All language subtitles for Good Morning Miss Bliss s01e03 Wall Street

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:09,480 Hey, Mikey, how you doing? How was your weekend? Can I borrow $300? 2 00:00:10,060 --> 00:00:11,800 Fine, great, not a chance. 3 00:00:12,820 --> 00:00:14,700 Mikey, do you still have those savings bonds? 4 00:00:14,980 --> 00:00:16,360 Okay, Zach, what gives? 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,920 It was all my father's fault. 6 00:00:19,240 --> 00:00:23,320 He told me not to fool around with his new video camera. What happened? I 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,320 around with it. 8 00:00:25,710 --> 00:00:29,630 I was on my roof taking pictures of the Zepparelli twins doing aerobics in their 9 00:00:29,630 --> 00:00:33,130 backyard. Zach, they live two blocks from your house. 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,690 It's amazing what they've done with zoom lenses. 11 00:00:36,510 --> 00:00:38,010 I started to slip. 12 00:00:38,210 --> 00:00:39,370 It was either me or the camera. 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,650 I think you made the wrong choice. 14 00:00:44,870 --> 00:00:50,130 When I wake up in the morning and the alarm gets out of warning, I don't think 15 00:00:50,130 --> 00:00:51,690 I'll ever make it on time. 16 00:00:52,510 --> 00:00:53,510 Bye. 17 00:00:55,630 --> 00:00:57,030 Bye. 18 00:00:58,470 --> 00:00:59,469 Bye. 19 00:00:59,470 --> 00:01:00,870 Bye. 20 00:01:47,929 --> 00:01:50,730 The computer aid is upon us. 21 00:01:51,070 --> 00:01:55,150 You can bank, shop, even invest without ever leaving home. 22 00:01:55,850 --> 00:01:59,750 Each year, my students chip in $2 and we buy stock. 23 00:02:00,430 --> 00:02:05,300 While they're busy dreaming of riches, They have no idea I'm teaching them 24 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 American business. 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,139 Pretty sneaky, huh? 26 00:02:09,039 --> 00:02:10,039 Okay. 27 00:02:12,720 --> 00:02:15,720 Can anybody tell me about the Great Depression? 28 00:02:16,540 --> 00:02:19,120 That's what happens when your mother cuts off your phone for the test. 29 00:02:21,100 --> 00:02:25,440 Well, actually, I was referring to the crash of 1929. 30 00:02:26,120 --> 00:02:29,860 I knew that. Before we're completely bummed out, can we check your brokerage 31 00:02:29,860 --> 00:02:33,180 account and see how our stock's doing? Sure. My key far up the computer. 32 00:02:33,600 --> 00:02:34,600 Why bother? 33 00:02:34,880 --> 00:02:37,700 Elliot Airlines hasn't budged since Elliot died. 34 00:02:39,080 --> 00:02:41,980 Let's get our 50 bucks back before they bury his plane, too. 35 00:02:43,180 --> 00:02:45,700 I knew we should have invested in stealth bombers. 36 00:02:46,020 --> 00:02:48,260 There's big money in invisibility. 37 00:02:49,480 --> 00:02:54,760 Now, if you'd all read this morning's newspaper, as you were supposed to, you 38 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 would have read some very exciting news. 39 00:02:57,500 --> 00:02:58,860 Purple is the new fall color. 40 00:03:01,120 --> 00:03:02,840 I'm referring to the merger. 41 00:03:04,400 --> 00:03:07,180 TransUniversal Air has swallowed up your airline. 42 00:03:07,920 --> 00:03:09,300 Hey, guys, look at this. 43 00:03:10,340 --> 00:03:12,680 TransUniversal Air has gone up three bucks a share. 44 00:03:13,520 --> 00:03:15,620 Can someone tell me how much we've made? 45 00:03:17,130 --> 00:03:18,130 That's $150. 46 00:03:18,350 --> 00:03:19,350 We're rich. 47 00:03:19,390 --> 00:03:20,770 Right. Get real. 48 00:03:21,150 --> 00:03:23,410 We're comfortable, but not rich. 49 00:03:25,370 --> 00:03:26,630 $150 overnight. 50 00:03:27,370 --> 00:03:28,670 This could have possibilities. 51 00:03:29,730 --> 00:03:31,770 Maybe we should sell and take our profits. 52 00:03:32,090 --> 00:03:35,710 Well, when you invest on the stock market, there are always risks. 53 00:03:36,030 --> 00:03:38,010 You can make money, but you can also lose it. 54 00:03:38,450 --> 00:03:40,830 So what do you want to do? Do you want to stay in or get out? 55 00:03:41,070 --> 00:03:42,630 Let's stay in. Go for it. 56 00:03:42,950 --> 00:03:44,950 All right. Let's go for it. 57 00:03:45,530 --> 00:03:48,630 Is there some way I can do some more studying on these mergers and 58 00:03:48,630 --> 00:03:51,110 thing? Well, you can always do research at the library. 59 00:03:51,470 --> 00:03:52,570 Great, good idea. 60 00:03:53,350 --> 00:03:56,890 Miss Bliss, exactly where is the library? 61 00:04:00,930 --> 00:04:04,870 I'll make four more days until they deliver your hot new convertible. 62 00:04:05,270 --> 00:04:09,550 But the first thing you're going to do, burn rubber in the school zone. 63 00:04:12,530 --> 00:04:13,530 Miss Bliss. 64 00:04:14,410 --> 00:04:16,690 I hate to tell you this, but my men are complaining. 65 00:04:16,950 --> 00:04:21,510 That old clunk of yours just dripped another quart of oil all over the 66 00:04:21,510 --> 00:04:23,870 lot. Milo, it's a parking lot. 67 00:04:24,250 --> 00:04:28,290 To you, it's a parking lot. To me, it's asphalt sculpture. 68 00:04:29,610 --> 00:04:33,970 And a very lovely one, Milo. I promise it won't happen again. 69 00:04:34,270 --> 00:04:37,850 Good. Because woodshop's having trouble turning out enough sawdust. 70 00:04:38,980 --> 00:04:43,620 Liz, what's this I hear about your class making $500 in the stock market? 71 00:04:43,840 --> 00:04:44,779 I better go. 72 00:04:44,780 --> 00:04:46,300 Finance gives me hives. 73 00:04:47,680 --> 00:04:49,900 $500? Care to explain? 74 00:04:53,920 --> 00:04:58,840 I can't help it if their stock keeps going up. After all these years, my 75 00:04:58,840 --> 00:05:00,880 finally picked a winner. It's wonderful. 76 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 It's terrible. 77 00:05:02,650 --> 00:05:06,030 I don't like this stock market thing, and I want to go on record right now. 78 00:05:06,290 --> 00:05:08,130 Mr. Belding, you go on record every year. 79 00:05:08,370 --> 00:05:09,570 I own the album. 80 00:05:10,670 --> 00:05:12,390 And it's gone platinum. 81 00:05:13,410 --> 00:05:15,110 Milo, would you please? 82 00:05:15,890 --> 00:05:21,970 Mr. Belding, this is a generation raised on video games, computers, and MTV. 83 00:05:22,450 --> 00:05:24,730 I have to compete for their attention. 84 00:05:25,310 --> 00:05:29,510 Fine. Compete all you want. But I really don't think they should be making more 85 00:05:29,510 --> 00:05:30,510 money than I do. 86 00:05:36,240 --> 00:05:40,200 I always dreamed of breaking out of school, but I never thought I'd break 87 00:05:40,900 --> 00:05:42,180 It's 6 a .m., Zach. 88 00:05:42,540 --> 00:05:43,540 Exactly. 89 00:05:43,700 --> 00:05:44,740 That's the whole idea. 90 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 We're going to score. 91 00:05:46,560 --> 00:05:48,680 We're going to make it. We're going to be rich. 92 00:05:48,960 --> 00:05:51,520 Zach, I don't think this is going to work. It's got to work. 93 00:05:51,720 --> 00:05:53,000 I need 300 bucks. 94 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Back's against the wall. 95 00:05:55,600 --> 00:05:57,640 Why does mine have to be against the wall, too? 96 00:05:59,060 --> 00:06:03,090 Mikey. If you could have anything in the whole world, what would it be? 97 00:06:03,990 --> 00:06:05,510 A room full of video games. 98 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 Think bigger. 99 00:06:08,090 --> 00:06:10,170 Well, I always wanted to go to Yankee Stadium. 100 00:06:10,510 --> 00:06:11,510 Bigger, Mikey. 101 00:06:12,070 --> 00:06:13,070 On my own jet? 102 00:06:13,670 --> 00:06:17,070 Good, Mikey. And who would you like as your stewardess? 103 00:06:18,010 --> 00:06:19,010 Justine Bateman. 104 00:06:19,630 --> 00:06:21,970 And what would you like her to wear? 105 00:06:22,490 --> 00:06:24,110 What would I like her to wear? 106 00:06:24,530 --> 00:06:25,530 Oh, boy. 107 00:06:26,190 --> 00:06:28,010 How are we going to do this? 108 00:06:28,230 --> 00:06:32,120 Okay. I listened to Bliss and found the library. You know what they have there? 109 00:06:32,840 --> 00:06:33,840 Books? 110 00:06:34,340 --> 00:06:35,340 That's no joke. 111 00:06:35,440 --> 00:06:39,940 I read about a guy who made 300 ,000 potatoes in just 20 minutes. 112 00:06:41,140 --> 00:06:46,000 Potatoes? Yeah. Look, you go to the computer, sell our stock, and buy 113 00:06:46,420 --> 00:06:47,420 Hey, guys. 114 00:06:48,620 --> 00:06:51,100 School doesn't start for a couple hours. What are you doing here? 115 00:06:52,140 --> 00:06:53,980 Would you believe early American history? 116 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 No, I don't. 117 00:06:56,380 --> 00:06:57,980 Nobody comes to school early. 118 00:06:58,800 --> 00:07:01,560 Unless they have to use a computer for a very special assignment. 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,220 So why did you say so in the first place? 120 00:07:05,400 --> 00:07:07,380 What do you know about potatoes, Milo? 121 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 Potatoes go with everything. 122 00:07:09,360 --> 00:07:12,300 You can boil them, bake them, fry them, filet them. They're the food of the 90s. 123 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 See? 124 00:07:13,600 --> 00:07:15,180 What else do you know about potatoes? 125 00:07:15,680 --> 00:07:18,600 We're right in the middle of National Potato Month. 126 00:07:19,400 --> 00:07:21,420 Whoa! This is better than I thought. 127 00:07:21,700 --> 00:07:23,340 Thanks, Milo. Hey, don't mention it. 128 00:07:24,520 --> 00:07:26,420 We can't lose. It's a sure thing. 129 00:07:27,370 --> 00:07:30,210 Zach, that was Milo, not EF Hutton. 130 00:07:31,230 --> 00:07:33,410 You heard the man. We're buying potatoes. 131 00:07:35,190 --> 00:07:37,930 Shouldn't we ask the other kids? It's their money, too. 132 00:07:38,190 --> 00:07:41,050 I'll handle them. We're going to make their dreams come true. 133 00:07:41,810 --> 00:07:44,410 And my dad will never know about his video camera. 134 00:07:44,990 --> 00:07:47,390 Unless he sees the video of the Zeppole twins. 135 00:07:49,130 --> 00:07:50,190 What about Bliss? 136 00:07:50,730 --> 00:07:53,930 Are you kidding? She loves it when we show initiative. 137 00:07:57,440 --> 00:08:00,600 Spliss, I received a call from a very concerned parent. 138 00:08:01,220 --> 00:08:02,880 Is something wrong? Is there a problem? 139 00:08:03,140 --> 00:08:05,140 Yes. He wants the name of your broker. 140 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 You're kidding. 141 00:08:08,480 --> 00:08:10,680 All right, it was just a little principal humor. 142 00:08:10,940 --> 00:08:15,360 But everybody seems to want to get rich quick these days. We need to teach these 143 00:08:15,360 --> 00:08:17,580 kids that hard work pays off. 144 00:08:17,880 --> 00:08:19,460 I couldn't agree with you more. 145 00:08:19,740 --> 00:08:21,700 Then why are you allowing them to gamble? 146 00:08:22,420 --> 00:08:24,540 They're not gambling. They're investing. 147 00:08:25,180 --> 00:08:26,360 Look at my students. 148 00:08:26,960 --> 00:08:29,980 Have you ever seen such hard work and enthusiasm? 149 00:08:31,060 --> 00:08:33,059 Yes. In Las Vegas. 150 00:08:35,620 --> 00:08:39,299 Therefore, potatoes equal megabucks. 151 00:08:39,539 --> 00:08:42,480 It's time for the few remaining holdouts to come aboard. 152 00:08:43,679 --> 00:08:45,680 I love power lunches. 153 00:08:46,600 --> 00:08:48,440 Same room, my man. What you got there? 154 00:08:48,680 --> 00:08:52,680 Same as usual. Lasagna. My mom puts it in my thermos to keep it warm. 155 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 Lasagna thermos? 156 00:08:56,750 --> 00:08:57,890 It'll make millions. 157 00:08:58,310 --> 00:08:59,910 You just want something, Jack. 158 00:09:00,290 --> 00:09:01,310 That's right, Sammy. 159 00:09:01,950 --> 00:09:05,290 I want you blasting through the stratosphere with me. 160 00:09:05,830 --> 00:09:07,610 Oh, you're talking thrusters. 161 00:09:09,250 --> 00:09:12,610 We want you to sell the airline stock and invest in potatoes. 162 00:09:13,090 --> 00:09:14,090 Is that all? 163 00:09:14,810 --> 00:09:19,470 Sure. If he asked you to jump off the Hoosier Dome, would you do that too? 164 00:09:20,050 --> 00:09:21,050 Sure. 165 00:09:22,470 --> 00:09:24,350 So, how many does that make, Mikey? 166 00:09:24,920 --> 00:09:27,820 Well, that's everybody, except Lisa and Nikki. 167 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 Forget it. 168 00:09:29,580 --> 00:09:31,060 Lisa? Forget her, too. 169 00:09:31,720 --> 00:09:34,380 Nikki, she has a mind of her own. He's right. 170 00:09:34,980 --> 00:09:36,720 Zach, she's too smart to listen to you. 171 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 She's right. 172 00:09:39,280 --> 00:09:42,880 So, in other words, you're just willing to give up a Beverly Hills shopping 173 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 spree? Yeah. 174 00:09:44,560 --> 00:09:45,560 No. 175 00:09:46,220 --> 00:09:49,740 So, for a shopping spree, you're willing to just follow Zach blindly? 176 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 No. 177 00:09:51,180 --> 00:09:52,760 Yeah. When? 178 00:09:54,030 --> 00:09:56,290 See, Nikki, she does have a mind of her own. 179 00:09:59,070 --> 00:10:00,250 I don't trust them. 180 00:10:00,550 --> 00:10:02,250 They're probably handicapping the races. 181 00:10:02,630 --> 00:10:03,630 Right. 182 00:10:04,510 --> 00:10:09,690 Zach, nowhere in here does it say potatoes are the food of the 90s. Of 183 00:10:09,690 --> 00:10:10,690 not, Nikki. 184 00:10:10,810 --> 00:10:11,810 It's a secret. 185 00:10:12,470 --> 00:10:14,510 Only those in the know know. 186 00:10:15,470 --> 00:10:16,470 Insider information. 187 00:10:17,310 --> 00:10:18,310 Insider information? 188 00:10:18,550 --> 00:10:19,550 Not anymore. 189 00:10:21,190 --> 00:10:22,190 Who are you kidding? 190 00:10:23,600 --> 00:10:24,920 Zach, you're up to something. 191 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 Exactly, Nikki. 192 00:10:26,920 --> 00:10:29,760 The P in potato stands for power, prestige. 193 00:10:30,540 --> 00:10:32,660 Somebody quick, give me a P word. We're doing you. 194 00:10:34,960 --> 00:10:35,980 So what about it, Nikki? 195 00:10:36,740 --> 00:10:39,980 Look, Zach, what if we lose the money we've already made? 196 00:10:40,220 --> 00:10:43,420 Big deal. We only threw in a couple of bucks to start with. 197 00:10:43,680 --> 00:10:46,100 Okay. Well, who's going to convince Miss Bliss? 198 00:10:46,360 --> 00:10:48,100 She doesn't care. It's our money. 199 00:10:48,620 --> 00:10:50,540 Fine. I'll go over now. No. 200 00:10:54,190 --> 00:10:55,190 When we cut her in. 201 00:10:55,810 --> 00:10:58,670 We're buying her a set of mag wheels for a new car. 202 00:10:59,710 --> 00:11:00,710 I don't know. 203 00:11:01,330 --> 00:11:03,270 Come on, Nikki. Do it for Miss Bliss. 204 00:11:03,970 --> 00:11:05,190 Give me a break, Zach. 205 00:11:05,470 --> 00:11:07,090 Who do you guys think you're dealing with? 206 00:11:07,930 --> 00:11:08,930 You're right, Nikki. 207 00:11:09,450 --> 00:11:11,350 We could never fool you. 208 00:11:12,410 --> 00:11:15,450 But think of all the good things you could have done with this money. 209 00:11:16,490 --> 00:11:19,230 A habitat for the endangered condor. 210 00:11:20,330 --> 00:11:22,530 A safe harbor for the sea otters. 211 00:11:23,800 --> 00:11:26,340 A better life for all of us? 212 00:11:27,460 --> 00:11:28,460 Enough, Seth. 213 00:11:29,180 --> 00:11:30,660 I'm in. All right! 214 00:11:33,040 --> 00:11:36,640 Moments like these make all my hard work pay off. 215 00:11:44,800 --> 00:11:48,540 I think it is ridiculous for Belding to make me cover detention after school 216 00:11:48,540 --> 00:11:49,820 when no kids are being detained. 217 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Be patient. 218 00:11:51,720 --> 00:11:53,720 The building hasn't done its whole sweep yet. 219 00:11:54,820 --> 00:11:57,760 I wonder what this is. 220 00:11:58,300 --> 00:12:02,320 Well, maybe red leather racing gloves. Too much. A convertible, but it's just a 221 00:12:02,320 --> 00:12:04,320 guess. Oh, Tina. 222 00:12:05,560 --> 00:12:07,380 You shouldn't have. 223 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 I'm glad you did. 224 00:12:09,600 --> 00:12:11,600 Thank you. 225 00:12:11,920 --> 00:12:16,040 Oh, I cannot believe that you're getting a sports car. I am so excited. 226 00:12:16,580 --> 00:12:18,240 I can just picture it now. 227 00:12:18,980 --> 00:12:20,620 Music. Blasting. 228 00:12:21,420 --> 00:12:22,760 Hair blowing in the wind. 229 00:12:23,220 --> 00:12:25,560 Guys honking at me. 230 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Tears. 231 00:12:27,440 --> 00:12:30,920 If anybody's getting honked at, it's going to be me. 232 00:12:35,940 --> 00:12:40,420 Great news. We got in on ground floor and that elevator's going straight 233 00:12:40,420 --> 00:12:41,079 the roof. 234 00:12:41,080 --> 00:12:42,780 Where she stopped, nobody knows. 235 00:12:43,160 --> 00:12:46,040 The potatoes have gone up $6 ,000. 236 00:12:46,600 --> 00:12:48,700 That's $300 a piece. 237 00:12:51,690 --> 00:12:52,690 It's all a plot. 238 00:12:52,770 --> 00:12:55,250 Girls make us go to school so they can keep all the money. 239 00:12:55,450 --> 00:12:57,110 I'm not telling my kids either. 240 00:12:58,390 --> 00:12:59,390 See it now. 241 00:12:59,570 --> 00:13:00,830 I'm on that beach. 242 00:13:01,370 --> 00:13:02,850 Used to be called Malibu. 243 00:13:03,530 --> 00:13:05,350 So, city, here I come. 244 00:13:06,330 --> 00:13:08,110 There's only one thing I want. 245 00:13:08,830 --> 00:13:10,430 American Express gold. 246 00:13:10,690 --> 00:13:12,570 Never leave home without it. 247 00:13:13,890 --> 00:13:17,550 Guys, whatever happened to a better life for all of us? 248 00:13:17,790 --> 00:13:21,230 We should save the whales. Yeah, as they swim by. 249 00:13:39,010 --> 00:13:42,950 What do you mean? 250 00:13:44,190 --> 00:13:46,390 We just made six grand. We bought on margin. 251 00:13:46,630 --> 00:13:47,630 What's margin? 252 00:13:48,080 --> 00:13:51,880 If potatoes drop, we can end up owing lots of money. Well, it's not going to 253 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 drop. We're hot. 254 00:13:52,940 --> 00:13:55,360 Zach, it's too risky. We've made $300. 255 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Let's get out now. 256 00:13:56,800 --> 00:13:57,840 That's just it, Mikey. 257 00:13:58,140 --> 00:14:01,040 It's the risk that separates the winners from the losers. 258 00:14:01,420 --> 00:14:04,880 I'm warning you. This could end up costing Bliss a whole lot of money. 259 00:14:05,080 --> 00:14:09,560 All right. We'll get out in 24 hours. I've got a feeling. I think there's just 260 00:14:09,560 --> 00:14:11,340 little more we can squeeze out of the potatoes. 261 00:14:12,340 --> 00:14:13,340 Okay? 262 00:14:13,780 --> 00:14:16,260 So, Miss Bliss, when are you taking your class public? 263 00:14:16,960 --> 00:14:19,920 I beg your pardon? From what I hear, they'd be a very good investment. 264 00:14:20,120 --> 00:14:21,580 It's been a big week, hasn't it? 265 00:14:22,100 --> 00:14:23,480 What on earth are you talking about? 266 00:14:23,700 --> 00:14:27,440 Well, rumors are circulating that your class has made over $15 ,000. 267 00:14:28,080 --> 00:14:29,140 Oh, Mr. 268 00:14:29,560 --> 00:14:34,800 Belding, you know kids exaggerate. Their stock has made them a whopping $25 a 269 00:14:34,800 --> 00:14:38,340 piece. Well, the whole school is now obsessed with money. I've had a dozen 270 00:14:38,340 --> 00:14:41,480 requests from students to be transferred into your investment banking class. 271 00:14:41,880 --> 00:14:43,680 But I don't teach investment banking. 272 00:14:43,980 --> 00:14:45,310 Aha! My point exactly. 273 00:14:45,590 --> 00:14:46,770 The plug has just been pulled. 274 00:14:47,710 --> 00:14:50,750 Okay. I hate to do this, but I'm asserting my authority. 275 00:14:51,310 --> 00:14:52,770 Fine. What do you mean, fine? 276 00:14:53,090 --> 00:14:55,170 Just what I said, fine. I don't think you understand. 277 00:14:55,490 --> 00:14:56,490 I'm shutting you down. 278 00:14:56,510 --> 00:14:57,489 Whatever you want. 279 00:14:57,490 --> 00:14:58,990 What's the catch? No catch. 280 00:14:59,310 --> 00:15:00,950 My week -long project is over. 281 00:15:02,290 --> 00:15:03,410 And that's an order. 282 00:15:06,590 --> 00:15:08,270 Zach, something's going on here. 283 00:15:08,510 --> 00:15:12,570 What? What? Zach! Hello, Mikey. I don't have a good feeling about this. 284 00:15:13,290 --> 00:15:14,830 The price of potatoes dropped. 285 00:15:15,230 --> 00:15:18,490 You mean dropped isn't fluctuated? No, dropped isn't dead. 286 00:15:19,490 --> 00:15:21,250 What about my gold card? 287 00:15:21,490 --> 00:15:22,790 What about saving the whales? 288 00:15:23,250 --> 00:15:24,890 There goes my trip to Venus. 289 00:15:25,870 --> 00:15:27,090 Excuse me. 290 00:15:30,710 --> 00:15:34,850 Is it safe to assume we're no longer in the airline business? 291 00:15:35,630 --> 00:15:37,730 Uh, gee, yes, Miss Bliss. 292 00:15:38,210 --> 00:15:40,110 All right, Zach, give it to me straight. 293 00:15:40,350 --> 00:15:41,350 About what? 294 00:15:41,810 --> 00:15:42,810 Samuel? 295 00:15:45,610 --> 00:15:49,210 you've taught us, Zach took our money and dove into the potato market. 296 00:15:51,450 --> 00:15:54,950 That does it. I'm gonna have to staple my lips shut. 297 00:15:55,990 --> 00:16:00,290 So, Zach, you've taken it upon yourself to change the class project. 298 00:16:00,670 --> 00:16:03,910 Well, you see, I didn't exactly change the project, only the investment. 299 00:16:04,590 --> 00:16:05,590 I see. 300 00:16:05,750 --> 00:16:06,790 I'm curious. 301 00:16:07,110 --> 00:16:09,890 How did you buy these potatoes? 302 00:16:10,290 --> 00:16:11,290 On margarine. 303 00:16:12,450 --> 00:16:14,050 You mean margin? 304 00:16:14,650 --> 00:16:15,670 Yeah, yeah, margin. 305 00:16:16,630 --> 00:16:21,010 So you put up a little money to buy a whole lot of potatoes. 306 00:16:21,350 --> 00:16:25,250 That matches my information. Did you know that when you buy on margin and the 307 00:16:25,250 --> 00:16:27,430 price plummets that you owe the difference? 308 00:16:27,830 --> 00:16:28,830 Not exactly. 309 00:16:29,230 --> 00:16:30,690 Punch on my account, Mikey. 310 00:16:31,690 --> 00:16:33,850 How much does it say I owe? 311 00:16:35,890 --> 00:16:39,230 $1 ,567. 312 00:16:40,410 --> 00:16:41,690 That's including commission. 313 00:16:42,940 --> 00:16:47,300 Do any of you children know how much money that is? 314 00:16:47,660 --> 00:16:48,880 I do. I do. 315 00:16:49,640 --> 00:16:52,880 And so do I. And I have to pay it back. 316 00:16:53,280 --> 00:16:54,580 We didn't know that. 317 00:16:55,160 --> 00:16:56,780 Lisa, you were in on this too? 318 00:16:57,240 --> 00:17:00,160 Uh -huh. And Nikki, where were you? Did you think this was okay? 319 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Well, not at first. 320 00:17:01,420 --> 00:17:04,880 But when we started making money, I thought of all the good things money 321 00:17:04,880 --> 00:17:05,940 do. And that was okay. 322 00:17:06,460 --> 00:17:09,079 I expected more from you, Nikki. I really did. 323 00:17:09,280 --> 00:17:10,280 And Samuel? 324 00:17:10,700 --> 00:17:11,880 I was duped. 325 00:17:12,569 --> 00:17:13,589 I get it. 326 00:17:13,990 --> 00:17:15,530 No one can think for themselves. 327 00:17:16,450 --> 00:17:17,450 Right, Mikey? 328 00:17:18,030 --> 00:17:19,190 I guess not. 329 00:17:20,410 --> 00:17:21,990 Well, let me tell you all something. 330 00:17:23,369 --> 00:17:27,910 This is, without doubt, the most dishonest behavior I've ever encountered 331 00:17:27,910 --> 00:17:28,910 years of teaching. 332 00:17:28,930 --> 00:17:32,850 This class has taken it upon itself not only to deceive me... 333 00:17:33,320 --> 00:17:36,180 But to steal my hard -earned money. 334 00:17:36,380 --> 00:17:37,379 But we didn't know that. 335 00:17:37,380 --> 00:17:38,379 Oh, you didn't know that? 336 00:17:38,380 --> 00:17:40,780 Well, Mr. Bigshot, let me tell you something else you didn't know. 337 00:17:40,980 --> 00:17:43,140 You just cost me my new car. 338 00:17:48,980 --> 00:17:49,980 What's going on? 339 00:17:50,200 --> 00:17:53,880 Nothing. Doesn't seem like nothing. Your class is there and you're here. 340 00:17:54,340 --> 00:17:55,760 I just walked out. 341 00:17:56,000 --> 00:17:56,879 I see. 342 00:17:56,880 --> 00:17:58,080 You want to talk about it? 343 00:17:58,300 --> 00:17:59,300 No, I don't. 344 00:17:59,530 --> 00:18:03,350 I was awful. I blew it. I went too far. I let my anger get the better of me. And 345 00:18:03,350 --> 00:18:04,350 I don't want to talk about it. 346 00:18:04,550 --> 00:18:06,050 All right. All right. 347 00:18:06,790 --> 00:18:08,730 If it makes you feel any better, it's happened to me. 348 00:18:09,230 --> 00:18:10,230 Happens to every teacher. 349 00:18:10,610 --> 00:18:14,190 Things build up. All of a sudden, you're screaming at some poor kid because he 350 00:18:14,190 --> 00:18:15,670 just put gum under his desk. 351 00:18:15,910 --> 00:18:21,850 Mr. Belding, they lost $1 ,567 of mine in the stock market. 352 00:18:22,150 --> 00:18:22,869 They what? 353 00:18:22,870 --> 00:18:23,870 Exactly. 354 00:18:24,590 --> 00:18:25,670 It's all my fault. 355 00:18:26,170 --> 00:18:29,150 I should have known better. I let this project get out of control. I should 356 00:18:29,150 --> 00:18:30,150 known better. 357 00:18:30,570 --> 00:18:33,410 I didn't expect it. I just didn't expect it. 358 00:18:33,670 --> 00:18:36,650 Carrie, you're a good teacher. Oh, you bet I am. 359 00:18:37,010 --> 00:18:39,210 I even finance the lessons with my own money. 360 00:18:39,730 --> 00:18:40,730 Come on. 361 00:18:40,910 --> 00:18:42,510 Don't let this incident get you down. 362 00:18:42,990 --> 00:18:46,530 Besides, with your innovative teaching methods, I'm sure something else will go 363 00:18:46,530 --> 00:18:47,970 wrong and you'll forget all about this. 364 00:18:49,990 --> 00:18:50,990 Mr. Belding. 365 00:18:51,520 --> 00:18:54,960 Wouldn't a simple, I told you so, be more humane? 366 00:18:59,100 --> 00:19:00,760 Worst weekend of my life. 367 00:19:01,020 --> 00:19:05,240 I think I finally know what guilt is. You mean that sick feeling in the pit of 368 00:19:05,240 --> 00:19:06,219 your stomach? 369 00:19:06,220 --> 00:19:07,280 I've got it, too. 370 00:19:07,840 --> 00:19:09,300 I couldn't sleep. 371 00:19:10,100 --> 00:19:11,700 I kept having this nightmare. 372 00:19:12,380 --> 00:19:17,800 I was drowning in a sea of mashed potatoes with only a pat of melting 373 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 cling to. 374 00:19:19,760 --> 00:19:21,220 I'm a complete phony. 375 00:19:21,940 --> 00:19:25,100 Everything I stand for no longer has any meaning. 376 00:19:25,780 --> 00:19:30,140 In a blink of an eye, I've become shallow. 377 00:19:31,500 --> 00:19:34,840 Ricky, how can you think of yourself at a time like this? 378 00:19:37,220 --> 00:19:38,840 We've got to pay Miss Bliss back. 379 00:19:39,400 --> 00:19:40,820 I'm going to sell my dirt bike. 380 00:19:41,620 --> 00:19:44,020 After I sell my VCR, I pay my father back. 381 00:19:44,700 --> 00:19:46,000 No, sell my computer. 382 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Morning. 383 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 Well, 384 00:19:54,600 --> 00:19:58,120 I'm sure we all had time to calm down over the weekend. 385 00:19:58,760 --> 00:20:00,400 I still feel terrible. 386 00:20:00,760 --> 00:20:01,900 I'm so sorry. 387 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 So am I. 388 00:20:03,280 --> 00:20:04,219 What for? 389 00:20:04,220 --> 00:20:05,520 We deserve to get yelled at. 390 00:20:05,760 --> 00:20:07,160 Yes, you certainly did. 391 00:20:07,580 --> 00:20:11,920 But not the way I did it. I was so upset I stopped treating you like my kid. 392 00:20:13,040 --> 00:20:17,340 Because regardless of what you do or how awful you behave, I'll always be there 393 00:20:17,340 --> 00:20:18,319 for you. 394 00:20:18,320 --> 00:20:21,180 I'll always love you, no matter what. 395 00:20:22,200 --> 00:20:25,300 Here's the bag you wanted, Miss Bliss. Ah, thank you, Milo. 396 00:20:26,240 --> 00:20:28,760 Class, this is a potato. 397 00:20:29,660 --> 00:20:31,660 Thanks to you, I own it. 398 00:20:32,520 --> 00:20:37,020 And this little guy didn't travel alone. He brought his entire family with him, 399 00:20:37,060 --> 00:20:39,480 all 3 ,000 pounds up. 400 00:20:40,040 --> 00:20:43,640 And they're sitting in the middle of my oil -stained parking lot staring at me. 401 00:20:44,090 --> 00:20:45,190 Potatoes have eyes, you know. 402 00:20:45,810 --> 00:20:49,350 Get your point, Milo. I promise we're going to get them out of there. 403 00:20:49,550 --> 00:20:50,550 Well, I hope so. 404 00:20:50,810 --> 00:20:52,170 They keep staring at me. 405 00:20:52,610 --> 00:20:56,570 Matter of fact, I saw one spud wearing sunglasses with a harmonica singing, Why 406 00:20:56,570 --> 00:20:57,570 Should I Be a Fry? 407 00:21:02,190 --> 00:21:03,190 Okay. 408 00:21:03,390 --> 00:21:05,750 You're masterfying. Now you're going to master selling. 409 00:21:06,150 --> 00:21:10,170 I don't care if you mash them or smash them or dice them or slice them. Just 410 00:21:10,170 --> 00:21:11,170 move them. 411 00:21:11,690 --> 00:21:13,090 It's Liquidation City. 412 00:21:13,590 --> 00:21:15,630 I'm driving with the top down this summer. 413 00:21:27,210 --> 00:21:29,970 Today we're going to discuss the Civil War. 414 00:21:30,290 --> 00:21:33,010 Miss Bliss, you said we were going to see a movie. 415 00:21:33,790 --> 00:21:36,290 You're right. I did promise you a movie. 416 00:21:37,150 --> 00:21:39,050 However, when the film arrived... 29956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.