All language subtitles for Good Morning Miss Bliss s01e07 Save the Last Dance For Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:12,280
Hey, Shana.
2
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
Hi, Mikey.
3
00:00:13,660 --> 00:00:16,079
So, um, this is where your locker is.
4
00:00:16,660 --> 00:00:18,500
This is where all the lockers are.
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,760
Do you still need help with math after
school?
6
00:00:22,140 --> 00:00:23,140
That'd be great.
7
00:00:23,460 --> 00:00:27,700
My dad tried to help me last night, but
he kept screaming that all the answers
8
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
in your book were wrong.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,180
Well, why didn't you just ask Duncan for
help?
10
00:00:31,760 --> 00:00:33,960
Duncan's a yo -yo. Besides, we broke up.
11
00:00:34,340 --> 00:00:35,340
You broke up?
12
00:00:35,800 --> 00:00:36,980
Well, see you later.
13
00:00:37,540 --> 00:00:38,540
Yeah, bye.
14
00:00:39,280 --> 00:00:41,620
All right! They broke up! Yes!
15
00:01:09,660 --> 00:01:14,160
Riding on my chair, she won't know that
I'm there. If I can hand it in tomorrow,
16
00:01:14,320 --> 00:01:15,660
it'll be all right.
17
00:01:16,700 --> 00:01:19,460
It's all right, cause I'm saved by the
bell.
18
00:01:49,290 --> 00:01:50,490
She's coming, she's coming.
19
00:01:51,690 --> 00:01:54,050
JFK hasn't had a dance in six years.
20
00:01:54,390 --> 00:01:58,670
Ever since Billy Pennington broke Kevin
Diamond's nose in a fight over Julie
21
00:01:58,670 --> 00:02:03,470
Burnett, Kevin's mom settled out of
court for an apology and a nose job.
22
00:02:05,770 --> 00:02:12,510
Miss Flint, we want... No, no, we
demand...
23
00:02:12,510 --> 00:02:17,150
Well, we'd really appreciate an eighth
grade dance.
24
00:02:17,810 --> 00:02:20,750
I'm sorry, Nikki. You know Mr. Belding's
rule?
25
00:02:21,090 --> 00:02:22,090
No dances.
26
00:02:22,830 --> 00:02:29,170
We don't even know what the dumb fight
was about. I heard it had something to
27
00:02:29,170 --> 00:02:31,930
with Belding's daughter, the woodshop
teacher, and a clamp.
28
00:02:34,030 --> 00:02:35,560
Back. Those are all rumors.
29
00:02:36,300 --> 00:02:38,120
Mr. Bounty doesn't even have a daughter.
30
00:02:38,340 --> 00:02:40,180
Then why did he let her go to the dance?
31
00:02:41,140 --> 00:02:45,620
Miss Bliss, whatever went on at that
dance wasn't our fault. Yeah, we're
32
00:02:45,620 --> 00:02:48,380
punished for something that happened
when we were eight years old.
33
00:02:48,720 --> 00:02:52,920
Yeah, when I was eight years old, I was
grounded for waxing my dad's car with
34
00:02:52,920 --> 00:02:53,920
our cat.
35
00:02:55,060 --> 00:02:57,820
You know, fluffy still beads up when it
rains.
36
00:02:59,040 --> 00:03:00,240
You know something, Nikki?
37
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
You're right.
38
00:03:01,820 --> 00:03:03,320
You deserve that dance.
39
00:03:04,040 --> 00:03:08,280
I'll talk to Mr. Belding. And
furthermore, I mean, dancing's a part of
40
00:03:08,280 --> 00:03:10,640
social development. It's part of our
youth.
41
00:03:10,940 --> 00:03:15,120
Nikki, you're the only person I know who
can't take yes for an answer.
42
00:03:19,360 --> 00:03:20,800
Gary, I got a great idea.
43
00:03:21,120 --> 00:03:24,140
Let's drive up to Bloomington for the
Indiana -Michigan game next weekend.
44
00:03:24,380 --> 00:03:28,740
Oh, Tina, I'd love to, but I have the
Save the Whales dinner with Sherman.
45
00:03:29,100 --> 00:03:30,440
Did you say Sherman?
46
00:03:30,840 --> 00:03:32,440
No, I mumbled Sherman.
47
00:03:34,040 --> 00:03:35,520
that you agreed to go with him again.
48
00:03:35,860 --> 00:03:40,500
Last year, didn't he jump into this
aquarium to, and I quote, become one
49
00:03:40,500 --> 00:03:41,500
Shamu?
50
00:03:42,200 --> 00:03:45,680
Actually, it was kind of touching
watching them go through the hoop
51
00:03:46,600 --> 00:03:48,200
Harry, he's a dork.
52
00:03:48,740 --> 00:03:49,900
Tina, he's Sherman.
53
00:03:50,440 --> 00:03:54,140
We worked together on this fundraiser
for the last four years. It's an
54
00:03:54,140 --> 00:03:55,140
obligation.
55
00:03:55,800 --> 00:03:58,380
I give up one Saturday night, and it's
over.
56
00:03:58,900 --> 00:04:01,380
Well, think positively. Maybe he'll get
sick.
57
00:04:02,140 --> 00:04:03,280
Dorks never get sick.
58
00:04:05,120 --> 00:04:06,180
Attention all students.
59
00:04:06,400 --> 00:04:10,960
The CPR program will not be held until a
replacement can be found for the late
60
00:04:10,960 --> 00:04:11,980
Mr. Floyd.
61
00:04:14,500 --> 00:04:15,820
So what can I do for you two?
62
00:04:18,140 --> 00:04:21,360
We would like to reinstate the 8th grade
dance.
63
00:04:22,980 --> 00:04:24,500
I'll pretend I didn't hear that.
64
00:04:25,900 --> 00:04:29,280
I understand your past concern, but that
was then.
65
00:04:29,680 --> 00:04:32,580
And this is now, which means, and I
quote, no.
66
00:04:33,460 --> 00:04:36,580
But these are good kids. Really, they
deserve a dance.
67
00:04:36,880 --> 00:04:43,660
Mr. Belding, remember your eighth grade
dance? The romance, the expectation, the
68
00:04:43,660 --> 00:04:45,420
excitement? Of course I do.
69
00:04:45,940 --> 00:04:50,200
I had a date with the girl of my dreams,
Carol Pachorek. What was she like?
70
00:04:50,880 --> 00:04:55,360
She was tall and slender and beautiful
and popular.
71
00:04:55,920 --> 00:04:58,060
When she said yes, I couldn't believe
it.
72
00:04:59,470 --> 00:05:02,590
Neither could she. She changed her mind
and went with Buck Sinclair.
73
00:05:04,270 --> 00:05:05,950
I'm going to teach now.
74
00:05:08,850 --> 00:05:10,370
I hated Buck Sinclair.
75
00:05:11,110 --> 00:05:12,290
I got even with him.
76
00:05:12,870 --> 00:05:14,730
Last semester I suspended his kid.
77
00:05:17,030 --> 00:05:21,530
Mr. Belding, I think it's very unfair
that these kids should be penalized for
78
00:05:21,530 --> 00:05:22,950
something they had nothing to do with.
79
00:05:23,230 --> 00:05:24,890
This seems very important to you.
80
00:05:25,130 --> 00:05:27,290
It is. I believe in these kids.
81
00:05:28,060 --> 00:05:34,280
Well, I'm not so sure about them, but I
do believe in you, so... Okay.
82
00:05:34,500 --> 00:05:38,380
But the dance has to be next Saturday
because the cafeteria is booked through
83
00:05:38,380 --> 00:05:43,700
spring. Next Saturday will be fine. And,
of course, you will be there to
84
00:05:43,700 --> 00:05:45,720
chaperone this little soiree.
85
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
That's a problem.
86
00:05:47,520 --> 00:05:49,600
Well, that was the fastest dance in
school history.
87
00:05:50,060 --> 00:05:52,020
Hope you enjoyed yourself as much as I
did.
88
00:05:52,380 --> 00:05:53,720
But I've got plans.
89
00:05:54,580 --> 00:05:55,840
Let me put this simply.
90
00:05:56,720 --> 00:05:59,780
If you don't chaperone, no one shakes
their boogies.
91
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
It's booty.
92
00:06:05,740 --> 00:06:07,160
Guess what?
93
00:06:07,440 --> 00:06:09,000
Jordan asked me to the dance.
94
00:06:09,260 --> 00:06:11,060
Well, that's great. So who are you going
with?
95
00:06:11,360 --> 00:06:12,620
I told you, Jordan.
96
00:06:12,900 --> 00:06:16,700
Rule number one, never say yes to the
first guy who asks.
97
00:06:17,040 --> 00:06:18,580
But if you like him, why not?
98
00:06:18,800 --> 00:06:20,540
Because somebody better may come along.
99
00:06:22,580 --> 00:06:23,660
Anybody ask you?
100
00:06:24,080 --> 00:06:28,440
Yeah, Jeffrey, Bob, Stephen, that's all.
I got to school late.
101
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
That's no like Nelson hasn't asked you.
102
00:06:31,680 --> 00:06:35,880
He asks you every week. I know. I've
been avoiding him all morning. He's the
103
00:06:35,880 --> 00:06:38,660
only guy in school that makes Screech
look like Rob Lowe.
104
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Thanks!
105
00:06:46,240 --> 00:06:47,640
Mikey, what's the big secret?
106
00:06:52,020 --> 00:06:53,140
It's about the dance.
107
00:06:54,030 --> 00:06:56,190
look, I'm not going to teach you to
dance in the bathroom.
108
00:06:57,330 --> 00:06:58,950
Hey, guys, open up in there.
109
00:06:59,350 --> 00:07:02,830
Sorry, Screech, it's Occupado. Use the
bathroom on the second floor.
110
00:07:03,730 --> 00:07:05,250
I don't know if I'm going to make it.
111
00:07:06,350 --> 00:07:07,350
So what's up?
112
00:07:07,810 --> 00:07:12,530
Well, I want to ask this girl to the
dance, but I don't want to blow it. I
113
00:07:12,530 --> 00:07:13,530
your help.
114
00:07:13,970 --> 00:07:18,310
Okay. First of all, girls like to be
called women.
115
00:07:18,910 --> 00:07:19,930
Women. Right.
116
00:07:20,290 --> 00:07:24,060
And second, when you're talking to them,
Look deep into their eyes.
117
00:07:24,640 --> 00:07:30,800
Deep. And last, and most important, let
her know that you think she's awesome.
118
00:07:31,700 --> 00:07:32,720
Okay, I got it.
119
00:07:34,280 --> 00:07:36,640
Woman, you are awesome.
120
00:07:36,940 --> 00:07:39,280
I can't do this. It isn't me.
121
00:07:39,500 --> 00:07:41,460
Hey, it isn't anyone. But it works.
122
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
Hey, relax.
123
00:07:43,580 --> 00:07:45,580
You remember Debbie Rinder's flummer
party?
124
00:07:46,090 --> 00:07:49,950
Yeah, you let me stand on your shoulders
so I could climb that tree and peek at
125
00:07:49,950 --> 00:07:53,630
the girls? Yeah, we ended up in the
wrong tree and watched Debbie's
126
00:07:53,630 --> 00:07:54,650
soak her teeth.
127
00:07:56,010 --> 00:07:59,970
See, Mikey, you weren't afraid to go
after a girl then, so don't be afraid
128
00:08:01,830 --> 00:08:04,390
Hey, guys, the second floor bathroom's
out of order.
129
00:08:04,650 --> 00:08:05,650
So try the one...
130
00:08:15,400 --> 00:08:17,580
buildings, sir. What's going on in here?
131
00:08:17,900 --> 00:08:19,600
We were just cleaning off the graffiti.
132
00:08:20,000 --> 00:08:21,560
And you expect me to believe that?
133
00:08:21,820 --> 00:08:22,820
It was about you.
134
00:08:23,880 --> 00:08:25,440
Well, keep up the good work, boys.
135
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
Hi, Zach.
136
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
Hey, Shana.
137
00:08:34,940 --> 00:08:35,839
How's it going?
138
00:08:35,840 --> 00:08:38,080
Fine. Isn't it great about the dance?
139
00:08:38,360 --> 00:08:42,640
Yeah. Are you going? I hope to. My mom
let me buy a new miniskirt.
140
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
Miniskirt?
141
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Leather. Leather?
142
00:08:47,240 --> 00:08:51,040
Mm -hmm. And the best part is, I don't
have to be home until 11 .30.
143
00:08:51,820 --> 00:08:53,380
But the dance ends at 9.
144
00:08:53,800 --> 00:08:55,580
What could you possibly do for two and a
half?
145
00:08:57,400 --> 00:08:59,160
Would you like to go to the dance with
me?
146
00:08:59,520 --> 00:09:01,340
Sure, I'd love to go with you.
147
00:09:01,980 --> 00:09:04,080
Uh, would noon be too early to pick you
up?
148
00:09:09,360 --> 00:09:12,720
Hey, Mikey.
149
00:09:14,350 --> 00:09:17,890
believe it. I got a B+. My dad will
croak.
150
00:09:18,210 --> 00:09:23,010
Great. I mean that you got a B +, not
that your dad might croak. And it's all
151
00:09:23,010 --> 00:09:24,270
because of your help.
152
00:09:25,950 --> 00:09:29,410
I still don't get how you understand
this stuff so easily.
153
00:09:29,790 --> 00:09:31,270
You look awesome.
154
00:09:32,370 --> 00:09:34,170
Is there something wrong with your eyes?
155
00:09:35,970 --> 00:09:38,430
I'm trying to ask you if you want to go
to the dance with me.
156
00:09:38,690 --> 00:09:42,970
Well, I'd love to. Really? But I already
have a date with Zach Morris.
157
00:09:51,440 --> 00:09:53,880
Miss, I hate to tell you this, but we
have to have a meeting.
158
00:09:54,620 --> 00:09:58,320
Another meeting? This is the fifth
meeting in two days. It's only an eighth
159
00:09:58,320 --> 00:09:59,239
grade dance.
160
00:09:59,240 --> 00:10:00,420
Tell that to Mr. Belding.
161
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
He's got a few more precautions.
162
00:10:02,600 --> 00:10:03,479
Let me guess.
163
00:10:03,480 --> 00:10:04,820
Number one, no fun.
164
00:10:05,400 --> 00:10:06,580
Actually, that's number two.
165
00:10:06,900 --> 00:10:08,800
Number one is no slow dancing.
166
00:10:09,820 --> 00:10:13,200
Okay, Milo. Give me the rest to make
sure good times, no -nos.
167
00:10:13,520 --> 00:10:17,420
Okay. No loud music, no sticky foods, no
low lights.
168
00:10:17,640 --> 00:10:20,020
And he's still debating whether the
dance should be co -ed.
169
00:10:20,900 --> 00:10:22,680
What kind of a party is this?
170
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Not a good one.
171
00:10:24,860 --> 00:10:26,500
Whatever gets going, it'll be boring.
172
00:10:27,380 --> 00:10:29,180
Certainly not like my eighth grade
dance.
173
00:10:29,380 --> 00:10:30,640
Best time I ever had.
174
00:10:30,860 --> 00:10:32,060
We partied all night.
175
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
Oh, my. Mr.
176
00:10:34,460 --> 00:10:36,260
Belding would never let that happen
here.
177
00:10:37,340 --> 00:10:39,800
What he doesn't know won't hurt him.
178
00:10:42,440 --> 00:10:44,820
So how many people have asked you to the
dance so far?
179
00:10:45,100 --> 00:10:46,100
Three, two, three, four.
180
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Ten and a half.
181
00:10:47,710 --> 00:10:50,290
Half? I'm counting the no -nick as the
half.
182
00:10:51,390 --> 00:10:55,330
You mean if he asked you, you'd actually
consider going? Are you kidding?
183
00:10:55,590 --> 00:10:57,350
I'd rather go with Screech.
184
00:10:59,330 --> 00:11:02,910
I think it's about time to have that
talk with Dad.
185
00:11:11,090 --> 00:11:14,370
You know, I still can't believe Mr.
Belly won't let us have a band.
186
00:11:15,230 --> 00:11:17,670
Look, Lisa, not having a band isn't the
end of the world.
187
00:11:17,910 --> 00:11:18,910
We'll just play records.
188
00:11:19,310 --> 00:11:21,490
Records? That's so low -tech.
189
00:11:22,010 --> 00:11:23,810
Now, we have to find a DJ.
190
00:11:24,830 --> 00:11:26,790
I think we need somebody who's funky.
191
00:11:27,430 --> 00:11:28,550
Somebody with soul.
192
00:11:29,110 --> 00:11:30,230
Hey, party animals!
193
00:11:30,510 --> 00:11:34,530
This is the Prince of Pop, the soul of
soul, the king of crazy music. So get
194
00:11:34,530 --> 00:11:37,310
ready to shake your keister, because I'm
the Screechster!
195
00:11:38,490 --> 00:11:39,490
Screech, no.
196
00:11:41,050 --> 00:11:42,810
Oh, I get it.
197
00:11:43,280 --> 00:11:46,400
You two are afraid that if I DJ, I won't
be free to dance with you.
198
00:11:48,420 --> 00:11:49,500
You got the job speech.
199
00:11:52,300 --> 00:11:56,700
So, I guess because of the dance, you
got to cancel your date with Sherman,
200
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
Not exactly.
201
00:11:59,280 --> 00:12:02,420
Well, I thought I was canceling. He
thought I was inviting.
202
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
Now, be here.
203
00:12:04,940 --> 00:12:08,820
Why don't the whales get together and
have a save -the -Sherman dinner?
204
00:12:12,560 --> 00:12:14,900
Hey, Mikey, look what I made. A weasel.
205
00:12:17,180 --> 00:12:19,640
Pop goes the weasel. What'd you do that
for?
206
00:12:19,980 --> 00:12:21,600
Does the name Shane ring a bell?
207
00:12:21,940 --> 00:12:23,820
Yeah, so what? I'm taking her to the
dance.
208
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Uh -oh.
209
00:12:27,340 --> 00:12:31,740
Mikey, I had no idea. Don't even try to
con me. I'm not.
210
00:12:31,960 --> 00:12:34,100
I didn't know. You never even told me
your name.
211
00:12:34,340 --> 00:12:35,340
Great, then cancel.
212
00:12:35,700 --> 00:12:36,740
You can't be serious.
213
00:12:37,100 --> 00:12:40,140
I mean, this involves a great -looking
girl.
214
00:12:40,560 --> 00:12:45,360
You know, you're nothing but a slimy,
backstabbing doofus. Hey, don't push me.
215
00:12:45,720 --> 00:12:48,940
Hey, hey, you two, my classroom now.
216
00:12:52,680 --> 00:12:54,800
I saw that. They pushed.
217
00:12:55,100 --> 00:12:58,800
Pushing leads to shoving, shoving leads
to fighting, and then fighting leads to
218
00:12:58,800 --> 00:13:00,300
lawsuits and nose jobs.
219
00:13:00,660 --> 00:13:02,180
Just calm down.
220
00:13:02,600 --> 00:13:03,640
It's really nothing.
221
00:13:03,960 --> 00:13:05,260
I'm sure it's just a misunderstanding.
222
00:13:06,080 --> 00:13:07,400
No, that's right.
223
00:13:07,760 --> 00:13:09,800
There's gonna be a fight, hey, tonight.
224
00:13:10,660 --> 00:13:12,480
There's gonna be a fight.
225
00:13:18,340 --> 00:13:21,880
You have exactly ten seconds to tell me
what's going on.
226
00:13:24,300 --> 00:13:25,340
Make that nine.
227
00:13:25,820 --> 00:13:29,040
Well, Mr. Teen Idol kidnapped my date to
the dance.
228
00:13:29,260 --> 00:13:31,440
It's not kidnapping when they go
willingly.
229
00:13:32,060 --> 00:13:35,640
I think I get the picture. Best friends
fighting over a girl.
230
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Sit down.
231
00:13:40,560 --> 00:13:42,180
And that's pretty serious stuff.
232
00:13:42,740 --> 00:13:43,960
But so is friendship.
233
00:13:44,800 --> 00:13:45,860
What friendship?
234
00:13:46,300 --> 00:13:47,320
What friendship?
235
00:13:48,140 --> 00:13:52,580
Mikey, I'll bet there were a million
guys willing to dismantle their bike so
236
00:13:52,580 --> 00:13:55,100
your go -kart could have wheels for the
soapbox derby.
237
00:13:55,360 --> 00:13:57,800
It was your sister's bike. That's not
the point, Mikey.
238
00:13:59,160 --> 00:14:00,680
It was your sister's bike.
239
00:14:02,080 --> 00:14:04,880
No, it wasn't. She lost it to me in a
card game.
240
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
And Zach.
241
00:14:07,240 --> 00:14:10,680
I'll bet there were a lot of guys just
lining up to help you with your English
242
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
paper last year.
243
00:14:11,820 --> 00:14:13,640
Yeah, I wrote every word of that.
244
00:14:13,880 --> 00:14:17,440
Oh, right. You still think Catcher in
the Rye is a baseball story.
245
00:14:17,940 --> 00:14:19,140
Now, look, boys.
246
00:14:20,880 --> 00:14:23,440
You can't let a girl come between you.
247
00:14:23,900 --> 00:14:25,700
Your friendship's too important.
248
00:14:26,920 --> 00:14:28,380
It can last a lifetime.
249
00:14:29,660 --> 00:14:31,480
Think about what you'd be giving up.
250
00:14:32,940 --> 00:14:35,120
I'm counting on you to settle this
peacefully.
251
00:14:46,770 --> 00:14:50,190
Okay? If you bring Shana to the dance,
you're a dead man.
252
00:15:15,530 --> 00:15:18,030
Which lucky guy did you choose to come
with? All of them.
253
00:15:18,690 --> 00:15:19,870
All ten of them? Shh.
254
00:15:20,110 --> 00:15:21,950
It's a secret. They don't know about
each other.
255
00:15:22,950 --> 00:15:26,450
Hey, do you think Mikey's going to show?
I hope not. I've never seen him this
256
00:15:26,450 --> 00:15:27,450
mad.
257
00:15:30,030 --> 00:15:32,590
So, how's your evening with Sherman
going?
258
00:15:34,010 --> 00:15:35,010
Well,
259
00:15:36,790 --> 00:15:38,290
just imagine.
260
00:15:38,650 --> 00:15:41,510
After this is over, you still get to go
to the dinner with him.
261
00:15:41,930 --> 00:15:44,350
I hope he's better at catching the
tossed salad.
262
00:15:54,340 --> 00:15:58,900
That was my personal favorite. Wanda and
the Winers with Vaporize My Love. But
263
00:15:58,900 --> 00:16:01,320
now let's go to the flip side with Love
My Vaporize.
264
00:16:08,910 --> 00:16:11,090
That was great. You're a really good
dancer, Zach.
265
00:16:11,330 --> 00:16:15,410
Hey, I can't take all the credit. I was
just following your legs. I mean, your
266
00:16:15,410 --> 00:16:19,390
lead. I'm thirsty. I'm going to go get
some punch. You want some? Sure, thanks.
267
00:16:22,330 --> 00:16:23,710
Having a nice time?
268
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
Yeah, great.
269
00:16:26,970 --> 00:16:31,990
Do you realize you threw away a lifelong
friendship for a red leather miniskirt?
270
00:16:32,590 --> 00:16:33,950
I knew you'd understand.
271
00:16:34,870 --> 00:16:36,150
No, I don't understand.
272
00:16:36,910 --> 00:16:39,170
Zach, you stabbed your best friend in
the back.
273
00:16:39,990 --> 00:16:43,490
Shana, why don't we go outside and get
some fresh air?
274
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
Did you hear that?
275
00:16:47,370 --> 00:16:49,890
Stabbing. Whatever happened to spitball
fights?
276
00:16:50,650 --> 00:16:55,450
Mr. Belding, I talked to Mikey and Zach.
There isn't going to be any fight.
277
00:16:56,230 --> 00:16:57,230
Just relax.
278
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
Mingle.
279
00:16:59,190 --> 00:17:00,190
Talk to Sherman.
280
00:17:07,400 --> 00:17:09,680
talk to Sherman. Please don't make me do
it again.
281
00:17:14,200 --> 00:17:16,619
Thank you. You're beautiful.
282
00:17:16,859 --> 00:17:21,180
But now the streetster would like to
introduce you to our special guest DJ,
283
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Music himself.
284
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Thank you.
285
00:17:29,580 --> 00:17:30,720
Hello, my children.
286
00:17:30,960 --> 00:17:32,820
This is Mellow Man.
287
00:17:33,900 --> 00:17:34,900
It's evening.
288
00:17:36,360 --> 00:17:38,560
The moon is full and so is your heart.
289
00:17:39,000 --> 00:17:43,320
It's time to show that special someone
just how you feel. So leave your by the
290
00:17:43,320 --> 00:17:47,800
hand out to the dance floor and let Milo
take you home.
291
00:17:48,360 --> 00:17:49,440
Take you home.
292
00:18:16,720 --> 00:18:19,000
Mr. Belding, look at you.
293
00:18:19,580 --> 00:18:21,780
You've been worried all night for
nothing.
294
00:18:22,280 --> 00:18:26,300
Now the dance is almost over, you
haven't enjoyed a moment of it.
295
00:18:26,520 --> 00:18:27,680
You know something, you're right.
296
00:18:27,940 --> 00:18:29,620
Maybe I have been worried for nothing.
297
00:18:29,840 --> 00:18:32,540
Maybe I should just relax a little and
boogie down.
298
00:18:34,880 --> 00:18:37,080
I usually only get like this on New
Year's Eve.
299
00:18:50,689 --> 00:18:52,350
I'm going to stop this right now.
300
00:18:53,290 --> 00:18:57,430
Mr. Weldy, they're going to settle this
whether we're here or not, so isn't it
301
00:18:57,430 --> 00:18:58,750
better that they do it when we are?
302
00:18:59,130 --> 00:19:01,590
All right, but if they start fighting,
I'll take the little guy.
303
00:19:05,210 --> 00:19:07,750
Zach, is there something going on I
don't know about?
304
00:19:08,110 --> 00:19:10,670
You mean you didn't even tell her? Tell
me what?
305
00:19:11,050 --> 00:19:13,730
I can't believe you did this to me. I
can.
306
00:19:14,050 --> 00:19:15,090
Stay out of it, Nikki.
307
00:19:15,350 --> 00:19:19,990
Stay out of what? You know, you always
get every... you want, Zach. Why is it
308
00:19:19,990 --> 00:19:22,450
the one time I wanted something you had
to get it too?
309
00:19:22,770 --> 00:19:24,630
It, in this case, means you.
310
00:19:25,070 --> 00:19:28,950
Look, I like you both. I don't want you
guys fighting over me.
311
00:19:29,310 --> 00:19:30,310
We're not.
312
00:19:30,350 --> 00:19:33,330
It's between me and my ex -best friend.
313
00:19:35,510 --> 00:19:37,430
You and me outside now.
314
00:19:37,710 --> 00:19:39,450
Oh, I didn't know it was so intense.
315
00:19:40,710 --> 00:19:43,950
Mikey, I'm not going outside with you.
316
00:19:44,200 --> 00:19:45,620
Fine, we'll settle it right here.
317
00:19:45,840 --> 00:19:48,500
I never thought I'd do anything to make
you this mad. Well, you have.
318
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Then I was wrong, Mikey.
319
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
I'm sorry.
320
00:19:52,260 --> 00:19:53,260
Go ahead.
321
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Hit me.
322
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
I deserve it.
323
00:19:56,700 --> 00:19:58,180
Please, don't stop being my friend.
324
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
That'll hurt a lot more.
325
00:20:04,360 --> 00:20:08,540
Thank you.
326
00:20:10,000 --> 00:20:11,020
I'll tell you what.
327
00:20:11,400 --> 00:20:14,820
Why don't the three of us go over to
Cosmo's and get some pizza? Hey, that'll
328
00:20:14,820 --> 00:20:17,220
great. Shana, would you mind if Mikey
took you home?
329
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
That'd be all right.
330
00:20:19,780 --> 00:20:22,100
That's really nice, Zach, but what's the
catch?
331
00:20:22,380 --> 00:20:24,060
I've got a 10 o 'clock curfew.
332
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
See?
333
00:20:27,380 --> 00:20:29,940
I told you there was nothing to worry
about.
334
00:20:31,180 --> 00:20:32,640
Traitor! Hit it!
335
00:21:17,740 --> 00:21:19,080
Hey guys, it's me again, Zach.
336
00:21:19,300 --> 00:21:21,440
And today we have another show from the
junior high days.
337
00:21:22,180 --> 00:21:23,680
Screech and Lisa still look weird.
338
00:21:24,120 --> 00:21:26,740
Anyways, nobody loves a practical joke
more than I do.
339
00:21:27,320 --> 00:21:29,180
Especially when someone else is the
victim.
340
00:21:29,800 --> 00:21:33,300
Well, Miss Bliss thought she was pretty
cool because nobody could ever prank
341
00:21:33,300 --> 00:21:37,580
her. Unfortunately, it got out of hand
when we tried and Screech had to be put
342
00:21:37,580 --> 00:21:38,339
on trial.
343
00:21:38,340 --> 00:21:41,080
Now wait till you see Belding get it in
this one.
344
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Oh, Zach.
25628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.