All language subtitles for Good Morning Miss Bliss s01e07 Save the Last Dance For Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:12,280 Hey, Shana. 2 00:00:12,360 --> 00:00:13,360 Hi, Mikey. 3 00:00:13,660 --> 00:00:16,079 So, um, this is where your locker is. 4 00:00:16,660 --> 00:00:18,500 This is where all the lockers are. 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,760 Do you still need help with math after school? 6 00:00:22,140 --> 00:00:23,140 That'd be great. 7 00:00:23,460 --> 00:00:27,700 My dad tried to help me last night, but he kept screaming that all the answers 8 00:00:27,700 --> 00:00:28,700 in your book were wrong. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,180 Well, why didn't you just ask Duncan for help? 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,960 Duncan's a yo -yo. Besides, we broke up. 11 00:00:34,340 --> 00:00:35,340 You broke up? 12 00:00:35,800 --> 00:00:36,980 Well, see you later. 13 00:00:37,540 --> 00:00:38,540 Yeah, bye. 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,620 All right! They broke up! Yes! 15 00:01:09,660 --> 00:01:14,160 Riding on my chair, she won't know that I'm there. If I can hand it in tomorrow, 16 00:01:14,320 --> 00:01:15,660 it'll be all right. 17 00:01:16,700 --> 00:01:19,460 It's all right, cause I'm saved by the bell. 18 00:01:49,290 --> 00:01:50,490 She's coming, she's coming. 19 00:01:51,690 --> 00:01:54,050 JFK hasn't had a dance in six years. 20 00:01:54,390 --> 00:01:58,670 Ever since Billy Pennington broke Kevin Diamond's nose in a fight over Julie 21 00:01:58,670 --> 00:02:03,470 Burnett, Kevin's mom settled out of court for an apology and a nose job. 22 00:02:05,770 --> 00:02:12,510 Miss Flint, we want... No, no, we demand... 23 00:02:12,510 --> 00:02:17,150 Well, we'd really appreciate an eighth grade dance. 24 00:02:17,810 --> 00:02:20,750 I'm sorry, Nikki. You know Mr. Belding's rule? 25 00:02:21,090 --> 00:02:22,090 No dances. 26 00:02:22,830 --> 00:02:29,170 We don't even know what the dumb fight was about. I heard it had something to 27 00:02:29,170 --> 00:02:31,930 with Belding's daughter, the woodshop teacher, and a clamp. 28 00:02:34,030 --> 00:02:35,560 Back. Those are all rumors. 29 00:02:36,300 --> 00:02:38,120 Mr. Bounty doesn't even have a daughter. 30 00:02:38,340 --> 00:02:40,180 Then why did he let her go to the dance? 31 00:02:41,140 --> 00:02:45,620 Miss Bliss, whatever went on at that dance wasn't our fault. Yeah, we're 32 00:02:45,620 --> 00:02:48,380 punished for something that happened when we were eight years old. 33 00:02:48,720 --> 00:02:52,920 Yeah, when I was eight years old, I was grounded for waxing my dad's car with 34 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 our cat. 35 00:02:55,060 --> 00:02:57,820 You know, fluffy still beads up when it rains. 36 00:02:59,040 --> 00:03:00,240 You know something, Nikki? 37 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 You're right. 38 00:03:01,820 --> 00:03:03,320 You deserve that dance. 39 00:03:04,040 --> 00:03:08,280 I'll talk to Mr. Belding. And furthermore, I mean, dancing's a part of 40 00:03:08,280 --> 00:03:10,640 social development. It's part of our youth. 41 00:03:10,940 --> 00:03:15,120 Nikki, you're the only person I know who can't take yes for an answer. 42 00:03:19,360 --> 00:03:20,800 Gary, I got a great idea. 43 00:03:21,120 --> 00:03:24,140 Let's drive up to Bloomington for the Indiana -Michigan game next weekend. 44 00:03:24,380 --> 00:03:28,740 Oh, Tina, I'd love to, but I have the Save the Whales dinner with Sherman. 45 00:03:29,100 --> 00:03:30,440 Did you say Sherman? 46 00:03:30,840 --> 00:03:32,440 No, I mumbled Sherman. 47 00:03:34,040 --> 00:03:35,520 that you agreed to go with him again. 48 00:03:35,860 --> 00:03:40,500 Last year, didn't he jump into this aquarium to, and I quote, become one 49 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 Shamu? 50 00:03:42,200 --> 00:03:45,680 Actually, it was kind of touching watching them go through the hoop 51 00:03:46,600 --> 00:03:48,200 Harry, he's a dork. 52 00:03:48,740 --> 00:03:49,900 Tina, he's Sherman. 53 00:03:50,440 --> 00:03:54,140 We worked together on this fundraiser for the last four years. It's an 54 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 obligation. 55 00:03:55,800 --> 00:03:58,380 I give up one Saturday night, and it's over. 56 00:03:58,900 --> 00:04:01,380 Well, think positively. Maybe he'll get sick. 57 00:04:02,140 --> 00:04:03,280 Dorks never get sick. 58 00:04:05,120 --> 00:04:06,180 Attention all students. 59 00:04:06,400 --> 00:04:10,960 The CPR program will not be held until a replacement can be found for the late 60 00:04:10,960 --> 00:04:11,980 Mr. Floyd. 61 00:04:14,500 --> 00:04:15,820 So what can I do for you two? 62 00:04:18,140 --> 00:04:21,360 We would like to reinstate the 8th grade dance. 63 00:04:22,980 --> 00:04:24,500 I'll pretend I didn't hear that. 64 00:04:25,900 --> 00:04:29,280 I understand your past concern, but that was then. 65 00:04:29,680 --> 00:04:32,580 And this is now, which means, and I quote, no. 66 00:04:33,460 --> 00:04:36,580 But these are good kids. Really, they deserve a dance. 67 00:04:36,880 --> 00:04:43,660 Mr. Belding, remember your eighth grade dance? The romance, the expectation, the 68 00:04:43,660 --> 00:04:45,420 excitement? Of course I do. 69 00:04:45,940 --> 00:04:50,200 I had a date with the girl of my dreams, Carol Pachorek. What was she like? 70 00:04:50,880 --> 00:04:55,360 She was tall and slender and beautiful and popular. 71 00:04:55,920 --> 00:04:58,060 When she said yes, I couldn't believe it. 72 00:04:59,470 --> 00:05:02,590 Neither could she. She changed her mind and went with Buck Sinclair. 73 00:05:04,270 --> 00:05:05,950 I'm going to teach now. 74 00:05:08,850 --> 00:05:10,370 I hated Buck Sinclair. 75 00:05:11,110 --> 00:05:12,290 I got even with him. 76 00:05:12,870 --> 00:05:14,730 Last semester I suspended his kid. 77 00:05:17,030 --> 00:05:21,530 Mr. Belding, I think it's very unfair that these kids should be penalized for 78 00:05:21,530 --> 00:05:22,950 something they had nothing to do with. 79 00:05:23,230 --> 00:05:24,890 This seems very important to you. 80 00:05:25,130 --> 00:05:27,290 It is. I believe in these kids. 81 00:05:28,060 --> 00:05:34,280 Well, I'm not so sure about them, but I do believe in you, so... Okay. 82 00:05:34,500 --> 00:05:38,380 But the dance has to be next Saturday because the cafeteria is booked through 83 00:05:38,380 --> 00:05:43,700 spring. Next Saturday will be fine. And, of course, you will be there to 84 00:05:43,700 --> 00:05:45,720 chaperone this little soiree. 85 00:05:46,320 --> 00:05:47,320 That's a problem. 86 00:05:47,520 --> 00:05:49,600 Well, that was the fastest dance in school history. 87 00:05:50,060 --> 00:05:52,020 Hope you enjoyed yourself as much as I did. 88 00:05:52,380 --> 00:05:53,720 But I've got plans. 89 00:05:54,580 --> 00:05:55,840 Let me put this simply. 90 00:05:56,720 --> 00:05:59,780 If you don't chaperone, no one shakes their boogies. 91 00:06:00,620 --> 00:06:01,620 It's booty. 92 00:06:05,740 --> 00:06:07,160 Guess what? 93 00:06:07,440 --> 00:06:09,000 Jordan asked me to the dance. 94 00:06:09,260 --> 00:06:11,060 Well, that's great. So who are you going with? 95 00:06:11,360 --> 00:06:12,620 I told you, Jordan. 96 00:06:12,900 --> 00:06:16,700 Rule number one, never say yes to the first guy who asks. 97 00:06:17,040 --> 00:06:18,580 But if you like him, why not? 98 00:06:18,800 --> 00:06:20,540 Because somebody better may come along. 99 00:06:22,580 --> 00:06:23,660 Anybody ask you? 100 00:06:24,080 --> 00:06:28,440 Yeah, Jeffrey, Bob, Stephen, that's all. I got to school late. 101 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 That's no like Nelson hasn't asked you. 102 00:06:31,680 --> 00:06:35,880 He asks you every week. I know. I've been avoiding him all morning. He's the 103 00:06:35,880 --> 00:06:38,660 only guy in school that makes Screech look like Rob Lowe. 104 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 Thanks! 105 00:06:46,240 --> 00:06:47,640 Mikey, what's the big secret? 106 00:06:52,020 --> 00:06:53,140 It's about the dance. 107 00:06:54,030 --> 00:06:56,190 look, I'm not going to teach you to dance in the bathroom. 108 00:06:57,330 --> 00:06:58,950 Hey, guys, open up in there. 109 00:06:59,350 --> 00:07:02,830 Sorry, Screech, it's Occupado. Use the bathroom on the second floor. 110 00:07:03,730 --> 00:07:05,250 I don't know if I'm going to make it. 111 00:07:06,350 --> 00:07:07,350 So what's up? 112 00:07:07,810 --> 00:07:12,530 Well, I want to ask this girl to the dance, but I don't want to blow it. I 113 00:07:12,530 --> 00:07:13,530 your help. 114 00:07:13,970 --> 00:07:18,310 Okay. First of all, girls like to be called women. 115 00:07:18,910 --> 00:07:19,930 Women. Right. 116 00:07:20,290 --> 00:07:24,060 And second, when you're talking to them, Look deep into their eyes. 117 00:07:24,640 --> 00:07:30,800 Deep. And last, and most important, let her know that you think she's awesome. 118 00:07:31,700 --> 00:07:32,720 Okay, I got it. 119 00:07:34,280 --> 00:07:36,640 Woman, you are awesome. 120 00:07:36,940 --> 00:07:39,280 I can't do this. It isn't me. 121 00:07:39,500 --> 00:07:41,460 Hey, it isn't anyone. But it works. 122 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Hey, relax. 123 00:07:43,580 --> 00:07:45,580 You remember Debbie Rinder's flummer party? 124 00:07:46,090 --> 00:07:49,950 Yeah, you let me stand on your shoulders so I could climb that tree and peek at 125 00:07:49,950 --> 00:07:53,630 the girls? Yeah, we ended up in the wrong tree and watched Debbie's 126 00:07:53,630 --> 00:07:54,650 soak her teeth. 127 00:07:56,010 --> 00:07:59,970 See, Mikey, you weren't afraid to go after a girl then, so don't be afraid 128 00:08:01,830 --> 00:08:04,390 Hey, guys, the second floor bathroom's out of order. 129 00:08:04,650 --> 00:08:05,650 So try the one... 130 00:08:15,400 --> 00:08:17,580 buildings, sir. What's going on in here? 131 00:08:17,900 --> 00:08:19,600 We were just cleaning off the graffiti. 132 00:08:20,000 --> 00:08:21,560 And you expect me to believe that? 133 00:08:21,820 --> 00:08:22,820 It was about you. 134 00:08:23,880 --> 00:08:25,440 Well, keep up the good work, boys. 135 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 Hi, Zach. 136 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 Hey, Shana. 137 00:08:34,940 --> 00:08:35,839 How's it going? 138 00:08:35,840 --> 00:08:38,080 Fine. Isn't it great about the dance? 139 00:08:38,360 --> 00:08:42,640 Yeah. Are you going? I hope to. My mom let me buy a new miniskirt. 140 00:08:43,580 --> 00:08:44,580 Miniskirt? 141 00:08:45,400 --> 00:08:46,400 Leather. Leather? 142 00:08:47,240 --> 00:08:51,040 Mm -hmm. And the best part is, I don't have to be home until 11 .30. 143 00:08:51,820 --> 00:08:53,380 But the dance ends at 9. 144 00:08:53,800 --> 00:08:55,580 What could you possibly do for two and a half? 145 00:08:57,400 --> 00:08:59,160 Would you like to go to the dance with me? 146 00:08:59,520 --> 00:09:01,340 Sure, I'd love to go with you. 147 00:09:01,980 --> 00:09:04,080 Uh, would noon be too early to pick you up? 148 00:09:09,360 --> 00:09:12,720 Hey, Mikey. 149 00:09:14,350 --> 00:09:17,890 believe it. I got a B+. My dad will croak. 150 00:09:18,210 --> 00:09:23,010 Great. I mean that you got a B +, not that your dad might croak. And it's all 151 00:09:23,010 --> 00:09:24,270 because of your help. 152 00:09:25,950 --> 00:09:29,410 I still don't get how you understand this stuff so easily. 153 00:09:29,790 --> 00:09:31,270 You look awesome. 154 00:09:32,370 --> 00:09:34,170 Is there something wrong with your eyes? 155 00:09:35,970 --> 00:09:38,430 I'm trying to ask you if you want to go to the dance with me. 156 00:09:38,690 --> 00:09:42,970 Well, I'd love to. Really? But I already have a date with Zach Morris. 157 00:09:51,440 --> 00:09:53,880 Miss, I hate to tell you this, but we have to have a meeting. 158 00:09:54,620 --> 00:09:58,320 Another meeting? This is the fifth meeting in two days. It's only an eighth 159 00:09:58,320 --> 00:09:59,239 grade dance. 160 00:09:59,240 --> 00:10:00,420 Tell that to Mr. Belding. 161 00:10:00,720 --> 00:10:02,200 He's got a few more precautions. 162 00:10:02,600 --> 00:10:03,479 Let me guess. 163 00:10:03,480 --> 00:10:04,820 Number one, no fun. 164 00:10:05,400 --> 00:10:06,580 Actually, that's number two. 165 00:10:06,900 --> 00:10:08,800 Number one is no slow dancing. 166 00:10:09,820 --> 00:10:13,200 Okay, Milo. Give me the rest to make sure good times, no -nos. 167 00:10:13,520 --> 00:10:17,420 Okay. No loud music, no sticky foods, no low lights. 168 00:10:17,640 --> 00:10:20,020 And he's still debating whether the dance should be co -ed. 169 00:10:20,900 --> 00:10:22,680 What kind of a party is this? 170 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Not a good one. 171 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 Whatever gets going, it'll be boring. 172 00:10:27,380 --> 00:10:29,180 Certainly not like my eighth grade dance. 173 00:10:29,380 --> 00:10:30,640 Best time I ever had. 174 00:10:30,860 --> 00:10:32,060 We partied all night. 175 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 Oh, my. Mr. 176 00:10:34,460 --> 00:10:36,260 Belding would never let that happen here. 177 00:10:37,340 --> 00:10:39,800 What he doesn't know won't hurt him. 178 00:10:42,440 --> 00:10:44,820 So how many people have asked you to the dance so far? 179 00:10:45,100 --> 00:10:46,100 Three, two, three, four. 180 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 Ten and a half. 181 00:10:47,710 --> 00:10:50,290 Half? I'm counting the no -nick as the half. 182 00:10:51,390 --> 00:10:55,330 You mean if he asked you, you'd actually consider going? Are you kidding? 183 00:10:55,590 --> 00:10:57,350 I'd rather go with Screech. 184 00:10:59,330 --> 00:11:02,910 I think it's about time to have that talk with Dad. 185 00:11:11,090 --> 00:11:14,370 You know, I still can't believe Mr. Belly won't let us have a band. 186 00:11:15,230 --> 00:11:17,670 Look, Lisa, not having a band isn't the end of the world. 187 00:11:17,910 --> 00:11:18,910 We'll just play records. 188 00:11:19,310 --> 00:11:21,490 Records? That's so low -tech. 189 00:11:22,010 --> 00:11:23,810 Now, we have to find a DJ. 190 00:11:24,830 --> 00:11:26,790 I think we need somebody who's funky. 191 00:11:27,430 --> 00:11:28,550 Somebody with soul. 192 00:11:29,110 --> 00:11:30,230 Hey, party animals! 193 00:11:30,510 --> 00:11:34,530 This is the Prince of Pop, the soul of soul, the king of crazy music. So get 194 00:11:34,530 --> 00:11:37,310 ready to shake your keister, because I'm the Screechster! 195 00:11:38,490 --> 00:11:39,490 Screech, no. 196 00:11:41,050 --> 00:11:42,810 Oh, I get it. 197 00:11:43,280 --> 00:11:46,400 You two are afraid that if I DJ, I won't be free to dance with you. 198 00:11:48,420 --> 00:11:49,500 You got the job speech. 199 00:11:52,300 --> 00:11:56,700 So, I guess because of the dance, you got to cancel your date with Sherman, 200 00:11:57,820 --> 00:11:58,820 Not exactly. 201 00:11:59,280 --> 00:12:02,420 Well, I thought I was canceling. He thought I was inviting. 202 00:12:03,400 --> 00:12:04,400 Now, be here. 203 00:12:04,940 --> 00:12:08,820 Why don't the whales get together and have a save -the -Sherman dinner? 204 00:12:12,560 --> 00:12:14,900 Hey, Mikey, look what I made. A weasel. 205 00:12:17,180 --> 00:12:19,640 Pop goes the weasel. What'd you do that for? 206 00:12:19,980 --> 00:12:21,600 Does the name Shane ring a bell? 207 00:12:21,940 --> 00:12:23,820 Yeah, so what? I'm taking her to the dance. 208 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Uh -oh. 209 00:12:27,340 --> 00:12:31,740 Mikey, I had no idea. Don't even try to con me. I'm not. 210 00:12:31,960 --> 00:12:34,100 I didn't know. You never even told me your name. 211 00:12:34,340 --> 00:12:35,340 Great, then cancel. 212 00:12:35,700 --> 00:12:36,740 You can't be serious. 213 00:12:37,100 --> 00:12:40,140 I mean, this involves a great -looking girl. 214 00:12:40,560 --> 00:12:45,360 You know, you're nothing but a slimy, backstabbing doofus. Hey, don't push me. 215 00:12:45,720 --> 00:12:48,940 Hey, hey, you two, my classroom now. 216 00:12:52,680 --> 00:12:54,800 I saw that. They pushed. 217 00:12:55,100 --> 00:12:58,800 Pushing leads to shoving, shoving leads to fighting, and then fighting leads to 218 00:12:58,800 --> 00:13:00,300 lawsuits and nose jobs. 219 00:13:00,660 --> 00:13:02,180 Just calm down. 220 00:13:02,600 --> 00:13:03,640 It's really nothing. 221 00:13:03,960 --> 00:13:05,260 I'm sure it's just a misunderstanding. 222 00:13:06,080 --> 00:13:07,400 No, that's right. 223 00:13:07,760 --> 00:13:09,800 There's gonna be a fight, hey, tonight. 224 00:13:10,660 --> 00:13:12,480 There's gonna be a fight. 225 00:13:18,340 --> 00:13:21,880 You have exactly ten seconds to tell me what's going on. 226 00:13:24,300 --> 00:13:25,340 Make that nine. 227 00:13:25,820 --> 00:13:29,040 Well, Mr. Teen Idol kidnapped my date to the dance. 228 00:13:29,260 --> 00:13:31,440 It's not kidnapping when they go willingly. 229 00:13:32,060 --> 00:13:35,640 I think I get the picture. Best friends fighting over a girl. 230 00:13:35,840 --> 00:13:36,840 Sit down. 231 00:13:40,560 --> 00:13:42,180 And that's pretty serious stuff. 232 00:13:42,740 --> 00:13:43,960 But so is friendship. 233 00:13:44,800 --> 00:13:45,860 What friendship? 234 00:13:46,300 --> 00:13:47,320 What friendship? 235 00:13:48,140 --> 00:13:52,580 Mikey, I'll bet there were a million guys willing to dismantle their bike so 236 00:13:52,580 --> 00:13:55,100 your go -kart could have wheels for the soapbox derby. 237 00:13:55,360 --> 00:13:57,800 It was your sister's bike. That's not the point, Mikey. 238 00:13:59,160 --> 00:14:00,680 It was your sister's bike. 239 00:14:02,080 --> 00:14:04,880 No, it wasn't. She lost it to me in a card game. 240 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 And Zach. 241 00:14:07,240 --> 00:14:10,680 I'll bet there were a lot of guys just lining up to help you with your English 242 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 paper last year. 243 00:14:11,820 --> 00:14:13,640 Yeah, I wrote every word of that. 244 00:14:13,880 --> 00:14:17,440 Oh, right. You still think Catcher in the Rye is a baseball story. 245 00:14:17,940 --> 00:14:19,140 Now, look, boys. 246 00:14:20,880 --> 00:14:23,440 You can't let a girl come between you. 247 00:14:23,900 --> 00:14:25,700 Your friendship's too important. 248 00:14:26,920 --> 00:14:28,380 It can last a lifetime. 249 00:14:29,660 --> 00:14:31,480 Think about what you'd be giving up. 250 00:14:32,940 --> 00:14:35,120 I'm counting on you to settle this peacefully. 251 00:14:46,770 --> 00:14:50,190 Okay? If you bring Shana to the dance, you're a dead man. 252 00:15:15,530 --> 00:15:18,030 Which lucky guy did you choose to come with? All of them. 253 00:15:18,690 --> 00:15:19,870 All ten of them? Shh. 254 00:15:20,110 --> 00:15:21,950 It's a secret. They don't know about each other. 255 00:15:22,950 --> 00:15:26,450 Hey, do you think Mikey's going to show? I hope not. I've never seen him this 256 00:15:26,450 --> 00:15:27,450 mad. 257 00:15:30,030 --> 00:15:32,590 So, how's your evening with Sherman going? 258 00:15:34,010 --> 00:15:35,010 Well, 259 00:15:36,790 --> 00:15:38,290 just imagine. 260 00:15:38,650 --> 00:15:41,510 After this is over, you still get to go to the dinner with him. 261 00:15:41,930 --> 00:15:44,350 I hope he's better at catching the tossed salad. 262 00:15:54,340 --> 00:15:58,900 That was my personal favorite. Wanda and the Winers with Vaporize My Love. But 263 00:15:58,900 --> 00:16:01,320 now let's go to the flip side with Love My Vaporize. 264 00:16:08,910 --> 00:16:11,090 That was great. You're a really good dancer, Zach. 265 00:16:11,330 --> 00:16:15,410 Hey, I can't take all the credit. I was just following your legs. I mean, your 266 00:16:15,410 --> 00:16:19,390 lead. I'm thirsty. I'm going to go get some punch. You want some? Sure, thanks. 267 00:16:22,330 --> 00:16:23,710 Having a nice time? 268 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 Yeah, great. 269 00:16:26,970 --> 00:16:31,990 Do you realize you threw away a lifelong friendship for a red leather miniskirt? 270 00:16:32,590 --> 00:16:33,950 I knew you'd understand. 271 00:16:34,870 --> 00:16:36,150 No, I don't understand. 272 00:16:36,910 --> 00:16:39,170 Zach, you stabbed your best friend in the back. 273 00:16:39,990 --> 00:16:43,490 Shana, why don't we go outside and get some fresh air? 274 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 Did you hear that? 275 00:16:47,370 --> 00:16:49,890 Stabbing. Whatever happened to spitball fights? 276 00:16:50,650 --> 00:16:55,450 Mr. Belding, I talked to Mikey and Zach. There isn't going to be any fight. 277 00:16:56,230 --> 00:16:57,230 Just relax. 278 00:16:57,790 --> 00:16:58,790 Mingle. 279 00:16:59,190 --> 00:17:00,190 Talk to Sherman. 280 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 talk to Sherman. Please don't make me do it again. 281 00:17:14,200 --> 00:17:16,619 Thank you. You're beautiful. 282 00:17:16,859 --> 00:17:21,180 But now the streetster would like to introduce you to our special guest DJ, 283 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Music himself. 284 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 Thank you. 285 00:17:29,580 --> 00:17:30,720 Hello, my children. 286 00:17:30,960 --> 00:17:32,820 This is Mellow Man. 287 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 It's evening. 288 00:17:36,360 --> 00:17:38,560 The moon is full and so is your heart. 289 00:17:39,000 --> 00:17:43,320 It's time to show that special someone just how you feel. So leave your by the 290 00:17:43,320 --> 00:17:47,800 hand out to the dance floor and let Milo take you home. 291 00:17:48,360 --> 00:17:49,440 Take you home. 292 00:18:16,720 --> 00:18:19,000 Mr. Belding, look at you. 293 00:18:19,580 --> 00:18:21,780 You've been worried all night for nothing. 294 00:18:22,280 --> 00:18:26,300 Now the dance is almost over, you haven't enjoyed a moment of it. 295 00:18:26,520 --> 00:18:27,680 You know something, you're right. 296 00:18:27,940 --> 00:18:29,620 Maybe I have been worried for nothing. 297 00:18:29,840 --> 00:18:32,540 Maybe I should just relax a little and boogie down. 298 00:18:34,880 --> 00:18:37,080 I usually only get like this on New Year's Eve. 299 00:18:50,689 --> 00:18:52,350 I'm going to stop this right now. 300 00:18:53,290 --> 00:18:57,430 Mr. Weldy, they're going to settle this whether we're here or not, so isn't it 301 00:18:57,430 --> 00:18:58,750 better that they do it when we are? 302 00:18:59,130 --> 00:19:01,590 All right, but if they start fighting, I'll take the little guy. 303 00:19:05,210 --> 00:19:07,750 Zach, is there something going on I don't know about? 304 00:19:08,110 --> 00:19:10,670 You mean you didn't even tell her? Tell me what? 305 00:19:11,050 --> 00:19:13,730 I can't believe you did this to me. I can. 306 00:19:14,050 --> 00:19:15,090 Stay out of it, Nikki. 307 00:19:15,350 --> 00:19:19,990 Stay out of what? You know, you always get every... you want, Zach. Why is it 308 00:19:19,990 --> 00:19:22,450 the one time I wanted something you had to get it too? 309 00:19:22,770 --> 00:19:24,630 It, in this case, means you. 310 00:19:25,070 --> 00:19:28,950 Look, I like you both. I don't want you guys fighting over me. 311 00:19:29,310 --> 00:19:30,310 We're not. 312 00:19:30,350 --> 00:19:33,330 It's between me and my ex -best friend. 313 00:19:35,510 --> 00:19:37,430 You and me outside now. 314 00:19:37,710 --> 00:19:39,450 Oh, I didn't know it was so intense. 315 00:19:40,710 --> 00:19:43,950 Mikey, I'm not going outside with you. 316 00:19:44,200 --> 00:19:45,620 Fine, we'll settle it right here. 317 00:19:45,840 --> 00:19:48,500 I never thought I'd do anything to make you this mad. Well, you have. 318 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Then I was wrong, Mikey. 319 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 I'm sorry. 320 00:19:52,260 --> 00:19:53,260 Go ahead. 321 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Hit me. 322 00:19:54,620 --> 00:19:55,620 I deserve it. 323 00:19:56,700 --> 00:19:58,180 Please, don't stop being my friend. 324 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 That'll hurt a lot more. 325 00:20:04,360 --> 00:20:08,540 Thank you. 326 00:20:10,000 --> 00:20:11,020 I'll tell you what. 327 00:20:11,400 --> 00:20:14,820 Why don't the three of us go over to Cosmo's and get some pizza? Hey, that'll 328 00:20:14,820 --> 00:20:17,220 great. Shana, would you mind if Mikey took you home? 329 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 That'd be all right. 330 00:20:19,780 --> 00:20:22,100 That's really nice, Zach, but what's the catch? 331 00:20:22,380 --> 00:20:24,060 I've got a 10 o 'clock curfew. 332 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 See? 333 00:20:27,380 --> 00:20:29,940 I told you there was nothing to worry about. 334 00:20:31,180 --> 00:20:32,640 Traitor! Hit it! 335 00:21:17,740 --> 00:21:19,080 Hey guys, it's me again, Zach. 336 00:21:19,300 --> 00:21:21,440 And today we have another show from the junior high days. 337 00:21:22,180 --> 00:21:23,680 Screech and Lisa still look weird. 338 00:21:24,120 --> 00:21:26,740 Anyways, nobody loves a practical joke more than I do. 339 00:21:27,320 --> 00:21:29,180 Especially when someone else is the victim. 340 00:21:29,800 --> 00:21:33,300 Well, Miss Bliss thought she was pretty cool because nobody could ever prank 341 00:21:33,300 --> 00:21:37,580 her. Unfortunately, it got out of hand when we tried and Screech had to be put 342 00:21:37,580 --> 00:21:38,339 on trial. 343 00:21:38,340 --> 00:21:41,080 Now wait till you see Belding get it in this one. 344 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Oh, Zach. 25628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.