen Kind? 581 00:38:45,200 --> 00:38:46,240 Eine Überfahrt machen. 582 00:38:46,300 --> 00:38:47,420 Barbados nach Kapstadt. 583 00:38:47,720 --> 00:38:48,720 Wir haben es schon einmal gemacht. 584 00:38:49,000 --> 00:38:50,120 Sollten sie nicht in der Schule sein? 585 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 Sie sind. 586 00:38:53,660 --> 00:38:54,660 Es sind Sommerferien. 587 00:38:54,700 --> 00:38:55,580 Was ist Ihr Problem? 588 00:38:55,660 --> 00:38:57,196 Das Problem ist, dass Sie es besser hätten wissen müssen. 589 00:38:57,220 --> 00:38:57,520 Wie? 590 00:38:58,140 --> 00:39:00,240 Derzeit befinden sich 50.000 Boote auf diesem Ozean. 591 00:39:00,320 --> 00:39:01,720 Einer wurde von einem Mosasaurier angegriffen. 592 00:39:01,880 --> 00:39:02,560 Wie stehen die Chancen? 593 00:39:02,740 --> 00:39:04,020 Duncan, lass es gut sein. 594 00:39:04,160 --> 00:39:05,660 Du bist nicht sauer auf ihn. 595 00:39:06,420 --> 00:39:07,980 Diese Kinder sind jetzt in Sicherheit. 596 00:39:09,620 --> 00:39:10,660 Ich verstehe nicht. 597 00:39:10,661 --> 00:39:13,300 Warum sollte ein Mosasaurier ein 45 Fuss langes Segelboot angreifen? 598 00:39:13,440 --> 00:39:13,920 Es ist kein Essen. 599 00:39:14,240 --> 00:39:15,780 Vielleicht dachte es, das Boot sei ein Rivale. 600 00:39:16,740 --> 00:39:18,480 Und es wollte jegliche Konkurrenz ausschalten. 601 00:39:19,940 --> 00:39:21,100 Wie weit sind wir natürlich? 602 00:39:21,260 --> 00:39:22,020 28 Meilen. 603 00:39:22,180 --> 00:39:23,420 Wie lange dauert es, bis das Ziel erreicht ist? 604 00:39:24,320 --> 00:39:25,680 Zwei Stunden, vielleicht. 605 00:39:26,460 --> 00:39:28,496 Es hängt davon ab, wie schnell es sich bewegt und in welche Richtung. 606 00:39:28,520 --> 00:39:31,760 Nehmen wir an, wir wenden das Boot und bringen die Mission wieder auf Kurs. 607 00:39:32,300 --> 00:39:34,300 Moment, wie schnell bewegt sich was? 608 00:39:34,460 --> 00:39:35,460 Welche Mission? 609 00:39:36,340 --> 00:39:37,180 Darüber. 610 00:39:37,181 --> 00:39:40,840 Es ist ein … Okay, also, was genau macht ihr hier? 611 00:39:41,580 --> 00:39:45,620 Wir machen einen Umweg, holen ein paar Sachen ab und das war's. 612 00:39:46,720 --> 00:39:47,100 Was? 613 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 Welche Artikel? 614 00:39:48,860 --> 00:39:50,320 Wovon redet sie? 615 00:39:51,700 --> 00:39:52,980 Hallo, MacGuy. 616 00:39:53,940 --> 00:39:54,480 Verzeihung. 617 00:39:54,880 --> 00:39:55,880 Grüsse mich raus. 618 00:39:56,160 --> 00:39:56,880 Was habe ich getan? 619 00:39:57,100 --> 00:40:00,600 Bitte holen Sie die Tracking-Karte hoch. 620 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 Alles klar, schau. 621 00:40:03,760 --> 00:40:09,380 Wir wissen, dass Sie Ihr eigenes Unternehmen gegründet haben und sind Ihnen sehr dankbar. 622 00:40:09,600 --> 00:40:10,840 Du hast uns aus dem Wasser gezogen. 623 00:40:10,900 --> 00:40:12,140 Das werden wir nicht vergessen. 624 00:40:12,260 --> 00:40:13,560 Aber können Sie uns einfach absetzen? 625 00:40:16,720 --> 00:40:17,560 Das ist schwer zu sagen. 626 00:40:17,600 --> 00:40:19,200 Sie können uns an jedem geeigneten Hafen verlassen. 627 00:40:20,380 --> 00:40:21,380 Bitte. 628 00:40:22,060 --> 00:40:23,060 Ja? 629 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Der Geist der Software. 630 00:40:24,940 --> 00:40:25,520 Es ist doppelt im Signal vorhanden. 631 00:40:25,540 --> 00:40:27,360 Vielleicht ist es nur ein Echo von unserem Boot. 632 00:40:27,380 --> 00:40:28,100 Es ist kein Echo. 633 00:40:28,320 --> 00:40:29,440 Was müssen Sie besorgen? 634 00:40:29,560 --> 00:40:30,260 Das sind zwei Signale. 635 00:40:30,261 --> 00:40:30,800 Das ist es nicht. 636 00:40:31,000 --> 00:40:34,040 Also haben wir es schon gefunden? 637 00:40:35,540 --> 00:40:36,540 Nein, nein. 638 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Das sind nicht wir. 639 00:40:40,240 --> 00:40:41,160 Oh, nein, nein. 640 00:40:41,220 --> 00:40:41,700 Los. 641 00:40:41,701 --> 00:40:42,701 Okay. 642 00:40:45,480 --> 00:40:46,120 Es ist hier. 643 00:40:46,400 --> 00:40:47,480 Nina, erzähl mir etwas. 644 00:40:47,760 --> 00:40:48,340 Alles ist online. 645 00:40:48,540 --> 00:40:48,800 Es ist in Ordnung. 646 00:40:49,000 --> 00:40:51,940 Okay, wir sind also gerade davongekommen und ihr seid ihm hinterhergejagt? 647 00:40:53,120 --> 00:40:53,720 Leute, hört zu. 648 00:40:53,740 --> 00:40:55,540 Wir werden ein paar Minuten reden, dann 649 00:40:55,541 --> 00:40:57,860 wir fahren alle auf diese Insel, wie sie gesagt hat, okay? 650 00:40:57,861 --> 00:41:00,400 Dort gibt es einen Dorfkomplex mit Geothermie. 651 00:41:00,480 --> 00:41:01,160 Es funktioniert immer noch. 652 00:41:01,161 --> 00:41:02,060 Sie können dort warten. 653 00:41:02,080 --> 00:41:03,020 Sie sind vollkommen sicher. 654 00:41:03,021 --> 00:41:03,480 Was? 655 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 Oh mein Gott. 656 00:41:05,020 --> 00:41:06,020 Dort, Steuerbord. 657 00:41:06,200 --> 00:41:06,500 Okay. 658 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 Lass uns gehen. 659 00:41:07,940 --> 00:41:09,300 Rad raus, besser machen. 660 00:41:22,770 --> 00:41:23,770 Ja! 661 00:41:25,370 --> 00:41:26,370 Lass uns gehen! 662 00:41:35,780 --> 00:41:37,100 Wir verlieren sie! 663 00:41:52,430 --> 00:41:53,430 So was? 664 00:41:53,850 --> 00:41:54,850 Ja. 665 00:41:55,290 --> 00:41:55,770 Gib uns auf. 666 00:41:56,030 --> 00:41:57,030 Okay. 667 00:41:58,710 --> 00:42:01,310 Denken Sie daran: Schiessen Sie erst, wenn die Entfernung weniger als 10 Meter beträgt. 668 00:42:10,470 --> 00:42:12,390 Wir brauchen jetzt hier oben das Kommando. 669 00:42:14,550 --> 00:42:15,550 Komm, er gehört dir. 670 00:42:26,130 --> 00:42:27,250 Aufleuchten! 671 00:42:27,450 --> 00:42:28,450 Aufleuchten! 672 00:42:28,790 --> 00:42:30,010 Wir müssen näher zusammen sein! 673 00:42:30,430 --> 00:42:30,950 Beweg es! 674 00:42:31,070 --> 00:42:32,470 Hey, komm her und beobachte. 675 00:42:33,050 --> 00:42:34,370 Ich werde versuchen zu warten. 676 00:42:36,670 --> 00:42:37,670 20 Meter. 677 00:42:48,910 --> 00:42:49,910 15 Meter! 678 00:42:50,410 --> 00:42:51,410 Kopie! 679 00:43:12,960 --> 00:43:14,020 Noch ein Pfeil! 680 00:43:14,520 --> 00:43:15,520 Okay! 681 00:44:10,390 --> 00:44:11,830 Nimm das Schiff! 682 00:44:38,450 --> 00:44:40,150 Steuerbord unten. 683 00:45:05,020 --> 00:45:06,340 Danke, Rocket. 684 00:45:07,880 --> 00:45:08,880 Das war fantastisch! 685 00:45:11,460 --> 00:45:11,640 Ja! 686 00:45:11,641 --> 00:45:12,641 Du hast es geschafft! 687 00:45:16,160 --> 00:45:17,800 Du hast es geschafft! 688 00:45:17,801 --> 00:45:18,200 Du hast es geschafft! 689 00:45:18,201 --> 00:45:18,780 Du hast es geschafft! 690 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 Du hast es geschafft! 691 00:45:21,020 --> 00:45:22,140 Du hast es geschafft! 692 00:45:23,080 --> 00:45:24,080 Ja! 693 00:45:24,960 --> 00:45:25,960 Grossartig! 694 00:45:26,140 --> 00:45:26,620 Grossartig! 695 00:45:26,920 --> 00:45:27,500 Du hast es geschafft! 696 00:45:27,501 --> 00:45:28,501 Lass uns gehen! 697 00:45:30,440 --> 00:45:31,440 Hey. 698 00:45:32,700 --> 00:45:33,700 Hey. 699 00:45:34,300 --> 00:45:35,300 Was passiert, wenn wir das nicht tun? 700 00:45:36,080 --> 00:45:37,140 Was ist, wenn wir was nicht tun? 701 00:45:37,900 --> 00:45:40,960 Was passiert, wenn wir die Proben erhalten und sie nicht an eine Firma weitergeben, die 702 00:45:40,961 --> 00:45:44,460 stellt ein lebensrettendes Medikament her und legt dann den Preis so fest, dass er zu 99 % für den Planeten gilt, 240? 703 00:45:46,300 --> 00:45:48,700 Die Wissenschaft ist für uns alle da, nicht für einige von uns. 704 00:45:49,860 --> 00:45:50,900 Haben Sie darüber nachgedacht? 705 00:45:52,160 --> 00:45:53,500 Ich glaube nicht. 706 00:45:55,060 --> 00:45:56,840 Nun, dann sollten Sie vielleicht anfangen. 707 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Vielleicht solltest du damit aufhören. 708 00:46:02,840 --> 00:46:04,160 Zwischen den Beinen, tief durchatmen. 709 00:46:04,840 --> 00:46:05,840 Hey, tief durchatmen! 710 00:46:06,460 --> 00:46:08,760 Papa, ich glaube, mir wird schlecht. 711 00:46:09,200 --> 00:46:10,280 Es ist alles in Ordnung, atme einfach. 712 00:46:20,400 --> 00:46:24,180 Diese Dinger vom Boot, sie sind, sie sind, sie sind zurück! 713 00:46:34,230 --> 00:46:35,390 Was zum Teufel ist das? 714 00:46:35,391 --> 00:46:38,730 Hinsetzen. 715 00:46:50,400 --> 00:46:50,740 Haha! 716 00:46:51,200 --> 00:46:52,200 Es ist Gegenseitigkeit! 717 00:46:57,540 --> 00:47:00,900 Diese Dinosaurier helfen dem Mosasaurier bei der Jagd! 718 00:47:01,780 --> 00:47:02,840 Sie helfen bei der Pflege! 719 00:47:04,640 --> 00:47:06,000 Nun, das ist entmutigend. 720 00:47:10,420 --> 00:47:11,940 Das sind jetzt alles Jungs. 721 00:47:30,770 --> 00:47:30,950 Bobby! 722 00:47:31,150 --> 00:47:31,230 Bobby! 723 00:47:31,430 --> 00:47:32,430 Achtung! 724 00:47:33,330 --> 00:47:34,330 Bobby! 725 00:47:35,770 --> 00:47:36,770 Nein! 726 00:47:44,490 --> 00:47:45,490 Ich 727 00:48:45,500 --> 00:48:46,960 kann diesen Dingern davonlaufen! 728 00:48:47,420 --> 00:48:49,620 Der Mosasaurier kann nicht in seichtes Wasser! 729 00:48:56,700 --> 00:48:58,600 Oh, ich kann mein Bein nicht bewegen, Schatz. 730 00:49:01,780 --> 00:49:04,020 Wenn wir diese Felsen treffen, zerstören wir es! 731 00:49:05,380 --> 00:49:06,500 Papa ist alles, was du brauchst! 732 00:49:07,100 --> 00:49:08,100 Seien Sie bereit zum Sprung! 733 00:49:15,390 --> 00:49:16,530 Was ist das Letzte? 734 00:49:17,710 --> 00:49:19,850 McLaren, du musst hier rein! 735 00:49:25,130 --> 00:49:29,050 Teresa, geh wieder rein, melde dich dreimal über Funk und sende die Koordinaten. 736 00:49:29,270 --> 00:49:29,310 gehen! 737 00:49:29,330 --> 00:49:30,810 Dreimal, Koordinaten senden, verstanden! 738 00:49:30,990 --> 00:49:31,990 Warte, Schatz. 739 00:49:34,550 --> 00:49:36,030 Isabella, Isabella, hey, sieh mich an. 740 00:49:36,050 --> 00:49:37,130 Es wird alles gut, hör zu. 741 00:49:39,630 --> 00:49:40,750 Megan, Megan, Megan! 742 00:49:41,510 --> 00:49:42,470 Hey, hey, hey, hey! 743 00:49:42,471 --> 00:49:42,870 Boah, boah, boah! 744 00:49:42,871 --> 00:49:45,630 Hör einfach auf, hör einfach für eine Sekunde auf. 745 00:49:45,730 --> 00:49:46,730 Was meinst du mit „aufhören“? 746 00:49:46,970 --> 00:49:48,590 Wir müssen das selbst regeln. 747 00:49:48,830 --> 00:49:49,030 Was? 748 00:49:49,330 --> 00:49:50,970 Dies ist ein Protokoll. 749 00:49:51,070 --> 00:49:52,070 Bist du verrückt? 750 00:49:52,540 --> 00:49:54,910 Megan, Megan, Megan! 751 00:49:55,230 --> 00:49:56,230 Zurück! 752 00:50:02,720 --> 00:50:03,810 Bitte hilf mir! 753 00:50:04,710 --> 00:50:06,930 Bitte hilf mir! 754 00:50:07,190 --> 00:50:08,190 Bitte! 755 00:50:08,970 --> 00:50:10,490 Bitte hilf mir! 756 00:50:10,491 --> 00:50:12,430 Helfen Sie mir bitte! 757 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 Nein! 758 00:50:18,130 --> 00:50:19,410 Bitte, Teresa! 759 00:50:20,150 --> 00:50:21,150 Nein! 760 00:50:21,890 --> 00:50:22,890 Teresa! 761 00:50:24,810 --> 00:50:25,810 Teresa! 762 00:50:30,130 --> 00:50:31,930 Teresa, nein! 763 00:50:34,290 --> 00:50:35,290 Adam! 764 00:50:37,570 --> 00:50:39,410 Hör mir zu, wir gehen ins Wasser. 765 00:50:39,411 --> 00:50:41,490 Das Boot wird zerschellt, wir müssen. 766 00:50:41,491 --> 00:50:42,886 Deine Schwester ist da, verstehst du? 767 00:50:42,910 --> 00:50:45,730 Hey, ich bin hier, ok? 768 00:50:46,050 --> 00:50:46,510 In Ordnung? 769 00:50:46,511 --> 00:50:47,210 Ich habe dich. 770 00:50:47,330 --> 00:50:48,330 Es geht dir gut. 771 00:50:49,990 --> 00:50:51,030 Machen Sie sich bereit. 772 00:50:51,590 --> 00:50:55,150 Eins zwei drei! 773 00:50:55,510 --> 00:50:56,030 Hey! 774 00:50:56,031 --> 00:50:57,150 Wir müssen zusammenhalten! 775 00:51:52,110 --> 00:51:53,270 Ich kann nicht in den Schatten gehen! 776 00:51:53,630 --> 00:51:54,630 Jeff, geh! 777 00:51:54,690 --> 00:51:55,690 Jeff! 778 00:52:20,850 --> 00:52:25,650 Ich dachte, ich. 779 00:52:48,430 --> 00:52:49,430 habe sie verloren. 780 00:52:49,510 --> 00:52:49,890 Geht es dir gut? 781 00:52:50,250 --> 00:52:51,250 Er hat mich ganz verlassen! 782 00:52:51,870 --> 00:52:53,690 Der Typ auf dem Boot, er hat mich gerade umgebracht! 783 00:52:53,850 --> 00:52:54,850 Ich wusste, dass er verrückt war! 784 00:52:55,310 --> 00:52:55,670 Stopp! 785 00:52:55,671 --> 00:52:56,671 Stopp! 786 00:52:59,110 --> 00:53:00,110 Jeff! 787 00:53:10,690 --> 00:53:11,830 Alles in Ordnung? 788 00:53:12,290 --> 00:53:14,970 Lasst uns aus dem Wasser steigen. 789 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Sie bewegen sich! 790 00:53:38,530 --> 00:53:39,690 Sie sind amphibisch! 791 00:53:50,410 --> 00:53:51,790 Claire, geht es dir gut? 792 00:53:52,990 --> 00:53:53,990 Sie bewegen sich! 793 00:54:10,070 --> 00:54:11,070 Teresa! 794 00:54:44,930 --> 00:54:45,930 Teresa! 795 00:54:46,210 --> 00:54:47,210 Teresa! 796 00:55:30,560 --> 00:55:32,040 Es ist okay, Schatz. 797 00:55:33,040 --> 00:55:34,280 Sie sagten, hier sei ein Dorf. 798 00:55:34,281 --> 00:55:36,100 Wir finden es und holen Hilfe. 799 00:55:37,040 --> 00:55:37,300 Okay? 800 00:55:37,620 --> 00:55:38,740 Ihnen ist nicht nach Reden zumute? 801 00:55:39,680 --> 00:55:40,400 Es ist okay, Schatz. 802 00:55:40,420 --> 00:55:41,420 Das musst du nicht. 803 00:55:43,120 --> 00:55:44,120 Es wird ihnen gut gehen. 804 00:55:46,860 --> 00:55:48,140 Es wird ihr gut gehen, oder? 805 00:55:48,460 --> 00:55:49,740 Äh, ja. 806 00:56:11,410 --> 00:56:20,150 Oh, ähm... Also, wenn ein älterer Mensch ein Bett kauft, denken Sie, bevor er es kauft, 807 00:56:20,151 --> 00:56:25,530 sie schauen es an und sagen: „Oh wow, Mann, das ist ... das ist mein Sterbebett.“ 808 00:56:28,790 --> 00:56:30,350 Weil ich das denke. 809 00:56:32,030 --> 00:56:33,030 Im Augenblick. 810 00:56:35,550 --> 00:56:36,550 Dann haben wir es verstanden. 811 00:56:38,250 --> 00:56:40,210 Komm, lass uns dieses Dorf suchen. 812 00:56:45,090 --> 00:56:46,090 Beeil dich! 813 00:56:46,270 --> 00:56:47,870 Wir können nicht hier bleiben, sie werden zurückkommen! 814 00:56:47,990 --> 00:56:48,770 Wir sind wie Mutationen. 815 00:56:48,930 --> 00:56:50,050 Was meinst du mit Mutationen? 816 00:56:50,350 --> 00:56:51,190 Anomalien, Abweichungen. 817 00:56:51,350 --> 00:56:52,430 Ich weiss, was das Wort bedeutet. 818 00:56:52,510 --> 00:56:54,210 Was bedeutet es hier, wo wir sind? 819 00:56:54,470 --> 00:56:55,550 Worüber reden Sie? 820 00:56:55,590 --> 00:56:57,147 Diese Insel, auf der wir sind, Mr. Fantasy Island 821 00:56:57,148 --> 00:56:59,030 hat uns nicht alles gesagt, was wir wissen müssen. 822 00:56:59,510 --> 00:57:01,030 Schauen Sie, Dinosaurier sind Dinosaurier. 823 00:57:01,170 --> 00:57:01,610 Welchen Unterschied macht das? 824 00:57:01,630 --> 00:57:02,890 Okay, gut, erzähl es uns nicht. 825 00:57:02,891 --> 00:57:03,530 Wir können Sie einfach hier lassen. 826 00:57:03,690 --> 00:57:03,950 Es ist in Ordnung. 827 00:57:04,570 --> 00:57:07,110 Diese Insel war also eine Art Labor. 828 00:57:07,810 --> 00:57:09,950 Sie führten hier experimentelle Arbeiten durch. 829 00:57:11,170 --> 00:57:12,170 Was für Experimente? 830 00:57:12,330 --> 00:57:13,750 Kreuzung von Arten. 831 00:57:13,970 --> 00:57:16,810 Die Betreiber des Themenparks reagierten lediglich auf die Wünsche des Publikums. 832 00:57:16,890 --> 00:57:19,070 Sie hatten es satt, immer das Gleiche zu sehen. 833 00:57:19,071 --> 00:57:21,450 Sie nennen sie konstruierte Unterhaltung. 834 00:57:21,670 --> 00:57:22,950 Genetisch veränderte Freaks? 835 00:57:23,810 --> 00:57:25,006 Ja, das willst du nicht tun. 836 00:57:25,030 --> 00:57:26,470 Und mit einem Themenpark, oder? 837 00:57:26,930 --> 00:57:28,890 Im Idealfall probieren Sie gar keinen komischen genetischen Mist aus. 838 00:57:29,090 --> 00:57:30,790 Nun, sie haben das auf die harte Tour gelernt. 839 00:57:31,130 --> 00:57:35,070 Alle, die missgestaltet waren oder einfach zu schwer zu erkennen waren ... 840 00:57:36,230 --> 00:57:37,270 Sie haben sie hier gelassen. 841 00:57:40,090 --> 00:57:41,090 Nun, das ist unmenschlich. 842 00:57:41,830 --> 00:57:43,050 Warum schläfert man sie nicht einfach ein? 843 00:57:43,230 --> 00:57:46,950 Die durchschnittlichen Kosten einer geschaffenen Art betragen 72 Millionen Dollar. 844 00:57:47,100 --> 00:57:48,100 Was würden Sie tun? 845 00:57:48,250 --> 00:57:50,886 Sollen Sie es beenden und Ihrer Bank davon erzählen oder es einfach in die Forschung und Entwicklung übernehmen? 846 00:57:50,910 --> 00:57:53,630 Was würde ich aus buchhalterischer Sicht mit mutierten Dinosauriern machen? 847 00:57:54,010 --> 00:57:55,130 Ist das wirklich die Frage? 848 00:57:57,790 --> 00:57:59,510 Können wir das bitte beschleunigen? 849 00:57:59,770 --> 00:58:00,990 Bleibt bitte alle cool. 850 00:58:01,370 --> 00:58:02,810 Unsere Situation hat sich nicht geändert. 851 00:58:03,030 --> 00:58:04,186 Zwei unserer Freunde sind gerade gestorben. 852 00:58:04,210 --> 00:58:05,990 Offensichtlich hat sich die Situation ziemlich verändert. 853 00:58:06,130 --> 00:58:07,470 Ja, und das ist schrecklich. 854 00:58:07,770 --> 00:58:08,990 Aber hier stehen wir jetzt. 855 00:58:09,230 --> 00:58:11,270 Verzweifelt, und das ist nicht anders als vorher. 856 00:58:11,650 --> 00:58:13,750 Wir waren alle von Anfang an verzweifelt, sonst wären wir nicht gekommen. 857 00:58:13,751 --> 00:58:14,430 Rechts? 858 00:58:14,590 --> 00:58:16,970 Sie spezialisieren sich auf ein Thema, das niemanden mehr interessiert. 859 00:58:16,971 --> 00:58:18,251 Sie sind kurz davor, Ihren Job zu verlieren. 860 00:58:18,290 --> 00:58:18,890 Du brauchst das. 861 00:58:19,150 --> 00:58:19,930 Ich will das Geld. 862 00:58:20,090 --> 00:58:20,850 Sie wollen das Geld. 863 00:58:21,050 --> 00:58:22,370 Ihr Unternehmen will das ganze Geld. 864 00:58:22,530 --> 00:58:23,710 Wir haben diesen Fall immer noch. 865 00:58:23,890 --> 00:58:24,630 Wir sind Beispiele darin. 866 00:58:24,631 --> 00:58:25,631 Holen wir die anderen beiden. 867 00:58:25,770 --> 00:58:26,770 Tolle Idee. 868 00:58:28,030 --> 00:58:29,670 Wir haben doch keine Waffen, oder? 869 00:58:30,450 --> 00:58:31,270 Das haben wir nie getan. 870 00:58:31,310 --> 00:58:32,030 Ich meine, nicht wirklich. 871 00:58:32,170 --> 00:58:34,770 Wir hatten ein paar Spielsachen, die uns ein besseres Gefühl gegeben hätten. 872 00:58:34,771 --> 00:58:36,170 Sie könnten funktioniert haben oder nicht. 873 00:58:36,410 --> 00:58:37,510 Oder wo wir sein sollten. 874 00:58:37,511 --> 00:58:38,846 Wir wissen, was wir tun sollen. 875 00:58:38,870 --> 00:58:40,530 Holen wir, was wir brauchen, und verschwinden. 876 00:58:40,910 --> 00:58:42,510 Diese Kinder, die Leute, die zum Meer gegangen sind? 877 00:58:42,511 --> 00:58:43,790 Sie könnten noch am Leben sein. 878 00:58:43,970 --> 00:58:45,730 Ich sage, wir finden sie zuerst und dann verschwinden wir. 879 00:58:46,130 --> 00:58:46,630 Aussteigen? 880 00:58:46,770 --> 00:58:47,770 Wie? 881 00:58:47,810 --> 00:58:49,450 Möchte jemand den Backup-Plan hören? 882 00:58:49,690 --> 00:58:50,730 Sie hat einen Plan B? 883 00:58:50,830 --> 00:58:52,810 Sie steht nicht ohne einen Plan B aus dem Bett auf. 884 00:58:57,010 --> 00:59:00,810 Ich habe ein X-FIL-Team beauftragt, die Funkfrequenz unseres Bootes zu überwachen. 885 00:59:01,290 --> 00:59:04,005 Wenn wir also 24 Stunden lang schweigen, werden wir 886 00:59:04,006 --> 00:59:06,991 Vorbeiflug genau bei Sonnenuntergang in der zweiten Nacht. 887 00:59:07,190 --> 00:59:08,190 Nun, das ist morgen. 888 00:59:09,310 --> 00:59:12,830 Ihre Pläne sahen eine Dorfanlage auf dem Südwestgrat mit Hubschrauberlandeplatz vor. 889 00:59:13,270 --> 00:59:14,766 Sie schweben genau zwei Minuten lang. 890 00:59:14,790 --> 00:59:17,471 Niemand zeigt Anzeichen, dass er gehen wird, aber wenn sie uns sehen ... Warum nur zwei Minuten? 891 00:59:17,910 --> 00:59:19,010 Warum landen sie nicht einfach? 892 00:59:19,310 --> 00:59:20,430 Auch die Piloten wollen leben. 893 00:59:20,850 --> 00:59:21,850 Oh, grossartig. 894 00:59:22,310 --> 00:59:24,730 Wir müssen eine Anhöhe finden, bevor die Sonne untergeht. 895 00:59:31,710 --> 00:59:33,010 Wir müssen jetzt gehen. 896 00:59:33,210 --> 00:59:35,030 Fahren Sie den ganzen Tag alles, was Sie nicht tragen können. 897 00:59:37,290 --> 00:59:38,470 Was ist mit ihr passiert? 898 00:59:39,330 --> 00:59:44,810 Sie versucht, nicht zu sterben. 899 01:00:01,920 --> 01:00:02,920 Warm. 900 01:00:03,660 --> 01:00:05,080 Es gibt Erdwärmeenergie. 901 01:00:06,200 --> 01:00:08,140 Es stammt aus den Spitzen der heissen Quellen. 902 01:00:10,540 --> 01:00:11,700 Es muss zum Dorf führen. 903 01:00:13,400 --> 01:00:14,620 Vielleicht gibt es ein Radio? 904 01:00:16,420 --> 01:00:17,420 Grossartig. 905 01:00:18,360 --> 01:00:20,440 Das werden wir nutzen, um den Kerl dazu zu bringen, zu versuchen, mich umzubringen. 906 01:00:21,480 --> 01:00:22,700 Oder, wissen Sie, gerettet zu werden. 907 01:00:23,320 --> 01:00:23,720 Ja. 908 01:00:24,340 --> 01:00:25,880 Dann kriegen wir den Hurensohn. 909 01:00:27,060 --> 01:00:27,380 Rechts. 910 01:00:28,060 --> 01:00:29,700 Okay, wir folgen den Rohren zum Dorf. 911 01:00:30,520 --> 01:00:30,520 Ja. 912 01:00:30,740 --> 01:00:31,860 Jemand hat eine andere Idee. 913 01:00:33,360 --> 01:00:34,380 Ich habe etwas Gras. 914 01:00:37,640 --> 01:00:39,000 Könnte ein wenig feucht sein, aber ... 915 01:00:40,120 --> 01:00:41,400 Vielleicht ist er einfach noch hier, was? 916 01:00:42,200 --> 01:00:43,200 Sie rauchen keinen UD-Rauch? 917 01:00:46,140 --> 01:00:47,140 NEIN. 918 01:00:51,640 --> 01:00:52,640 Okay. 919 01:00:53,460 --> 01:00:54,520 Papa, er ist, ähm ... 920 01:00:55,220 --> 01:00:56,820 Er veräppelt Sie offensichtlich. 921 01:00:58,800 --> 01:00:59,800 Wow. 922 01:01:03,440 --> 01:01:04,476 Willst du mir helfen? 923 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 Lustig. 924 01:01:27,290 --> 01:01:29,830 Vielleicht weiss die Familie, dass sie ins Dorf gehen muss. 925 01:01:30,230 --> 01:01:31,250 Ich hoffe es. 926 01:01:35,620 --> 01:01:37,020 Wie weit ist es bis zur nächsten Probe? 927 01:01:37,021 --> 01:01:38,952 Nun, den Satellitenbildern zufolge ist die 928 01:01:38,953 --> 01:01:41,961 Die Titanosaurierherde bleibt im Zentraltal. 929 01:01:42,840 --> 01:01:44,500 Wir sollten sie im Morgengrauen erreichen. 930 01:01:49,300 --> 01:01:50,260 Passen Sie auf, wo Sie hintreten. 931 01:01:50,300 --> 01:01:51,780 Etwas ist gerade an meinem Bein vorbeigerutscht. 932 01:01:54,200 --> 01:01:57,020 Hey, willst du mir erzählen, wie das Mädchen über das Geländer gefallen ist? 933 01:01:57,980 --> 01:01:59,500 Das Ding da über dir. 934 01:02:00,160 --> 01:02:04,760 Oh, waren Sie also neben ihr auf der Brücke und konnten nichts tun? 935 01:02:05,520 --> 01:02:07,760 Was wollen Sie damit sagen? 936 01:02:10,100 --> 01:02:11,580 Das ist nicht Ihre erste Expedition, oder? 937 01:02:11,700 --> 01:02:13,260 Nein, ich nehme Dinge, seit ich 12 bin. 938 01:02:14,640 --> 01:02:16,500 Ich habe als Postdoc bei Alan Grant studiert. 939 01:02:18,200 --> 01:02:20,400 Ich nehme an, Sie befinden sich ständig in einer solchen Situation. 940 01:02:20,920 --> 01:02:21,920 Das war ich mal. 941 01:02:22,460 --> 01:02:23,380 Ich hasse den Dschungel. 942 01:02:23,381 --> 01:02:24,560 Ich versuche es jetzt zu vermeiden. 943 01:02:25,460 --> 01:02:26,020 Warum ist das so? 944 01:02:26,380 --> 01:02:30,260 Sie können keinen Meter weit sehen und wissen immer, dass Sie verfolgt werden. 945 01:02:31,100 --> 01:02:32,840 Der einzige Ort, an dem man sich verstecken kann, ist unter Wasser. 946 01:02:34,320 --> 01:02:36,120 Ich weigere mich, im Dschungel zu sterben. 947 01:02:38,320 --> 01:02:41,780 Mein Traum ist, dass ich in einem seichten Meer sterbe und schnell vom Schlamm begraben werde. 948 01:02:43,740 --> 01:02:44,300 Das ist schön. 949 01:02:44,640 --> 01:02:46,960 Auf diese Weise besteht die grösste Chance, zu versteinern. 950 01:02:49,260 --> 01:02:50,340 Du bist ein Sonderling. 951 01:02:51,780 --> 01:02:52,780 Danke schön. 952 01:02:56,350 --> 01:02:57,490 Ich muss das fallen lassen. 953 01:02:57,530 --> 01:03:00,770 Sie schrie, ich drehte mich um und dann war sie weg. 954 01:03:00,930 --> 01:03:01,970 Okay, alles klar. 955 01:03:01,971 --> 01:03:03,643 Wenn ich jedoch etwas anderes herausfinde, werden wir gehen 956 01:03:03,644 --> 01:03:05,871 Sie sind hier und können sich wieder der Crew-Kette anschliessen. 957 01:03:06,490 --> 01:03:07,770 Ich bin zu schlau, um zu sterben. 958 01:03:08,290 --> 01:03:10,930 Wissen Sie, Intelligenz wird als Anpassungseigenschaft massiv überbewertet. 959 01:03:11,590 --> 01:03:12,590 Ernsthaft. 960 01:03:14,170 --> 01:03:15,950 Dinosaurier sind ziemlich dumm, oder? 961 01:03:16,530 --> 01:03:18,850 Und dennoch überlebten sie 167 Millionen Jahre. 962 01:03:19,390 --> 01:03:22,748 Und wir, fast 8 Millionen Genies, durch 963 01:03:22,749 --> 01:03:26,170 Vergleichsweise sind es bisher nur rund 200.000 Jahre. 964 01:03:26,210 --> 01:03:29,909 Aber mit unseren riesigen Schädelhöhlen sind sie so schlau, 965 01:03:29,910 --> 01:03:33,130 wir haben bereits die Fähigkeit, uns selbst zu vernichten. 966 01:03:35,210 --> 01:03:36,870 Ich bezweifle, dass wir auch nur eine Million erreichen. 967 01:03:37,990 --> 01:03:39,590 Moment mal, beherrschen wir nicht die Erde? 968 01:03:39,830 --> 01:03:41,230 Wir müssen doch etwas tun, oder? 969 01:03:41,635 --> 01:03:42,690 Wir beherrschen die Erde nicht. 970 01:03:43,510 --> 01:03:44,970 Wir glauben nur, dass wir es tun. 971 01:03:46,810 --> 01:03:48,835 Und sicher, wir verändern die Umwelt, aber das 972 01:03:48,836 --> 01:03:51,371 sind wir diejenigen, um die man sich Sorgen machen muss, nicht der Planet. 973 01:03:52,070 --> 01:03:57,571 Wenn die Erde genug von uns hat, wird sie uns, glauben Sie mir, abschütteln wie eine Sommererkältung. 974 01:04:00,450 --> 01:04:05,930 Von allen Arten, die jemals auf der Erde existierten, sind heute 99,9 % ausgestorben. 975 01:04:09,350 --> 01:04:10,770 Das Überleben ist unwahrscheinlich. 976 01:04:22,570 --> 01:04:23,730 Jeder Tag könnte dein letzter sein. 977 01:04:32,270 --> 01:04:34,050 Also gut, findet alle diesen Stock. 978 01:04:34,790 --> 01:04:36,130 Sie werden es brauchen, um Ihren Weg freizumachen. 979 01:04:51,250 --> 01:04:52,250 Bella? 980 01:04:53,950 --> 01:04:54,950 Es ist okay. 981 01:04:55,650 --> 01:04:56,650 Es ist einheimisch. 982 01:04:57,810 --> 01:04:59,010 Es ist ein Planmessgerät. 983 01:04:59,730 --> 01:05:00,730 Es ist okay. 984 01:05:00,790 --> 01:05:01,790 Gehen! 985 01:05:02,690 --> 01:05:03,690 Oh, Mist! 986 01:05:08,980 --> 01:05:09,980 Hallo, Xavier. 987 01:05:11,240 --> 01:05:13,360 Du bist ihr hinterhergesprungen. 988 01:05:13,420 --> 01:05:14,420 Ja? 989 01:05:15,020 --> 01:05:16,020 Respekt dafür. 990 01:05:18,060 --> 01:05:19,060 Wie auch immer, Guapo. 991 01:05:26,390 --> 01:05:26,790 Tschüss, Connie. 992 01:05:27,270 --> 01:05:29,070 Ja, hat bei mir auch eine Minute gedauert. 993 01:05:31,400 --> 01:05:32,610 Lass es uns tun. 994 01:05:45,220 --> 01:05:46,220 Lass es uns tun. 995 01:05:46,560 --> 01:05:47,940 Aber ich gehe gerne diesen Weg. 996 01:05:56,240 --> 01:05:57,500 Was sind die letzten beiden Arten? 997 01:05:58,580 --> 01:06:00,200 Titanosaurier und Quetzalcoatlus. 998 01:06:00,620 --> 01:06:04,800 Ein 11 Tonnen schwerer Sauropod und ein Flugsaurier von der Grösse eines Schulbusses mit 30 Fuss langen Flügeln. 999 01:06:05,020 --> 01:06:07,860 Einer dieser kleinen Busse, wie sie für die Exkursionen genutzt werden, ist eine volle Sache. 1000 01:06:08,280 --> 01:06:09,280 Ist das wichtig? 1001 01:06:10,040 --> 01:06:11,040 Ja. 1002 01:07:28,580 --> 01:07:29,580 Es ist okay. 1003 01:07:32,280 --> 01:07:34,320 Schlafen Sie noch etwas, während ich es eine Weile nehme. 1004 01:07:34,720 --> 01:07:35,920 Oh nein, mir geht es gut. 1005 01:07:36,600 --> 01:07:38,300 Ich weiss, dass es dir gut geht, aber es ist meine Uhr. 1006 01:07:41,380 --> 01:07:42,380 Bist du sicher? 1007 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 Ja. 1008 01:07:44,780 --> 01:07:45,780 Oh, danke. 1009 01:07:47,480 --> 01:07:49,680 Das Rohr geht einfach dort hoch. 1010 01:07:50,280 --> 01:07:50,340 Okay. 1011 01:07:50,341 --> 01:07:51,600 Hoffentlich Richtung Dorf. 1012 01:07:59,810 --> 01:08:01,730 Weisst du, ich habe mich in dir getäuscht. 1013 01:08:03,630 --> 01:08:04,190 Nein, du hast recht. 1014 01:08:04,290 --> 01:08:05,330 Ich bin verdammt faul. 1015 01:08:08,510 --> 01:08:10,410 Vielleicht ist sie noch am Leben, weil Sie das getan haben. 1016 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Ich weiss nicht einmal, warum sie mit mir zusammen sein will. 1017 01:08:22,340 --> 01:08:24,480 Nun, sie sieht, wer Sie sind. 1018 01:08:27,140 --> 01:08:28,140 Gott sei Dank tut sie das nicht. 1019 01:08:31,650 --> 01:08:32,650 Hey. 1020 01:08:32,930 --> 01:08:33,930 Hey! 1021 01:08:34,310 --> 01:08:36,390 Andere Leute reden vielleicht schlecht über uns. 1022 01:08:36,830 --> 01:08:38,950 Aber wir müssen die Arbeit nicht für sie erledigen. 1023 01:08:39,790 --> 01:08:41,330 Andernfalls wird es wahr. 1024 01:08:49,580 --> 01:08:50,920 So, ich muss mal pissen. 1025 01:09:56,490 --> 01:09:57,490 Es ist okay. 1026 01:10:15,460 --> 01:10:18,060 Es ist okay. 1027 01:11:46,680 --> 01:11:48,060 Wie weit noch? 1028 01:11:48,600 --> 01:11:49,220 Nicht weit. 1029 01:11:49,221 --> 01:11:52,680 Die Titanosaurierherde sollte sich direkt auf der anderen Seite dieses Tals befinden. 1030 01:11:52,860 --> 01:11:54,040 Sie sind Pflanzenfresser, richtig? 1031 01:11:54,680 --> 01:11:55,680 Ja. 1032 01:11:55,960 --> 01:11:59,120 Aber die Dinge, die sie jagen, sind es nicht. 1033 01:11:59,580 --> 01:12:00,580 Oh, grossartig. 1034 01:12:01,540 --> 01:12:02,540 Ruhig. 1035 01:13:07,780 --> 01:13:08,780 Aufleuchten. 1036 01:14:06,800 --> 01:14:08,960 Du bist ein heimlicher Adrenalin-Junkie, Henry. 1037 01:14:12,370 --> 01:14:14,070 Dies ist unsere Chance, es abzulenken. 1038 01:14:14,570 --> 01:14:15,570 Abgelenkt wovon? 1039 01:14:48,270 --> 01:14:50,470 So etwas sieht man nicht alle Tage. 1040 01:14:51,210 --> 01:14:52,210 Oder jemals. 1041 01:16:21,870 --> 01:16:23,270 An. 1042 01:17:28,380 --> 01:17:30,040 unterwegs. 1043 01:17:32,780 --> 01:17:34,680 Sieht aus, als würden wir klettern. 1044 01:17:35,300 --> 01:17:36,600 Hoffe, wer das verbirgt, weiss Bescheid. 1045 01:17:46,470 --> 01:17:48,630 Die Jungs auf dem Boot sagten, dass es auf der Bank Strom gäbe. 1046 01:17:49,130 --> 01:17:50,810 Wir müssen einfach darauf vertrauen, dass sie Recht hatten. 1047 01:17:51,130 --> 01:17:52,570 Was glauben Sie, wie weit es noch ist? 1048 01:17:52,850 --> 01:17:54,150 Eine Meile, vielleicht zwei. 1049 01:17:57,210 --> 01:17:58,230 Ist dein Bein in Ordnung? 1050 01:17:58,490 --> 01:18:00,230 Ja, es tut nur ein bisschen weh im Flugzeug. 1051 01:18:01,030 --> 01:18:02,030 Es ist okay. 1052 01:18:05,150 --> 01:18:10,030 Und, äh, sind wir damit einverstanden? 1053 01:18:14,970 --> 01:18:17,170 Es hilft ihr. 1054 01:18:17,610 --> 01:18:17,910 Okay. 1055 01:18:18,170 --> 01:18:20,630 Es ist okay, ich habe ein Auge darauf. 1056 01:18:26,530 --> 01:18:28,430 Mama wird dir uns nie wieder anvertrauen. 1057 01:18:28,690 --> 01:18:29,690 Oh Gott, nein. 1058 01:18:30,680 --> 01:18:31,680 Hallo Leute. 1059 01:18:33,070 --> 01:18:34,750 Ich nenne sie Dolores. 1060 01:18:35,450 --> 01:18:36,450 Hey, lebst du? 1061 01:18:37,050 --> 01:18:38,150 Hey, redest du? 1062 01:18:39,190 --> 01:18:41,150 Ich nehme sie mit nach Hause. 1063 01:18:41,670 --> 01:18:43,630 Das kann eine schlechte Idee sein, muss es aber nicht. 1064 01:18:44,050 --> 01:18:45,050 Dolores? 1065 01:18:46,630 --> 01:18:47,630 Hey, alles gut? 1066 01:18:48,250 --> 01:18:51,470 Ja, es ist, äh, sie ist irgendwie nett, du und dein Vater. 1067 01:18:51,770 --> 01:18:54,751 Ich weiss nicht, vielleicht ist die ganze Sache ... Xavier! 1068 01:18:56,390 --> 01:18:57,390 Warten! 1069 01:19:08,330 --> 01:19:09,330 Ah! 1070 01:19:24,200 --> 01:19:25,980 Was ist das für ein Geruch? 1071 01:19:31,180 --> 01:19:32,840 Was ist los mit ihr? 1072 01:19:38,750 --> 01:19:41,010 Wovor hat sie Angst? 1073 01:19:44,640 --> 01:19:46,960 Hilf mir hoch. 1074 01:19:53,270 --> 01:19:54,390 Oh, wir sind voll vom Fluss. 1075 01:19:55,050 --> 01:19:56,050 Auf diese Weise. 1076 01:19:56,510 --> 01:19:57,510 Ich sehe ein Boot. 1077 01:19:59,030 --> 01:20:00,030 Du kannst nicht laufen. 1078 01:20:00,910 --> 01:20:02,610 Xavier kann Ihnen helfen, während ich es hole. 1079 01:20:03,530 --> 01:20:04,110 In Ordnung. 1080 01:20:04,350 --> 01:20:05,350 Seien Sie vorsichtig. 1081 01:20:11,490 --> 01:20:12,610 Kann ich noch etwas Alkohol bekommen? 1082 01:21:27,830 --> 01:21:28,830 Ah! 1083 01:22:29,970 --> 01:22:30,970 Scheisse! 1084 01:22:47,910 --> 01:22:49,470 Du musst gehen, es ist nicht sicher. 1085 01:22:54,610 --> 01:22:56,320 Aufleuchten. 1086 01:23:02,030 --> 01:23:03,170 Bitte! 1087 01:23:03,770 --> 01:23:04,930 Geh, geh, geh, geh! 1088 01:23:04,931 --> 01:23:06,090 Husch, husch! 1089 01:24:05,170 --> 01:24:06,170 Husch! 1090 01:24:44,390 --> 01:24:45,390 Husch! 1091 01:25:02,870 --> 01:25:05,930 Geh! Geh! Geh! 1092 01:26:31,570 --> 01:26:32,670 Hochzeit! 1093 01:26:32,910 --> 01:26:33,910 Hochzeit! 1094 01:27:23,170 --> 01:27:24,370 Hochzeit! 1095 01:28:58,660 --> 01:28:59,660 Okay. 1096 01:29:00,420 --> 01:29:02,740 Es ist eine vertikale Platte. 1097 01:29:06,360 --> 01:29:08,800 Sieht aus wie ein Überhang. 1098 01:29:10,320 --> 01:29:12,120 Es ist wahrscheinlich ein... 1099 01:29:13,020 --> 01:29:14,020 513? 1100 01:29:14,160 --> 01:29:15,160 515? 1101 01:29:16,280 --> 01:29:17,320 Zumindest gehen wir unter. 1102 01:29:18,500 --> 01:29:23,440 Ich sah, wie der Flugsaurier eine in eine natürliche Kante gehauene Struktur umkreiste. 1103 01:29:24,540 --> 01:29:26,480 Sie waren Spaltenbrüter, also ist es ein idealer Ort. 1104 01:29:29,720 --> 01:29:31,600 Müssen wir eine Probe aus einem Ei entnehmen? 1105 01:29:32,860 --> 01:29:34,213 Ich nehme an, wir könnten versuchen, es vom Elternteil zu bekommen, 1106 01:29:34,214 --> 01:29:36,521 mit ihrem fliegenden Fleischfresser von der Grösse einer F-16. 1107 01:29:37,260 --> 01:29:38,260 Okay. 1108 01:29:39,020 --> 01:29:40,380 Drehen Sie sie um. 1109 01:29:48,470 --> 01:29:49,470 Gut. 1110 01:29:51,770 --> 01:29:52,970 Also gut, los geht’s. 1111 01:29:56,290 --> 01:29:57,290 Da unten ist es windig! 1112 01:30:02,510 --> 01:30:03,510 Alles gut? 1113 01:30:03,830 --> 01:30:04,830 Ja ja. 1114 01:30:06,890 --> 01:30:10,410 Ich meine, ich habe in meinem Fitnessstudio eine 20 Fuss hohe Kletterwand. 1115 01:30:11,730 --> 01:30:13,430 Ja, genau so gross bist du. 1116 01:30:13,830 --> 01:30:17,950 Ja, aber 25 Mal hintereinander und Sie sind 150 Meter hoch, also … 1117 01:30:18,490 --> 01:30:19,490 Oh! 1118 01:30:20,570 --> 01:30:21,570 Du stirbst. 1119 01:30:22,050 --> 01:30:23,310 Okay, das ist nicht hilfreich. 1120 01:30:25,150 --> 01:30:26,750 Keine Sorge, ich kümmere mich um dich. 1121 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Es ist in Ordnung, oder? 1122 01:31:27,310 --> 01:31:28,310 Krebs! 1123 01:31:29,950 --> 01:31:31,270 Schauen Sie sich das an. 1124 01:31:32,430 --> 01:31:33,530 Brücke, Brücke! 1125 01:31:35,410 --> 01:31:36,410 Bewegung! 1126 01:31:39,250 --> 01:31:40,250 Du machst das grossartig! 1127 01:31:41,770 --> 01:31:43,370 Sie haben noch 40 Fuss vor sich. 1128 01:31:48,190 --> 01:31:49,190 Zeit, sich zu bewegen. 1129 01:32:02,420 --> 01:32:02,900 Gesehen? 1130 01:32:03,440 --> 01:32:04,440 Genau wie im Fitnessstudio. 1131 01:32:17,760 --> 01:32:18,960 Es ist ein Wunder. 1132 01:32:20,980 --> 01:32:22,660 Können Sie die Haken bewegen? 1133 01:32:23,460 --> 01:32:25,600 Ich glaube, wir werden hier ein paar Minuten brauchen. 1134 01:32:26,020 --> 01:32:27,020 Okay, einverstanden. 1135 01:32:30,410 --> 01:32:31,850 Was ist das für ein Ort? 1136 01:32:33,070 --> 01:32:34,190 Eine Art antiker Tempel? 1137 01:32:41,270 --> 01:32:42,570 Ich habe nur den Embryo gehört. 1138 01:32:44,470 --> 01:32:47,110 Vielleicht sollten wir es schnell machen, oder? 1139 01:32:49,770 --> 01:32:51,490 Nicht ohne den Eiersack zu zerstören. 1140 01:32:54,850 --> 01:32:56,690 Sie haben ein sehr beeindruckendes Wort, Henry. 1141 01:33:02,230 --> 01:33:03,430 Was wäre die Alternative? 1142 01:33:04,190 --> 01:33:05,190 Wozu? 1143 01:33:05,630 --> 01:33:08,130 Übergabe der Proben an Parpogenics. 1144 01:33:11,640 --> 01:33:12,740 Wir machen es Open Source. 1145 01:33:13,810 --> 01:33:15,280 Wir geben es der ganzen Welt. 1146 01:33:16,960 --> 01:33:18,480 Eine Gruppe von Menschen stellt das Medikament her. 1147 01:33:18,880 --> 01:33:19,880 Niemand besitzt das Patent. 1148 01:33:19,920 --> 01:33:20,920 Jeder hat Zugriff. 1149 01:33:21,400 --> 01:33:23,000 Und zig Millionen Leben werden gerettet. 1150 01:33:23,900 --> 01:33:24,900 Es geht um uns alle. 1151 01:33:25,060 --> 01:33:26,060 Nicht einige von uns. 1152 01:33:30,010 --> 01:33:31,790 In diesem Szenario verdiene ich kein Geld. 1153 01:33:32,870 --> 01:33:33,990 Oh nein, du bist total pleite. 1154 01:33:34,690 --> 01:33:35,850 Ja, das Teil habe ich nicht. 1155 01:34:51,220 --> 01:34:54,020 Oh-oh. 1156 01:36:28,790 --> 01:36:30,190 Oh. 1157 01:37:06,130 --> 01:37:07,130 NEIN. 1158 01:37:08,150 --> 01:37:09,150 Heinrich! 1159 01:37:42,950 --> 01:37:44,070 Jack! 1160 01:37:44,870 --> 01:37:45,870 Alles in Ordnung? 1161 01:38:04,710 --> 01:38:06,030 Lass uns nach Hause gehen. 1162 01:39:16,370 --> 01:39:17,370 Isabella! 1163 01:39:18,250 --> 01:39:19,250 Honig! 1164 01:39:19,350 --> 01:39:20,350 Lass uns gehen. 1165 01:39:21,810 --> 01:39:23,010 Wir sind fast da. 1166 01:39:50,940 --> 01:39:52,440 Ich sehe den Hubschrauberlandeplatz. 1167 01:39:53,580 --> 01:39:54,940 Es liegt mitten in einem Stausee. 1168 01:39:57,200 --> 01:39:58,580 Von den Kindern allerdings keine Spur. 1169 01:39:59,340 --> 01:40:01,020 Werden sie diesen Ort überhaupt finden können? 1170 01:40:02,180 --> 01:40:03,180 Hey! 1171 01:40:04,000 --> 01:40:05,480 Hey, hier sind Fussabdrücke! 1172 01:40:06,780 --> 01:40:07,780 Hallo? 1173 01:40:08,620 --> 01:40:09,620 Ruben? 1174 01:40:09,800 --> 01:40:10,240 Theresa? 1175 01:40:10,580 --> 01:40:11,500 Zora, es könnte alles mögliche sein. 1176 01:40:11,600 --> 01:40:12,320 Es könnten Tiere sein. 1177 01:40:12,420 --> 01:40:13,560 Es könnte sein ... in Nikes? 1178 01:40:13,800 --> 01:40:15,256 Hören Sie, ich weiss zu schätzen, was Sie tun. 1179 01:40:15,280 --> 01:40:15,720 Das tue ich wirklich. 1180 01:40:15,760 --> 01:40:17,220 Aber wir stecken gerade in einer Krise. 1181 01:40:17,700 --> 01:40:17,700 Hallo? 1182 01:40:18,160 --> 01:40:18,600 Ruben? 1183 01:40:18,601 --> 01:40:19,881 Wir müssen die Felsen finden, okay? 1184 01:40:20,420 --> 01:40:21,420 Der Hubschrauber kommt. 1185 01:40:22,220 --> 01:40:23,639 Was wäre, wenn die Piloten einen Tiefflug über 1186 01:40:23,640 --> 01:40:24,860 die ganze Insel, solange sie noch leben? 1187 01:40:24,940 --> 01:40:26,500 Das ist eine unglaublich gefährliche Idee. 1188 01:40:26,720 --> 01:40:27,720 Oh, niemand hat dich gefragt. 1189 01:40:29,120 --> 01:40:30,120 Hallo? 1190 01:40:30,920 --> 01:40:31,920 Isabella! 1191 01:40:33,080 --> 01:40:34,080 Hallo? 1192 01:40:35,200 --> 01:40:36,200 Hallo? 1193 01:40:39,240 --> 01:40:39,680 Hallo?! 1194 01:40:39,681 --> 01:40:41,180 Irgendjemand, bitte! 1195 01:40:58,230 --> 01:40:58,670 Hallo?! 1196 01:40:58,671 --> 01:40:59,230 Geht es dir gut? 1197 01:40:59,231 --> 01:40:59,730 Oh mein Gott, du lebst! 1198 01:41:00,030 --> 01:41:00,470 Wo ist er? 1199 01:41:00,970 --> 01:41:01,350 Nein, nein, nein. 1200 01:41:01,351 --> 01:41:02,511 Wo ist dieser Hurensohn? 1201 01:41:02,710 --> 01:41:02,930 Was? 1202 01:41:02,931 --> 01:41:03,110 Wer? 1203 01:41:03,230 --> 01:41:03,650 Dieser Typ. 1204 01:41:03,651 --> 01:41:04,030 Dieser Typ. 1205 01:41:04,110 --> 01:41:04,630 Er liess mich fallen. 1206 01:41:04,730 --> 01:41:05,650 Er hat versucht, sie zu töten. 1207 01:41:05,750 --> 01:41:06,010 Warte, warte. 1208 01:41:06,011 --> 01:41:07,011 Wer hat dich fallen lassen? 1209 01:41:10,830 --> 01:41:11,830 Hey, ihr Widerlinge! 1210 01:41:14,910 --> 01:41:15,550 Ich werde ihn umbringen! 1211 01:41:15,730 --> 01:41:16,730 Er hat eine Waffe, Theresa. 1212 01:41:16,790 --> 01:41:17,790 Nein! 1213 01:41:18,090 --> 01:41:19,950 Beruhigen wir uns einfach alle, okay? 1214 01:41:22,250 --> 01:41:23,910 Du hast mich davon abgehalten, um Hilfe zu rufen! 1215 01:41:24,310 --> 01:41:25,490 Du wolltest, dass ich sterbe! 1216 01:41:26,070 --> 01:41:26,930 Worüber redest du? 1217 01:41:26,931 --> 01:41:27,931 Ich habe versucht, dich zu fangen. 1218 01:41:28,490 --> 01:41:29,310 Nein, nein, nein. 1219 01:41:29,330 --> 01:41:31,250 Du hast mich direkt angesehen und mich fallen lassen! 1220 01:41:32,370 --> 01:41:33,370 Sie lügt. 1221 01:41:34,530 --> 01:41:36,106 Ja, wenn sie lügt, warum haben Sie dann eine Waffe? 1222 01:41:36,130 --> 01:41:37,510 Weil sie hysterisch ist. 1223 01:41:38,410 --> 01:41:39,910 Nein, ich bin nicht hysterisch. 1224 01:41:40,090 --> 01:41:40,650 Ich bin vom Morddezernat! 1225 01:41:40,970 --> 01:41:42,630 Hey, hey, hey. 1226 01:41:42,710 --> 01:41:43,950 Ringen Sie nicht mit einem Mann, der eine Waffe hat. 1227 01:41:44,030 --> 01:41:44,330 Genug. 1228 01:41:44,870 --> 01:41:45,070 Whoa. 1229 01:41:45,410 --> 01:41:45,830 In Ordnung. 1230 01:41:46,230 --> 01:41:47,230 In Ordnung. 1231 01:41:47,350 --> 01:41:48,530 Entspannt euch einfach alle. 1232 01:41:49,050 --> 01:41:50,230 Warum nehme ich das nicht? 1233 01:41:51,450 --> 01:41:52,450 Sieht schwer aus. 1234 01:41:58,140 --> 01:42:01,140 Und ... ich werde Hit sicher bei mir behalten. 1235 01:42:03,760 --> 01:42:07,860 Jetzt können wir uns alle entspannen und hier warten, bis der Hubschrauber ankommt. 1236 01:42:09,520 --> 01:42:10,520 Kommt der Hubschrauber? 1237 01:42:11,240 --> 01:42:11,700 Jede Minute. 1238 01:42:11,701 --> 01:42:13,141 Wir müssen nur sicherstellen, dass sie uns sehen. 1239 01:42:13,680 --> 01:42:14,880 Ich habe dir gesagt, dass wir nicht dabei sein würden. 1240 01:42:15,400 --> 01:42:17,596 Dann steigen wir alle in den Hubschrauber und vergessen 1241 01:42:17,597 --> 01:42:19,981 irgendwelche lächerlichen Geschichten über das, was sie gesagt hat. 1242 01:42:20,580 --> 01:42:21,580 Hör auf zu reden! 1243 01:42:21,660 --> 01:42:22,160 Hör auf zu reden! 1244 01:42:22,161 --> 01:42:23,161 Es tut mir Leid. 1245 01:42:33,400 --> 01:42:34,400 Es ist der Generator. 1246 01:42:35,930 --> 01:42:36,970 Es muss über einen Timer laufen. 1247 01:42:42,250 --> 01:42:43,510 Der Generator klingt wütend. 1248 01:42:44,470 --> 01:42:46,590 Vielleicht ist dieser Ort tagsüber verlassen. 1249 01:42:47,610 --> 01:42:49,170 Aber nachts nicht so verlassen. 1250 01:43:06,060 --> 01:43:07,060 Alles okay, Schatz. 1251 01:43:09,440 --> 01:43:10,440 Alles okay. 1252 01:43:24,720 --> 01:43:25,780 Halt durch, Baby. 1253 01:43:33,060 --> 01:43:34,060 Lauf! 1254 01:43:36,000 --> 01:43:37,000 Lauf! 1255 01:43:39,340 --> 01:43:40,510 Geh! Geh! Geh! 1256 01:43:46,930 --> 01:43:47,930 Geh! Geh! Geh! 1257 01:43:55,170 --> 01:43:56,170 Hol das Gestell! 1258 01:44:03,590 --> 01:44:05,370 Ich weiss nicht, ob sie diesen Mist stummschalten! 1259 01:44:05,910 --> 01:44:06,470 Aufleuchten. 1260 01:44:06,490 --> 01:44:07,490 Steig auf den Rücken! 1261 01:44:45,860 --> 01:44:46,980 Was zur Hölle ist das für ein Ort? 1262 01:44:47,860 --> 01:44:48,860 Es ist ein Labor. 1263 01:44:49,620 --> 01:44:50,620 Kreuzungsmutationen. 1264 01:44:51,840 --> 01:44:53,260 Dort ist alles passiert. 1265 01:45:13,000 --> 01:45:14,480 Gib mir den Kerl! 1266 01:45:14,740 --> 01:45:15,740 Aufstehen! 1267 01:45:31,870 --> 01:45:32,870 Dolores! 1268 01:45:36,840 --> 01:45:38,500 Sie haben uns gefunden! 1269 01:45:43,810 --> 01:45:44,810 Gib mir Süssigkeiten! 1270 01:45:44,930 --> 01:45:45,930 Ich werde dich auffressen! 1271 01:46:05,820 --> 01:46:07,060 Gib mir Süssigkeiten! 1272 01:46:07,280 --> 01:46:11,350 Ich werde dich auffressen! 1273 01:46:17,010 --> 01:46:18,610 Ich werde dich auffressen! 1274 01:48:03,190 --> 01:48:06,570 Hey, es gibt ein Tunnelsystem, das unter der ganzen Insel hindurchführt. 1275 01:48:21,090 --> 01:48:22,510 Der Tunnel führt zum Meer. 1276 01:48:22,530 --> 01:48:23,530 Da ist ein Boot. 1277 01:48:32,070 --> 01:48:33,070 Ich hole die Kinder. 1278 01:48:33,150 --> 01:48:34,310 Sie erregen die Aufmerksamkeit des Piloten. 1279 01:48:35,610 --> 01:48:36,710 Lassen Sie sie nicht gehen, Doc. 1280 01:48:37,510 --> 01:48:38,510 Lass sie nicht gehen! 1281 01:49:04,810 --> 01:49:06,250 Ich kann niemanden sehen! 1282 01:49:06,910 --> 01:49:07,910 Okay, wir. 1283 01:49:27,370 --> 01:49:29,070 Start... 1284 01:52:39,400 --> 01:52:39,900 Hey! 1285 01:52:39,901 --> 01:52:41,680 Oh, Gott sei Dank. 1286 01:52:50,440 --> 01:52:52,360 Oh, hast du das gesehen? 1287 01:52:52,860 --> 01:52:53,640 Steigen Sie ein! 1288 01:52:53,820 --> 01:52:54,820 Steigen Sie ein! 1289 01:52:57,280 --> 01:52:58,280 Okay, hör zu. 1290 01:52:58,880 --> 01:53:01,560 Dies ist ein Entwässerungstunnel, der hinunter zum Meer führt. 1291 01:53:02,180 --> 01:53:04,500 Es gibt einen Steg, an dem ein Boot hängt. 1292 01:53:04,700 --> 01:53:05,320 Ich habe es gesehen. 1293 01:53:05,400 --> 01:53:06,520 Was ist mit dem Hubschrauber? 1294 01:53:06,940 --> 01:53:07,940 Kein Hubschrauber. 1295 01:53:08,860 --> 01:53:09,860 Was? 1296 01:53:10,160 --> 01:53:11,160 Warte! 1297 01:53:11,260 --> 01:53:15,880 Was ist, wenn das Boot … Hey, ich werde nicht zulassen, dass dir etwas passiert, okay? 1298 01:53:19,260 --> 01:53:20,840 Na gut, komm schon. 1299 01:53:22,720 --> 01:53:23,180 Hier entlang. 1300 01:53:23,560 --> 01:53:24,740 Gehen wir zum Dock. 1301 01:53:34,860 --> 01:53:35,860 Schüsse! 1302 01:53:36,040 --> 01:53:37,800 Vorsicht, Fussgänger voraus. 1303 01:54:11,430 --> 01:54:12,430 Zora! 1304 01:54:27,130 --> 01:54:28,130 Knacken Sie 60G. 1305 01:54:28,630 --> 01:54:30,750 Wenn er vor uns beim Boot ankommt, nimmt er auch das. 1306 01:54:31,070 --> 01:54:32,290 Komm, Zey, wir müssen gehen. 1307 01:54:38,520 --> 01:54:39,520 Da ist der Ozean! 1308 01:54:39,640 --> 01:54:40,640 Da oben! 1309 01:54:43,320 --> 01:54:44,520 Ich sehe das Boot, es ist dort entlang. 1310 01:54:44,680 --> 01:54:45,680 Wie öffnen wir das Tor? 1311 01:54:46,080 --> 01:54:46,560 Es ist da! 1312 01:54:46,680 --> 01:54:47,160 Es ist da! 1313 01:54:47,161 --> 01:54:47,960 Das Bedienfeld. 1314 01:54:48,160 --> 01:54:49,160 Ich gehe, ich gehe. 1315 01:54:50,420 --> 01:54:51,420 Kannst du es herausfinden? 1316 01:54:52,120 --> 01:54:53,120 Ich versuche es, ich versuche es! 1317 01:54:54,720 --> 01:54:55,720 Es ist da! 1318 01:54:59,620 --> 01:55:01,720 Vielleicht können wir es heben! 1319 01:55:08,330 --> 01:55:09,750 Das Ding ist wieder da! 1320 01:55:12,170 --> 01:55:12,470 Oh, grossartig! 1321 01:55:13,170 --> 01:55:14,170 Hey! 1322 01:55:20,870 --> 01:55:23,010 Überfahr es, überfahr es! 1323 01:55:23,490 --> 01:55:25,140 Komm hierher zurück! 1324 01:55:48,930 --> 01:55:51,090 Wir müssen das Tor öffnen! 1325 01:55:56,170 --> 01:55:57,170 Öffne das Tor! 1326 01:55:58,470 --> 01:56:00,470 Öffne das Tor! 1327 01:56:19,620 --> 01:56:20,740 Überhöhte Geschwindigkeit. 1328 01:56:20,940 --> 01:56:21,940 Langsam. 1329 01:56:34,480 --> 01:56:35,480 Los! Los! Los! 1330 01:56:47,130 --> 01:56:48,130 Jetzt, Zora, jetzt! 1331 01:57:24,310 --> 01:57:25,310 Beeilung! 1332 01:57:26,130 --> 01:57:26,290 Beeilung! 1333 01:57:26,291 --> 01:57:27,651 Die Hebezeugsteuerung ist da drüben, los! 1334 01:57:33,210 --> 01:57:33,950 Hier, nimm das! 1335 01:57:34,070 --> 01:57:34,670 Ich hab's, ich hab's! 1336 01:57:34,690 --> 01:57:35,110 Schalten Sie es ein! 1337 01:57:35,111 --> 01:57:36,910 Der Hebezug ist kaputt! 1338 01:57:37,790 --> 01:57:38,790 Es ist verklemmt! 1339 01:57:38,990 --> 01:57:40,110 Komm schon, komm schon! 1340 01:57:51,990 --> 01:57:52,990 1341 01:57:53,950 --> 01:57:54,950 Bleib liegen, Liebling! 1342 01:58:02,250 --> 01:58:03,430 Es zieht das Licht an! 1343 01:58:03,570 --> 01:58:04,570 Schalten Sie es aus! 1344 01:58:04,630 --> 01:58:05,330 Schalten Sie es aus! 1345 01:58:05,331 --> 01:58:06,830 Gib mir den Blitz! 1346 01:58:07,990 --> 01:58:08,990 Ich hab's, ich hab's, los! 1347 01:58:09,590 --> 01:58:10,250 Was zur Hölle machst du da? 1348 01:58:10,590 --> 01:58:11,590 Hey! 1349 01:58:13,010 --> 01:58:14,570 Du willst mich? 1350 01:58:15,310 --> 01:58:16,310 Los! 1351 01:58:17,070 --> 01:58:18,070 Los! 1352 01:58:19,730 --> 01:58:20,730 Duncan! 1353 01:58:21,210 --> 01:58:21,790 Hier entlang! 1354 01:58:22,110 --> 01:58:22,450 Hey! 1355 01:58:22,850 --> 01:58:24,170 Hol deine Schwester, hol deine Schwester! 1356 01:58:25,310 --> 01:58:26,370 Raus hier, geh! 1357 01:58:28,450 --> 01:58:29,450 Komm her! 1358 01:58:29,970 --> 01:58:30,970 Hier entlang! 1359 01:58:31,890 --> 01:58:32,630 Los! 1360 01:58:32,810 --> 01:58:33,810 Duncan! 1361 01:58:33,970 --> 01:58:34,570 Duncan! 1362 01:58:34,571 --> 01:58:35,571 Hey! 1363 01:58:36,410 --> 01:58:37,410 Los! 1364 01:58:39,540 --> 01:58:40,820 Hier entlang, Zora, hol die Kinder! 1365 01:58:41,740 --> 01:58:42,060 Los! 1366 01:58:42,460 --> 01:58:43,460 Komm schon. 1367 01:59:55,110 --> 01:59:55,350 An! 1368 01:59:55,710 --> 01:59:56,910 Wir sind so weit, prüfen Sie die Stromversorgung! 1369 01:59:57,110 --> 01:59:58,110 Zora! 1370 01:59:59,030 --> 02:00:00,030 Duncan! 1371 02:00:00,370 --> 02:00:00,890 Duncan! 1372 02:00:00,910 --> 02:00:01,910 Zora, komm schon! 1373 02:00:02,170 --> 02:00:03,170 Duncan! 1374 02:00:04,570 --> 02:00:05,570 Du musst gehen! 1375 02:00:05,790 --> 02:00:06,790 Aufleuchten! 1376 02:00:07,070 --> 02:00:08,070 Papa, beeil dich! 1377 02:00:08,830 --> 02:00:09,630 Los geht's, komm schon! 1378 02:00:09,670 --> 02:00:10,670 Papa, beeil dich! 1379 02:00:10,850 --> 02:00:11,370 Versuchen Sie es! 1380 02:00:11,870 --> 02:00:12,390 Versuchen Sie es! 1381 02:00:12,630 --> 02:00:13,630 Los! 1382 02:00:14,330 --> 02:00:15,330 Versuchen Sie es! 1383 02:00:15,550 --> 02:00:15,930 Los! 1384 02:00:15,931 --> 02:00:17,010 Los! 1385 02:00:19,150 --> 02:00:20,150 Los! 1386 02:00:21,210 --> 02:00:22,210 Beeil dich! 1387 02:00:45,510 --> 02:00:46,510 Hey, Kate! 1388 02:00:49,070 --> 02:00:50,070 Duncan. 1389 02:01:37,390 --> 02:01:37,470 In! 1390 02:01:37,471 --> 02:01:38,030 Da ist er! 1391 02:01:38,230 --> 02:01:38,870 Ich sehe ihn! 1392 02:01:39,250 --> 02:01:39,550 Papa! 1393 02:01:39,551 --> 02:01:40,551 Duncan! 1394 02:02:51,770 --> 02:02:53,230 Wem geben wir es? 1395 02:03:02,250 --> 02:03:03,250 Sie entscheiden. 1396 02:03:07,910 --> 02:03:08,950 Wir geben es einfach allen. 1397 02:03:08,950 --> 02:03:38,950 Übersetzt vom Trueber Bueb ;-) Danke fürs Zuschauen! Günstige Google Veo 3 Accounts, MS Office 21/24 Lizenzen, Filmora 14 und vieles mehr! -> tutorialino.sell.app97889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.