All language subtitles for Good Morning Miss Bliss s01e01 Summer Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,800 When I wake up in the morning and the alarm gets out in the morning, I don't 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,500 think I'll ever make it on time. 3 00:00:07,020 --> 00:00:11,380 By the time I grab my books and I give myself a look on at the morning, it's 4 00:00:11,380 --> 00:00:13,280 been time to see the bus fly by. 5 00:00:14,260 --> 00:00:16,940 It's all right because I'm straight by the bell. 6 00:00:19,320 --> 00:00:23,700 If the teacher popped the test, I know I'm in a mess and my dog ate all my 7 00:00:23,700 --> 00:00:24,800 homework last night. 8 00:00:25,420 --> 00:00:29,920 Riding on my chair, she won't know that I'm there. If I can hand it in tomorrow, 9 00:00:30,200 --> 00:00:31,280 it'll be alright. 10 00:00:32,380 --> 00:00:35,260 It's alright, cause I'm saved by the bell. 11 00:01:10,130 --> 00:01:15,130 There's nothing quite like the first day of school fresh faces new clothes and 12 00:01:15,130 --> 00:01:19,310 summer memories No one is quite ready to give up those memories and get back to 13 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 the classroom 14 00:01:21,150 --> 00:01:22,250 Especially the teacher. 15 00:01:24,730 --> 00:01:26,050 Hey, guys, what's up? 16 00:01:26,610 --> 00:01:27,910 Yo, Zach! 17 00:01:29,290 --> 00:01:31,030 Too slow, Screech. 18 00:01:32,430 --> 00:01:34,350 Mikey, I've been back two weeks. Where have you been? 19 00:01:34,550 --> 00:01:38,090 I just got back last night. My parents have dragged me to that sausage 20 00:01:38,090 --> 00:01:40,350 convention. Did you meet the Greggy Obasa? 21 00:01:40,930 --> 00:01:42,830 Yeah, and he asked about me. 22 00:01:44,070 --> 00:01:46,490 Listen, I met this great girl at camp. 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,260 and hung out with her all summer. 24 00:01:48,560 --> 00:01:51,580 She's 15 and in the ninth grade. 25 00:01:51,900 --> 00:01:53,980 Why would she go out with an eighth grader like you? 26 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Did she lose a bet? 27 00:01:55,560 --> 00:01:57,380 No, I told her I was in the ninth grade, too. 28 00:01:57,660 --> 00:01:59,980 Hey, sounds romantic, summer love. 29 00:02:00,260 --> 00:02:01,300 Even summer lies. 30 00:02:01,740 --> 00:02:05,760 Nikki, sometimes you have to exaggerate the truth in order to have a boy like 31 00:02:05,760 --> 00:02:07,700 you. Even I do it. 32 00:02:07,900 --> 00:02:12,200 Yeah, see, everybody does it. Oh, well, who am I to argue now that Charles and 33 00:02:12,200 --> 00:02:13,880 Di have given their royal blessing? 34 00:02:17,310 --> 00:02:18,750 Well, what a surprise. 35 00:02:19,410 --> 00:02:23,650 I finally have a schedule I can live with. That's funny. Mine's going to kill 36 00:02:23,650 --> 00:02:24,650 me. 37 00:02:24,970 --> 00:02:28,150 Carrie, do you think Belding is still mad at me because of the school play? 38 00:02:28,850 --> 00:02:32,010 No, Tina. I'm sure he's forgotten Rambo and Juliet. 39 00:02:33,350 --> 00:02:34,610 Shakespeare will never forget. 40 00:02:35,490 --> 00:02:36,490 Oh, listen. 41 00:02:36,810 --> 00:02:40,770 There's a new water aerobics class starting Wednesday night and I signed us 42 00:02:40,950 --> 00:02:41,950 That's terrific. 43 00:02:42,170 --> 00:02:43,310 But unsign me. 44 00:02:43,590 --> 00:02:45,150 Brian is coming over for dinner. 45 00:02:45,950 --> 00:02:48,030 You... are going out on a school night? 46 00:02:48,530 --> 00:02:51,370 Who are you? Carrie's evil twin sister? 47 00:02:53,350 --> 00:02:54,350 Good morning, everybody. 48 00:02:54,590 --> 00:02:55,489 Good morning. 49 00:02:55,490 --> 00:02:57,530 Miss Palladino, you look very nice today. 50 00:02:57,770 --> 00:02:58,770 What do you mean by that? 51 00:02:59,970 --> 00:03:00,970 Just that. 52 00:03:00,990 --> 00:03:03,330 Oh. I was just leaving. 53 00:03:04,530 --> 00:03:05,530 I'll change. 54 00:03:07,970 --> 00:03:11,610 Miss Bliss, how are you? I'm fine, Mr. Belding. 55 00:03:14,350 --> 00:03:16,270 I came up with some great ideas. 56 00:03:16,710 --> 00:03:18,890 I'm sure they're wonderful. Now forget them. 57 00:03:20,590 --> 00:03:23,110 I don't mean forget them. Just don't use them. 58 00:03:23,850 --> 00:03:25,870 Now you know I can't make that promise. 59 00:03:26,150 --> 00:03:27,430 I know, but I can hope. 60 00:03:27,670 --> 00:03:31,870 Oh, and speaking of hope, would you cover the PTA board meeting for me 61 00:03:31,870 --> 00:03:33,050 night? Yeah, sure. 62 00:03:33,470 --> 00:03:38,070 When? Oh, I'm sorry, Mr. Belding. I'm busy that night. 63 00:03:39,310 --> 00:03:40,310 Is that firm? 64 00:03:41,090 --> 00:03:42,210 Yes, it is firm. 65 00:03:42,770 --> 00:03:43,770 What is it? 66 00:03:43,870 --> 00:03:44,870 A date? 67 00:03:45,710 --> 00:03:48,690 Well, it's, uh... It's... Miss Woods. 68 00:03:49,150 --> 00:03:50,150 Carrie. 69 00:03:50,430 --> 00:03:53,410 We've been together for... How many years is it now? 70 00:03:54,010 --> 00:03:56,550 Eleven. It's a date, and it's firm. 71 00:03:58,210 --> 00:03:59,210 Okay. 72 00:04:00,210 --> 00:04:01,210 Okay. 73 00:04:03,450 --> 00:04:06,570 Um, excuse me. Can someone help me find room 103? 74 00:04:06,770 --> 00:04:07,890 It's my first day. 75 00:04:08,430 --> 00:04:11,230 Sure, I'll be glad to. It's on my way. Thank you. 76 00:04:13,840 --> 00:04:17,360 I never hold her like a second hand to you, Zach. The spell has rung. 77 00:04:17,579 --> 00:04:19,180 I wondered where everyone was. 78 00:04:20,399 --> 00:04:21,720 Now don't start, Zach. 79 00:04:22,760 --> 00:04:24,300 Karen, what are you doing here? 80 00:04:24,660 --> 00:04:27,420 I go to school here. My dad was just transferred. 81 00:04:27,760 --> 00:04:29,960 You two know each other? 82 00:04:30,380 --> 00:04:32,780 Oh, we met at Lake Wannabe during vacation. 83 00:04:33,680 --> 00:04:38,000 Good. Well, in that case, why don't you show Karen to her homeroom? She's in 84 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 103. 85 00:04:39,420 --> 00:04:40,880 Um, Zach. 86 00:04:41,520 --> 00:04:42,680 No bonus, Miles. 87 00:04:44,140 --> 00:04:45,440 Come straight back to class. 88 00:04:45,920 --> 00:04:47,060 You got it, Miss Bliss. 89 00:04:47,760 --> 00:04:49,320 So why didn't you tell me? 90 00:04:49,780 --> 00:04:51,020 I didn't know. 91 00:04:51,680 --> 00:04:53,340 You don't seem that happy to see me. 92 00:04:53,800 --> 00:04:59,600 Happy? Oh, of course I'm thrilled. I haven't been this excited since I... I 93 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 my driver's license. 94 00:05:01,740 --> 00:05:02,740 Driver's license? 95 00:05:03,620 --> 00:05:07,200 Well, it's an experimental program for a few select ninth graders. 96 00:05:08,640 --> 00:05:10,900 Then you can take me into Indianapolis on Wednesday. 97 00:05:11,640 --> 00:05:12,860 Did you say Wednesday? 98 00:05:13,240 --> 00:05:15,780 Well, that's when their license isn't good. 99 00:05:18,440 --> 00:05:22,960 Now, since most of you will be in my American history class as well as 100 00:05:22,960 --> 00:05:24,440 let me explain my rules. 101 00:05:24,780 --> 00:05:28,220 We have here a classroom based on mutual respect. 102 00:05:28,980 --> 00:05:32,700 There are three things I ask of you. Try your best. 103 00:05:33,320 --> 00:05:35,140 Come to me if you have any problems. 104 00:05:35,840 --> 00:05:38,400 And never show up late without a great excuse. 105 00:05:40,860 --> 00:05:43,160 Let me guess. 106 00:05:43,460 --> 00:05:44,600 Hall terrorism? 107 00:05:45,820 --> 00:05:46,980 Word travels fast. 108 00:05:49,660 --> 00:05:51,620 Karen's here, the girl from the lake. That's great. 109 00:05:52,120 --> 00:05:54,280 That's not great. She thinks I'm in the ninth grade. 110 00:05:55,040 --> 00:05:55,739 Come on. 111 00:05:55,740 --> 00:05:59,600 There will be a general welcoming assembly today at two o 'clock. 112 00:05:59,820 --> 00:06:03,080 Jack, don't forget you're going to be introduced as our eighth grade 113 00:06:03,080 --> 00:06:05,200 representative. Yay, Jack! 114 00:06:08,460 --> 00:06:11,280 When you say general assembly, does that include everyone in the school? 115 00:06:11,620 --> 00:06:13,820 No, Zach, it's just you and a bunch of mirrors. 116 00:06:14,840 --> 00:06:18,600 Well, then, due to a previous engagement, I'm not available for this 117 00:06:19,260 --> 00:06:22,160 Therefore, I appoint my good friend Nicole to take my place. 118 00:06:22,380 --> 00:06:24,280 Me? You can thank me later. 119 00:06:24,960 --> 00:06:29,620 Unfortunately, Zach, being there is one of the responsibilities of this office. 120 00:06:30,960 --> 00:06:32,040 Okay, then I resign. 121 00:06:32,800 --> 00:06:34,060 You can't resign. 122 00:06:34,880 --> 00:06:37,040 We spent too much money buying him votes. 123 00:06:44,400 --> 00:06:46,780 So, this must be Karen. I'm Mikey. 124 00:06:47,120 --> 00:06:49,600 Hi. Are you in the experimental ninth grade, too? 125 00:06:52,200 --> 00:06:53,560 The one that meets off campus. 126 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 Oh, yeah. 127 00:06:55,420 --> 00:06:57,960 It's very experimental. 128 00:06:58,660 --> 00:06:59,900 It's a very secret. 129 00:07:00,540 --> 00:07:02,320 I don't know why I did it. 130 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 somewhere to go. 131 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 No, Jack. 132 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 I don't. 133 00:07:09,100 --> 00:07:10,420 Of course you do. 134 00:07:10,680 --> 00:07:14,980 You've been chosen to prepare a landing ship for them. 135 00:07:16,720 --> 00:07:18,280 Oh, I forgot. 136 00:07:19,120 --> 00:07:20,180 They're coming. 137 00:07:24,900 --> 00:07:30,460 Your lips are moving. 138 00:07:32,270 --> 00:07:33,790 It's just a little principle, you know. 139 00:07:34,490 --> 00:07:35,490 Very little. 140 00:07:35,670 --> 00:07:37,030 Is everything okay? 141 00:07:37,410 --> 00:07:41,510 I know how trying the first day of school can be. I was a teacher once. 142 00:07:42,330 --> 00:07:47,590 You know, I remember always doing extra things, helping out the beleaguered 143 00:07:47,590 --> 00:07:50,670 principal. I don't know, Mr. Belding. 144 00:07:51,770 --> 00:07:53,850 Why is this so important to you? 145 00:07:54,810 --> 00:08:00,190 I have dinner show tickets to the King and I with Ellie Saval. 146 00:08:01,870 --> 00:08:03,330 He's my wife's favorite. 147 00:08:06,870 --> 00:08:08,850 You'll just have to get someone else to cover. 148 00:08:09,630 --> 00:08:10,629 All right. 149 00:08:10,630 --> 00:08:11,630 All right. 150 00:08:11,730 --> 00:08:13,810 What would you do if you were in my place? 151 00:08:15,010 --> 00:08:17,950 Stay away from that meatloaf. It's starting to move. 152 00:08:21,510 --> 00:08:22,510 Hey, Dad. 153 00:08:22,930 --> 00:08:27,310 Well, aren't you going to introduce us to your... Uh, Karen, this is Lisa. Hi, 154 00:08:27,310 --> 00:08:29,590 this is... What's your name? 155 00:08:29,810 --> 00:08:30,850 I'm Nikki. Hi. 156 00:08:31,780 --> 00:08:34,980 Karen, you're going to love it here. Have you been to Cosmos yet? Uh -uh. 157 00:08:35,360 --> 00:08:37,260 It's the hottest hangout in town. 158 00:08:37,559 --> 00:08:40,500 Lisa, that's because it's the only hangout in town. But it's hot. 159 00:08:41,799 --> 00:08:42,799 Sounds terrific. 160 00:08:43,179 --> 00:08:44,560 Zach, you've got some great friends. 161 00:08:44,860 --> 00:08:48,720 Yeah, we've been friends since first grade. We've been in the same class for 162 00:08:48,720 --> 00:08:50,380 nine... No, wait, no. 163 00:08:50,580 --> 00:08:51,580 Eight years. 164 00:08:51,620 --> 00:08:52,640 Isn't that right, Zach? 165 00:08:54,380 --> 00:08:55,259 That's the bell. 166 00:08:55,260 --> 00:08:56,260 You'll never see... 167 00:08:58,410 --> 00:08:59,790 You're going to be late for your next class. 168 00:08:59,990 --> 00:09:03,530 Okay. See you later, Zach. Okay, right. I'm out of here. Zach, just a minute. I 169 00:09:03,530 --> 00:09:04,530 want to talk to you. 170 00:09:07,070 --> 00:09:08,070 All right. 171 00:09:08,370 --> 00:09:09,370 What's going on? 172 00:09:09,890 --> 00:09:10,890 Nothing. What do you mean? 173 00:09:11,230 --> 00:09:12,230 What do I mean? 174 00:09:12,970 --> 00:09:15,330 You resigned as student council rep. 175 00:09:16,070 --> 00:09:20,150 Oh, that. Well, this year I promised myself that I would concentrate on my 176 00:09:20,150 --> 00:09:21,150 studies. 177 00:09:21,890 --> 00:09:22,890 Don't con me. 178 00:09:23,890 --> 00:09:25,410 I need to be in the ninth grade. 179 00:09:26,030 --> 00:09:27,050 You will be. 180 00:09:27,630 --> 00:09:28,730 By tomorrow morning. 181 00:09:30,490 --> 00:09:32,870 Does this have anything to do with Karen? 182 00:09:33,910 --> 00:09:37,690 If Karen saw me at the assembly, she'd find out I'm not in the ninth grade. 183 00:09:38,150 --> 00:09:40,850 How long do you think you can carry on with this lie? 184 00:09:41,310 --> 00:09:42,950 Any luck until she graduates. 185 00:09:44,630 --> 00:09:47,550 You have to tell Karen the truth. 186 00:09:47,930 --> 00:09:50,890 But I like her too much to do that. See, she'll dump me. 187 00:09:51,610 --> 00:09:54,270 I promise you, she's going to find out. 188 00:09:55,910 --> 00:09:56,910 Okay. 189 00:09:57,150 --> 00:10:00,290 I'm desperate. I'll try anything, even the truth. 190 00:10:05,290 --> 00:10:06,290 Karen? 191 00:10:08,230 --> 00:10:09,370 We've got to talk. 192 00:10:09,650 --> 00:10:11,350 Good. I wanted to talk to you, too. 193 00:10:11,810 --> 00:10:15,910 I forgot to tell you that my parents are going to be away on Saturday, and we 194 00:10:15,910 --> 00:10:17,510 can have the pool all to ourselves. 195 00:10:18,070 --> 00:10:19,490 You have a swimming pool? 196 00:10:19,730 --> 00:10:20,730 Like, with water? 197 00:10:21,070 --> 00:10:22,070 All right. 198 00:10:22,650 --> 00:10:26,930 And a special bikini that I was too shy to wear at the lake. 199 00:10:27,210 --> 00:10:29,930 Um, so what was it you wanted to talk about? 200 00:10:30,770 --> 00:10:31,770 Me? Talk? 201 00:10:32,610 --> 00:10:33,610 Oh, nothing. 202 00:10:33,950 --> 00:10:35,190 I'll bring my snorkel. 203 00:10:40,550 --> 00:10:45,590 I hate to tell you this, but we're resurfacing the parking lot, and you 204 00:10:45,590 --> 00:10:49,230 able to park your car in your face for three, maybe seven weeks. 205 00:10:50,110 --> 00:10:52,030 Three, maybe seven weeks. 206 00:10:52,590 --> 00:10:53,970 I thought it would be very temperamental. 207 00:10:54,290 --> 00:10:58,270 You never know how she'll react. Now, concrete, that's another story. You lay 208 00:10:58,270 --> 00:11:00,050 down, it stays there. It's reliable. 209 00:11:01,070 --> 00:11:03,270 Hey, Milo, tell her where do I park. 210 00:11:03,710 --> 00:11:05,390 Miss Bliss, I hate to tell you this. 211 00:11:05,630 --> 00:11:07,630 Milo, please don't start a tantrum that way. 212 00:11:07,990 --> 00:11:09,510 Okay. Good news. 213 00:11:10,550 --> 00:11:13,650 I personally made arrangements for you to park at the local drive -in theater. 214 00:11:13,950 --> 00:11:15,550 But that's almost a mile away. 215 00:11:16,130 --> 00:11:17,330 Oh, I'll take the bus. 216 00:11:17,650 --> 00:11:18,629 Well, suit yourself. 217 00:11:18,630 --> 00:11:19,609 Bus! 218 00:11:19,610 --> 00:11:22,420 Sit on the sofa. Popcorn bonbons or jujubees. 219 00:11:23,700 --> 00:11:26,360 By the way, Miss Bliss, good luck on your date tonight. 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,480 How would you know about that? 221 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 The pipe. 222 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 They have ears. 223 00:11:35,540 --> 00:11:36,780 Why do I even ask? 224 00:11:40,180 --> 00:11:42,000 Hi. Hey, Karen. 225 00:11:42,200 --> 00:11:46,100 How's your first week at JFK going? Great. She feels right at home. 226 00:11:46,920 --> 00:11:49,240 Who wouldn't? Zach's with me every free moment I have. 227 00:11:49,460 --> 00:11:53,540 Well, when you get down to it, you can always count on Zach to do the right 228 00:11:53,540 --> 00:11:57,440 thing. Exactly, and that's why we don't want to be late for our next class. 229 00:11:58,300 --> 00:12:02,020 Oh, I think you'll make it, Zach. You have till tomorrow morning. 230 00:12:03,260 --> 00:12:04,260 I knew that. 231 00:12:04,860 --> 00:12:06,460 I'll see you in homeroom, Miss Bliss. 232 00:12:09,100 --> 00:12:10,600 Did I say homeroom? 233 00:12:14,660 --> 00:12:16,120 I guess I did. 234 00:12:16,940 --> 00:12:22,680 Actually, Miss Bliss has an experimental homeroom with eighth graders and a few 235 00:12:22,680 --> 00:12:24,960 special ninth graders like me to help out. 236 00:12:25,260 --> 00:12:30,840 Oh, an experimental homeroom, a mystery campus that no one can find, and a 237 00:12:30,840 --> 00:12:33,100 driver's license doesn't work on Wednesdays? 238 00:12:33,460 --> 00:12:34,660 Get off it, Zach. 239 00:12:35,380 --> 00:12:36,780 You're in the eighth grade, aren't you? 240 00:12:37,300 --> 00:12:38,660 What makes you think that? 241 00:12:39,040 --> 00:12:41,020 Give me a break. You must think I'm an idiot. 242 00:12:41,920 --> 00:12:44,880 No, well, I... Zach, you lied to me. 243 00:12:45,100 --> 00:12:46,160 Well, it was just one lie. 244 00:12:46,830 --> 00:12:50,830 I swear, it'll never happen again. You're right, it won't happen again. 245 00:12:50,830 --> 00:12:51,850 give me a chance, please. 246 00:12:52,490 --> 00:12:53,490 Stay around. 247 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 Saturday's still on? 248 00:12:59,210 --> 00:13:01,450 Miss Bliss, I wonder if you have a moment. 249 00:13:01,770 --> 00:13:03,530 Of course, Mr. Belding. Good. 250 00:13:03,770 --> 00:13:09,030 I just wanted to go over the agenda for the PTA board meeting with you and get 251 00:13:09,030 --> 00:13:11,770 your input since you're not going to be there in person. 252 00:13:12,050 --> 00:13:14,090 I see you want my input. 253 00:13:14,390 --> 00:13:15,410 Yes. Now... 254 00:13:15,630 --> 00:13:17,190 The first order of business is the wealth. 255 00:13:17,430 --> 00:13:19,450 We state the goals for the coming year. 256 00:13:20,190 --> 00:13:21,410 That's where you would have spoken. 257 00:13:21,630 --> 00:13:23,810 But, naturally, you're not going to be there. 258 00:13:24,250 --> 00:13:29,470 Then after that, you field some of those incisive questions that you are so good 259 00:13:29,470 --> 00:13:30,249 at answering. 260 00:13:30,250 --> 00:13:31,810 Sharp, incisive answers. 261 00:13:32,450 --> 00:13:37,750 Exactly. Mr. Belding, before you go any further, can I share a sharp, incisive 262 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 reply with you? 263 00:13:38,770 --> 00:13:39,389 Of course. 264 00:13:39,390 --> 00:13:40,390 No. 265 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 Well, I tried. 266 00:13:46,760 --> 00:13:49,520 By the way, do you know anyone who can use King and I tickets? 267 00:13:50,000 --> 00:13:51,280 Tell us about it, tell us. 268 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 Of course. 269 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 I really do. 270 00:13:55,600 --> 00:14:00,200 In that case, I hope you have a good time on what seems to be a really hot 271 00:14:24,560 --> 00:14:26,760 I tried three other places and they were all closed, too. 272 00:14:27,000 --> 00:14:30,620 It's all right, Tina. No, it is not all right. I promised you flowers and I'm 273 00:14:30,620 --> 00:14:31,620 going to make you some. 274 00:14:32,040 --> 00:14:36,640 Tina, I don't want you sitting on my floor counting out paper flowers when 275 00:14:36,640 --> 00:14:40,300 arrives. Carrie, I am the music and arts teacher. 276 00:14:40,540 --> 00:14:42,580 I'm good at this. Give me a minute. 277 00:14:45,520 --> 00:14:49,460 Tina, please, Tina, I love you, but I want you out of here now. 278 00:15:11,950 --> 00:15:14,850 to be here, but I promised Carrie that I would pick up the flowers. 279 00:15:15,910 --> 00:15:18,250 And you brought real flowers. 280 00:15:19,690 --> 00:15:22,050 Where did you find a flower shop that was open? 281 00:15:26,250 --> 00:15:27,670 I'm leaving now. 282 00:15:29,010 --> 00:15:30,010 Good night. 283 00:15:34,310 --> 00:15:35,310 Who was that? 284 00:15:35,590 --> 00:15:37,390 I've never seen her before in my life. 285 00:15:37,590 --> 00:15:38,690 Why don't you come with you? 286 00:15:42,350 --> 00:15:44,990 You know, this is the most relaxing evening I've had in months. 287 00:15:45,550 --> 00:15:47,410 I'm glad you're enjoying it, Doctor. 288 00:15:48,050 --> 00:15:51,890 It's nice to have a quiet, romantic conversation with a woman who isn't 289 00:15:51,890 --> 00:15:52,890 a surgical mask. 290 00:15:54,530 --> 00:15:55,530 That's awful. 291 00:15:55,770 --> 00:15:56,870 But it made you laugh. 292 00:15:57,630 --> 00:15:58,930 I love your smile. 293 00:15:59,430 --> 00:16:00,590 It comes with a dinner. 294 00:16:01,210 --> 00:16:05,250 I'll tell you what. Monday is my day off. I'm going to make you the best 295 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 food you've ever had. 296 00:16:06,630 --> 00:16:07,670 Oh, Brian. 297 00:16:07,930 --> 00:16:09,670 Monday night at the faculty meeting. 298 00:16:10,330 --> 00:16:12,550 You're going to miss my vegetable gumbo. 299 00:16:12,890 --> 00:16:13,890 No, I'm not. 300 00:16:14,470 --> 00:16:17,190 What's one cycle, do you mean, compared to your gumbo? 301 00:16:17,930 --> 00:16:18,930 I'll be there. 302 00:16:18,990 --> 00:16:21,190 Great. How about some dessert and coffee? 303 00:16:21,550 --> 00:16:22,550 I'd love it. 304 00:16:32,510 --> 00:16:34,330 Everything's fine. Just stay there. 305 00:16:37,450 --> 00:16:39,010 Zach, what are you doing here? 306 00:16:40,330 --> 00:16:42,470 taking a walk and found myself in your backyard. 307 00:16:42,930 --> 00:16:46,690 Well, that's not exactly, but I'm busy right now, so... Oh, of course. 308 00:16:47,150 --> 00:16:48,290 You've got a date. 309 00:16:48,510 --> 00:16:49,610 So how's it going? 310 00:16:50,610 --> 00:16:52,010 Okay, come on. 311 00:16:52,270 --> 00:16:53,470 Out with it. 312 00:16:54,410 --> 00:16:55,450 What's going on? 313 00:16:56,030 --> 00:16:57,030 It's Karen. 314 00:16:57,330 --> 00:16:58,350 She dumped me. 315 00:16:59,230 --> 00:17:00,250 I don't understand. 316 00:17:00,650 --> 00:17:02,310 I thought you told her the truth. 317 00:17:02,750 --> 00:17:05,510 Oh, yes and no. 318 00:17:06,250 --> 00:17:08,050 You mean yes and no. 319 00:17:08,790 --> 00:17:12,780 Well... I told her the truth, but only after she found out I was lying. 320 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Oh. 321 00:17:14,560 --> 00:17:15,960 She busted you. 322 00:17:16,240 --> 00:17:17,540 And then you came clean. 323 00:17:17,859 --> 00:17:18,900 Do you need any help? 324 00:17:19,140 --> 00:17:20,140 No, thanks. 325 00:17:22,319 --> 00:17:23,520 You stay here. 326 00:17:24,819 --> 00:17:25,980 Don't make any noise. 327 00:17:34,480 --> 00:17:35,580 Well, I'm back. 328 00:17:36,400 --> 00:17:37,600 Here's your apple pie. 329 00:17:38,060 --> 00:17:39,060 Thank you. 330 00:17:48,430 --> 00:17:50,830 Well, actually, we were talking about your smile. We were? 331 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 We were. 332 00:17:53,510 --> 00:17:54,510 We were what? 333 00:17:55,690 --> 00:17:57,030 Talking about your smile. 334 00:17:57,670 --> 00:17:58,790 You seem distracted. 335 00:17:59,330 --> 00:18:00,330 I do? 336 00:18:00,350 --> 00:18:01,350 I'm not. 337 00:18:02,630 --> 00:18:03,629 What was that? 338 00:18:03,630 --> 00:18:04,630 What was what? 339 00:18:05,090 --> 00:18:07,070 Listen, there's something I ought to tell you. 340 00:18:09,070 --> 00:18:11,690 I think I left something burning in the kitchen. I'll be right back. 341 00:18:18,670 --> 00:18:20,310 Sorry, I dropped my fourth. I heard. 342 00:18:20,990 --> 00:18:22,550 Karen, who are you talking to? 343 00:18:22,850 --> 00:18:25,710 Oh, uh, the, um, it's the paper boy. 344 00:18:25,930 --> 00:18:27,970 He came to collect. I'll be right back. 345 00:18:29,750 --> 00:18:30,689 Poor Zach. 346 00:18:30,690 --> 00:18:32,870 I can see this is really hard for you. 347 00:18:33,110 --> 00:18:38,270 It's worse than that. It's terrible. I mean, I didn't just tell Karen I liked 348 00:18:38,270 --> 00:18:40,570 her. I really did like her. 349 00:18:40,930 --> 00:18:41,950 I know you did. 350 00:18:42,210 --> 00:18:44,370 Well, I've never felt this bad before. 351 00:18:45,930 --> 00:18:47,110 Unfortunately, Zach. 352 00:18:47,920 --> 00:18:50,380 Getting hurt is all part of growing up. 353 00:18:50,860 --> 00:18:52,520 So it's easier when you're grown up? 354 00:18:53,020 --> 00:18:54,580 Actually, sometimes it's harder. 355 00:18:55,440 --> 00:18:57,720 Three years ago, I thought my world had ended. 356 00:18:58,300 --> 00:18:59,740 You mean when your husband died? 357 00:19:00,220 --> 00:19:01,220 Yeah. 358 00:19:02,800 --> 00:19:07,020 See, when you really care about someone, you never actually get over it. 359 00:19:07,600 --> 00:19:11,160 But you learn from it and you deal with it and life goes on. 360 00:19:11,900 --> 00:19:12,900 Listen, sorry. 361 00:19:13,100 --> 00:19:16,280 I mean, I'm just a kid. You're talking about your husband. 362 00:19:17,620 --> 00:19:20,580 Zach, it's important to you, and I understand that. 363 00:19:21,140 --> 00:19:25,980 And you know, the great thing about being 14 is you're balanced right back. 364 00:19:27,620 --> 00:19:28,620 Hi. 365 00:19:29,140 --> 00:19:30,860 Is this someone I should be jealous of? 366 00:19:31,080 --> 00:19:33,720 Brian, I'm sorry. That'll be $17 .50, Miss Bliss. 367 00:19:34,120 --> 00:19:35,960 Remember, you didn't pay me last month either. 368 00:19:36,660 --> 00:19:37,660 That's right. 369 00:19:38,220 --> 00:19:40,900 Brian, this is Zach. He's one of my students. Zach? 370 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 He has a problem. 371 00:19:42,460 --> 00:19:44,140 That's fine, Carrie, but I have to be going. 372 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 Oh, Brian. 373 00:19:46,220 --> 00:19:47,220 Please don't go. 374 00:19:47,280 --> 00:19:49,120 Oh, Carrie, really, I have to. Oh, Brian, I'm sorry. 375 00:19:49,440 --> 00:19:53,060 I wanted this evening to be special for you, but the truth of the matter is that 376 00:19:53,060 --> 00:19:56,800 when the bell rings for the start of the school year, my life is not my own 377 00:19:56,800 --> 00:20:01,080 anymore. Work doesn't stop at 3 o 'clock. My students drop in all the 378 00:20:01,540 --> 00:20:05,760 And while I'm spilling my guts, Cajun food ranks right up there with meatloaf. 379 00:20:07,700 --> 00:20:08,880 Why are you telling me all this? 380 00:20:09,420 --> 00:20:10,460 Because you want to go. 381 00:20:10,920 --> 00:20:14,880 Carrie, I don't want to go. I have to go. I just got beat. There's an 382 00:20:14,880 --> 00:20:15,880 at the hospital. 383 00:20:19,570 --> 00:20:23,290 Oh, um... Tell Zach he's got a great teacher. 384 00:20:25,630 --> 00:20:26,630 There's that smile. 385 00:20:35,090 --> 00:20:36,810 I think you're feeling better. 386 00:20:37,070 --> 00:20:38,330 I think I'm gonna make it. 387 00:20:39,830 --> 00:20:41,670 Great pie. You look like you could use a piece. 388 00:20:42,210 --> 00:20:43,210 Yeah. 389 00:20:46,649 --> 00:20:48,470 Honesty can take a lot out of a person. 390 00:20:50,870 --> 00:20:51,990 You know you were right. 391 00:20:52,930 --> 00:20:53,930 About what? 392 00:20:54,630 --> 00:20:55,589 Cajun food. 393 00:20:55,590 --> 00:20:56,830 It's really disgusting. 394 00:20:59,690 --> 00:21:00,710 He was right too. 395 00:21:01,410 --> 00:21:02,410 About what? 396 00:21:02,910 --> 00:21:04,490 About me having a great teacher. 397 00:21:06,130 --> 00:21:08,010 Now that, don't start. 398 00:21:14,820 --> 00:21:16,200 Previously on Dawson's Creek. 399 00:21:16,420 --> 00:21:18,060 I don't think you're angry with me for kissing you. 400 00:21:18,580 --> 00:21:20,680 I think you're angry with yourself for kissing me back. 401 00:21:20,880 --> 00:21:21,920 You kissed my girlfriend. 402 00:21:22,160 --> 00:21:23,240 Truth is, I'd do it again. 403 00:21:23,700 --> 00:21:25,460 You thought you'd never ask. 404 00:21:25,700 --> 00:21:27,240 You make me so happy. 405 00:21:28,520 --> 00:21:30,680 I have to make myself happy first. 406 00:21:31,140 --> 00:21:33,960 We can't just say I love you for the first time and have it be over. 407 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Thanks. 28664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.