Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:02,669
(Good Partner)
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,190
(Divorce)
3
00:00:22,489 --> 00:00:23,499
(In session)
4
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
(Plaintiff)
5
00:00:25,699 --> 00:00:26,699
(Cha Eun Kyung)
6
00:00:26,699 --> 00:00:27,699
(Han Yu Ri)
7
00:00:35,840 --> 00:00:40,578
(Good Partner)
8
00:00:40,579 --> 00:00:42,178
(All people, locations, organizations,)
9
00:00:42,179 --> 00:00:43,879
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,420
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
11
00:00:47,689 --> 00:00:50,689
(Attorney at law, Cha Eun Kyung)
12
00:00:58,229 --> 00:00:59,359
- Hello?
- Hi.
13
00:01:00,070 --> 00:01:01,299
Ms. Cha?
14
00:01:02,170 --> 00:01:04,069
I think you need to come to my house now.
15
00:01:07,370 --> 00:01:08,909
It's just my intuition.
16
00:01:10,340 --> 00:01:11,439
I think Chun Hwan Seo...
17
00:01:12,739 --> 00:01:14,750
is going to get into trouble.
18
00:01:24,590 --> 00:01:25,590
Ms. Cha.
19
00:01:25,989 --> 00:01:27,030
Is something wrong?
20
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
Han Yu Ri.
21
00:01:38,569 --> 00:01:40,909
- Ms. Cha, wait.
- Ms. Han, stay here.
22
00:01:41,040 --> 00:01:42,139
I'll go with you.
23
00:01:42,140 --> 00:01:43,809
I can't let you go alone.
24
00:01:43,810 --> 00:01:46,010
He's the son of the foundation the whole country knows.
25
00:01:46,709 --> 00:01:48,510
He wouldn't do anything rash.
26
00:01:48,609 --> 00:01:49,818
Just in case,
27
00:01:49,819 --> 00:01:52,048
if you don't hear from me in ten, call the police.
28
00:01:52,049 --> 00:01:53,518
- Okay?
- Still...
29
00:01:53,519 --> 00:01:55,149
If you tell the police that I'm inside,
30
00:01:55,150 --> 00:01:57,518
it'll make the headline and ruin our firm's reputation.
31
00:01:57,519 --> 00:01:59,590
Tell them it's domestic violence, and they must come.
32
00:02:00,129 --> 00:02:01,590
I'll be fine. Don't worry.
33
00:02:12,870 --> 00:02:13,870
Mr. Chun Hwan Seo?
34
00:02:20,210 --> 00:02:21,409
Come here.
35
00:02:21,780 --> 00:02:23,379
You can never get away from me.
36
00:02:23,819 --> 00:02:25,280
You think I'm funny?
37
00:02:26,819 --> 00:02:28,119
It looks like you haven't learned your lesson yet.
38
00:02:28,120 --> 00:02:29,388
- Let me teach you a lesson today.
- Honey...
39
00:02:29,389 --> 00:02:31,218
- Come here.
- Honey...
40
00:02:31,219 --> 00:02:32,219
Honey...
41
00:02:35,960 --> 00:02:37,000
Mr. Chun Hwan Seo?
42
00:02:39,259 --> 00:02:40,569
Mr. Chun Hwan Seo, are you home?
43
00:02:43,000 --> 00:02:44,099
Ms. Yoo Ji Young?
44
00:02:47,710 --> 00:02:49,270
Hi. You're here.
45
00:02:52,710 --> 00:02:53,710
Where's Ms. Yoo?
46
00:03:00,389 --> 00:03:01,389
Ms. Yoo.
47
00:03:02,020 --> 00:03:03,158
Ms. Yoo, can you hear me?
48
00:03:03,159 --> 00:03:04,860
Ms. Yoo, wake up.
49
00:03:16,639 --> 00:03:17,639
Ms. Yoo.
50
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Please...
51
00:03:21,009 --> 00:03:22,110
help me.
52
00:03:24,979 --> 00:03:26,009
Wait.
53
00:03:26,479 --> 00:03:28,879
I beat her enough to kill her, but she's not dead.
54
00:03:42,360 --> 00:03:43,400
Darn it.
55
00:03:44,500 --> 00:03:45,560
You piece of...
56
00:03:55,810 --> 00:03:58,009
You really killed her.
57
00:03:59,009 --> 00:04:01,310
Watch your mouth. Who killed whom?
58
00:04:01,780 --> 00:04:03,479
She fell down and dropped dead.
59
00:04:05,849 --> 00:04:06,889
She's driving me nuts.
60
00:04:10,789 --> 00:04:11,819
How much will it cost...
61
00:04:12,520 --> 00:04:14,530
for you to get me a suspended sentence?
62
00:04:15,129 --> 00:04:17,160
You don't deserve a suspended sentence.
63
00:04:17,529 --> 00:04:18,930
You deserve a life sentence.
64
00:04:19,629 --> 00:04:20,870
You killed her.
65
00:04:21,300 --> 00:04:23,800
A woman is dead. She's dead!
66
00:04:26,269 --> 00:04:28,310
If that's what my attorney thinks,
67
00:04:29,110 --> 00:04:30,910
you're no longer my attorney.
68
00:04:32,439 --> 00:04:36,480
You're just a mere witness that doesn't need to stay alive.
69
00:04:38,720 --> 00:04:39,850
I'll do the same...
70
00:04:40,649 --> 00:04:43,319
to your daughter too.
71
00:04:46,860 --> 00:04:48,459
(Attorney Han Yu Ri)
72
00:04:53,129 --> 00:04:54,769
The person you reached is unavailable.
73
00:04:59,500 --> 00:05:01,768
If you don't hear from me in ten, call the police.
74
00:05:01,769 --> 00:05:02,810
Okay?
75
00:05:03,509 --> 00:05:05,639
Tell them it's domestic violence, and they must come.
76
00:05:24,060 --> 00:05:25,060
Darn.
77
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
Darn it.
78
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
Darn it!
79
00:06:13,850 --> 00:06:14,910
Where did she go?
80
00:06:17,019 --> 00:06:18,180
Where is she?
81
00:06:26,930 --> 00:06:27,930
Darn.
82
00:06:50,149 --> 00:06:51,179
(Police)
83
00:06:51,180 --> 00:06:52,250
Darn it.
84
00:07:05,860 --> 00:07:06,870
Hello, Father.
85
00:07:08,769 --> 00:07:10,870
We have something to deal with.
86
00:07:14,439 --> 00:07:16,370
Don't touch me. I'll go on my own.
87
00:07:24,149 --> 00:07:25,850
I'll kill you soon too.
88
00:07:26,279 --> 00:07:27,290
Okay?
89
00:07:46,769 --> 00:07:48,410
(Episode 13)
90
00:08:24,379 --> 00:08:26,779
If that's what my attorney thinks,
91
00:08:26,949 --> 00:08:28,879
you're no longer my attorney.
92
00:08:29,310 --> 00:08:32,049
You're just a mere witness that doesn't need to stay alive.
93
00:08:37,190 --> 00:08:39,320
Who said you could be here without my permission?
94
00:08:43,759 --> 00:08:44,799
I'll do the same...
95
00:08:45,230 --> 00:08:47,799
to your daughter too.
96
00:08:53,769 --> 00:08:55,169
(Police)
97
00:08:59,240 --> 00:09:02,509
(Police)
98
00:09:03,750 --> 00:09:04,779
What?
99
00:09:16,659 --> 00:09:18,700
(Police)
100
00:09:24,799 --> 00:09:26,100
- Ms. Cha, are you okay?
- Ms. Han, are you okay?
101
00:09:28,970 --> 00:09:29,970
Yes.
102
00:09:30,480 --> 00:09:31,509
Where are you?
103
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
I'm...
104
00:09:34,279 --> 00:09:36,379
at the police station. Where are you?
105
00:09:36,710 --> 00:09:37,879
I'm home.
106
00:09:42,450 --> 00:09:44,220
Like you said,
107
00:09:44,820 --> 00:09:47,429
I called the police ten minutes later.
108
00:09:48,090 --> 00:09:51,000
Chun Hwan Seo was arrested red-handed.
109
00:09:52,429 --> 00:09:53,429
Good job.
110
00:09:54,500 --> 00:09:56,330
Good job. You did well.
111
00:09:57,769 --> 00:09:58,769
Ms. Han Yu Ri?
112
00:10:01,039 --> 00:10:04,840
Ms. Cha, they want to ask me questions.
113
00:10:05,539 --> 00:10:06,950
I'll call you later.
114
00:10:07,649 --> 00:10:08,649
Okay.
115
00:10:28,000 --> 00:10:29,600
I'm Attorney Han Yu Ri...
116
00:10:31,370 --> 00:10:32,769
from Law Firm Daejeong.
117
00:10:33,399 --> 00:10:35,809
How did you know about the situation when you reported it?
118
00:10:40,139 --> 00:10:41,149
I'm...
119
00:10:41,879 --> 00:10:44,720
Chun Hwan Seo's divorce suit attorney.
120
00:10:46,679 --> 00:10:49,149
I received a call from him, and when I got there,
121
00:10:49,590 --> 00:10:51,090
the door was open.
122
00:10:53,090 --> 00:10:56,529
There were signs of a brawl, so I called the police.
123
00:10:57,059 --> 00:10:59,830
Did you go to Chun Hwan Seo's house alone?
124
00:11:06,100 --> 00:11:08,069
If you tell the police that I'm inside,
125
00:11:08,070 --> 00:11:10,278
it'll make the headline and ruin our firm's reputation.
126
00:11:10,279 --> 00:11:12,480
Tell them it's domestic violence, and they must come.
127
00:11:16,679 --> 00:11:17,679
Yes.
128
00:12:21,909 --> 00:12:22,980
Please...
129
00:12:24,080 --> 00:12:25,149
help me.
130
00:13:24,480 --> 00:13:25,509
I'll do the same...
131
00:13:25,879 --> 00:13:28,379
to your daughter too.
132
00:13:59,509 --> 00:14:04,220
(Case 13: Resolution)
133
00:14:10,220 --> 00:14:11,659
(Dokseo Police Station)
134
00:14:25,299 --> 00:14:27,710
I'll kill you soon too.
135
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Ms. Han.
136
00:14:46,820 --> 00:14:47,929
Are you okay?
137
00:14:49,190 --> 00:14:51,398
Sorry to call you late at night.
138
00:14:51,399 --> 00:14:52,830
- Not at all.
- I thought...
139
00:14:53,200 --> 00:14:54,898
I should tell you immediately.
140
00:14:54,899 --> 00:14:55,970
No need to apologize.
141
00:14:56,929 --> 00:14:58,039
You don't have to say that.
142
00:14:58,299 --> 00:14:59,299
Is...
143
00:14:59,840 --> 00:15:01,539
Eun Kyung home safe?
144
00:15:02,570 --> 00:15:04,279
Yes, I think so.
145
00:15:06,309 --> 00:15:07,309
Well...
146
00:15:07,879 --> 00:15:09,480
I didn't really get to hear...
147
00:15:10,379 --> 00:15:11,879
what actually happened in detail,
148
00:15:12,779 --> 00:15:14,590
but I think...
149
00:15:15,490 --> 00:15:17,990
I think there was some kind of...
150
00:15:18,490 --> 00:15:21,090
a scuffle between Mr. Chun...
151
00:15:21,529 --> 00:15:23,860
- It's okay.
- and Ms. Cha.
152
00:15:24,529 --> 00:15:25,529
Okay.
153
00:15:26,100 --> 00:15:27,669
You must have been scared too.
154
00:15:31,240 --> 00:15:32,840
Let's go. I'll drop you off.
155
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Okay.
156
00:15:39,210 --> 00:15:40,210
Thank you.
157
00:15:42,549 --> 00:15:44,450
The law firm will sort out the rest.
158
00:15:44,620 --> 00:15:46,919
Don't worry about anything. Just get some rest. I'll call you.
159
00:15:47,289 --> 00:15:48,690
Okay. I will.
160
00:15:49,090 --> 00:15:50,450
- Go inside.
- Okay.
161
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
Hello, sir.
162
00:16:04,971 --> 00:16:07,539
Did you know my son was arrested?
163
00:16:08,169 --> 00:16:09,308
I was informed.
164
00:16:09,309 --> 00:16:11,580
Ms. Han made the report. Were you informed about that too?
165
00:16:15,809 --> 00:16:16,809
Yes.
166
00:16:17,620 --> 00:16:20,120
- Please calm down.
- How do you expect me to calm down?
167
00:16:20,480 --> 00:16:22,690
What kind of attorney would report her client to the police?
168
00:16:22,889 --> 00:16:24,419
How do you call yourselves attorneys?
169
00:16:29,059 --> 00:16:30,428
Unfortunately, we won't be able...
170
00:16:30,429 --> 00:16:32,100
to represent your son regarding this criminal case.
171
00:16:32,929 --> 00:16:34,129
I wasn't going to hire your firm!
172
00:16:34,769 --> 00:16:37,169
I'll make sure you guys pay for this!
173
00:16:46,779 --> 00:16:48,008
(Eun Kyung)
174
00:16:48,009 --> 00:16:49,850
Eun Kyung. Are you hurt?
175
00:16:50,450 --> 00:16:52,049
The firm will take care of it from here.
176
00:16:52,320 --> 00:16:53,820
Don't come to work. Just get some rest.
177
00:16:54,250 --> 00:16:55,250
I'll contact you again.
178
00:16:55,251 --> 00:16:56,750
(Eun Kyung)
179
00:17:02,429 --> 00:17:03,690
(Jung Woo Jin)
180
00:17:19,009 --> 00:17:20,880
(Daejeong)
181
00:17:22,210 --> 00:17:23,950
Yes. I understand.
182
00:17:25,680 --> 00:17:27,420
I'm so sorry, Director Chun.
183
00:17:39,160 --> 00:17:40,160
Did you want to see me?
184
00:17:41,400 --> 00:17:44,039
You told him you wouldn't represent his son's criminal case.
185
00:17:44,200 --> 00:17:45,400
It's a murder case.
186
00:17:46,339 --> 00:17:47,868
Even if he asked us to take it, we mustn't take it.
187
00:17:47,869 --> 00:17:50,409
Do you think this is a simple matter...
188
00:17:50,410 --> 00:17:52,339
- of taking his criminal case?
- A woman is dead.
189
00:17:53,140 --> 00:17:55,749
It hasn't been even 24 hours since Ms. Yoo's death.
190
00:17:55,750 --> 00:17:57,680
Do you think her death matters right now?
191
00:17:58,079 --> 00:18:00,788
What if he hires another firm to represent Chun Foundation...
192
00:18:00,789 --> 00:18:02,618
for their medical and construction-related cases?
193
00:18:02,619 --> 00:18:04,460
Don't you know that it will damage the firm?
194
00:18:05,420 --> 00:18:06,690
I'll come up with a contingency plan.
195
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
Get out of my office.
196
00:18:22,710 --> 00:18:27,950
(Trustworthy Police, Safe Country)
197
00:18:35,789 --> 00:18:37,890
If that's what my attorney thinks,
198
00:18:38,490 --> 00:18:40,018
you're no longer my attorney.
199
00:18:40,019 --> 00:18:42,858
You're just a mere witness that doesn't need to stay alive.
200
00:18:42,859 --> 00:18:44,028
I'll do the same...
201
00:18:44,029 --> 00:18:46,700
to your daughter too.
202
00:18:49,829 --> 00:18:51,869
(Trustworthy Police, Safe Country)
203
00:19:11,359 --> 00:19:13,519
Han Yu Ri. An attorney from Daejeong?
204
00:19:13,690 --> 00:19:15,089
What was she doing at the murder scene?
205
00:19:15,259 --> 00:19:16,390
Could she be an accomplice?
206
00:19:16,759 --> 00:19:19,500
Gosh. These rich people call their attorneys before they kill.
207
00:19:20,200 --> 00:19:22,470
Daejeong, the law firm? Doesn't Cha Eun Kyung work there?
208
00:19:22,730 --> 00:19:24,440
Gosh. That's where all dirty attorneys work, I guess.
209
00:19:24,670 --> 00:19:26,700
She's an attorney? So she represents a murderer?
210
00:19:27,039 --> 00:19:28,740
Why was she at the murder scene?
211
00:19:28,809 --> 00:19:30,509
I wonder if they were all in on it together.
212
00:19:30,940 --> 00:19:33,008
Chun Hospital operates a ridiculously big foundation.
213
00:19:33,009 --> 00:19:34,779
See? Money is the root of all the problems.
214
00:19:34,950 --> 00:19:36,049
I know, right?
215
00:19:39,579 --> 00:19:41,549
("Caller Turns Out to Be Daejeong Attorney")
216
00:19:44,160 --> 00:19:45,219
On July 2,
217
00:19:45,220 --> 00:19:47,159
Director Chun Doo Young's eldest son,
218
00:19:47,160 --> 00:19:49,659
Chun Hwan Seo, who is also known...
219
00:19:49,660 --> 00:19:52,328
as the chairman of Chun Medical Foundation,
220
00:19:52,329 --> 00:19:54,069
was arrested for assaulting his wife, Yoo, to death.
221
00:19:54,400 --> 00:19:56,099
Moreover, Attorney Han from Law Firm Daejeong...
222
00:19:56,269 --> 00:19:58,670
who was representing Chun...
223
00:19:58,740 --> 00:20:01,169
on his divorce lawsuit witnessed...
224
00:20:01,170 --> 00:20:02,709
- the murder scene.
- Attorney Han?
225
00:20:02,710 --> 00:20:03,710
Han Yu Ri?
226
00:20:03,711 --> 00:20:05,109
- Is she talking about Ms. Han?
- Ms. Han?
227
00:20:05,180 --> 00:20:06,279
(Attorney at law, Jun Eun Ho)
228
00:20:06,509 --> 00:20:08,279
("Chun Gets Arrested for Murder, With Law Firm Attorney as Witness)
229
00:20:10,250 --> 00:20:12,279
("Chun Gets Arrested for Murder, With Law Firm Attorney as Witness)
230
00:20:14,950 --> 00:20:17,190
It's about Chun Medical Foundation.
231
00:20:17,519 --> 00:20:19,818
- If I say the chairman...
- Gosh. I hope Ms. Han is okay.
232
00:20:19,819 --> 00:20:21,689
- Did you read the news articles?
- committed murder,
233
00:20:21,690 --> 00:20:23,258
- It's a murder case?
- would you believe me?
234
00:20:23,259 --> 00:20:25,028
- Are you buying this?
- Yes. I also found out about it...
235
00:20:25,029 --> 00:20:26,258
- No way.
- from the news.
236
00:20:26,259 --> 00:20:27,799
I was very shocked.
237
00:20:28,099 --> 00:20:29,598
First of all, Korea's biggest hospital,
238
00:20:29,599 --> 00:20:32,068
Chun Hospital, is a part...
239
00:20:32,069 --> 00:20:33,838
- of Chun Medical Foundation.
- Seriously?
240
00:20:33,839 --> 00:20:36,508
That's right. The son of this influential foundation...
241
00:20:36,509 --> 00:20:39,439
- was arrested at the murder scene.
- This is crazy.
242
00:20:39,440 --> 00:20:41,049
But another person other than the victim was found at the scene.
243
00:20:41,480 --> 00:20:43,609
She works at 1 of the 3 major law firms in Korea.
244
00:20:43,809 --> 00:20:47,618
Her name is Han Yu Ri from Law Firm Daejeong.
245
00:20:47,619 --> 00:20:50,789
The major foundation and the major law firm are working together.
246
00:20:50,960 --> 00:20:53,459
I wonder about the relationship between the two.
247
00:20:53,460 --> 00:20:55,459
Don't you smell something fishy about this?
248
00:20:55,460 --> 00:20:56,729
(Partnership of Major Foundation and Major Law Firm)
249
00:20:56,730 --> 00:20:59,828
I'm 100 percent certain that there was some kind of...
250
00:20:59,829 --> 00:21:01,629
connection between the two.
251
00:21:01,630 --> 00:21:02,869
I'm 200 percent certain then.
252
00:21:02,970 --> 00:21:05,268
- Really? No way.
- I can't believe this.
253
00:21:05,269 --> 00:21:06,970
- Did you hear?
- Is that really true?
254
00:21:07,240 --> 00:21:08,940
- She's here.
- Hello.
255
00:21:09,240 --> 00:21:11,140
- Hello.
- Hello.
256
00:21:15,410 --> 00:21:17,680
Ms. Han. Are you all right? Are you hurt?
257
00:21:18,519 --> 00:21:20,818
No. I'm really fine.
258
00:21:20,819 --> 00:21:22,219
Seriously. Why did you go there?
259
00:21:22,220 --> 00:21:23,990
I told you not to put yourself in harm's way.
260
00:21:25,289 --> 00:21:26,289
Ms. Han.
261
00:21:26,890 --> 00:21:28,190
I told you to take a day off. Why did you come to work?
262
00:21:28,759 --> 00:21:31,829
Well, I'm behind with my paperwork.
263
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
I just...
264
00:21:33,599 --> 00:21:35,000
wanted to work.
265
00:21:39,700 --> 00:21:40,740
Ms. Han.
266
00:21:41,170 --> 00:21:42,170
Eun Kyung.
267
00:21:43,039 --> 00:21:44,339
I told you to rest...
268
00:21:44,579 --> 00:21:46,180
You two never listen.
269
00:21:47,410 --> 00:21:49,210
Ms. Cha. Are you all right?
270
00:21:49,609 --> 00:21:51,318
You should have taken a day off. Why did you come to work?
271
00:21:51,319 --> 00:21:52,319
Well,
272
00:21:52,920 --> 00:21:55,019
why did you become the witness?
273
00:21:55,349 --> 00:21:57,618
You went there after everything happened.
274
00:21:57,619 --> 00:21:59,390
Why are you the witness?
275
00:22:02,529 --> 00:22:04,329
Don't worry about me.
276
00:22:04,700 --> 00:22:07,699
Well, the truth is going to come out anyway.
277
00:22:07,700 --> 00:22:09,598
They are just rumours going around online.
278
00:22:09,599 --> 00:22:10,828
How could we not worry?
279
00:22:10,829 --> 00:22:12,170
People are trying to find out who you are.
280
00:22:12,470 --> 00:22:14,970
He's right. Reporters might show up at the law firm.
281
00:22:15,240 --> 00:22:17,740
You shouldn't come in until things settle down, Ms. Han.
282
00:22:18,740 --> 00:22:20,538
No. I'm fine.
283
00:22:20,539 --> 00:22:23,650
He's right. You should go home and rest.
284
00:22:25,380 --> 00:22:26,779
I'll take care of everything.
285
00:22:28,289 --> 00:22:30,289
- I must do it.
- No, don't do anything yet.
286
00:22:30,849 --> 00:22:33,319
This matter doesn't only pertain to you guys.
287
00:22:34,119 --> 00:22:35,529
The firm will handle it.
288
00:22:36,089 --> 00:22:37,190
You two should stay out of it.
289
00:22:47,240 --> 00:22:49,970
(The 1st hearing)
290
00:23:08,130 --> 00:23:09,529
Let's begin.
291
00:23:33,549 --> 00:23:35,950
Prosecution, state your charge.
292
00:23:40,859 --> 00:23:43,730
The defendant was the victim's husband.
293
00:23:44,230 --> 00:23:46,160
On June 4, 2024,
294
00:23:46,599 --> 00:23:48,829
the victim filed for divorce. Due to her decision to file for divorce,
295
00:23:49,269 --> 00:23:50,400
they fought often.
296
00:23:51,170 --> 00:23:53,069
The victim had left home. But once she returned home,
297
00:23:53,440 --> 00:23:54,740
they began to fight.
298
00:23:55,039 --> 00:23:57,710
The enraged defendant pushed down the victim on the floor,
299
00:23:58,380 --> 00:23:59,680
climbed on top of the victim,
300
00:24:00,079 --> 00:24:03,680
and punched the victim in the face and head dozens of times.
301
00:24:04,279 --> 00:24:05,719
The defendant's assault...
302
00:24:05,720 --> 00:24:07,048
led to a subdural haemorrhage...
303
00:24:07,049 --> 00:24:08,419
in the left side of the victim's brain.
304
00:24:08,420 --> 00:24:10,920
This injury led to the victim's death.
305
00:24:15,789 --> 00:24:17,259
Do you plead guilty to the charge?
306
00:24:24,500 --> 00:24:25,538
I'm sorry.
307
00:24:25,539 --> 00:24:26,699
(Defendant)
308
00:24:26,700 --> 00:24:28,210
I'm sorry.
309
00:24:30,410 --> 00:24:31,909
Yes, Your Honour. He pleads guilty...
310
00:24:31,910 --> 00:24:33,508
to the assault charge.
311
00:24:33,509 --> 00:24:35,509
However, to prove that he was mentally unstable,
312
00:24:35,710 --> 00:24:37,608
we have submitted...
313
00:24:37,609 --> 00:24:39,150
the defendant's treatment records from a psychiatrist.
314
00:24:39,420 --> 00:24:41,118
As the defendant doesn't have any prior record,
315
00:24:41,119 --> 00:24:43,250
I ask that you sentence him to a probational period.
316
00:24:44,660 --> 00:24:46,160
You murderer!
317
00:24:53,099 --> 00:24:55,299
I didn't know everything my daughter said was true.
318
00:24:55,970 --> 00:24:58,839
If I were to side with her, I was worried she'd get a divorce.
319
00:24:59,170 --> 00:25:01,309
So I didn't pay attention to what I saw or what she told me!
320
00:25:02,369 --> 00:25:05,640
Had I known you were going to beat her to death that night,
321
00:25:06,079 --> 00:25:08,809
I would've let her get a divorce. Getting a divorce was better...
322
00:25:09,180 --> 00:25:12,749
than handing over my precious daughter to a murderer!
323
00:25:12,750 --> 00:25:15,549
(Defendant)
324
00:25:17,220 --> 00:25:18,390
My Ji Young...
325
00:25:19,119 --> 00:25:20,619
I'm the reason you died.
326
00:25:21,559 --> 00:25:23,559
I killed my own daughter.
327
00:25:24,230 --> 00:25:25,259
Oh, no.
328
00:25:25,660 --> 00:25:27,429
- Are you all right?
- Goodness.
329
00:25:27,430 --> 00:25:28,430
Did she pass out?
330
00:25:30,029 --> 00:25:32,069
- Are you all right?
- Ma'am.
331
00:25:44,650 --> 00:25:45,650
Please...
332
00:25:46,880 --> 00:25:47,950
help me.
333
00:25:52,059 --> 00:25:54,289
Had I gotten there faster,
334
00:25:55,390 --> 00:25:57,390
- she would've lived.
- Don't blame yourself.
335
00:25:58,859 --> 00:25:59,930
Did you see his face?
336
00:26:00,730 --> 00:26:04,269
Chun Hwan Seo was relieved, not anxious.
337
00:26:04,700 --> 00:26:05,700
I saw it.
338
00:26:06,299 --> 00:26:08,509
I think he had already made up his mind to kill Ms. Yoo.
339
00:26:08,710 --> 00:26:09,910
Something has gone wrong.
340
00:26:11,309 --> 00:26:12,909
He should have been indicted for murder.
341
00:26:12,910 --> 00:26:14,710
It seemed to prove the intent for murder,
342
00:26:15,410 --> 00:26:16,779
they didn't have enough evidence.
343
00:26:21,650 --> 00:26:23,489
What? Why would you report it?
344
00:26:23,490 --> 00:26:24,619
You weren't the eyewitness.
345
00:26:25,059 --> 00:26:27,159
He was indicted with manslaughter because they thought...
346
00:26:27,160 --> 00:26:28,859
it was without malice aforethought.
347
00:26:29,190 --> 00:26:31,129
If I were to make a statement...
348
00:26:31,130 --> 00:26:33,098
about his violent nature which I observed...
349
00:26:33,099 --> 00:26:35,400
No. Ms. Han. Think rationally about this.
350
00:26:35,670 --> 00:26:36,769
Do you think that would work?
351
00:26:37,069 --> 00:26:38,970
This isn't a drama. This is the reality.
352
00:26:39,200 --> 00:26:41,609
What if he tries to take revenge on you after he gets released?
353
00:26:42,140 --> 00:26:44,170
This might put you in danger too.
354
00:26:45,579 --> 00:26:46,579
I...
355
00:26:46,580 --> 00:26:47,880
Please turn off the water!
356
00:26:50,180 --> 00:26:52,220
If I can't get divorced this time,
357
00:26:52,880 --> 00:26:56,720
I think this marriage will only end when I die, arbitrator.
358
00:27:00,759 --> 00:27:03,359
I want to reveal the truth about the late victim, Yoo.
359
00:27:04,960 --> 00:27:06,200
It's just not fair.
360
00:27:07,799 --> 00:27:08,799
Ms. Han.
361
00:27:10,930 --> 00:27:14,140
I don't want you to be in danger anymore.
362
00:27:17,710 --> 00:27:18,779
Please?
363
00:27:30,789 --> 00:27:32,019
(My daughter)
364
00:27:39,799 --> 00:27:41,730
The person you reached is unavailable.
365
00:27:49,910 --> 00:27:51,539
The person you reached is unavailable.
366
00:27:54,109 --> 00:27:56,380
She must be home. Why isn't she answering her phone?
367
00:27:57,750 --> 00:27:58,849
I'll do the same...
368
00:27:59,450 --> 00:28:01,950
to your daughter too.
369
00:28:02,750 --> 00:28:04,089
The person you reached is unavailable.
370
00:28:21,200 --> 00:28:22,509
(My daughter)
371
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
(Mom)
372
00:28:25,641 --> 00:28:27,108
(Missed calls)
373
00:28:27,109 --> 00:28:28,109
(Mom)
374
00:28:28,279 --> 00:28:30,650
Higher, pretty
375
00:28:32,049 --> 00:28:34,019
The person you reached is unavailable.
376
00:28:37,450 --> 00:28:38,460
Hello?
377
00:28:39,420 --> 00:28:40,460
Kim Jae Hui!
378
00:28:43,390 --> 00:28:44,390
Where are you?
379
00:28:44,391 --> 00:28:46,759
I told you I was going to a coin karaoke with my friends.
380
00:28:48,829 --> 00:28:52,700
But why didn't you answer your phone? I was worried about you.
381
00:28:53,069 --> 00:28:54,569
I didn't hear it because of the music.
382
00:28:55,069 --> 00:28:56,069
What's wrong?
383
00:28:59,680 --> 00:29:00,779
Jae Hui. I...
384
00:29:01,880 --> 00:29:03,279
I'll go to you.
385
00:29:04,009 --> 00:29:05,519
Send me the address right now. Okay?
386
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
Jae Hui.
387
00:29:14,930 --> 00:29:18,559
Did anyone try to follow you today?
388
00:29:19,759 --> 00:29:22,469
Well, if people you don't recognize want you to come with them,
389
00:29:22,470 --> 00:29:25,069
you can't follow them. Okay?
390
00:29:26,269 --> 00:29:27,470
Mom, are you okay?
391
00:29:28,769 --> 00:29:30,269
Mom, you're acting really strange.
392
00:29:32,609 --> 00:29:33,609
Yes.
393
00:29:34,380 --> 00:29:36,950
- Nothing is wrong.
- As if.
394
00:29:39,150 --> 00:29:40,250
No. Well,
395
00:29:41,690 --> 00:29:42,750
I...
396
00:29:47,289 --> 00:29:48,690
Mom, you were always right.
397
00:29:50,130 --> 00:29:51,130
You know that, right?
398
00:29:57,400 --> 00:29:58,500
Everything will turn out well.
399
00:30:11,849 --> 00:30:14,579
I'm in front of the Law Firm Daejeong building.
400
00:30:14,619 --> 00:30:16,719
It recently came into light that an attorney...
401
00:30:16,720 --> 00:30:19,720
from Law Firm Daejeong was an eyewitness to the murder...
402
00:30:19,920 --> 00:30:22,028
committed by Chun Medical Foundation's Chairman,
403
00:30:22,029 --> 00:30:24,329
Chun Hwan Seo, with the victim being his wife.
404
00:30:24,460 --> 00:30:26,828
The public is speculating if there's a possible partnership...
405
00:30:26,829 --> 00:30:28,299
between the foundation and the law firm.
406
00:30:28,529 --> 00:30:29,730
Hello, everyone.
407
00:30:29,900 --> 00:30:31,098
As a continuation of our last episode,
408
00:30:31,099 --> 00:30:33,240
we'll cover more about Law Firm Daejeong today.
409
00:30:33,700 --> 00:30:36,469
The MOU was signed right before...
410
00:30:36,470 --> 00:30:39,480
Daejeong took on Chun Hwan Seo's divorce case.
411
00:30:39,640 --> 00:30:42,210
I find that very surprising and suspicious.
412
00:30:42,750 --> 00:30:46,778
Could they have been planning since then to do damage control?
413
00:30:46,779 --> 00:30:48,118
That's what I think.
414
00:30:48,119 --> 00:30:49,750
Here's my guess.
415
00:30:49,890 --> 00:30:52,558
The two organizations had their own big picture...
416
00:30:52,559 --> 00:30:55,389
which got messed up because of the other.
417
00:30:55,390 --> 00:30:56,528
Are you seeing the comments?
418
00:30:56,529 --> 00:30:58,598
Isn't this just too harsh?
419
00:30:58,599 --> 00:31:00,730
- I know, right?
- It's practically a fact now.
420
00:31:01,329 --> 00:31:02,399
What should they do?
421
00:31:02,400 --> 00:31:03,829
It's infuriating.
422
00:31:07,900 --> 00:31:10,410
(Managing Partner Oh Dae Gyu)
423
00:31:10,539 --> 00:31:12,579
("Daejeong and Chun MOU in Trouble? Public Opinion Takes a Nosedive")
424
00:31:15,410 --> 00:31:17,779
(They signed the MOU to hire a clean up crew.)
425
00:31:31,930 --> 00:31:33,729
If that's what my attorney thinks,
426
00:31:33,730 --> 00:31:36,569
you're just a mere witness that doesn't need to stay alive.
427
00:31:36,900 --> 00:31:38,000
I'll do the same...
428
00:31:38,240 --> 00:31:40,670
to your daughter too.
429
00:31:45,309 --> 00:31:46,339
Please...
430
00:31:47,410 --> 00:31:48,410
help me.
431
00:31:48,549 --> 00:31:50,150
Don't worry about me.
432
00:31:50,410 --> 00:31:51,649
I'm fine, Ms. Cha.
433
00:31:51,650 --> 00:31:54,549
My Ji Young... I'm the reason you died.
434
00:31:57,049 --> 00:31:58,619
Please talk to Yu Ri.
435
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
What for?
436
00:32:00,759 --> 00:32:01,960
What is she doing?
437
00:32:02,160 --> 00:32:03,889
The Chun Hwan Seo case.
438
00:32:03,890 --> 00:32:06,099
She keeps wanting to report him to the police.
439
00:32:06,859 --> 00:32:08,170
I'm worried, to be honest.
440
00:32:09,470 --> 00:32:12,769
She's being hounded online already when she did nothing wrong.
441
00:32:13,900 --> 00:32:15,240
If she gets in deeper...
442
00:32:17,539 --> 00:32:19,140
I'm worried she might get in real danger.
443
00:32:23,279 --> 00:32:24,609
Mom, you were always right.
444
00:32:26,279 --> 00:32:27,349
It'll be fine.
445
00:32:40,400 --> 00:32:42,699
(Attorney at law, Jung Woo Jin)
446
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
Mr. Jung.
447
00:32:44,200 --> 00:32:46,869
As of today, you're officially managing partner.
448
00:32:52,880 --> 00:32:54,539
- Thank you.
- Congratulations.
449
00:32:57,349 --> 00:32:59,549
I'm sorry there's a crazy mess on your first day.
450
00:33:09,289 --> 00:33:11,460
(Notice, Change in Personnel)
451
00:33:14,230 --> 00:33:16,630
(Managing Partner Jung Woo Jin, One million in shares received)
452
00:33:26,910 --> 00:33:27,910
Hello?
453
00:33:28,450 --> 00:33:31,649
(Law Firm Daejeong)
454
00:33:31,650 --> 00:33:33,750
"A trashy law firm. A trashy attorney."
455
00:33:34,990 --> 00:33:36,490
Did you see the articles and comments?
456
00:33:36,720 --> 00:33:37,789
It will all pass.
457
00:33:38,519 --> 00:33:39,960
I'll prepare a rebuttal.
458
00:33:40,089 --> 00:33:41,729
What on earth...
459
00:33:41,730 --> 00:33:44,189
were our attorneys doing at a murder scene?
460
00:33:44,190 --> 00:33:46,130
They acknowledged Chun's violent tendency...
461
00:33:46,900 --> 00:33:49,200
and went over to separate him from his wife.
462
00:33:49,630 --> 00:33:51,430
That's where the murder took place.
463
00:33:51,599 --> 00:33:54,099
Wasn't that Yoo's attorney's job?
464
00:33:54,240 --> 00:33:56,239
We represent Chun Hwan Seo!
465
00:33:56,240 --> 00:33:57,809
Ms. Yoo didn't have an attorney.
466
00:33:58,609 --> 00:34:01,339
If we'd politely refused to take Chun's divorce case...
467
00:34:01,440 --> 00:34:03,109
and sent him to another firm,
468
00:34:03,349 --> 00:34:05,750
none of this would've happened.
469
00:34:06,279 --> 00:34:07,619
I agree.
470
00:34:07,949 --> 00:34:10,550
The MOU didn't cover handling divorce cases.
471
00:34:10,920 --> 00:34:13,519
It was a mistake to represent Chun Hwan Seo.
472
00:34:13,820 --> 00:34:15,828
Because of one divorce case,
473
00:34:15,829 --> 00:34:17,428
our construction and civil departments...
474
00:34:17,429 --> 00:34:18,859
are all about to take a loss.
475
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
Are you...
476
00:34:21,800 --> 00:34:25,400
all saying this is my fault?
477
00:34:34,179 --> 00:34:35,179
I...
478
00:34:36,579 --> 00:34:39,880
took on the case without screening the client.
479
00:34:42,190 --> 00:34:43,190
It's my fault.
480
00:34:45,420 --> 00:34:47,019
What we must do now...
481
00:34:47,190 --> 00:34:49,889
isn't to point the blame but find a solution.
482
00:34:50,329 --> 00:34:51,429
And what is that solution?
483
00:34:54,500 --> 00:34:55,729
(Attorney at law, Jung Woo Jin)
484
00:34:55,730 --> 00:34:57,969
(Sender: Law Firm Daejeong, Managing Partner Jung Woo Jin)
485
00:35:01,639 --> 00:35:03,308
(Certification of Contents)
486
00:35:03,309 --> 00:35:05,880
It's to annul the MOU with Chun Medical Foundation.
487
00:35:06,239 --> 00:35:07,440
You can't do that!
488
00:35:07,880 --> 00:35:09,908
What stupidity are you calling a solution,
489
00:35:09,909 --> 00:35:11,079
Attorney Jung?
490
00:35:12,579 --> 00:35:13,980
Today, the paperwork stating...
491
00:35:15,050 --> 00:35:16,449
I'm the managing partner was published.
492
00:35:17,320 --> 00:35:20,159
I have the right to make all the decisions...
493
00:35:21,159 --> 00:35:22,260
regarding Law Firm Daejeong.
494
00:35:23,889 --> 00:35:24,889
What?
495
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
(Law Firm Daejeong)
496
00:35:34,869 --> 00:35:38,170
(Director Chun Doo Young)
497
00:35:38,269 --> 00:35:39,439
(Certification of Contents)
498
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
(Sender: Law Firm Daejeong, Managing Partner Jung Woo Jin)
499
00:35:43,079 --> 00:35:45,079
(Sender: Law Firm Daejeong, Managing Partner Jung Woo Jin)
500
00:35:47,380 --> 00:35:49,289
They dare to stab me in the back?
501
00:35:52,789 --> 00:35:55,260
(Railroad Diner)
502
00:35:55,630 --> 00:35:58,929
Annulling the MOU would incur a huge loss.
503
00:35:59,130 --> 00:36:00,130
Will it be okay?
504
00:36:02,829 --> 00:36:04,230
A bad process...
505
00:36:04,869 --> 00:36:06,869
brings bad results.
506
00:36:07,570 --> 00:36:08,809
A loss to correct that...
507
00:36:09,670 --> 00:36:10,710
must be accepted.
508
00:36:11,570 --> 00:36:14,579
It was a lot of money, and the firm needed it.
509
00:36:15,980 --> 00:36:16,980
It's possible...
510
00:36:17,780 --> 00:36:20,179
I, too, covered my eyes and ears.
511
00:36:26,119 --> 00:36:28,929
You did it to protect me and the team.
512
00:36:30,730 --> 00:36:32,929
I was the one who covered my eyes and ears.
513
00:36:38,329 --> 00:36:39,440
I regret it a lot.
514
00:36:41,769 --> 00:36:43,369
I think it was all my fault.
515
00:37:00,820 --> 00:37:03,460
(The 2nd hearing)
516
00:37:03,829 --> 00:37:06,329
Prosecution, you amended the charge.
517
00:37:06,900 --> 00:37:08,869
- Please explain.
- Yes, Your Honour.
518
00:37:09,670 --> 00:37:12,299
We amend the charge against the defendant...
519
00:37:12,300 --> 00:37:13,899
(Prosecution)
520
00:37:13,900 --> 00:37:15,469
from manslaughter to murder.
521
00:37:15,539 --> 00:37:17,340
(Defendant)
522
00:37:21,210 --> 00:37:22,210
Your Honour.
523
00:37:22,809 --> 00:37:23,809
That's nonsense.
524
00:37:24,409 --> 00:37:27,219
I never thought Ji Young would die.
525
00:37:27,849 --> 00:37:30,349
How could they say I intended to kill her?
526
00:37:30,750 --> 00:37:32,460
Defendant. Take a seat.
527
00:37:32,820 --> 00:37:33,920
Mr. Chun. Sit back down.
528
00:37:37,329 --> 00:37:39,199
I call Law Firm Daejeong's Attorney Cha Eun Kyung,
529
00:37:39,500 --> 00:37:41,199
the defendant's divorce attorney...
530
00:37:41,329 --> 00:37:43,900
who also happens to be the first witness at the scene...
531
00:37:44,500 --> 00:37:46,670
- to the witness stand.
- Very well.
532
00:37:50,309 --> 00:37:51,940
(Prosecutor Cho Young Tae)
533
00:37:53,239 --> 00:37:55,809
I'm Cha Eun Kyung, an attorney with Law Firm Daejeong.
534
00:37:56,849 --> 00:37:57,880
What brings you here?
535
00:37:59,050 --> 00:38:00,079
Prosecutor Cho.
536
00:38:01,219 --> 00:38:02,320
Chun Hwan Seo should be...
537
00:38:02,820 --> 00:38:06,219
charged with murder, not manslaughter.
538
00:38:07,059 --> 00:38:08,059
I'm sorry?
539
00:38:09,829 --> 00:38:10,829
I...
540
00:38:13,130 --> 00:38:14,530
witnessed the scene.
541
00:38:17,329 --> 00:38:18,329
That woman...
542
00:38:19,599 --> 00:38:21,440
How is she a witness?
543
00:38:21,969 --> 00:38:24,339
She showed up after Ji Young died.
544
00:38:24,340 --> 00:38:25,510
She doesn't know anything.
545
00:38:25,780 --> 00:38:26,780
You.
546
00:38:26,781 --> 00:38:28,579
You're my attorney.
547
00:38:29,210 --> 00:38:31,210
Mr. Chun. Try to calm down.
548
00:38:40,889 --> 00:38:42,090
What happened?
549
00:38:42,159 --> 00:38:44,530
Why were you called as a witness?
550
00:38:44,860 --> 00:38:46,260
I reported him to the police.
551
00:38:47,829 --> 00:38:49,900
I'm the one who witnessed the scene.
552
00:38:52,900 --> 00:38:56,710
Everything you worked for, your career at Daejeong.
553
00:38:57,269 --> 00:38:58,369
What if it all crumbles?
554
00:39:01,110 --> 00:39:02,909
If it's the time it crumbled,
555
00:39:03,280 --> 00:39:04,650
I should let it.
556
00:39:07,949 --> 00:39:09,320
I should have long ago.
557
00:39:27,039 --> 00:39:29,439
The attorney who represented Chun Hwan Seo,
558
00:39:29,440 --> 00:39:31,439
son of Chun Medical Foundation's director,
559
00:39:31,440 --> 00:39:33,309
who's on trial for murdering his wife...
560
00:39:33,610 --> 00:39:37,110
in the divorce trial turned out to be the famous Cha Eun Kyung.
561
00:39:37,480 --> 00:39:38,879
Cha was selected...
562
00:39:38,880 --> 00:39:41,419
to attend the trial as a witness.
563
00:39:41,420 --> 00:39:44,019
The focus is what she'll say on the witness stand.
564
00:39:44,119 --> 00:39:45,519
What on earth?
565
00:39:46,159 --> 00:39:48,288
- What's this?
- "I knew it."
566
00:39:48,289 --> 00:39:50,759
"Cha Eun Kyung defended a murderer."
567
00:39:50,760 --> 00:39:52,730
"Gosh, what a scary woman."
568
00:39:52,829 --> 00:39:54,029
Look at this comment.
569
00:39:54,030 --> 00:39:56,569
"I had a bad feeling about Cha Eun Kyung."
570
00:39:56,570 --> 00:39:58,569
"She's a psychopath."
571
00:39:58,570 --> 00:40:02,309
"She's telling the world what her client told her."
572
00:40:02,510 --> 00:40:03,610
"She's a trashy attorney?"
573
00:40:03,869 --> 00:40:05,110
How dare they say this?
574
00:40:05,909 --> 00:40:07,839
We should report them all...
575
00:40:07,840 --> 00:40:10,279
- and teach them a lesson.
- Exactly.
576
00:40:10,280 --> 00:40:11,280
- Scroll down.
- This one?
577
00:40:11,281 --> 00:40:12,518
- Screenshot it.
- This comment?
578
00:40:12,519 --> 00:40:13,550
- This one.
- Hang on.
579
00:40:13,679 --> 00:40:16,590
(Attorney at law, Han Yu Ri)
580
00:40:17,820 --> 00:40:19,920
Ms. Han. Did you read the comments?
581
00:40:22,590 --> 00:40:23,988
(She's an expert traitor lawyer.)
582
00:40:23,989 --> 00:40:25,599
"A national betrayer."
583
00:40:27,860 --> 00:40:28,969
People...
584
00:40:29,800 --> 00:40:31,469
really are just too cruel.
585
00:40:32,300 --> 00:40:33,799
They don't see what Ms. Cha's trying to do...
586
00:40:33,800 --> 00:40:35,409
to help Ms. Yoo.
587
00:40:35,739 --> 00:40:37,109
They're just fixated...
588
00:40:37,110 --> 00:40:39,110
on the fact that she was his divorce attorney.
589
00:40:39,440 --> 00:40:40,480
I know.
590
00:40:41,380 --> 00:40:44,409
Ms. Cha betrayed just one person, and that's Chun Hwan Seo.
591
00:40:45,380 --> 00:40:46,880
They don't know anything.
592
00:40:51,619 --> 00:40:56,489
She won't be able to keep her job here, will she?
593
00:40:57,659 --> 00:41:00,199
Obviously. The managing partner won't let her.
594
00:41:02,400 --> 00:41:04,569
She wants to tell the world what her client...
595
00:41:04,570 --> 00:41:06,000
told her in confidence.
596
00:41:06,900 --> 00:41:09,510
Existing clients won't trust Daejeong anymore.
597
00:41:09,670 --> 00:41:10,670
It's possible...
598
00:41:11,610 --> 00:41:13,510
we won't get any new cases.
599
00:41:20,920 --> 00:41:23,619
(The 3rd hearing)
600
00:41:23,719 --> 00:41:25,760
(Defendant)
601
00:41:30,260 --> 00:41:32,630
We'll question the witness now.
602
00:41:40,800 --> 00:41:42,170
(Witness)
603
00:41:45,110 --> 00:41:47,639
(Defendant)
604
00:41:47,840 --> 00:41:48,849
Witness.
605
00:41:49,010 --> 00:41:51,779
People like attorneys and doctors who learn facts...
606
00:41:51,780 --> 00:41:54,920
as part of their services are allowed to refuse to testify.
607
00:41:55,179 --> 00:41:58,219
Will you give up your right to do so and testify?
608
00:41:58,650 --> 00:42:00,388
Yes. The proviso clause...
609
00:42:00,389 --> 00:42:02,960
of Article 149 of the Code of Criminal Procedure...
610
00:42:03,159 --> 00:42:05,698
states one can do so to benefit the public interest.
611
00:42:05,699 --> 00:42:08,059
I give up my right to remain silent and will testify.
612
00:42:08,260 --> 00:42:09,268
(Defendant)
613
00:42:09,269 --> 00:42:12,039
Witness. How do you know the defendant?
614
00:42:13,340 --> 00:42:15,238
(Defendant)
615
00:42:15,239 --> 00:42:16,468
(Witness)
616
00:42:16,469 --> 00:42:20,179
I represented the defendant in his divorce trial,
617
00:42:21,239 --> 00:42:24,250
and I'm also the first witness to arrive at the scene of the crime.
618
00:42:26,349 --> 00:42:29,190
Explain the situation when you first arrived.
619
00:42:33,920 --> 00:42:36,630
When I reached the scene after a call from the defendant...
620
00:42:38,489 --> 00:42:40,229
- Ms. Yoo?
- The victim Yoo Ji Young...
621
00:42:40,230 --> 00:42:41,230
Please...
622
00:42:42,230 --> 00:42:43,230
help me.
623
00:42:44,469 --> 00:42:47,269
was labouring to take her final breaths.
624
00:42:50,070 --> 00:42:52,039
The moment I tried to call for help,
625
00:42:52,980 --> 00:42:55,550
the defendant snatched my phone and tossed it.
626
00:42:57,349 --> 00:42:58,349
At that moment...
627
00:43:03,090 --> 00:43:05,690
I witnessed Ms. Yoo Ji Young die.
628
00:43:06,320 --> 00:43:09,389
So there was time to take measures to save the victim,
629
00:43:09,929 --> 00:43:11,130
but the defendant stopped you?
630
00:43:11,530 --> 00:43:14,130
Yes. She was definitely still alive.
631
00:43:15,030 --> 00:43:18,369
The defendant looked down at the victim and said...
632
00:43:19,599 --> 00:43:22,070
I beat her enough to kill her, but she's not dead.
633
00:43:22,639 --> 00:43:23,869
"She's not dead yet."
634
00:43:24,869 --> 00:43:26,010
That's what he said.
635
00:43:26,440 --> 00:43:28,239
No. That's a lie.
636
00:43:28,480 --> 00:43:30,809
The defendant called me to the scene,
637
00:43:32,050 --> 00:43:33,849
thinking the victim had died.
638
00:43:35,320 --> 00:43:36,690
The defendant had said...
639
00:43:37,250 --> 00:43:38,989
I'm going to kill her.
640
00:43:39,389 --> 00:43:43,360
things to me that alluded he would kill the victim.
641
00:43:48,699 --> 00:43:51,099
I went to the scene with a pen-shaped recorder.
642
00:43:52,869 --> 00:43:54,570
(Defendant)
643
00:43:55,610 --> 00:43:57,940
I beat her enough to kill her, but she's not dead.
644
00:44:04,849 --> 00:44:05,849
The victim...
645
00:44:06,849 --> 00:44:08,250
ended up dying.
646
00:44:12,389 --> 00:44:13,389
Yes.
647
00:44:14,789 --> 00:44:16,489
During the divorce proceedings...
648
00:44:17,059 --> 00:44:19,360
If I can't get divorced this time,
649
00:44:19,900 --> 00:44:23,769
I think this marriage will only end when I die, arbitrator.
650
00:44:24,829 --> 00:44:27,670
The victim said it would only end with her death,
651
00:44:31,210 --> 00:44:32,909
and that came to be.
652
00:44:33,440 --> 00:44:36,710
(Defendant)
653
00:44:44,849 --> 00:44:45,889
Hey!
654
00:44:46,320 --> 00:44:47,619
My son is a murderer?
655
00:44:48,519 --> 00:44:50,429
How dare you lie in court?
656
00:44:50,860 --> 00:44:52,259
You represented my son.
657
00:44:52,260 --> 00:44:53,659
How could you betray him?
658
00:44:54,900 --> 00:44:57,300
- Please stop.
- Why should I stop?
659
00:44:57,769 --> 00:44:59,670
What? You'll annul the MOU?
660
00:45:00,039 --> 00:45:02,539
Are you cutting ties to save your skin?
661
00:45:03,170 --> 00:45:06,739
I'll come after you and your father, okay?
662
00:45:06,940 --> 00:45:09,480
Just as you had nothing to do with your son's crimes,
663
00:45:10,710 --> 00:45:13,280
my actions have nothing to do with my father.
664
00:45:15,079 --> 00:45:16,550
I'm the managing partner of Daejeong now.
665
00:45:17,420 --> 00:45:18,489
Come after just me.
666
00:45:19,960 --> 00:45:22,259
Do you know how much I lost for doing business with you?
667
00:45:22,260 --> 00:45:26,000
How we make up for our own losses is up to us.
668
00:45:28,460 --> 00:45:29,670
Thanks for everything.
669
00:45:34,199 --> 00:45:35,500
- Let's go, Eun Kyung.
- Okay.
670
00:45:47,380 --> 00:45:49,389
(Court)
671
00:46:03,599 --> 00:46:05,570
(Revise Outdated Laws)
672
00:46:05,840 --> 00:46:09,239
(Reduce the Burden of Proving Reason for Divorce)
673
00:46:10,510 --> 00:46:13,839
The third hearing in Ms. Yoo Ji Young's murder case...
674
00:46:13,840 --> 00:46:16,250
is currently in session.
675
00:46:16,949 --> 00:46:18,610
It could be said...
676
00:46:19,119 --> 00:46:22,320
that we're collectively responsible for her death.
677
00:46:23,090 --> 00:46:25,118
Divorce is still tabooed...
678
00:46:25,119 --> 00:46:27,320
both at home and in society.
679
00:46:28,019 --> 00:46:30,229
On top of that, her divorce was denied in court...
680
00:46:30,230 --> 00:46:32,630
only because she had trouble gathering the necessary evidence.
681
00:46:32,900 --> 00:46:34,058
Isn't it possible...
682
00:46:34,059 --> 00:46:37,170
that they all led to her being stuck in an abusive marriage?
683
00:46:38,070 --> 00:46:41,969
There should never be more victims like her.
684
00:46:44,139 --> 00:46:46,078
- The third hearing...
- Ms. Han is protesting...
685
00:46:46,079 --> 00:46:48,510
- is currently in session.
- outside the courthouse.
686
00:46:49,679 --> 00:46:51,280
It could be said...
687
00:46:51,780 --> 00:46:53,218
- that we're collectively...
- Han Yu Ri.
688
00:46:53,219 --> 00:46:55,819
- I told you not to be reckless.
- responsible for her death.
689
00:46:55,820 --> 00:46:57,089
- Divorce is still tabooed...
- Attorney Picket...
690
00:46:57,090 --> 00:47:00,090
- both at home and in society.
- is going viral on social media.
691
00:47:00,989 --> 00:47:03,229
On top of that, her divorce was denied in court...
692
00:47:03,230 --> 00:47:05,389
- only because she had trouble...
- What do we do, Mr. Jun?
693
00:47:05,699 --> 00:47:07,630
Isn't it possible that they all led...
694
00:47:08,329 --> 00:47:10,000
Please read this.
695
00:47:14,300 --> 00:47:15,300
Ms. Han.
696
00:47:16,670 --> 00:47:17,670
Mr. Jun?
697
00:47:17,940 --> 00:47:19,309
Sir and Ma'am?
698
00:47:20,079 --> 00:47:23,150
You can't all leave the office during business hours.
699
00:47:23,250 --> 00:47:25,249
It's fine. I'm fine doing this alone.
700
00:47:25,250 --> 00:47:27,079
- Let us stand with you.
- Right.
701
00:47:27,650 --> 00:47:29,119
We'll take the stairs.
702
00:47:31,019 --> 00:47:32,019
Over there.
703
00:47:32,020 --> 00:47:33,689
(Revise Outdated Laws)
704
00:47:33,690 --> 00:47:35,360
(Reduce the Burden of Proving Reason for Divorce)
705
00:47:36,030 --> 00:47:38,089
You told me not to be reckless,
706
00:47:38,090 --> 00:47:39,360
so why are you here?
707
00:47:39,530 --> 00:47:41,230
Someone passing by could pick a fight with you.
708
00:47:42,900 --> 00:47:44,000
Besides, how could I make you fight alone?
709
00:47:46,300 --> 00:47:47,400
Thanks, Mr. Jun.
710
00:47:48,400 --> 00:47:49,408
Thanks, everyone.
711
00:47:49,409 --> 00:47:50,709
(Revise Outdated Laws)
712
00:47:50,710 --> 00:47:51,968
(Prevention Against Domestic Abuse Must Be Urgently Provided)
713
00:47:51,969 --> 00:47:53,309
Please read this.
714
00:47:53,780 --> 00:47:55,579
Could you please read this?
715
00:47:55,809 --> 00:47:57,049
Please read this.
716
00:47:57,050 --> 00:47:59,049
- Please read this.
- Over here.
717
00:47:59,050 --> 00:48:00,219
Could you please read this?
718
00:48:00,380 --> 00:48:02,889
We might be collectively responsible for her death.
719
00:48:03,420 --> 00:48:04,750
I should've said this sooner,
720
00:48:05,219 --> 00:48:07,319
but how could two women even think to go...
721
00:48:07,320 --> 00:48:09,090
to Chun Hwan Seo's house by themselves?
722
00:48:09,530 --> 00:48:11,129
After being aware of a threat,
723
00:48:11,130 --> 00:48:13,000
you should've notified the office first.
724
00:48:14,360 --> 00:48:15,429
I don't know.
725
00:48:16,530 --> 00:48:17,829
At the time,
726
00:48:18,300 --> 00:48:20,199
all I could think about was going over there.
727
00:48:20,300 --> 00:48:22,809
You have a tendency to carry all of the weight by yourself.
728
00:48:23,739 --> 00:48:24,840
That has to stop.
729
00:48:35,320 --> 00:48:36,320
Here.
730
00:48:47,829 --> 00:48:48,829
Hey.
731
00:48:49,199 --> 00:48:50,199
I believed...
732
00:48:50,900 --> 00:48:54,039
that I had been loyal to the firm all these years.
733
00:48:54,969 --> 00:48:56,369
But it wasn't for the firm.
734
00:48:57,409 --> 00:48:58,510
It was for me.
735
00:49:00,179 --> 00:49:01,710
I did it all for me.
736
00:49:03,849 --> 00:49:07,750
So why have I been under the impression...
737
00:49:08,550 --> 00:49:10,849
that I've been sacrificing my life for the firm and my family?
738
00:49:13,519 --> 00:49:14,590
I'm sure you know...
739
00:49:15,989 --> 00:49:17,530
you haven't been yourself lately.
740
00:49:18,559 --> 00:49:19,659
What does "being myself" look like?
741
00:49:21,159 --> 00:49:22,869
Right there. That tone.
742
00:49:23,599 --> 00:49:25,800
That's the Cha Eun Kyung I know.
743
00:49:26,539 --> 00:49:27,539
Gosh.
744
00:49:35,409 --> 00:49:36,579
I should've said this sooner,
745
00:49:37,480 --> 00:49:40,619
but I approve of our managing partner Jung Woo Jin.
746
00:49:44,420 --> 00:49:46,420
Actually, I approved the second I heard it.
747
00:49:49,690 --> 00:49:51,760
Write the second season of Law Firm Daejeong.
748
00:49:52,760 --> 00:49:54,229
Not Oh Dae Gyu's Daejeong,
749
00:49:54,230 --> 00:49:57,300
but as the new Daejeong led by Jung Woo Jin.
750
00:50:29,269 --> 00:50:30,929
Can you please read this?
751
00:50:31,199 --> 00:50:32,598
- Over here!
- Attorney Picket,
752
00:50:32,599 --> 00:50:33,638
- Han Yu Ri.
- Please read this.
753
00:50:33,639 --> 00:50:35,538
- Please read this.
- Please take a look.
754
00:50:35,539 --> 00:50:37,709
- You've got to be kidding me.
- We might be responsible too.
755
00:50:37,710 --> 00:50:39,379
- Unbelievable, right?
- What is wrong with her?
756
00:50:39,380 --> 00:50:41,909
- I'm mortified.
- See what I mean?
757
00:50:42,480 --> 00:50:44,380
She's a lot like someone I know.
758
00:50:50,289 --> 00:50:54,018
That can be wrapped up by Team Three.
759
00:50:54,019 --> 00:50:55,019
- Sure.
- Got it.
760
00:50:55,020 --> 00:50:56,459
- That'll end the meeting, then.
- Sure thing.
761
00:50:56,460 --> 00:50:58,589
- Good job, guys.
- Great work.
762
00:50:58,590 --> 00:51:00,059
- Thanks.
- Good work.
763
00:51:00,460 --> 00:51:01,929
Great work.
764
00:51:05,369 --> 00:51:06,400
Mr. Jung.
765
00:51:07,539 --> 00:51:08,769
We should watch the news.
766
00:51:16,110 --> 00:51:17,308
The fact that Law Firm Daejeong...
767
00:51:17,309 --> 00:51:19,420
immediately withdrew its position...
768
00:51:19,579 --> 00:51:22,279
as Chun Hwan Seo's divorce attorney...
769
00:51:22,280 --> 00:51:23,420
after discovering his abusive nature...
770
00:51:23,519 --> 00:51:25,150
has garnered the attention of the public.
771
00:51:25,489 --> 00:51:28,659
Also, Attorney Cha Eun Kyung was said to personally speak...
772
00:51:28,760 --> 00:51:31,690
to the prosecution in favour of the late Ms. Yoo Ji Young.
773
00:51:32,130 --> 00:51:33,529
Experts believe that the information...
774
00:51:33,530 --> 00:51:37,129
provided by Ms. Cha somewhat influenced the prosecution...
775
00:51:37,130 --> 00:51:40,570
to revise the charges from involuntary manslaughter to murder.
776
00:51:40,900 --> 00:51:43,939
The public is displaying more interest...
777
00:51:43,940 --> 00:51:47,440
as it is unusual for charges to be revised during a trial...
778
00:51:47,639 --> 00:51:49,908
and has been showing heated support...
779
00:51:49,909 --> 00:51:51,750
for Ms. Cha's courageous act.
780
00:51:52,409 --> 00:51:54,948
Attorney Cha Eun Kyung has been stirring up controversy.
781
00:51:54,949 --> 00:51:57,090
Could you please comment on that?
782
00:51:57,949 --> 00:51:59,250
Ms. Cha...
783
00:51:59,920 --> 00:52:01,619
risked her own career...
784
00:52:01,889 --> 00:52:03,759
by providing the prosecution...
785
00:52:03,760 --> 00:52:05,530
with necessary information that could revise the charges.
786
00:52:06,199 --> 00:52:08,800
If she hadn't informed the prosecution,
787
00:52:09,400 --> 00:52:11,599
the defendant would've received a lesser sentence...
788
00:52:11,969 --> 00:52:15,269
only for involuntary manslaughter rather than murder.
789
00:52:16,440 --> 00:52:17,969
Attorney Cha Eun Kyung...
790
00:52:19,039 --> 00:52:20,578
is more courageous...
791
00:52:20,579 --> 00:52:21,779
(Han Yu Ri, Divorce Attorney)
792
00:52:21,780 --> 00:52:22,880
than anyone I know.
793
00:52:24,309 --> 00:52:28,019
There is a keen interest on whether Mr. Chun...
794
00:52:28,250 --> 00:52:31,788
could be charged with murder and how the Supreme Court...
795
00:52:31,789 --> 00:52:33,420
- will eventually rule.
- Unbelievable.
796
00:52:33,519 --> 00:52:35,260
- Tell me about it.
- Thank you, I'm Park Yu Na.
797
00:52:35,719 --> 00:52:37,659
- What a relief.
- That could've been way worse.
798
00:52:37,760 --> 00:52:40,199
(- I feel bad for doubting them. - You're the best. I'm a fan!)
799
00:52:45,530 --> 00:52:47,969
Ms. Cha, did you read the news?
800
00:52:54,480 --> 00:52:55,809
It's such a relief.
801
00:52:56,349 --> 00:52:58,809
Public sentiment is now supportive rather than hostile.
802
00:53:00,449 --> 00:53:02,050
It should've been this way ages ago.
803
00:53:04,489 --> 00:53:05,650
Thanks, Yu Ri.
804
00:53:10,730 --> 00:53:11,959
I told you to stay out of it,
805
00:53:11,960 --> 00:53:13,699
but you couldn't help yourself.
806
00:53:17,070 --> 00:53:18,369
I wanted...
807
00:53:19,639 --> 00:53:22,139
to be a good partner you could rely on.
808
00:53:26,110 --> 00:53:28,909
You're a great partner, Yu Ri.
809
00:53:35,550 --> 00:53:36,590
Thank you.
810
00:53:38,519 --> 00:53:40,319
By the way, the camera loved you.
811
00:53:40,320 --> 00:53:41,360
How about a regular stint on air?
812
00:53:42,289 --> 00:53:43,360
I'll make introductions.
813
00:53:44,659 --> 00:53:46,198
No, I don't think I can do it.
814
00:53:46,199 --> 00:53:47,630
As if. You're a natural.
815
00:53:48,400 --> 00:53:49,469
- Aren't you?
- I'm not.
816
00:53:54,099 --> 00:53:56,170
Tomorrow, we'll know how the court decides...
817
00:53:56,269 --> 00:53:57,610
in Chun Hwan Seo's case.
818
00:53:58,940 --> 00:54:01,440
You all did great work in your respective places.
819
00:54:03,050 --> 00:54:06,920
We're gathered here today as per Ms. Cha's request.
820
00:54:09,119 --> 00:54:11,119
Is there something you want to say to us?
821
00:54:13,159 --> 00:54:14,619
The two of you...
822
00:54:14,989 --> 00:54:17,989
will be taking on cases by yourselves from now on.
823
00:54:18,530 --> 00:54:19,630
That's what I wanted to say.
824
00:54:20,829 --> 00:54:21,829
- Sorry?
- Sorry?
825
00:54:21,830 --> 00:54:23,670
Your paperwork still needs to be reviewed,
826
00:54:23,829 --> 00:54:25,129
but we'll no longer...
827
00:54:25,130 --> 00:54:27,539
go with you to court or discuss defence strategies.
828
00:54:27,840 --> 00:54:29,039
It's about time you flew solo.
829
00:54:31,409 --> 00:54:34,610
That means we're actual attorneys now.
830
00:54:36,179 --> 00:54:37,380
I'll do my best.
831
00:54:39,050 --> 00:54:41,219
- Sure.
- Nice!
832
00:54:42,719 --> 00:54:45,349
(The ruling)
833
00:54:47,019 --> 00:54:48,019
The defendant...
834
00:54:49,190 --> 00:54:50,190
will be sentenced...
835
00:54:51,289 --> 00:54:53,329
to 15 years in prison.
836
00:54:54,159 --> 00:54:56,058
- Look here, Judge.
- What?
837
00:54:56,059 --> 00:54:57,669
Who paid you to rule against me?
838
00:54:57,670 --> 00:54:58,670
Let go of me, you punks.
839
00:54:58,671 --> 00:55:02,238
How can you call yourself human when you're sending...
840
00:55:02,239 --> 00:55:03,439
an innocent man to prison?
841
00:55:03,440 --> 00:55:04,670
Let go of me. How much will it cost?
842
00:55:04,769 --> 00:55:06,809
I'll pay you, so let's have a do-over.
843
00:55:07,280 --> 00:55:08,780
How much did you each receive?
844
00:55:08,840 --> 00:55:10,178
Hey! Let go.
845
00:55:10,179 --> 00:55:11,709
Let go of me.
846
00:55:11,710 --> 00:55:12,879
I get it, so let go.
847
00:55:12,880 --> 00:55:15,279
I... Look here, Judge.
848
00:55:15,280 --> 00:55:16,949
- That's enough.
- Judge!
849
00:55:17,150 --> 00:55:19,820
What did I even do? I didn't kill anyone.
850
00:55:19,889 --> 00:55:21,788
I'll pay you just as much.
851
00:55:21,789 --> 00:55:23,289
I can't accept this.
852
00:55:23,389 --> 00:55:25,190
I won't accept it.
853
00:55:33,800 --> 00:55:34,839
It's Cha Eun Kyung.
854
00:55:34,840 --> 00:55:35,968
- Here she comes.
- Over there.
855
00:55:35,969 --> 00:55:37,169
- Here she is.
- Ms. Cha!
856
00:55:37,170 --> 00:55:38,408
Ms. Cha,
857
00:55:38,409 --> 00:55:39,468
you were the attorney...
858
00:55:39,469 --> 00:55:41,110
representing Chun Hwan Seo in his divorce case.
859
00:55:41,210 --> 00:55:42,538
Why did you waive your rights...
860
00:55:42,539 --> 00:55:45,110
and testify against your own client?
861
00:55:45,280 --> 00:55:48,019
I wanted the deceased to at least have some closure,
862
00:55:48,619 --> 00:55:51,519
and I believed it was my civic duty to speak up.
863
00:55:51,849 --> 00:55:53,718
That is because I know better than anyone...
864
00:55:53,719 --> 00:55:56,960
about the many victims who suffer from domestic violence.
865
00:55:57,059 --> 00:55:59,860
Do you have any words for the victims of domestic abuse?
866
00:56:00,199 --> 00:56:02,500
Even as we speak, somebody in this world...
867
00:56:02,659 --> 00:56:05,230
is losing the will to live due to domestic abuse.
868
00:56:06,070 --> 00:56:08,599
Family members should be our support system,
869
00:56:09,000 --> 00:56:11,510
not predators who oppress us through force.
870
00:56:11,840 --> 00:56:14,539
A family member who oppress us with force...
871
00:56:15,079 --> 00:56:16,480
is no longer family.
872
00:56:16,550 --> 00:56:18,209
Some are criticizing you...
873
00:56:18,210 --> 00:56:20,479
for speaking against him when you were his lawyer.
874
00:56:20,480 --> 00:56:22,118
What are your thoughts on that?
875
00:56:22,119 --> 00:56:23,489
I couldn't care less.
876
00:56:23,849 --> 00:56:26,320
I failed to notice the abuse sooner...
877
00:56:26,489 --> 00:56:28,119
and couldn't stop the defendant.
878
00:56:29,019 --> 00:56:32,630
All I'm sorry about is the fact that I couldn't save Ms. Yoo.
879
00:56:32,789 --> 00:56:35,098
He received a heavier sentence than what is normally given.
880
00:56:35,099 --> 00:56:36,469
- Is that true?
- Yes.
881
00:56:36,829 --> 00:56:40,238
The law is there to punish those who commit crimes...
882
00:56:40,239 --> 00:56:42,969
and rarely has the ability to prevent crime itself.
883
00:56:43,670 --> 00:56:45,539
However, the court's ruling today...
884
00:56:45,639 --> 00:56:46,678
will serve not only as a punishment...
885
00:56:46,679 --> 00:56:49,409
but as a social function that will prevent crime.
886
00:56:50,079 --> 00:56:52,880
For that, I show my gratitude and respect to the judicial branch.
887
00:56:53,780 --> 00:56:56,250
Could you share some last words about this case?
888
00:57:15,500 --> 00:57:19,570
The attorneys and staff at Law Firm Daejeong...
889
00:57:20,239 --> 00:57:22,879
gave it their all...
890
00:57:22,880 --> 00:57:26,519
to speak up for the late Ms. Yoo the best that they could.
891
00:57:27,679 --> 00:57:30,949
We mourn the victim who met an untimely death.
892
00:57:31,920 --> 00:57:33,059
May she rest in peace.
893
00:57:39,659 --> 00:57:41,198
- Is that all?
- What is your take...
894
00:57:41,199 --> 00:57:42,629
- on the heavier sentence?
- Ms. Cha!
895
00:57:42,630 --> 00:57:44,268
What was the crucial factor in this case?
896
00:57:44,269 --> 00:57:45,469
- Gosh.
- Nice.
897
00:57:46,469 --> 00:57:48,269
- That was killing me.
- What a relief.
898
00:57:49,139 --> 00:57:50,408
- It's done.
- This is great.
899
00:57:50,409 --> 00:57:52,010
Yu Ri, you're incredible.
900
00:57:52,710 --> 00:57:54,209
- This is great news.
- Good work.
901
00:57:54,210 --> 00:57:55,779
- Great work, guys.
- You too.
902
00:57:55,780 --> 00:57:57,649
- Good work, everyone.
- You did great.
903
00:57:57,650 --> 00:57:59,550
- You did a great job.
- Thanks.
904
00:57:59,679 --> 00:58:01,320
- You did great.
- What a relief.
905
00:58:01,449 --> 00:58:02,679
That was satisfying.
906
00:58:02,849 --> 00:58:04,920
- I can't believe it.
- This is incredible.
907
00:58:05,019 --> 00:58:06,960
Good work, everyone.
908
00:58:12,960 --> 00:58:14,559
- Ms. Han.
- Yes?
909
00:58:19,699 --> 00:58:20,769
You did great.
910
00:58:22,369 --> 00:58:23,510
And thank you.
911
00:58:26,639 --> 00:58:29,949
No one had it rougher than you did, Ms. Cha.
912
00:58:30,679 --> 00:58:32,250
What you did was courageous.
913
00:58:36,849 --> 00:58:39,519
And I'm thinking of my second courageous act.
914
00:58:41,920 --> 00:58:43,860
What is it? Do tell.
915
00:58:43,960 --> 00:58:45,630
- Together...
- I'm leaving.
916
00:58:48,500 --> 00:58:49,599
You're leaving?
917
00:58:56,070 --> 00:58:57,070
Leaving from what?
918
00:58:59,269 --> 00:59:01,539
I'll leave Daejeong,
919
00:59:04,679 --> 00:59:06,750
and you'll stand alone out from under my wing.
920
01:00:00,239 --> 01:00:02,999
(Good Partner)
921
01:00:03,000 --> 01:00:04,538
What kind of a place...
922
01:00:04,539 --> 01:00:06,339
is Cha Eun Kyung's Spring Again?
923
01:00:06,340 --> 01:00:07,538
A place that will help clients...
924
01:00:07,539 --> 01:00:09,880
regain their springs as soon as possible.
925
01:00:10,280 --> 01:00:12,210
Wire money into my commissary account,
926
01:00:12,280 --> 01:00:14,019
and I'll sign the contract the next time you're here.
927
01:00:14,420 --> 01:00:15,619
I'm the one refusing.
928
01:00:15,849 --> 01:00:18,420
I couldn't book any clients and wasted my time all day.
929
01:00:18,920 --> 01:00:20,519
I won't even be able to pay the rent at this rate.
930
01:00:21,090 --> 01:00:23,530
Maybe you'd like to pay her a visit.
931
01:00:23,889 --> 01:00:26,329
She's the best attorney I know.
932
01:00:27,230 --> 01:00:28,400
Place your complete trust in me.
933
01:00:34,256 --> 01:00:36,256
Dramaday.me
62838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.